Philips HP6548 User Manual [ru]

www.philips.com/welcome
1
2 3
Quick Start Guide
HP6548 = HP6419 + BRT381
HP6547 = HP6419 + BRT381
1
2 3
HP6419
4
BRT381
4
4222.003.0071.2
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/ welcome.
General description
1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off slide
- O = off
- I = on 4 Socket for small plug 5 Small plug 6 Adapter 7 Mini trimming head 8 Handle 9 On/off slide 10 Locking indicator 11 ‘Locked’ indication 12 ‘Unlocked’ indication 13 Battery compar tment cover 14 Medium trimming comb (HP6548) 15 Disposable AA alkaline battery 16 Cleaning brush 17 Not shown: Pouch and tweezers (HP6548)
Important
Read this important information carefully before you use the appliances and save it for future reference.
Danger
- Keep the epilator and the adapter dry. (Fig. 1)
- If you use the epilator in the bathroom, do not use
an extension cord.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off
the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- These appliances can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliances. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Only use the epilator in combination with the
adapter supplied.
Caution
- The epilator is not washable. Never immerse the epilator in water, nor rinse it under the tap (Fig. 1).
- This symbol indicates that the bikini trimmer can be used in the bath or shower (Fig. 2).
- Always check the appliances before you use them. Do not use an appliance, adapter or any other part if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged adapter or part with one of the original type.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliances.
- These appliances are only intended for removing women’s body hair on areas below the neck.
- The bikini trimmer is only intended for trimming the bikini area.
- For hygienic reasons, the appliances should only be used by one person.
- To prevent damage and injuries, keep the operating appliances away from clothes, threads, cords, brushes etc. (scalp hair, eyebrows, eyelashes).
- Do not use the epilator on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or
wounds without consulting your doctor rst.
- People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor rst before using the epilator.
- Your skin may become a little red and irritated
the rst few times you use the epilator. This is
absolutely normal and quickly disappears. As you use the epilator more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- Noise level: Lc= 76 dB(A).
- Do not expose the appliances to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
- Only use the bikini trimmer on non-rechargeable AA
1.5V alkaline batteries.
Electromagnetic elds (EMF)
These Philips appliances comply with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 3).
- This symbol means that the product contains batteries covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste (Fig. 4).
- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the product and batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse
1 Pincetskiver 2 Epilatorhoved 3 On/off-skydekontakt
- O = off
- I = on
4 Lille strømstik 5 Lille stik 6 Adapter 7 Minitrimmehoved 8 Håndgreb 9 On/off-skydekontakt 10 Låseindikator 11 “Låst”-indikation 12 “Ulåst”-indikation 13 Dæksel til batterirum 14 Medium trimmekam (HP6548) 15 AA-engangsbatteri, alkaline 16 Rensebørste 17 Ikke vist: Etui og pincet (HP6548)
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparaterne tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Både epilator og adapteren skal holdes tørre. (g. 1)
- Hvis du bruger epilatoren på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning.
Advarsel
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
- Disse apparater kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparaterne på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparaterne. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Brug kun epilatoren sammen med den medfølgende adapter.
Forsigtig
- Epilatoren er ikke vaskbar. Epilatoren må aldrig kommes ned i vand eller skyldes under
vandhanen (g. 1).
- Dette symbol angiver, at bikinitrimmeren kan bruges
i badet eller under bruseren (g. 2).
- Kontroller altid apparaterne, før du bruger dem. Brug ikke et apparat, en adapter eller en anden del, hvis de er beskadigede, da dette kan forårsage personskade. Du skal altid erstatte en beskadiget adapter eller del med en tilsvarende original type.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparaterne.
- Disse apparater er kun beregnet til fjernelse af kvinders kropsbehåring fra halsen og nedefter.
- Bikinitrimmeren er udelukkende beregnet til trimning af bikiniområdet.
- Af hygiejniske grunde bør apparaterne kun anvendes af en og samme person.
- For at undgå skader og uheld skal apparaterne altid holdes i sikker afstand fra tøj, snore, ledninger, børster o.lign., når det er tændt (hovedhår, øjenbryn, øjenvipper).
- Brug ikke epilatoren på irriteret hud eller områder med åreknuder, udslæt, knopper, modermærker (med hår) eller sår uden at konsultere din læge først.
- Personer med svækket immunforsvar eller personer,
der lider af diabetes mellitus, hæmoli eller nedsat
immunforsvar, skal altid konsultere lægen først, før de bruger epilatoren.
- Huden bliver måske lidt rød og irriteret, de første par gange epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret, og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter tre dage, bør du søge læge.
- Støjniveau: Lc = 76 dB(A).
- Udsæt ikke apparaterne for temperaturer under 5°C eller over 35°C.
- Brug kun bikinitrimmeren sammen med ikke­genopladelige AA 1,5 V alkalinebatterier.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Disse Philips-apparater overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele skal du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips­forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Genanvendelse
- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er
omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU (g. 3).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder batterier omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (g. 4).
- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og batterierne med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af engangsbatterier
For udtagning af engangsbatterier, se
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung
1 Epilierpinzetten 2 Epilierkopf 3 Ein-/Ausschalter
- O = Aus
- I = Ein 4 Buchse für Gerätestecker 5 Gerätestecker 6 Ladegerät 7 Mini-Scherkopf 8 Griff 9 Ein-/Ausschalter 10 Sicherungsanzeige 11 Anzeige “Gesperrt” 12 Anzeige “Entsperrt” 13 Batteriefachabdeckung 14 Mittelgroßer Kammaufsatz (HP6548) 15 Einweg-AA-Alkali-Batterie 16 Reinigungsbürste 17 Nicht abgebildet: Tasche und Pinzette (HP6548)
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Epilier und Adapter dürfen nicht nass
werden. (Abb. 1)
- Bei der Nutzung des Epilierers im Badezimmer
sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden.
Warnung
- Der Adapter enthält einen Transformator.
Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann.
- Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch der Geräte erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit den Geräten spielen.
Die Reinigung und Pege der Geräte darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Benutzen Sie den Epilierer nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Achtung
- Der Epilierer ist nicht abwaschbar. Tauchen Sie den Epilierer niemals in Wasser. Spülen Sie ihn auch nicht
unter ießendem Wasser ab (Abb. 1).
- Dieses Symbol gibt an, dass der Bikini-Trimmer in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann (Abb. 2).
- Prüfen Sie die Geräte vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie ein Gerät, den Adapter oder ein anderes Teil nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind, da dies zu Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie beschädigte Adapter oder sonstige Teile nur durch Originalteile.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Geräte keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
- Die Geräte sind für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an Hautpartien unterhalb des Halses vorgesehen.
- Die Bikini-Trimmer ist ausschließlich zum Trimmen der Bikinizone vorgesehen.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
- Um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw. (Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen).
- Bei Hautreizungen, Krampfadern, Pickeln, Ausschlag, Entzündungen, (behaarten) Muttermalen oder Wunden sollten Sie den Epilierer nicht verwenden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren.
- Auch Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immunschwäche sollten vor der Verwendung des Epilierers einen Arzt konsultieren.
- Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie einen Arzt.
- Geräuschpegel: Lc = 76 dB(A)
- Setzen Sie die Geräte keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus.
- Verwenden Sie den Bikini-Trimmer nur mit nicht
wiederauadbaren 1,5 V AA-Alkalibatterien.
Elektromagnetische Felder
Diese Philips Geräte erfüllen sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen
Garantieschrift).
Recycling
- Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/ EU gilt (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien enthält, für die die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt. Entsorgen Sie diese niemals über den normalen Hausmüll (Abb. 4).
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nicht über den normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Batterien werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Herausnehmen der Batterien
Zum Entfernen der Akkus beziehen Sie sich auf
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips. com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Γενική περιγραφή
1 Δίσκοι αποτρίχωσης 2 Αποτριχωτική κεφαλή 3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
- O = απενεργοποίηση
- Ι = ενεργοποίηση
4 Υποδοχή για μικρό βύσμα
5 Μικρό βύσμα 6 Μετασχηματιστής 7 Μίνι κεφαλή τριμαρίσματος 8 Λαβή 9 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 10 Ένδειξη κλειδώματος 11 Ένδειξη “κλείδωμα” 12 Ένδειξη “ξεκλείδωμα” 13 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 14 Μεσαίος οδηγός κοπής (HP6548) 15 Αλκαλική μπαταρία AA μίας χρήσης 16 Βουρτσάκι καθαρισμού 17 Δεν απεικονίζεται: Θήκη και τσιμπιδάκι (HP6548)
Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τις συσκευές και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Διατηρείτε την αποτριχωτική συσκευή και το μετασχηματιστή στεγνά. (Εικ. 1)
- Εάν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
Προειδοποίηση
- Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις.
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τις συσκευές. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τις συσκευές ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
- Να χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό.
Προσοχή
- Η αποτριχωτική μηχανή δεν καθαρίζεται με νερό. Μην τη βυθίζετε ποτέ σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης (Εικ. 1).
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το τρίμερ για το μπικίνι μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο ντους (Εικ. 2).
- Να ελέγχετε πάντα τις συσκευές πριν τις χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τις συσκευές, το τροφοδοτικό και κανένα άλλο εξάρτημα αν έχουν υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα καλώδια ή εξαρτήματα με αντίστοιχα γνήσια.
- Μην καθαρίζετε ποτέ τις συσκευές με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν.
- Αυτές οι συσκευές προορίζονται για αποτρίχωση σε περιοχές του γυναικείου σώματος μόνο κάτω από το λαιμό.
- Το τρίμερ για το μπικίνι προορίζεται μόνο για το τριμάρισμα της περιοχής του μπικίνι.
- Για λόγους υγιεινής, οι συσκευές θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από ένα άτομο.
- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν οι συσκευές βρίσκονται σε λειτουργία κρατήστε τις μακριά από ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες κ.λπ. (μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες).
- Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική μηχανή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, σπίλους (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας.
- Άτομα με μειωμένη ανοσοαπόκριση ή άτομα που πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να συμβουλεύονται το γιατρό τους πριν χρησιμοποιήσουν την αποτριχωτική μηχανή.
- Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική μηχανή. Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Με την πιο συχνή χρήση της συσκευής, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, ο ερεθισμός μειώνεται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις ημέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή.
- Επίπεδο θορύβου: Lc = 76 dB (Α).
- Μην εκθέτετε τις συσκευές σε θερμοκρασίες
χαμηλότερες από 5 °C ή υψηλότερες από 35 °C.
- Να χρησιμοποιείτε το τρίμερ για το μπικίνι μόνο με μη επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες
AA 1,5 V.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Οι συγκεκριμένες συσκευές της Philips συμμορφώνονται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips. com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Ανακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ (Εικ. 3).
- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, οι οποίες δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 4).
- Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Αφαίρεση των μπαταριών μίας χρήσης
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες μίας χρήσης, ανατρέξτε στην ενότητα
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/ support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Descripción general
1 Discos depiladores 2 Cabezal depilador 3 Botón de encendido/apagado
- O: apagado
- I = encendido 4 Toma para clavija pequeña 5 Clavija pequeña 6 Adaptador de corriente 7 Minicabezal de recorte 8 Mango 9 Botón de encendido/apagado 10 Indicador de bloqueo 11 Indicación de bloqueado 12 Indicación de desbloqueado 13 Cubierta del compar timento de la pila 14 Peine-guía mediano (HP6548) 15 Pila alcalina AA desechable 16 Cepillo de limpieza 17 No se muestran: la funda y las pinzas (HP6548)
Importante
Antes de usar los aparatos, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- Mantenga la depiladora y el adaptador siempre
secos. (g. 1)
- Si utiliza la depiladora en el cuarto de baño,
no use un cable alargador.
Advertencia
- El adaptador incorpora un transformador.
No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
-
Estos aparatos pueden ser usados por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con los aparatos. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados.
- Utilice la depiladora solo con el adaptador que se
suministra.
Precaución
- La depiladora no se puede lavar. Nunca sumerja la
depiladora en agua ni la enjuague bajo el grifo (g. 1).
- Este símbolo indica que el perlador para la zona
del bikini se puede utilizar en el baño o en la
ducha (g. 2).
- Compruebe siempre los aparatos antes de utilizarlos.
No utilice un aparato, el adaptador o cualquier otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador o una pieza dañados con uno del modelo original.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar los aparatos.
- Estos aparatos solo están diseñados para eliminar el vello corporal de las mujeres, en las zonas por debajo del cuello.
- El perlador para la zona del bikini se ha diseñado para usarlo únicamente en la zona del bikini.
- Por razones de higiene, los aparatos deberían ser usados únicamente por una persona.
- Cuando los aparatos estén en funcionamiento, manténgalos alejado de ropas, hilos, cables, cepillos,
etc. (cuero cabelludo, cejas y pestañas), con el n de
evitar accidentes y deterioros.
- No utilice la depiladora sobre piel irritada, venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con pelos) ni heridas sin consultar antes a su médico.
- Las personas con una respuesta inmunológica
reducida o que padezcan diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia también deben consultar a su
médico antes de utilizar la depiladora.
- Las primeras veces que utilice la depiladora, la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Esto es completamente normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando la depiladora más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más no y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su médico.
- Nivel de ruido: Lc = 76 dB (A).
- No exponga los aparatos a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
- Utilice el perlador para la zona del bikini únicamente con pilas alcalinas AA de 1,5 V no recargables.
Campos electromagnéticos (CEM)
Estos productos de Philips cumplen los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/ UE
(g. 3).
- Este símbolo signica que el producto contiene pilas o baterías contempladas por la directiva europea
2006/66/CE, que no se deben tirar con la basura
normal del hogar (g. 4).
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas o batería y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni las pilas o batería con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las pilas o batería ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para quitar las pilas desechables, consulte
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips. com/ support o lea el folleto de garantía mundial
independiente.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus
1 Pinsettilevyt 2 Epilointipää 3 Käyttökytkin
- O = ei käytössä
- I = käytössä
4 Liitäntä pienelle liittimelle 5 Pieni liitin 6 Verkkolaite 7 Miniajopää 8 Runko 9 Käyttökytkin 10 Lukitusilmaisin 11 Lukittu-asento 12 Auki-asento 13 Paristolokeron kansi 14 Keskikokoinen ohjauskampa (HP6548) 15 Ker takäyttöiset AA-alkaliparistot 16 Puhdistusharja 17 Ei kuvassa: säilytyspussi ja pinsetit (HP6548)
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
Vaara
- Suojaa epilaattori ja verkkolaite kosteudelta. (Kuva 1)
- Jos käytät laitteita kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa.
Varoitus
- Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
- Laitteita voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteiden turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteisiin liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteilla. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitteita ilman valvontaa.
