Philips HP6490 User Manual [hu]

Satinelle Massage Premium

HP6490

Philips HP6490 User Manual

1

A

B

C

D

E

F

G

H

I K

J

English 6

Български 15

Čeština 26 Eesti 35 Hrvatski 45 Magyar 54

Қазақша 64

Latviešu 75

HP6490

English

Introduction

With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the ceramic epilating system with the new active massaging system

constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of massaging, the new Satinelle MASSAGE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).

The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5 millimetre!) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.

General description (Fig. 1)

ASensitive area cap

BMassaging element

CEpilating head

DRelease button

EAppliance

FOn/off button

GCharging light

HAdapter

ICleaning brush

JExfoliating body puff

KStand

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

,Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

,Only use the appliance in combination with the adapter supplied.

,Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.

English

,If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

,The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

,Keep the appliance and the adapter dry.

,Keep the appliance out of the reach of children.

,Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.

,To prevent damage and injuries, keep the running appliance away from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.

,The appliance contains two NiMH rechargeable batteries that may harm the environment if not disposed of properly.

,Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first.People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, Raynaud’s disease or immunodeficiency should contact their doctor first.

,Noise level: Lc = 75.8dB [A]

Electromagnetic fields

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to

the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Charging

You can run the appliance directly from the mains or you can use it without the cord when the batteries have been charged.

Charge the batteries at least 16 hours before you use the appliance for a cordless operating time of up to 20 minutes.

Do not charge the appliance for more than 24 hours.

1 Make sure the appliance is switched off while charging.

English

2Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket.

,The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging.

The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.

3For more convenient charging, you can put the appliance in the stand (‘click’) (Fig. 2).

Optimising the lifetime of the batteries

-After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating sessions. Continue to use it and only recharge it when the batteries are (almost) empty.

-Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor run until it stops.

-Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time.

-If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for 16 hours.

Using the appliance

General information about epilation

,Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.

,When you use the appliance for the first time,we advise you to try it out on an area with only light hair growth.This helps you get accustomed to the epilation process.

,For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10 millimetres (Fig. 3)

,To epilate longer hairs: (Fig. 3)

-shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In this case, you can start to epilate right away.

-shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a few days (the hairs must be at least 0.5mm long).

English

,Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator.This phenomenon is absolutely normal

and quickly disappears.As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.

,We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight.

Corded use

Do not run the appliance from the mains when the batteries are fully charged.

1To run the appliance from the mains, switch off the appliance and connect it to the mains.Wait a few seconds before you switch on the appliance.

Epilating the legs

Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start to epilate.

1 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 4).

Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.

Select speed II for larger areas with stronger hair growth.

2Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.

3Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. (Fig. 5)

Make sure both the epilating discs and the massaging element are in proper contact with the skin.

Press the appliance lightly onto the skin.

,If you are not completely satisfied with the epilation result,try moving the epilator more slowly over your skin.

10 English

Epilating the underarms and bikini line

Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs and stretches the skin during epilation.This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.

Tip: You get the best results when the hairs are not too long.

1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 6).

The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.

2Switch on the appliance. (Fig. 7)

We advise you to select speed II.

3Stretch the skin with your free hand.

4Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 5).

5Move the appliance slowly over the skin, against the direction of

the hair growth (Fig. 5).

-Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 8).

-Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 9).

-For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water.

6 Remove the sensitive area cap from the epilator after use (Fig. 10).

Using the exfoliating body puff

Use the exfoliating body puff in the shower.

Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs. Do not use the puff immediately before or after epilation.

Cleaning and maintenance

Never rinse the adapter or the appliance itself with water.

Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.

English 11

1Make sure the appliance is switched off and unplugged.

Cleaning the epilating head

Clean the epilating head after every use.

1Make sure the appliance is switched off and unplugged.

2Remove the epilating head (Fig. 11).

Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2).

3Remove the massaging element (Fig. 12).

4Clean the epilating head, including the epilating discs and the plastic housing (Fig. 13).

5You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 14).

Never try to detach the epilating discs from the epilating head.

6 Reattach the massaging element to the epilating head.Then place the epilating head on the appliance and press it until it snaps home (‘click’) (Fig. 15).

The epilating head only fits onto the appliance in one way.

Storage

1Store the appliance and the accessories in the pouch.

2You can also store the appliance in the stand (Fig. 2).

Environment

-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the

environment (Fig. 16).

-The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If

12 English

you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.

1Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run until the batteries are empty.

2Remove the epilating head (Fig. 11).

3Hold the appliance in your hand and insert a screwdriver into the opening in the bottom of the epilator (1).Then move the screwdriver upwards (2) to open the housing (Fig. 17).

4Pull the two housings halves apart with your thumbs until the snap connections break (Fig. 18).

5Remove all components (motor unit and the printed circuit board unit) from the housing halves.

6Insert a screwdriver between the plastic battery holder and the batteries (Fig. 19).

7Remove the batteries from the plastic battery holder and the printed circuit board (Fig. 20).

Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the mains.This is dangerous (Fig. 3).

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care

Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

 

 

English 13

 

 

 

 

 

 

Problem

Possible cause

Solution

Reduced

You moved the

Move the appliance against the

epilating

epilator in the

direction of hair growth.

performance.

wrong direction.

 

You placed the epilating head on the skin at the wrong angle.

Make sure you place the appliance perpendicularly onto the skin.

The epilating head

Make sure both the epilating

did not touch the

head and the skin cooler are in

skin.

proper contact with your skin

 

during epilation.

You moistened

Make sure your skin is entirely

your skin with

dry and free from grease. Do

water or a cream

not put any cream, body milk or

or other skincare

other skincare product on your

product prior to

skin before you start to epilate.

epilation.

 

 

The sensitive area

 

cap was on the

 

appliance when you

 

epilated your legs.

