Philips HP6519 User Manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6519
Page 2
Page 3
1
Page 4
Page 5
ENGLISH 6 한국어 12 繁體中文 18 简体中文 24
HP6519
Page 6
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Double wavy massage attachment 2 Sensitive area cap 3 Epilating discs 4 Epilating head 5 On/off button
- press once for speed II
- press twice for speed I
- press three times to switch off 6 Socket for small plug 7 Adapter 8 Storage pouch 9 Exfoliation brush 10 Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliance and the adapter dry.
- Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled
with water.
- Do not use the appliance in the bath or in the shower.
- If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
Warning
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 7
ENGLISH 7
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- Do not insert metal-containing material into the socket for the
appliance plug to avoid short circuiting.
Caution
- This appliance is only intended for removing women’s body hair on
areas below the neck: underarms, bikini line and legs. Do not use it for
any other purpose.
- To prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or
without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use the appliance and exfoliation brush on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor rst.
- People with a reduced immune response or people who suffer from
diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor rst.
- For hygienic reasons, the appliance and exfoliation brush should only
be used by one person.
- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise
you to consult a doctor.
- Do not use the epilating head, attachments or the exfoliation brush if
they are damaged or broken, as this may cause injury.
- Use and store the appliance at a temperature between 10°C and
30°C.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
General
- This symbol means that it is not allowed to use this appliance in a bath
or shower.
- The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
Page 8
ENGLISH8
Using the appliance
Note: This appliance cannot be used cordlessly. You can only use it in combination with the adapter supplied.
Epilating tips
- Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin
is completely dry when you start epilating.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not
apply any cream to your skin before you start to epilate.
- We advise you to epilate before you go to bed at night, as skin
irritation usually disappears overnight.
- Epilation is easier and more comfortable when the hairs have a length
of 3-4mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave rst
and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.
Epilating
Note: If you are new to epilation, start epilating with the double wavy massage attachment to minimise the pulling sensation of epilation. This attachment is only intended for epilating the legs.
Note: To epilate the underarms or bikini line, use the sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs.
1 Insert the small plug into the socket in the bottom of the appliance
(1) and put the adapter in the wall socket (2).
2 Put the attachment on the epilating head.
3 Press the on/off button once to switch on the appliance.
, The appliance starts to operate at speed II, which is the most
efcient speed for epilating.
Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is suitable for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
4 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright.
Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/ off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance.
Page 9
ENGLISH 9
- Epilate your bikini line as shown in the gure.
- Epilate your underarms as shown in the gure.
5 Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair
growth while pressing it lightly.
6 Press the on/off button a third time to switch off the appliance.
7 Pull the attachment off the epilating head.
Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately or a few hours after epilation.
Tip: After epilation, use a gentle deodorant without alcohol or a special deodorising cream for epilated underarms.
Using the exfoliation brush
- You can use the exfoliation brush dry or wet to remove dead skin
cells gently and thoroughly. Make gentle circular movements with the
exfoliation brush for a soft exfoliating effect. This helps to prevent
ingrown hairs and gives you smooth, soft and fresh-looking skin.
- Brush your skin with the exfoliation brush one day before and two
days after epilating. After this, use it 2-3 times a week. Scrub your legs with gentle, circular movements, starting at the ankles.
Note: When you use the exfoliation brush on dry skin, do not use exfoliating creams, gels or foams.
Tip: To prevent dry skin in general, moisturise your skin daily with your preferred moisturising cream.
Do not use the exfoliation brush immediately after epilation, as this may intensify possible skin irritation caused by the epilator.
Page 10
ENGLISH10
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Always keep the appliance and the adapter dry. Never rinse them under the tap or immerse them in water.
If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
Cleaning the appliance
1 Switch off and unplug the appliance.
2 Pull the attachment off the epilating head.
3 Push the epilating head to the right (1) and remove it from the
appliance (2).
Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
4 Remove loose hairs with the cleaning brush.
5 Rinse all parts (except the appliance and the adapter) under the tap
and shake excess water off.