- Käytä epilaattoria vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa.
Varoitus
- Epilaattoria ei voi pestä. Älä koskaan upota epilaattoria veteen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla (Kuva 1).
- Tämä symboli tarkoittaa, että bikinitrimmeriä voi käyttää kylvyssä tai suihkussa (Kuva 2).
- Tarkista laitteet aina ennen käyttöä. Älä käytä viallista laitetta, verkkolaitetta tai muuta osaa, koska käytöstä saattaa tällöin aiheutua vammoja. Vaihda vahingoittunut verkkolaite, latausteline tai muu osa aina vastaavaan alkuperäiseen.
- Älä käytä laitteiden puhdistamiseen paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia.
- Nämä laitteet on tarkoitettu naisten ihokarvojen poistamiseen kaulan alapuolisilta alueilta.
- Bikinitrimmeri on tarkoitettu vain bikinirajan ihokarvojen poistoon.
- Hygieniasyistä laitteita suositellaan vain yhden henkilön käyttöön.
- Vältä vahingot ja vauriot pitämällä käynnissä oleva laite vaatteiden, lankojen, johtojen ja harjojen sekä hiusten, kulmakarvojen ja silmäripsien ulottumattomissa.
- Älä käytä epilaattoria, jos iho on ärtynyt tai jos ihossa on suonikohjuja, näppylöitä, luomia (joissa on ihokarvoja) tai haavoja, ennen kuin olet keskustellut lääkärin kanssa.
- Henkilöiden, joiden vastustuskyky on alentunut, diabeetikoiden tai verenvuototautia tai immuunivajetta sairastavien on keskusteltava lääkärin kanssa ennen epilaattorin käyttöä.
- Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen epilointikerran jälkeen. Tämä on aivan normaalia, ja ihon ärsytys häviää nopeasti. Kun epilaattoria käytetään useammin, iho tottuu ihokarvojen poistoon, ihon ärsytys vähenee ja
takaisin kasvavat ihokarvat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.
- Käyntiääni: Lc = 76 dB (A)
- Älä pidä laitteita alle 5 asteen tai yli 35 asteen lämpötilassa.
- Käytä bikinitrimmerissä vain kertakäyttöisiä 1,5 voltin AA-alkaliparistoja.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips­jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan (Kuva 3).
- Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (Kuva 4).
- Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta, paristoja tai akkuja tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vanhan tuotteen, paristojen ja akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Paristojen irrottaminen
Katso paristojen irrottamisohjeet kohdasta
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale
1 Disques rotatifs 2 Tête d’épilation 3 Bouton marche/arrêt
- O = arrêt
- I = marche
4 Prise pour petite che 5 Petite che
6 Adaptateur 7 Mini-tête de tonte 8 Poignée 9 Bouton marche/arrêt 10 Indicateur de verrouillage 11 Indication de verrouillage 12 Indication de déverrouillage 13 Couvercle du compartiment à pile 14 Sabot moyen (HP6548) 15 Pile alcaline AA jetable 16 Brossette de nettoyage 17 Non illustré : housse et pince à épiler (HP6548)
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser les appareils et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Évitez de mouiller l’épilateur et l’adaptateur. (g. 1)
- Si vous utilisez l’épilateur dans la salle de bain, n’utilisez pas de rallonge.
Avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter
tout accident, n’essayez pas de remplacer la che de
l’adaptateur secteur.
- Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée des appareils et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec les appareils. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Utilisez l’épilateur uniquement avec l’adaptateur fourni.
Attention
- L’épilateur n’est pas lavable à l’eau. Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau (g. 1).
- Ce symbole indique que la tondeuse bikini peut être
utilisée dans le bain ou sous la douche (g. 2).
- Vériez toujours les appareils avant de les utiliser. An d’éviter tout accident, n’utilisez pas un appareil,
un adaptateur ni aucune autre pièce s’ils sont endommagés. Remplacez toujours l’adaptateur ou toute partie endommagée par une pièce du même type.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer les appareils.
- Ces appareils sont conçus uniquement pour l’élimination des poils féminins des zones situées en dessous du cou.
- La tondeuse Bikini a été conçue uniquement pour la zone du maillot.
- Pour des raisons d’hygiène, les appareils doivent être utilisés par une seule personne.
- Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner les appareils à proximité de vêtements,
ls, câbles, brosses, etc. (cheveux, sourcils, cils).
- N’utilisez pas l’épilateur sur une peau irritée ou présentant des varices, rougeurs, boutons, grains de beauté (avec pilosité) ou blessures sans avoir consulté votre médecin.
- Les mêmes recommandations s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de diabète, d’hémophilie ou d’une
immunodécience : elles doivent consulter leur
médecin avant d’utiliser l’épilateur.
- Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera
et la repousse sera plus ne. Cependant, si l’irritation
persiste au-delà de trois jours, consultez votre médecin.
- Niveau sonore : Lc = 76 dB(A).
