Satinelle Ice Premium
HP6503/10
|
|
|
|
1
English 6
Dansk 19
Deutsch 32
Suomi 47
Français 60
Italiano 74
Nederlands 88
Norsk 103
Svenska 116
HP6503/10
With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new
sonic massaging system constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever. The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
The Satinelle ICE PREMIUM is suitable for all body parts and comes with a skin cooler that has been specially developed for epilating sensitive areas (underarms, bikini line).These areas can be particularly sensitive to pain, which this special skin cooler helps to diminish.
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5 millimetre!) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
AInsulating sleeve for skin cooler
BLeg skin cooler with pivoting cooling head
CSkin cooler for underarms and bikini line
DShaving head
EProtective cap of shaving head
FMassaging element
GEpilating head
HAppliance
ICharging light
JAdapter
KCleaning brush
LExfoliating body puff
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English
,Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
,Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
,Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
,If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
,The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
,Keep the appliance and the adapter dry.
,This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
,Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
,Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
,To prevent damage and injuries, keep the running appliance away from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
,This appliance contains two NiMh rechargeable batteries that may harm the environment if not disposed of properly.
,Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, Raynaud’s disease or immunodeficiency should contact their doctor first.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to
the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English
You can run the appliance directly from the mains or you can use it without the cord when the batteries have been charged.
Charge the batteries at least 16 hours before you use the appliance for a cordless operating time of up to 20 minutes.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
1Make sure the appliance is switched off while charging.
2Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket.
,The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging.
The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.
-After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions. Continue to use it and only recharge it when the battery is (almost) empty.
-Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor run until it stops.
-Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time.
-If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for 16 hours.
1Put the skin cooler WITHOUT the insulating sleeve in the freezer or freezing compartment (***) at least 4 hours before you start to
epilate.When the fluid has turned completely blue, the skin cooler is ready for use.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it.
English
Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently.
,Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.
,When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.This helps you get accustomed to the epilation process.
,For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10 millimetres (Fig. 2)
,To epilate longer hairs: (Fig. 2)
-shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In this case, you can start to epilate right away.
-shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a few days (the hairs must be at least 0.5mm long).
,Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator.This phenomenon is absolutely normal
and quickly disappears.As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
,We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.
Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.
1To run the appliance from the mains, switch off the appliance and connect it to the mains.Wait a few seconds before you switch on the appliance.
10 English
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start to epilate.
1 Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. 3)
The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible.
Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer.The pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over your leg a few times.
2Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4).
3Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket.
4Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5).
Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
5Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
6Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 6)
Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
,If you are not completely satisfied with the epilation result, try moving the epilator more slowly over your skin.
7Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler (Fig. 7).
English 11
The special skin cooler for the underarms and the bikini line reduces the number of active epilating discs. Combined with the large cooling surface, this skin cooler makes epilating sensitive areas less painful.You get the best results when the hairs are not too long (max. 1cm).
1Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. 8)
2Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 9).
3Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 5)
We advise you to use speed I.
4To epilate the underarm area, place one arm behind your head to stretch the skin.Then place the appliance perpendicularly onto the skin with the hand of the other arm (Fig. 10).
5To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin. Do not exert any pressure (Fig. 11).
6Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth.
7Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler for underarms and bikini
line (Fig. 12).
,If you do not want to use the skin cooler, for instance because you have grown accustomed to the sensation of epilation, you can also use the appliance without the skin cooler.
,Make sure that you place the epilator perpendicularly onto your skin and that you move it against the direction of hair growth.
Use the exfoliating body puff in the shower.
Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs. Do not use the puff immediately before or after epilation.
12 English
You can use the shaving head to shave sensitive body parts, such as your underarms and bikini line.With the shaving head, you obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
1Make sure the appliance is switched off.
2Remove the skin cooler (Fig. 7).
3Remove the epilating head (Fig. 13).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
4Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 14).
5Switch on the appliance by selecting speed II.
6Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly (Fig. 15).
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.
1Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2Remove the skin cooler from the appliance and slide the insulating sleeve off the skin cooler.
3Clean the pivoting cooling head of the leg skin cooler with the brush supplied or with a moist cloth after each use.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it again.
Clean the epilating head after every use.
English 13
1Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2Remove the epilating head (Fig. 13).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).
3Remove the massaging element (Fig. 16).
4Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 17).
5You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 18).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6 Reattach the massaging element to the epilating head.Then place the epilating head on the appliance and press it until it snaps home (‘click’) (Fig. 19).