Note: Make sure all parts are completely dry before you reassemble the appliance.
Cleaning the exfoliation brush
1 Rinse the exfoliation brush under the tap, if necessary with some
soap or shower gel, and let it dry before you store it.
Replacement
If you need to replace a part or want to purchase an additional par t, go
to your Philips dealer or visit www.philips.com/shop. If you have problems
obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in
your country.
Page 11
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and service
If you have a problem, need information or replacement parts or if you want to purchase additional parts, please visit the Philips website at www.
philips.com/shop or contact the Philips Consumer Care Centre in your
country. You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
ENGLISH 11
Poor epilating results.
The appliance does not work.
You are moving the appliance in the wrong direction.
You are placing the epilating head on the skin at a wrong angle.
You treated the skin or hair with a (depilatory) cream prior to epilation.
The hairs are too short. Sometimes the hairs are too short to be caught. The
The socket to which the appliance is connected is not live.
Move the appliance against the direction of hair growth,
with the on/off button pointing in the direction in which you are moving the appliance.
Make sure that you place the epilating head on the skin
at an angle of 90°(see chapter ‘Using the appliance’).
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from
grease. Do not use any cream before you start epilating.
optimal length for easy removal of the hairs is 3-4mm. You can also tr y to catch the hairs by moving the appliance across the skin a few more times.
Make sure the socket is live. If you connect the appliance to a socket in a bathroom cabinet, you may
need to switch on the light in the bathroom to make sure the socket is live. You could also use a working socket outside the bathroom.
Page 12
12
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
각 부의 명칭 (그림 1)
1 이중 웨이브 마사지 액세서리 2 민감 부위용 캡 3 제모 디스크 4 제모 헤드 5 전원 버튼
- 한 번 누를 경우 속도 II
- 두 번 누를 경우 속도 I
- 세 번 누를 경우 전원 꺼짐 6 소형 플러그 콘센트 7 어댑터 8 보관용 파우치 9 각질 제거용 브러시 10 청소용 브러시
중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
- 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.
- 본 제품을 물이 채워진 세면대나 욕조 위 등 물이 있는 근처에서
사용하지 마십시오.
- 본 제품을 목욕이나 샤워 중에 사용하지 마십시오.
- 욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지 마십시오.
경고
- 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시
정품으로 교체하여 사용하십시오.
- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.
Page 13
한국어 13
- 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로
어댑터를 제거하고 다른 플러그로 교체하지 마십시오.
- 누전을 방지하기 위해 제품 플러그 투입구에 금속이 포함된
물질을 삽입하지 마십시오.
주의
- 이 제품은 목 아래 부위(겨드랑이, 비키니 라인 부위 및 다리)에
있는 여성의 체모를 제거하는 용도로만 사용합니다. 다른 용도로 이 제품을 사용하지 마십시오.
- 제품이 손상되거나 다칠 수 있으므로, 액세서리 연결 여부와
관계없이 제품 작동 중에 모발, 눈썹, 속눈썹, 옷, 실, 전깃줄, 빗 등에 닿지 않도록 주의하십시오.
- 자극을 받은 피부나 정맥류, 발진, 종기, 털이 난 점, 상처 등이
있는 피부에 제모기 및 각질 제거용 브러시를 사용하려면 먼저 의사와 상담하십시오.
- 면역력이 약하거나 당뇨병, 혈우병, 면역 결핍증을 앓고 있는
사용자는 먼저 의사와 상담한 후에 사용하십시오.
- 위생상 좋지 않으므로 제모기와 각질 제거용 브러시를 다른
사람과 함께 사용하지 마십시오.
- 처음 몇 차례는 피부가 조금 빨개지거나 자극을 느낄 수
있습니다. 하지만 흔히 나타나는 현상이며 곧 사라집니다. 제모기 사용 횟수가 늘어나면서 익숙해지면, 피부 자극은 줄어들고 전보다 가늘고 부드러운 체모가 새로 자라납니다. 3 일이 지나도 피부 자극이 사라지지 않으면 의사와 상담하십시오.