- Conservez les appareils à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Utilisez exclusivement des piles alcalines AA 1,5 V non rechargeables dans la tondeuse bikini.
Champs électromagnétiques (CEM)
Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE
(g. 3).
- Ce symbole signie que le produit contient des piles conformes à la directive européenne 2006/66/CE, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers (g. 4).
- Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, repor tez-vous à
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/ support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome
Descrizione generale
1 Dischi epilatori 2 Testina epilatoria 3 Cursore on/off
- O = spento
- I = acceso
4 Presa spinotto 5 Spinotto 6 Adattatore
7 Mini testina di precisione 8 Impugnatura 9 Cursore on/off 10 Indicatore di blocco 11 Indicazione di “blocco” 12 Indicazione di “sblocco” 13 Coperchio del vano batterie 14 Pettine regola altezze per altezza medie (HP6548) 15 Batteria alcalina AA monouso 16 Spazzolina per la pulizia 17 Non illustrato: custodia e pinzette (HP6548)
Importante
Prima di utilizzare gli apparecchi, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non bagnate l’epilatore e l’adattatore. (g. 1)
- Se l’epilatore viene utilizzato in bagno, non usate una prolunga.
Avviso
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Questi apparecchi possono essere usati da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare gli apparecchi in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con gli apparecchi. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
- Utilizzate l’epilatore esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Attenzione
- L’epilatore non può essere lavato. Non immergetelo in acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua
corrente (g. 1).
- Questo simbolo indica che il rinitore per la zona bikini può essere usato nella vasca o sotto la
doccia (g. 2).
- Controllate sempre gli apparecchi prima di utilizzarli. Non usate un apparecchio, un adattatore o altri componenti se danneggiati, in quanto potrebbero causare lesioni. Se danneggiati, sostituite sempre l’adattatore o un altro componente con ricambi originali.
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire gli apparecchi.
- Questi apparecchi sono adatti solo alla rimozione dei peli corporei delle donne nelle zone al di sotto della nuca.
- Il rinitore per la zona bikini è stato realizzato
unicamente per rinire la zona bikini.
- Per motivi igienici, l’apparecchio deve essere usato da una sola persona.
- Per evitare danni e ferite, tenete gli apparecchi in
funzione lontano da vestiti, li, lacci, spazzole e così
via (capelli, ciglia, sopracciglia).
- Non utilizzate l’epilatore sulla pelle irritata o con vene varicose, irritazioni, brufoli, nei (su cui sono presenti peli) o ferite senza prima consultare il medico.
- Le persone con scarse difese immunitarie
o che soffrono di diabete mellito, emolia o immunodecienza dovrebbero inoltre consultare un
dottore prima di utilizzare l’epilatore.
- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate un medico.
- Livello acustico: Lc = 76 dB(A)
- Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5 °C o superiori a 35 °C.
- Utilizzate il rinitore per la zona bikini con batterie alcaline AA non ricaricabili da 1,5 V.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questi apparecchi Philips sono conformi a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme
alla Direttiva europea 2012/19/EU (g. 3).
- Questo simbolo indica che il prodotto funziona con batterie conformi alla Direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non possono essere smaltite con i
normali riuti domestici (g. 4).
- Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Attenetevi alle normative locali per lo smaltimento
dei riuti e non smaltite il prodotto e le batterie con i normali riuti domestici. Lo smaltimento corretto
dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione delle batterie
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die
Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving
1 Epileerschijfjes 2 Epileerhoofd 3 Aan/uitknop
- O = uit
- I = aan
4 Aansluitopening voor kleine stekker 5 Kleine stekker 6 Adapter 7 Minitrimhoofd 8 Handvat 9 Aan/uitknop 10 Vergrendelindicator 11 Vergrendelingspositie 12 Ontgrendelingspositie 13 Kap van het batterijvak 14 Middelgrote trimkam (HP6548) 15 AA-alkalinewegwerpbatterij 16 Reinigingsborsteltje 17 Niet afgebeeld: etui en pincet (HP6548)
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de apparaten gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de epilator en de adapter droog. (g. 1)
- Gebruik geen verlengsnoer als u de epilator in de badkamer gebruikt.
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met de apparaten spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
- Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
Let op
- Het epileerapparaat is niet afspoelbaar. Dompel het epileerapparaat nooit in water en spoel het nooit af
onder de kraan (g. 1).
- Dit symbool geeft aan dat de bikinilijntrimmer in bad
of onder de douche kan worden gebruikt (g. 2).
- Controleer de apparaten altijd voordat u ze gebruikt. Gebruik de apparaten, de adapter of een ander onderdeel niet als deze beschadigd zijn, omdat dit tot verwondingen kan leiden. Vervang een beschadigde adapter of een beschadigd onderdeel altijd door een adapter of onderdeel van het oorspronkelijke type.
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om de apparaten schoon te maken.
- Deze apparaten zijn alleen bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen onder de halslijn bij vrouwen.
- De bikinilijntrimmer is uitsluitend bedoeld voor het trimmen van de bikinilijn.