The epilating head only fits onto the appliance in one way.
Clean the shaving head after every use.
1Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2Remove the shaving head.
3Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 20)
4Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (Fig. 21).
5You can also rinse the cutter unit and the rest of the shaving head (not the appliance!) under the tap (Fig. 22).
6Put the cutter unit back into the shaving head and snap the shaving head back onto the appliance (‘click’) (Fig. 23).
Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damage.
7Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving foil of the shaving unit twice a year.
14 English
1Put the protective cap on the shaving head (‘click’). (Fig. 24)
2Store the appliance and the accessories in the pouch.
If you use the shaving head several times a week, replace the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is damaged.
-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 25).
-The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
1Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run until the batteries are empty.
2Remove the epilating head (Fig. 13).
3Hold the appliance in your hand and open it with a
screwdriver (Fig. 26).
4Pull the two housings halves apart with you thumbs until the snap connections break (Fig. 27).
5Remove all components (motor unit and the printed circuit board unit) from the housing halves.
English 15
6Insert a screwdriver between the plastic battery holder and the batteries (Fig. 28).
7Remove the batteries from the plastic battery holder and the printed circuit board (Fig. 29).
Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the mains.This is dangerous (Fig. 2).
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Problem |
Possible cause |
Solution |
Reduced |
You moved the |
Move the appliance against the |
epilating |
epilator in the |
direction of hair growth. |
performance. |
wrong direction. |
|
You placed the epilating head on the skin at the wrong angle.
Make sure you place the appliance perpendicularly onto the skin.
The epilating |
Make sure both the epilating head |
head did not |
and the skin cooler are in proper |
touch the skin. |
contact with your skin during |
|
epilation. |
16 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
You moistened |
Make sure your skin is entirely dry |
|
your skin with |
and free from grease. Do not put |
|
water or a |
any cream, body milk or other |
|
cream or other |
skincare product on your skin |
|
skincare product |
before you start to epilate. |
|
prior to epilation. |
|
|
The skin cooler |
Only use the leg skin cooler to |
|
for underarms |
epilate your legs. |
|
and bikini line |
|
|
was on the |
|
|
appliance when |
|
|
you epilated |
|
|
your legs. |
|
Appliance have been moved too fast over the skin
Move the appliance at moderate speed over the skin
The appliance |
The batteries are |
Charge the batteries. |
does not work. |
empty. |
|
|
The socket to |
Make sure the socket you use is |
|
which the |
live. If you use a socket in a |
|
appliance is |
bathroom cabinet, you may need |
|
connected is not |
to switch on the light to activate |
|
live. |
the socket. |
|
The appliance is |
Switch on the appliance. |
|
not switched on. |
|
|
You did not |
Place the epilating head on the |
|
attach the |
appliance and press it onto the |
|
epilating |
appliance until it snaps home |
|
head correctly. |
(‘click’). |
|
|
English 17 |
Problem |
Possible cause |
Solution |
Skin irritation |
You used the |
Some skin irritation may occur the |
occurs. |
epilator for the |
first few times you use the |
|
first time or after |
appliance.This is absolutely normal |
|
a long period of |
and usually disappears quickly. For |
|
disuse. |
tips to reduce skin irritation, see |
|
|
the first section of chapter ‘Using |
|
|
the appliance’. Also make sure you |
|
|
keep the epilating head clean. |
|
You have applied |
Do not use any pressure when |
|
too much |
moving the appliance over skin |
|
pressure to the |
|
|
appliance |
|
The skin cooler |
You did not |
is not cold |
freeze the skin |
enough. |
cooler long |
|
enough. |
Put the skin cooler without the insulating sleeve in the freezer or freezing compartment (***) for at least 4 hours.When the colour of the fluid has changed from white to completely blue, the skin cooler is ready for use.
You did not put |
Put the skin cooler without the |
the skin cooler in |
insulating sleeve in the freezer or |
the freezer or |
freezing compartment (***) for at |
freezing |
least 4 hours. Do not store the |
compartment. |
skin cooler in the refrigerator. |
|
The skin cooler |
|
did not touch |
|
the skin. |
The pivoting |
The pivoting |
cooling head of |
cooling head is |
the leg skin |
frozen. |
cooler does |
|
not move. |
|
Make sure the skin cooler is always in proper contact with your skin during epilation.