- 제모 헤드 및 액세서리 또는 각질 제거용 브러시가 손상되었거나
고장 난 경우, 상처를 입을 수 있으므로 사용하지 마십시오.
- 제품은 10°C ~ 30°C 사이의 온도에서 사용 및 보관하는
것이 적합합니다.
기준 준수
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
일반
- 이 기호는 제품을 목욕이나 샤워 중에 사용할 수 없음을
나타냅니다.
- 어댑터에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100V ~ 240V 범위의
전원에서 사용할 수 있습니다.
제품 사용
참고: 이 제품은 무선으로 사용할 수 없습니다. 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.
Page 14
한국어14
제모 팁
- 목욕이나 샤워 직후에 하면 제모가 한결 쉬워집니다. 전신이
마른 상태에서 제모를 시작하십시오.
- 피부가 깨끗하고 물기나 유분이 없어야 합니다. 크림을 바르지
말고 체모를 제거하십시오.
- 피부 자극이 발생하면 밤사이에 사라질 수 있도록 제모기를
잠자리에 들기 전에 사용하는 것이 좋습니다.
- 체모의 길이가 3~4mm일 때가 제모하기에 가장 쉽고
효과적입니다. 체모가 이보다 더 길면 먼저 면도한 다음 1~2주 후에 짧게 자라난 체모를 제모하는 것이 좋습니다.
제모
참고: 제모를 처음 하는 경우 제모로 인한 자극을 최소화해 주는 이중 웨이브 마사지 액세서리를 사용하는 것이 좋습니다. 이 액세서리는 다리 제모 용도로만 만들어졌습니다.
참고: 겨드랑이 및 비키니 라인을 제모할 때에는 제모 디스크의 작동 수를 줄여주는 민감 부위용 캡을 사용하십시오.
1 소형 플러그를 제품 아래쪽에 있는 콘센터에 꽂고(1) 어댑터를
벽면 콘센트에 연결하십시오(2).
2 제모 헤드에 액세서리를 끼우십시오.
3 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오.
, 제품이 속도 II로 작동하기 시작하며, 이는 제모에 가장 적합한
속도입니다.
참고: 속도 I을 사용하려면 전원 버튼을 한 번 더 누르십시오. 속도 I 은 체모가 거의 없거나 닿기 힘든 부위, 무릎과 발목 등 피부 바로 아래에 뼈가 있는 부위의 제모에 적합합니다.
4 다른 한 손으로 피부를 팽팽하게 당겨서 체모가 위를 향하도록
만듭니다. 전원 버튼을 제모기가 움직일 방향으로 두고 제모 헤드를 피부와 수직(90°)이 되게 세우십시오.
- 그림과 같이 비키니 라인을 제모하십시오.
Page 15
한국어 15
- 그림과 같이 겨드랑이를 제모하십시오.
5 제품을 피부에 대고 살짝 누르면서 체모가 난 반대 방향으로
천천히 움직이십시오.
6 전원 버튼을 세 번 눌러 제품을 끄십시오.
7 제모 헤드에서 액세서리를 빼십시오.
도움말: 피부를 진정시키려면 제모 직후 또는 몇 시간 후에 보습제를 바르는 것이 좋습니다.
도움말: 겨드랑이를 제모한 후에는 알콜 성분이 없는 순한 데오도란트 또는 이와 같은 기능의 크림을 제모 부위에 발라주십시오.
각질 제거용 브러시 사용
- 죽은 피부 세포를 부드럽고 깨끗하게 제거하려면 마른 피부
또는 젖은 피부 상태에서 각질 제거용 브러시를 사용할 수 있습니다.
- 제모 하루 전과 제모 이틀 후에 각질 제거용 브러시로 피부를
문질러 각질을 제거하십시오. 이후에는 일주일에 2~3 번 브러시를 사용하십시오. 발목에서부터 시작하여 다리를 부드럽게 원을 그리듯이 고루 문지르십시오.