- Om hygiënische redenen dienen de apparaten slechts door één persoon te worden gebruikt.
- Houd ingeschakelde apparaten uit de buurt van kleding, draden, snoeren, borstels enz. (hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers) om beschadiging of lichamelijk letsel te voorkomen.
- Gebruik de epilator niet op een geïrriteerde huid of op een huid met spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes, zonder eerst uw huisarts te raadplegen.
- Raadpleeg ook eerst uw huisarts voordat u het epileerapparaat gebruikt wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte,
hemolie of immunodeciëntie lijdt.
- Uw huid kan de eerste paar keer dat u het epileerapparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is volstrekt normaal en verdwijnt snel. Naarmate u het epileerapparaat vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
- Geluidsniveau: Lc = 76 dB(A).
- Stel het apparaat niet bloot aan een temperatuur lager dan 5°C of hoger dan 35°C.
- Gebruik voor de bikinilijntrimmer alleen niet­oplaadbare AA-alkalinebatterijen van 1,5 V.
Elektromagnetische velden (EMV)
Deze Philips-apparaten voldoen aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’­vouwblad voor contactgegevens).
Recycling
- Dit symbool op een product betekent dat het
product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU (g. 3).
- Dit symbool betekent dat het product batterijen bevat die voldoen aan EU-richtlijn 2006/66/EG, die niet met regulier huishoudelijk afval kunnen worden
weggeworpen (g. 4).
- Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en batterijen. Volg de lokale regels op en werp het product en de batterijen nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en batterijen correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
De wegwerpbatterijen verwijderen
Voor het verwijderen van de wegwerpbatterij raadpleegt u
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/
welcome.
Generell beskrivelse
1 Epileringsskiver 2 Epileringshode 3 Av/på-bryter
- O = av
- I = på 4 Uttak for liten kontakt 5 Liten kontakt 6 Adapter 7 Minitrimmehode 8 Håndtak 9 Av/på-bryter 10 Låseindikator 11 Indikasjon for låst 12 Indikasjon for ulåst 13 Deksel på batterirom 14 Medium trimmekam (HP6548) 15 Alkalisk AA-batteri til engangsbruk 16 Rengjøringsbørste 17 Ikke vist: etui og pinsetter (HP6548)
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatene, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Sørg for å holde både epilatoren og adapteren
tørre. (g. 1)
- Hvis du bruker epilatoren på badet, skal du ikke
bruke en skjøteledning.
Advarsel
- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av
adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.
- Disse apparatene kan brukes av barn over 8 år og av
personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatene på en sikker måte og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatene. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
- Epilatoren skal bare brukes sammen med adapteren
som følger med.
Forsiktig
- Epilatoren kan ikke vaskes og må aldri senkes ned i
vann eller skylles under springen (g. 1).
- Dette symbolet indikerer at bikinitrimmeren kan
brukes i badekaret eller dusjen (g. 2).
- Kontroller alltid apparatene før du bruker dem. Ikke bruk apparatet, adapteren eller noen annen del hvis de er skadet. Det kan føre til personskade. Bytt alltid ut en ødelagt adapter eller del med én av samme type som originalen.
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatene.
- Disse apparatene skal kun brukes til å fjerne kvinners kroppshår på områder under halsen.
- Bikinitrimmeren er bare beregnet til trimming av bikinilinjen.
- Apparatene bør bare brukes av én person av hygieniske årsaker.
- For å unngå skader må du holde apparater som er i drift, unna klær, tråder, ledninger, børster osv. (hodehår, øyebryn, øyevipper).
- Ikke bruk epilatoren på irriter t hud eller hud med
åreknuter, utslett, kviser, føekker (med hår) eller sår
uten å rådføre deg med legen din først.
- Personer med nedsatt immunforsvar eller personer som lider av diabetes mellitus, blødersykdom eller immunsvikt, skal også rådføre seg med legen før de bruker epilatoren.
- Huden din kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker epilatoren oftere, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etter veksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
- Støynivå: Lc = 76 dB(A).
- Ikke utsett apparatene for temperaturer som er lavere enn 5 °C eller høyere enn 35 °C.
- Bruk bare bikinitrimmeren med ikke-oppladbare AA 1,5 V alkaliske batterier.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Disse Philips apparatene overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Bestille tilbehør
Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller en Philips­forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
Resirkulering
- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet
omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU (g. 3).
- Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF og
som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall (g. 4).
- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg lokale bestemmelser, og kast aldri produktet og batteriene som vanlig restavfall. Riktig deponering av gamle produkter og batterier bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Fjerne engangsbatteriene
Hvis du vil fjerne engangsbatteriene, kan du se
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Descrição geral
1 Discos de depilação 2 Cabeça de depilação 3 Botão ligar/desligar
- O = desligado
- I = ligado
4 Tomada para cha pequena
5 Ficha pequena 6 Transformador 7 Mini cabeça aparadora 8 Pega 9 Botão ligar/desligar 10 Indicador de bloqueio 11 Indicação de “bloqueado” 12 Indicação de “desbloqueado” 13 Tampa do compartimento das pilhas 14 Pente do aparador médio (HP6548) 15 Pilha alcalina AA descartável 16 Escova de limpeza 17 Não ilustrado: bolsa e pinça (HP6548)
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e guarde-as para uma eventual consulta futura.