Pass the skin cooler over your leg a few times to make it pivot again. Always make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it.
18 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
It is not |
You did not |
Press the release button and |
possible to |
move the |
move the epilating head in the |
remove the |
epilating head in |
direction of the arrow (fig. 14) to |
epilating head. |
the right |
remove it. |
|
direction. |
|
It is not |
You did move |
Press the release button and |
possible to |
the shaving head |
move the shaving head in the |
remove the |
in the right |
direction of the arrow (fig. 14) to |
shaving head. |
direction. |
remove it. |
Reduced |
The shaving |
Switch off the appliance, unplug it |
shaving |
head is dirty. |
and remove the shaving head. |
performance. |
|
Then clean the cutter unit and the |
|
|
shaving head with the cleaning |
|
|
brush supplied. Remove any hairs |
|
|
that are stuck under the trimmers. |
|
The cutter unit is |
Replace the cutter unit. |
|
damaged or |
|
|
worn. |
|
Stronger skin |
The cutter unit is |
Replace the cutter unit. |
irritation than |
damaged or |
|
usual after |
worn. |
|
shaving. |
|
|
Med din nye Satinelle ICE PREMIUM kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det nye keramiske epileringssystem med kølende, konturfølgende iselement og massagesystem udgør en revolution inden for epilering.Takket være isens naturligt bedøvende effekt og massagen, bliver epilering med den nye Satinelle ICE PREMIUM mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde. Resultatet er silkeblød hud og op til 50% nedsat hårvækst, forudsat at du anvender apparatet regelmæssigt (hver 4. uge).
Satinelle ICE PREMIUM er velegnet til alle kropszoner og leveres med et iselement, der er specielt udviklet til at fjerne hår på følsomme områder (armhuler, bikinilinje). Disse områder kan være specielt følsomme over for smerte, hvilket iselementet hjælper med til at mindske.
De hurtigt roterende pincetskiver fanger selv de korteste hår (ned til 0,5 mm!) og trækker dem ud med rod. Huden forbliver glat og blød i op til 4 uger, og den nye hårvækst er blød og dunet.
Generel beskrivelse (fig.1)
AIsolerende kappe til iselement
BIselement til ben med vipbart hoved
CIselement til armhuler og bikinilinje
DShaverhoved
EBeskyttelsesdæksel til shaverhoved
FMassageelement
GEpilatorhoved
HApparat
IOpladeindikator med lys
JAdapter
KRensebørste
L”Body Puff”-eksfolieringssvamp
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
20 Dansk
,Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding.
,Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
,Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget.
,Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko.
,Adapteren indeholder en transformer og må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
,Både apparat og adapter skal holdes tørre.
,Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
,Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
,Udsæt ikke apparatet for temperaturer under 5°C eller over 35°C.
,For at undgå skader og uheld, skal apparatet altid holdes i sikker afstand fra hovedhår, øjenbryn, øjenvipper, tøj, snore, ledninger, børster o.lign., når det er tændt.
,Apparatet indeholder to genopladelige NiMH-batterier, som kan være skadelige for miljøet, hvis de ikke bortskaffes på korrekt vis.
,Brug aldrig apparatet på irriteret hud eller på hud med åreknuder, udslæt, hudafskrabninger, filipenser, (behårede) modermærker eller sår uden først at rådføre dig med lægen. Spørg ligeledes lægen til råds, hvis du har nedsat immunforsvar eller lider af sukkersyge eller Raynauds syndrom.
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Dansk 21
Apparatet kan både anvendes via lysnettet eller uden ledning, når batterierne er opladede.
Batterierne skal oplades i mindst 16 timer, hvilket giver en ledningsfri brugstid på op til 20 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 timer i træk.
1Apparatet skal være slukket under opladning.
2Sæt apparatstikket i kontakten i bunden af apparatet, og slut adapteren til lysnettet.
,Opladeindikatoren lyser for at vise, at apparatet oplades.
Opladeindikatoren slukker ikke og skifter ikke farve, når apparatet er fuldt opladet.
-Efter opladning af apparatet første gang, skal det ikke genoplades, hver gang det har været i brug. Fortsæt blot med at anvende apparatet og vent med at genoplade det, til batteriet er (næsten) tomt.
-Aflad batteriet helt et par gange om året ved at lade motoren køre, til den stopper af sig selv.
-Lad ikke apparatet være konstant tilsluttet lysnettet.