참고: 마른 피부 상태에서 각질 제거 브러시를 사용할 때에는 각질 제거 크림, 젤 또는 폼을 사용하지 마십시오.
도움말: 일반적으로 피부가 건조해지지 않도록 원하는 보습제로 매일 피부의 보습을 유지하십시오.
제모기로 인해 피부 자극이 심해질 수 있으므로 제모 직후에는 각질 제거용 브러시를 사용하지 마십시오.
청소 및 유지관리
제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오.
제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 절대 물로 헹구거나 물에 담그지 마십시오.
필요할 경우 청소용 브러시 또는 마른 헝겊으로 어댑터를 청소하십시오.
제품 청소
1 전원을 끄고 제품의 전원 플러그를 뽑으십시오.
Page 16
한국어16
2 제모 헤드에서 액세서리를 빼십시오.
3 제모 헤드를 오른쪽으로 눌러(1) 제품에서 분리합니다(2).
참고: 제모 디스크를 제모 헤드에서 절대 분리하지 마십시오.
4 청소용 브러시로 느슨한 체모들을 제거하십시오.
5 물에서 모든 부품(제품 및 어댑터 제외)을 세척한 후 제품을
흔들어서 부품의 물기를 털어내십시오.
참고: 제품에 다시 장착하기 전에 모든 부품의 물기를 완전히 말리십시오.
각질 제거용 브러시 세척
1 물에서 각질 제거용 브러시를 헹구십시오. 필요한 경우 소량의
세제 또는 샤워 젤을 풀어서 사용하십시오. 보관하기 전에 브러시를 말리십시오.
교체
부품을 교체하거나 부품을 추가로 구입하고자 하는 경우 필립스 대리점이나 필립스 웹 사이트(www.philips.co.kr/support)를 방문하십시오. 부품 구입에 어려움이 있는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
환경
- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다.
Page 17
품질 보증 및 서비스
사용상의 문제가 있거나, 자세한 정보가 필요하거나, 부품 교체 또는 추가 부품을 구입하고자 하는 경우 필립스 웹 사이트(www.philips. co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
문제 해결
이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 원인 해결책
한국어 17
제모가 잘 되지 않습니다.
제품이 작동하지 않습니다.
제모기를 움직이는 방향이 잘못되었습 니다.
제모 헤드와 피부가 이루는 각도가 잘못 되었습니다.
제모하기 전에 피부 또는 체모에 (제모) 크림을 발랐습니다.
체모가 너무 짧습 니다.
제품을 연결한 콘센 트에 이상이 있습 니다.
전원 버튼이 제모기를 움직이려는 방향으로 향하 게 하고, 체모가 자라는 반대 방향으로 제모기를 움직이십시오.
제모 헤드가 피부와 수직(90°)이 되게 세워졌는 지 확인하십시오(‘제모기 사용’ 란 참조).
피부가 깨끗하고 물기나 유분이 없어야 합니다. 크 림을 바르지 말고 체모를 제거하십시오.
체모가 너무 짧으면 제모가 되지 않을 수 있습니 다. 제모하기 가장 좋은 길이는 3~4mm입니다. 또 는 제품을 피부에서 여러 번 움직여도 짧은 체모를 제거할 수 있습니다.
전원이 제대로 공급되고 있는지 확인하십시오. 제 모기를 욕실에 있는 콘센트에 연결했다면 욕실 불 을 켜서 욕실 콘센트에 전원이 제대로 공급되는지 확인하십시오. 또는 욕실 밖에 있는 정상 작동하는 콘센트에 연결하여 사용하십시오.