Perigo
- Mantenha a depiladora e o transformador
secos. (g. 1)
- Se utilizar a depiladora na casa de banho, não utilize uma extensão.
Aviso
- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
- Estes aparelhos podem ser utilizados por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura dos aparelhos e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com os aparelhos. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- Utilize a depiladora apenas em combinação com o transformador fornecido.
Cuidado
- A depiladora não é lavável. Nunca imerja a depiladora em água, nem a enxagúe em água
corrente (g. 1).
- Este símbolo indica que o aparador da linha do biquíni pode ser utilizado no banho ou
chuveiro (g. 2).
- Verique sempre os aparelhos antes de os utilizar. Não utilize um aparelho, transformador nem
qualquer outra peça se esta estiver danicada, visto
que isto pode causar ferimentos. Substitua sempre um transformador ou qualquer peça por um artigo original.
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar os aparelhos.
- Estes aparelhos destinam-se exclusivamente à remoção de pêlos femininos em zonas abaixo da linha do pescoço.
- O aparador da linha do biquíni destina-se apenas a aparar a linha do biquíni.
- Por questões de higiene, os aparelhos só devem ser utilizados por uma pessoa.
- Para evitar danos e ferimentos, afaste os aparelhos em funcionamento de roupa, linhas, cabos, escovas, etc. (cabelo, sobrancelhas, pestanas).
- Não utilize a depiladora em pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, sinais (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o médico.
- As pessoas com um sistema imunológico
sensível ou que sofram de diabetes, hemolia ou imunodeciência devem consultar o médico antes
de utilizar a depiladora.
- A pele pode car ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Isto é absolutamente normal e desaparece depressa. À medida que for utilizando a depiladora com maior frequência, a pele habitua-se à depilação, a irritação diminui e os pêlos crescem mais nos e macios. Se a irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico.
- Nível de ruído: Lc=76 dB(A).
- Não exponha os aparelhos a temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C.
- Use o aparador da linha do biquíni apenas com pilhas alcalinas AA de 1,5 V não recarregáveis.
Campos electromagnéticos (CEM)
Estes aparelhos Philips cumprem todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Reciclagem
- Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE
(g. 3).
- Este símbolo signica que o produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/CE que não podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos comuns (g. 4).
- Informe-se acerca do sistema local de recolha de resíduos relativamente a produtos eléctricos e electrónicos e pilhas. Cumpra as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas com os resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos usados e das pilhas ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para retirar as pilhas descartáveis, consulte
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/
welcome.
Allmän beskrivning
1 Epileringsskivor 2 Epileringshuvud 3 På/av-knapp
- O = av
- I = på 4 Anslutning för liten kontakt 5 Liten kontakt 6 Adapter 7 Mini-trimhuvud 8 Handtag 9 På/av-knapp 10 Låsindikator 11 Markeringen “locked” 12 “Unlocked”-indikator (upplåst) 13 Lock till batterifack 14 Medelstor trimkam (HP6548) 15 Alkaliskt AA-batteri för engångsbruk 16 Rengöringsborste 17 Visas inte: fodral och pincett (HP6548)
Viktigt
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaterna och spara sedan häftet för framtida bruk.
Fara
- Utsätt inte epilatorn och adaptern för väta. (Bild 1)
- Om du använder epilatorn i badrummet bör du inte
använda en förlängningssladd.
Varning
- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut
adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå.
- De här apparaterna kan användas av barn från 8 års ålder, personer med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om apparaterna såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaterna används på ett säkert sätt och de eventuella medförda riskerna. Barn får inte leka med apparaterna. Barn får inte rengöra eller underhålla apparaterna utan överinseende av en vuxen.
- Epilatorn får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern.
Försiktighet
- Epilatorn är inte tvättbar. Sänk aldrig ned epilatorn i vatten och skölj den inte heller under kranen (Bild 1).
- Den här symbolen anger att trimmern för bikinilinjen kan användas i badet eller duschen (Bild 2).
- Kontrollera alltid apparaterna innan du använder den. Använd inte apparaterna, adaptern eller någon annan del om det är något fel på någon av dessa då det kan orsaka skada. Byt alltid ut en felaktig adapter eller del mot en adapter eller del av originaltyp.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra apparaterna.
- Apparaterna är endast avsedda för borttagning av kvinnors oönskade hårväxt på områden nedanför halsen.
- Trimmern är endast avsedd för att trimma bikinilinjen.
- Av hygieniska skäl bör apparaterna endast användas av en person.
- För att förhindra skador på apparaterna samt personskador bör du alltid hålla apparaterna borta från kläder, trådar, sladdar, borstar och liknande när de är igång (hår, ögonbryn, ögonfransar).