-Hvis apparatet ikke har været brugt i en længere periode, skal det genoplades i 16 timer.
1Læg iselementet i fryser eller fryseboks (***) UDEN beskyttelseskappen i mindst 4 timer før epileringen. Når væsken er
blevet helt blå, er iselementet klar til brug.
Sørg for, at iselementets overflade er helt tør, inden det nedfryses.
Tip: Iselementet kan opbevares permanent i fryseren.
22 Dansk
,Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kareller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter.
,Første gang apparatet bruges, anbefales det at begynde et sted med let hårvækst. På denne måde vænner du dig gradvist til epileringen.
,For at opnå det bedste epileringsresultat må hårene ikke være længere end 10 mm (fig. 2)
,Epilering af længere hår: (fig. 2)
-Afkort hårene til maks. 10 mm med en trimmer. Herefter kan du påbegynde epileringen.
-Barbér hårene helt af. Herefter kan du påbegynde epilering efter et par dage (hårene skal mindst være 0,5 mm lange).
,Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter
3 dage, bør du kontakte lægen.
,Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, så eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten.
Brug ikke apparatet via lysnettet, når batteriet er fuldt opladet.
1Hvis apparatet skal bruges med netledningen, skal det slukkes og tilsluttes stikkontakten.Vent et par sekunder, før du tænder apparatet.
Sørg for at huden er ren, helt tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering.
1 Sæt beskyttelseskappen på iselementet. (fig. 3)
Beskyttelseskappen modvirker ubehag ved kulde i hånden under brug af apparatet. Den holder også iselementet koldt i længere tid.
Dansk 23
Det vipbare hoved kan være frosset fast til iselementet, så det ikke kan bevæge sig, når iselementet kommer direkte fra fryseren. Det vipbare hoved bliver bevægeligt igen, når det har været ført hen over benet et par gange.
2Klik iselementet på epilatoren (fig. 4).
3Sæt apparatstikket i kontakten i bunden af apparatet, og slut adapteren til lysnettet.
4Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed (fig. 5).
Vælg hastighed I til områder med let hårvækst og områder, hvor der er knogler lige under huden, f.eks. knæ og ankler.
Vælg hastighed II til større områder med kraftigere hårvækst.
5Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig.
6Placér apparatet vinkelret på huden med epilatorhovedet pegende fremad. Bevæg apparatet mod hårenes vækstretning i et moderat tempo. (fig. 6)
Sørg for, at både pincetskiver og iselementet har fuld kontakt med huden. Tryk apparatet let mod huden.
,Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden.
7Brug tappen i bunden af apparatet til at adskille apparat og iselement (fig. 7).
Det specielle iselement til armhuler og bikinilinje mindsker antallet af aktive pincetskiver. Kombineret med den store køleflade gør dette iselement epilering af følsomme områder mindre smertefuld. Du får det bedste resultat, hvis hårene ikke er for lange (maks. 1 cm).
1Sæt beskyttelseskappen på iselementet. (fig. 8)
2Klik iselementet på epilatoren (fig. 9).
3Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed. (fig. 5)
Det anbefales at vælge hastighed I.
24 Dansk
4Epilering af armhulerne: Hold den ene arm bag hovedet for at strække huden ud. Placér derefter apparatet vinkelret på huden med den anden hånd (fig. 10).
5Epilering af bikinilinjen: Stræk huden ud med den frie hånd, og placér epilatoren vinkelret på huden. Undgå at trykke den mod huden (fig. 11).
6Epilatoren føres langsomt hen over huden imod hårenes vækstretning.
7Brug tappen i bunden af apparatet til at adskille apparat og iselement til epilering af armhuler og bikini-linje (fig. 12).
,Epilatoren kan også anvendes uden iselement, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen.
,Sørg for, at du placerer epilatoren vinkelret på huden og fører den imod hårenes vækstretning.
Brug eksfolieringssvampen i brusebadet.
Regelmæssig massage med eksfolieringssvampen er en god hjælp til at undgå indgroede hår. Bør dog ikke anvendes umiddelbart før eller efter epilering.
Shaverhovedet kan anvendes til barbering af følsomme kropszoner såsom armhuler og bikinilinje. Med shaverhovedet opnår du et glat resultat på en behagelig og blid måde.
1Kontrollér, at apparatet er slukket.
2Tag iselementet af (fig. 7).
3Tag epilatorhovedet af (fig. 13).