Page 18
18

繁體中文

簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。
一般說明 (圖 1)
1 雙波浪按摩配件 2 敏感部位保護蓋 3 除毛夾輪 4 除毛刀頭 5 開/關按鈕
- 按一下為速度 II
- 按兩下為速度 I
- 按三下為關閉 6 小插頭插座 7 轉換器 8 收藏袋 9 去角質刷 10 清潔刷
重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供 日後參考。
危險
- 本產品及電源轉換器請保持乾燥。
- 請勿在裝滿水的洗臉盆、浴缸附近或上方使用本產品。
- 請勿在泡澡或淋浴時使用本產品。
- 若您在浴室使用本產品,請勿使用延長線。
Page 19
繁體中文 19
警示
- 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器進行更換,以免發
生危險。
- 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩
童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及 知識者。
- 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。
- 僅使用此產品本身隨附的電源轉換器。
- 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否
則會造成危險。
- 請勿將金屬物品插入電源插孔,以避免短路。
警告
- 本產品專為清除女性身體毛髮而設計,並針對頸部以下部位的毛
髮:腋下、比基尼線及腿部。請勿用作其它用途。
- 為避免造成損壞與傷害,請將使用中的產品 (無論有無裝置配件)
遠離您的頭髮、眉毛、睫毛、衣物、絲線、電線、毛刷等。
- 請勿將本產品和去角質刷用於具有以下症狀的皮膚:過敏發炎、
靜脈曲張、出疹、起斑、長痣 (毛痣),或未諮詢醫師即將本產品 用於傷口處。
- 有免疫不良反應,或是患有糖尿病、血友病或免疫不全的患者,
在使用本產品前,應先諮詢醫師。
- 基於衛生理由,建議勿多人共用本產品和去角質刷。
- 剛開始使用美體刀時,您的皮膚可能會出現稍微紅腫及疼痛感
覺。這是正常現象,而且紅腫與刺痛感很快就會消失。隨著您除 毛的頻率更加頻繁,皮膚會逐漸適應,刺痛感也會逐漸減輕,而 再生的毛髮也會變得更細柔。若刺痛感三天後仍未消失,我們建 議您向醫師諮詢。
- 若發現除毛刀頭、配件或去角質刷損壞或斷裂時,請勿繼續使
用,以免造成傷害。
- 請在溫度介於 10°C 到 30°C 之間的環境中使用及收納本產
品。
符合標準
本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關 標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據 現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。
一般
- 此符號表示不可在泡澡或淋浴時使用此產品。
- 本轉換器配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插座
電壓。
Page 20
繁體中文20
使用此產品
注意: 此產品不能無線使用。您只可搭配隨附的轉換器使用。
除毛秘訣
- 在沐浴後除毛會更加容易。除毛前,請確定皮膚已完全乾燥。
- 確定您的皮膚是否已清潔完畢,完全乾燥、沒有油脂。開始除毛
之前,請勿在皮膚上塗抹乳液。
- 我們建議您在夜晚臨睡前除毛,因為皮膚的刺痛感通常隔夜後便
會消失。
- 毛髮長度在 3 至 4 公釐時除毛較為容易且更加舒適,如果毛髮
較長,建議您先行修剪,或是先刮除,待毛髮在一到兩星期後重 新生長,再進行除毛。
除毛
注意: 如果您是第一次除毛,請使用雙波浪按摩配件減輕除毛時拉 扯的感覺。此配件僅適合用於腿部除毛。
注意: 要進行腋下除毛或比基尼線除毛,請使用敏感部位保護蓋, 以減少作用在皮膚上的夾輪數量。
1 將小插頭插入產品底部的插座中 (1),然後將轉接器插入牆壁插
座中 (2)。