- Använd inte epilatorn på hud som är irriterad, har åderbråck eller är nnig, eller på leveräckar (med hår) eller skadad hud utan att först tala med din läkare.
- Personer med nedsatt immunförsvar eller med diabetes, blödarsjuka eller immunbrist bör även tala med läkare innan de använder epilatorn.
- Huden kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på tre dagar rekommenderar vi dig att uppsöka läkare.
- Ljudnivå: Lc = 76 dB(A).
- Utsätt inte apparaten för temperaturer lägre än 5 °C eller högre än 35 °C.
- Använd endast trimmern för bikinilinjen med icke­laddningsbara 1,5 V alkaliska AA-batterier.
Elektromagnetiska fält (EMF)
De här Philips-produkterna uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips­återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i
ditt land (kontaktinformation nns i garantibroschyren).
Återvinning
- Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU (Bild 3).
- Den här symbolen innebär att produkten innehåller batterier som omfattas av EU-direktivet 2006/66/EG och som inte får slängas bland hushållssoporna (Bild 4).
- Hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter och batterier. Följ de lokala bestämmelserna och släng aldrig produkten eller batterierna bland normalt hushållsavfall. Korrekt kassering av gamla produkter och batterier bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Ta bort engångsbatterier
När du ska ta ur engångsbatteriet, se
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar
1 Epilasyon diskleri
2 Epilasyon başlığı
3 Açma/kapama sürgüsü
- O = kapalı
- I = açık
4 Küçük ş için soket 5 Küçük ş
6 Adaptör
7 Mini düzeltme başlığı
8 Tutma yeri 9 Açma/kapama sürgüsü 10 Kilitleme göstergesi 11 ‘Kilitli’ göstergesi
12 ‘Kilit Açık’ göstergesi 13 Pil bölmesi kapağı 14 Orta boy düzeltme tarağı (HP6548) 15 Tek kullanımlık AA alkalin pil 16 Temizleme fırçası 17 Gösterilmeyen: Kılıf ve cımbızlar (HP6548)
Önemli
Cihazları kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Epilatörü ve adaptörü kuru olarak saklayın. (Şek. 1)
- Eğer epilatörü banyoda kullanacaksanız, uzatma
kablosu kullanmayın.
Uyarı
- Adaptörde bir transformatör bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir şle değiştirmek için kesmeyin.
- Bu cihazların 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazların güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazlarla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi bir gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Epilatörü sadece cihazla beraber verilen adaptör ile
kullanın.
Dikkat
- Epilatör yıkanmamalıdır. Epilatörü kesinlikle suya batırmayın ve musluk altında yıkamayın (Şek. 1).
- Bu simge, bikini bölgesi düzelticisinin banyo veya
duşta kullanılabilir olduğunu gösterir (Şek. 2).
- Kullanmadan önce her zaman cihazları kontrol edin. Hasarlıysa yaralanmalara sebep olabileceğinden, cihazı, adaptörü veya herhangi bir parçasını kullanmayın. Hasarlı adaptörü veya parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin.
- Cihazları temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
- Bu cihazlar sadece boyun bölgesinden aşağıdaki vücut tüylerinin alınması amacıyla, kadınlara yönelik olarak tasarlanmıştır.
- Bikini bölgesi düzelticisi, yalnızca bikini bölgesinin düzeltilmesi için kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
- Hijyenik nedenlerden dolayı cihazlar sadece bir kişi tarafından kullanılmalıdır.
- Hasara ve yaralanmaya yol açmamak için çalışır durumdaki cihazları kıyafet, iplik, kablo, fırça gibi nesnelerin yanı sıra saçınızdan, kaşlarınızdan ve
kirpiklerinizden uzak tutun.
- Epilatörü doktorunuza danışmadan tahriş olmuş veya varis, döküntü, sivilce, ben (tüylü) veya yara olan ciltte
kullanmayın.
- Düşük bağışıklık tepkisi veya şeker hastalığı, hemoli veya bağışıklık yetmezliği olan kişiler de epilatörü kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır.
- Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu çok normal bir durumdur ve zaman içinde hızla azalacaktır. Epilatörü daha sık kullandıkça cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak ve yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki tahriş üç gün içerisinde geçmediyse bir doktora başvurmanızı öneririz.
- Gürültü düzeyi: Lc = 76 dB(A).
- Cihazları 5°C’nin altındaki ve 35°C’nin üzerindeki
sıcaklıklarda kullanmayın.
- Bikini bölgesi düzelticisini sadece şarj edilemeyen AA 1.5V alkalin pillerle kullanın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazları, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere
uygundur.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya
da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Geri dönüşüm
- Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU
sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir (Şek. 3).
- Bu simge, ürünün 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamındaki, normal ev atıklarıyla birlikte atılamayan piller içerdiği anlamına gelir (Şek. 4).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerle pillerin ayrı toplanmasıyla ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin.
Yerel kurallara uyun, ürün ve pilleri asla normal ev
atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürün ve pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Tek kullanımlık pillerin çıkarılması
Tek kullanımlık pilleri çıkarmak için bkz.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Loading...