Tryk på udløserknappen (1) og træk epilatorhovedet i pilens retning (2).
4Sæt shaverhovedet på apparatet og tryk, indtil det klikker på plads (fig. 14).
Dansk 25
5Tænd apparatet ved at vælge hastighed II.
6Placér shaverhovedet mod huden, og før langsomt og blidt apparatet imod hårenes vækstretning med et let tryk (fig. 15).
Adapteren og selve apparatet må aldrig rengøres med vand.
Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe, benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
1Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten.
2Tag iselementet af epilatoren og beskyttelseskappen af iselementet.
3Rengør det vipbare kølehoved på iselementet til ben med den
medfølgende børste eller en fugtig klud efter hver brug.
Sørg for, at iselementets overflade er helt tør, inden det nedfryses.
Rengør epileringshovedet, hver gang det har været brugt.
1Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten.
2Tag epilatorhovedet af (fig. 13).
Tryk på udløserknappen (1) og træk epilatorhovedet i pilens retning (2).
3Fjern massageelementet (fig. 16).
4Rengør alle tilgængelige dele med børsten, inkl. bunden af epileringshovedet og pincetskiverne (fig. 17).
5Du kan også skylle epilatorhovedet (ikke apparatet!) under vandhanen for at rengøre det grundigt (fig. 18).
Prøv aldrig at fjerne pincetskiverne fra epilatorhovedet.
6Fastgør massageelementet på epilatorhovedet igen.Anbring derefter epilatorhovedet på apparatet, og tryk på det, indtil det klikker på plads (fig. 19).
26 Dansk
Epilatorhovedet kan kun påsættes på én måde.
Rengør shaverhovedet hver gang det har været brugt.
1Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten.
2Tag shaverhovedet af.
3Træk skærenheden ud af shaverhovedet. (fig. 20)
4Børst skærenhed og shaverhoved fri for hår.Vær særlig omhyggelig med at fjerne de hår, der har samlet sig under trimmerne (fig. 21).
5Du kan også skylle skærenheden og resten af shaverhovedet (ikke apparatet!) under vandhanen (fig. 22).
6Sæt skærenheden tilbage på shaverhovedet og klik det tilbage på apparatet (fig. 23).
Tryk ikke på skærfolien, da den ellers kan blive beskadiget.
7Smør trimmere og skærfolien med en dråbe symaskineolie et par gange om året.
1Sæt beskyttelseskappen på shaverhovedet (“klik”). (fig. 24)
2Opbevar epilator og tilbehør i posen.
Hvis du bruger shaverhovedet flere gange om ugen, bør skærenheden
(type HP6193) udskiftes efter 1 eller 2 år, eller hvis en af delene er beskadiget.
-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedet på
Dansk 27
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 25).
-De indbyggede genopladelige batterier indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batterierne, før du kasserer apparatet og afleverer det på en genbrugsstation.Aflevér batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batterierne ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssig forsvarlig måde.
1Tag adapteren ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil batterierne er opbrugt.
2Tag epilatorhovedet af (fig. 13).
3Hold apparatet i hånden, og luk det op med en
skruetrækker (fig. 26).
4Træk apparatets to dele fra hinanden med tommelfingrene til “snap-on” tappene brækker af (fig. 27).
5Tag alle komponenterne ud (motorenhed og printkort med batterier) af de to halvdele.
6Indsæt en skruetrækker mellem plastbatteriholderen og batterierne (fig. 28).
7Fjern batterierne fra plastbatteriholderen og printkortet (fig. 29).