2 將按摩附件裝到除毛刀頭上。
3 按一下開/關按鈕,開啟電器電源。
, 產品開始以速度 II 運作,這是除毛最有效率的速度。
注意: 如果您想使用速度 I,再按一次開/關按鈕。速度 I 適合毛髮 稀疏的部位、不易操作的部位,以及骨頭明顯的部位,像是膝蓋與 腳踝。
4 以未操作產品的手將皮膚撐開,讓毛髮豎起。將除毛刀頭與皮膚
呈 90° 放置,而開/關按鈕對準您要移動產品的方向。
- 請以圖示方式來進行比基尼線除毛。
Page 21
繁體中文 21
- 請以圖示方式來進行腋下除毛。
5 將除毛刀輕壓於皮膚上,並依照毛髮生長的相反方向緩緩在皮膚
上推動除毛刀。
6 按第三次開/關按鈕,即可關閉產品電源。
7 從除毛刀頭拔除配件。
提示: 要舒緩皮膚,我們建議您在除毛後立即使用乳液,或於除毛 數小時後使用乳液。
提示: 在除完腋毛後,建議使用溫和無酒精的止汗劑,或腋下專用 的止汗霜。
使用去角質刷
- 去角質刷可乾濕兩用,溫和有效去除老廢皮膚細胞。將去角質刷
在皮膚上輕輕畫圈,即可達到溫和去角質的效果。這可避免毛髮 內生,並讓皮膚更光滑柔嫩、煥然一新。
- 在除毛前一天與除毛後兩天,可使用去角質刷輕刷皮膚。自此之
後,每星期使用兩到三次。從腳踝開始,以畫圈方式輕刷雙腿。
注意: 當您在乾燥的皮膚上使用去角質刷時,請勿使用去角質霜、 凝膠或泡沫。
提示: 要避免肌膚乾燥,請每日使用慣用的乳液滋潤保養肌膚。 除毛後請勿立即使用去角質刷,這會使拔毛時可能造成的皮膚敏感
狀況更為明顯。
清潔與維護
絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或 丙酮) 清潔本產品。
務必讓產品與轉換器保持乾燥。切勿將其放在水龍頭下清洗或浸置 水中。
必要時,請使用清潔刷或乾布來清潔轉換器。
清潔產品
1 關閉產品電源並拔掉插頭。
2 從除毛刀頭拔除配件。
Page 22
繁體中文22
3 將除毛刀頭向右推 (1) 並將其從產品中移除 (2)。
注意: 切勿嘗試將除毛夾輪從除毛刀頭上拆下。
4 使用隨附的清潔刷除去夾雜的毛髮。 5 將所有零件 (除本產品及轉換器外) 放在水龍頭下清洗並將多餘
的水分甩乾。
注意: 請確定所有零件組裝回產品之前已完全乾燥。
清洗去角質刷 
1 在水龍頭下清洗去角質刷,如果需要,請用肥皂或沐浴乳清洗,
並在收納之前確定角質刷已完全乾燥。
更換
如果您必須更換零件或想購買其他零件,請聯絡您的飛利浦經銷 商,或造訪 www.philips.com/shop。如果您有取得零件方面的問 題,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。
環境保護
- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將
本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。
Page 23
保固與服務
如果您有疑問,需要資訊或替換零件,或如果您要購買其他零件, 請至 www.philips.com/shop 造訪飛利浦網站或在您所在的國家/地 區聯絡飛利浦客戶服務中心。您可在全球保證書中找到其電話號 碼。如果您所在的國家沒有客戶服務中心,請聯絡您當地的飛利浦 經銷商。
故障排除
本說明概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。
問題 原因 解決方法
繁體中文 23
除毛效果不佳。 產品的移動方向錯誤。將產品朝逆著毛髮生長的方向移動,開/關按鈕則朝
除毛刀頭靠在肌膚上 的角度錯誤。
在除毛前,先在皮膚 或毛髮上塗抹 (脫毛) 乳霜。
毛髮太短。 有時毛髮過短,夾輪無法夾住。除毛的理想長度是
本產品無法運 作。
連接除毛刀的插座沒 有電。
向您的產品所要移動的方向。 請確實將除毛刀頭垂直 (90°) 靠在皮膚上 (請參閱
「使用此產品」單元)。 請確認您的皮膚是乾淨、完全乾燥而且沒有油脂。
開始除毛之前請勿使用任何乳霜。
3-4 公釐。您也可移動產品數次,試著夾住毛髮。 請確定插座有電。若將產品連接到浴室櫥櫃的插
座,您可能必須打開浴室電燈以確定插座有電。您 也可以使用浴室之外能正常運作的插座。
Page 24
24

简体中文