Du må ikke forsøge at samle apparatet igen for at bruge det med netledningen. Dette er farligt (fig. 2).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
28 Dansk
Problem |
Mulig årsag |
Løsning |
Nedsat |
Du har bevæget |
Bevæg altid apparatet imod |
epileringsevne. |
epilatoren i den |
hårenes vækstretning. |
|
forkerte retning. |
|
|
Du har placeret |
Sørg for at placere apparatet |
|
epilatorhovedet |
vinkelret mod huden. |
|
mod huden i en |
|
|
forkert vinkel. |
|
|
Epilatorhovedet |
Sørg for, at epilatorhoved og |
|
var ikke i berøring |
iselement har fuld kontakt |
|
med huden. |
med huden under epilering. |
|
Du havde fugtet |
Sørg for at huden er |
|
huden med vand, |
fuldstændig tør og fedtfri. |
|
creme eller et |
Du må ikke smøre huden med |
|
andet |
fugtighedscreme eller noget |
|
hudplejeprodukt |
andet hudplejeprodukt, før du |
|
før epileringen. |
begynder epileringen. |
|
Iselementet til |
Brug kun det specielle |
|
armhuler og bikiniiselement beregnet til ben, når |
|
|
linje var påsat, da |
du epilerer benene. |
|
du epilerede |
|
|
benene. |
|
|
Apparatet er |
Kør apparatet hen over huden |
|
blevet kørt for |
ved en moderat hastighed |
|
hurtigt hen over |
|
|
huden |
|
Apparatet |
Batterierne er |
Oplad batterierne. |
fungerer ikke. |
brugt op. |
|
|
|
Dansk 29 |
Problem |
Mulig årsag |
Løsning |
|
Der er ikke strøm |
Sørg for, at der er strøm i |
|
i kontakten. |
kontakten. Anvender du en |
|
|
integreret stikkontakt i et |
|
|
badeværelsesskab/kabinet, skal |
|
|
lyset på badeværelset ofte |
|
|
tændes for at aktivere denne. |
|
Der er ikke tændt |
Tænd for apparatet. |
|
for apparatet. |
|
|
Epilatorhovedet |
Sæt epilatorhovedet på |
|
var ikke sat rigtigt |
apparatet og tryk, indtil det |
|
på. |
klikker på plads. |
Der opstår |
Det er første gang |
Der kan opstå hudirritation de |
hudirritation. |
du benytter |
første par gange du bruger |
|
epilatoren, eller du |
apparatet. Dette er |
|
har holdt en |
fuldstændigt normalt og |
|
længere pause. |
ophører sædvanligvis hurtigt. |
|
|
Læs første del af afsnittet |
|
|
“Brug af apparatet” for at få et |
|
|
par gode råd om nedsat |
|
|
hudirritation. Sørg også for at |
|
|
holde epilatorhovedet rent. |
|
Du har trykket |
Undlad at trykke for hårdt, når |
|
apparatet for hårdt |
du fører apparatet hen over |
|
mod huden |
huden |
Iselementet er |
Iselementet havde |
Læg iselementet uden |
ikke koldt nok. |
ikke ligget længe |
beskyttelseskappe i fryser eller |
|
nok i fryseren. |
isboks (***) i mindst 4 timer. |
|
|
Når al væsken har skiftet farve |
|
|
fra hvid til blå, er iselementet |
|
|
klart til brug. |
30 Dansk
Problem |
Mulig årsag |
Løsning |
|
Iselementet har |
Læg iselementet uden |
|
ikke ligget i fryser |
beskyttelseskappe i fryser eller |
|
eller fryseboks. |
isboks (***) i mindst 4 timer. |
|
|
Det er ikke nok at lægge |
|
|
iselementet i køleskabet. |
|
Iselementet var |
Sørg for, at iselementet altid er |
|
ikke i berøring |
i kontakt med huden under |
|
med huden. |
epileringen. |
Det vipbare |
Iselementets |
Bevæg iselementet et par |
hoved til |
vipbare hoved er |
gange hen over benet, indtil |
iselementet til |
frosset fast. |
det begynder at vippe igen. |
benene bevæger |
|
Sørg altid for, at iselementets |
sig ikke. |
|
overflade er helt tør, før du |
|
|
lægger det i fryseren. |
Epilatorhovedet |
Du trak |
Tryk på udløserknappen, og |
kan ikke tages af. |
epilatorhovedet i |
bevæg epilatorhovedet i pilens |
|
den forkerte |
retning (fig. 14) for at fjerne |
|
retning. |
det. |
Shaverhovedet |
Du trak |
Tryk på udløserknappen, og |
kan ikke tages af. |
shaverhovedet i |
bevæg shaverhovedet i pilens |
|
den forkerte |
retning (fig. 14) for at fjerne |
|
retning. |
det. |
Nedsat |
Shaverhovedet er |
Sluk for apparatet, tag stikket |
barberingsevne. |
ikke rent. |
ud af stikkontakten og fjern |
|
|
shaverhovedet. Rengør |
|
|
derefter skærenhed og |
|
|
shaverhoved med den |
|
|
medfølgende rensebørste. |
|
|
Fjern alle de hår, der sidder |
|
|
fast under trimmerne. |