简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
一般说明 (图 1)
1 双效波浪式按摩附件 2 敏感区域保护盖 3 脱毛夹轮 4 脱毛刀头 5 开/关按钮
- 按一次选择速度 II
- 按两次选择速度 I
- 按三次关闭 6 小插头的转换插座 7 适配器 8 存储袋 9 去死皮刷 10 清洁刷
注意事项
使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。
危险
- 让产品和电源适配器保持干燥。
- 切勿在盛水的脸盆或浴池附近或上方使用本产品。
- 切勿在洗澡或淋浴时使用本产品。
- 如果在浴室使用本产品,请勿使用外接电源线。
警告
- 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配器,以免发生危险。
- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验
和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使 用本产品进行监督或指导。
- 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。
- 此产品只能与随附的电源适配器搭配使用。
- 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致严
重后果。
- 请勿将含金属的材料插入产品插头的插孔,以免发生短路。
Page 25
简体中文 25
注意
- 本产品仅适用于去除女性身体上颈部以下部位(腋下、比基尼线
和腿部)的毛发。不可将其用于任何其它用途。
- 为避免损伤到人体,请不要将运转中的产品(无论安装附件与
否)靠近您的头发、眉毛、睫毛、衣服、线头、电源线和刷子 等。
- 在未获得医生许可的情况下,请勿在过敏、患静脉曲张、皮疹、
粉刺、胎痣(有毛)或伤口的皮肤上使用本产品和去死皮刷。
- 免疫力下降的使用者或糖尿病、血友病或免疫缺陷患者也应事先
咨询医生。
- 出于卫生考虑,请不要共用本产品和去死皮刷。
- 最初几次使用脱毛器时,您的皮肤可能会略微发红或过敏。这种
情况是正常的,并且会迅速消退。随着使用次数的增多,您的皮 肤会习惯于脱毛,皮肤过敏会减轻,再次长出的毛发也会越来 越稀,越来越软。如果过敏症状没有在 3 天之内消退,建议咨 询医生。
- 如果脱毛刀头、附件或去死皮刷损坏或破损,则请勿再使用,否
则可能会对人体造成伤害。
- 必须在 10°C 至 30°C 之间的温度下使用和存放本产品。
符合标准
这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学 证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品 是安全的。
概述
- 此符号表示不允许在在沐浴或淋浴时使用本产品。
- 本适配器配有自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电
源电压。
使用本产品
注意: 本产品必须接电使用。您只可与随附的适配器一起使用。
脱毛提示
- 沐浴后,脱毛比较容易,但在开始脱毛时必须确保皮肤是完全
干燥的。
- 确保您的皮肤清洁、完全干燥且没有油脂。脱毛之前请勿使用任
何润肤霜。
- 建议您在晚上睡觉前进行脱毛,因为皮肤刺痛感通常会在隔夜
后消失。
- 当毛发长到 3–4 毫米时,脱毛过程更轻松、更舒适。如果毛发
较长,建议您先将毛发剃除,并在 1 周或 2 周后脱去较短的新 生毛发。
Page 26
简体中文26
脱毛
注意: 如果您刚开始脱毛,请开始使用双效波浪式按摩附件进行脱 毛,以便最大程度地减轻脱毛带来的不适感。此附件仅适用于腿部 脱毛。
注意: 要为腋下或比基尼线脱毛,请使用可减少转动脱毛夹轮数量 的敏感区域保护盖。
1 将小插头插入产品底部的插孔中 (1) 并将适配器插入电源插座
(2)。
2 将附件安装在脱毛刀头上。
3 按一下开/关按钮打开产品。
, 产品开始以速度 II 运转,这是脱毛最有效的速度。
注意: 如果要使用速度 I,请再按一次开/关按钮。对于毛发较少 的部位、难以触及的部位、皮肤下就是骨骼的部位(如膝盖和脚 踝),最好使用速度 I。
4 用另外一只手帮助伸展您的皮肤使毛发向上直立。将脱毛刀头与
您的皮肤呈 90° 角贴放在皮肤上,开/关按钮朝向产品移动的方 向。
- 如图所示脱去比基尼线部位的毛发。
- 如图所示脱去腋下的毛发。
5 将产品逆着毛发生长的方向在皮肤上缓慢移动。 6 再次按下开/关按钮关闭产品。
Page 27
简体中文 27
7 将附件从脱毛刀头拉出。
提示: 为舒缓皮肤,我们建议您在脱毛后立即或数小时后涂上润肤 霜。
提示: 脱毛后,可对腋下脱毛部分的皮肤敷用柔和且不含酒精的香 体液或特殊的香体霜。
使用去死皮刷
- 您可以使用干燥或潮湿的去死皮刷柔和彻底地去除死皮。使用去
死皮刷作柔和的迂回运动,以获得柔和的去死皮效果。这有助于 防止毛发内生,令您的皮肤柔滑、焕然一新。
- 在脱毛前一天或脱毛后两天使用去死皮刷刷您的皮肤。此后每周
使用 2 到 3 次。从脚踝处开始刮擦腿部,作柔和的迂回运动。
注意: 当您在干燥的皮肤上使用去死皮刷时,请勿使用去死皮润肤 霜、凝胶或泡沫。
提示: 通常,为了防止皮肤干燥,请每天使用您喜欢的保湿霜滋润 皮肤。
脱毛后,请勿立即使用去死皮刷,否则可能增加脱毛器产生的皮肤 刺激感。
清洁和保养
不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮) 来清洁产品。
务必保持本产品和适配器干燥。请勿在水龙头下冲洗或浸入水中。
必要时用清洁刷或干抹布清洁适配器。
清洁产品
1 关闭产品电源并拔出电源插头。
2 将附件从脱毛刀头拉出。
Page 28
简体中文28
3 向右推脱毛刀头 (1),将其从产品上卸下 (2)。
注意: 切勿尝试拆下脱毛刀头上的脱毛夹轮。
4 用随附的清洁刷刷去残余毛发。 5 在水龙头下冲洗所有部件(产品和适配器除外),并甩掉部件上
多余的水份。
注意: 重新组装本产品之前,确保所有部件都已完全干燥。
清洁去死皮刷 
1 在水龙头下冲洗去死皮刷,必要时使用少许肥皂或沐浴露,并在
存放前让其干燥。
更换
如果需要更换部件或要购买额外的部件,请联系您的飞利浦经销商 或访问 www.philips.com/shop。如果获取部件有问题,请联系您所 在国家/地区的飞利浦客户服务中心。
环保
- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交
给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。
保修与服务
如果您有问题,需要信息或替换部件,或者您想购买其他部件,请 访问飞利浦网站:www.philips.com/shop。您也可与您所在国家/ 地区的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号 码)。如果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地 的飞利浦经销商联系。
Page 29
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面 的信息解决问题,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。
问题 原因 解决方法
简体中文 29
脱毛效果差。 产品的移动方向错误。使产品逆着毛发生长的方向移动,开/关按钮指向产
脱毛刀头以错误的 角度放置在皮肤 上。
在脱毛前曾使用( 脱毛)乳液对皮 肤或毛发进行过护 理。
毛发过短。 有时,毛发过短不易脱毛。当处于最佳长度 3-4 毫
产品不能工作。 产品所接的插座没
通电。
品移动的方向。 确保产品放在脱毛刀头上时,与皮肤呈 90° 角(请
参阅“使用本产品”一章)。
确保您的皮肤清洁、完全干燥且没有油脂。开始脱 毛前请勿使用任何乳液。
米时,脱毛过程会很轻松。您也可以尝试将产品在 皮肤上多移动几个回合,脱去很短的毛发。
确保插座已通电。如果将本产品连接至浴室柜中的 插座,可能需要打开浴室中的灯以确保此插座已通 电。当然也可以使用浴室之外通电正常的插座。
Page 30
4203.000.4751.1
Loading...