 

The appliance has

 

been moved over

 

the skin too fast.

The appliance

The batteries are

does not

empty.

work.

 

Only use the sensitive area cap to epilate your underarms and bikini line.

Move the appliance over the skin at a moderate speed.

Charge the batteries.

14 English

Problem

Possible cause

Solution

 

The socket to

Make sure the socket you use is

 

which the appliance

live. If you use a socket in a

 

is connected is not

bathroom cabinet, you may

 

live.

need to switch on the light to

 

 

activate the socket.

 

The appliance is not

Switch on the appliance.

 

switched on.

 

 

You did not attach

Place the epilating head on the

 

the epilating

appliance and press it onto the

 

head correctly.

appliance until it snaps home

 

 

(‘click’).

Skin irritation

You used the

occurs.

epilator for the first

 

time or after a long

 

period of disuse.

You have applied too much pressure to the appliance

Some skin irritation may occur the first few times you use the appliance.This is absolutely normal and usually disappears quickly. For tips to reduce skin irritation, see the first section of chapter ‘Using the appliance’. Also make sure you keep the epilating head clean.

Do not use any pressure when moving the appliance over skin

It is not

You did not move

Press the release button and

possible to

the epilating head

move the epilating head in the

remove the

in the right

direction of the arrow (fig. 11)

epilating head.

direction.

to remove it.

Български 15

Увод

С новия Satinelle MASSAGE PREMIUM можете да отстранявате нежеланите косми бързо, лесно и ефикасно. Съчетанието от керамична епилираща система с новата активна масажираща система представлява революция в епилацията. Благодарение на естествения успокояващ ефект на масажирането, новият Satinelle MASSAGE PREMIUM прави епилацията по-удобна и по-малко болезнена от когато и да било. Резултатът е копринено гладка кожа и намаляване на растежа на космите до 50%, ако използвате уреда редовно (на всеки 4 седмици).

Бързо въртящите се епилиращи дискове улавят дори и най-късите косъмчета (до половин милиметър!) и ги изтръгват от корен. В резултат на това кожата ви остава гладка до четири седмици, а наново поникналите косми са меки и мъхообразни.

Общо описание (фиг.1)

AКапаче за чувствителни зони

BМасажиращ елемент

CЕпилираща глава

DБутон за освобождаване

EУред

FБутон on/off (вкл./изкл.)

GИндикатор за зареждане

HАдаптер

IЧетка за почистване

JЕксфолиращо пухче за тяло

KСтойка

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

,Преди да свържете уреда,проверете дали напрежението, посочено върху адаптера,отговаря на това на местната електрическа мрежа.

16 Български

,Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него адаптер.

,Не използвайте уреда,ако са повредени адаптерът или самият уред.

,С оглед на предотвратяване на злополука,винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв.

,В адаптера има трансформатор.Не отрязвайте адаптера,за да го замените с друг щепсел,тъй като това носи опасност.

,Пазете уреда и адаптера от влага.

,Дръжте уреда извън обсега на деца.

,Не излагайте уреда на температури,по-ниски от 5°C или повисоки от 35°C.

,За да избегнете повреди и наранявания,дръжте работещия уред далече от косата си,веждите,миглите,от дрехи,влакна, конци,четки и др.

,Уредът съдържа две NiMH акумулаторни батерии,които могат да навредят на околната среда,ако не се изхвърлят по правилен начин.

,Не използвайте епилиращата глава върху възпалена кожа или кожа с разширени вени,обриви,петна,бенки (с косми) или рани без предварителна консултация с лекар.Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет,хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.

,Ниво на шума:Lc = 75,8 dB [A]

Електромагнитни полета

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Зареждане

Можете да захранвате уреда директно от мрежата или да го използвате без кабел, когато батериите са заредени.

Български 17

Заредете батериите в продължение на поне 16 часа, за да можете да използвате уреда за работа без кабел до 20 минути.

Не зареждайте уреда в продължение на повече от 24 часа.

1Когато се зарежда,уредът трябва да бъде изключен.

2Поставете щекера в гнездото отдолу на уреда и включете адаптера в мрежов контакт.

,Индикаторът за зареждане светва и остава така,докато уредът се зарежда.

Индикаторът за зареждане няма да изгасне или промени цвета си, когато уредът е напълно зареден.

3С оглед на по-голямо удобство при зареждане можете да сложите уреда в стойката (с щракване) (фиг.2).

Оптимизиране на живота на батериите

-След като уредът е зареден за пръв път, не го зареждайте между сеансите на епилиране. Продължавайте да го ползвате и го зареждайте само когато батериите са (почти) изтощени.

-Два пъти годишно изтощавайте батериите докрай, като оставите мотора да работи, докато спре.

-Не оставяйте кабела постоянно включен в контакта.

-Ако уредът не е бил ползван продължително време, трябва да бъде зареден в продължение на 16 часа.

Използване на уреда

Обща информация за епилацията

,Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ.Кожата ви трябва да е напълно суха,преди да започнете епилацията.

,Когато използвате уреда за пръв път,съветваме ви да опитате върху област със слабо окосмяване.Това ще ви помогне да свикнете с процеса на епилация.

,С оглед на най-добър резултат при епилация космите не трябва да са по-дълги от 10 милиметра (фиг.3)

18 Български

,За епилиране на по-дълги косми:(фиг.3)

-скъсете космите с машинка за подстригване до максимална дължина от 10 мм. В такъв случай ще можете да започнете епилацията веднага.

-обръснете космите докрай. В този случай ще можете да започнете епилацията след няколко дни (космите трябва да са с дължина не по-малко от 0,5 мм).

,При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може малко да се зачерви и възпали.Това явление е абсолютно нормално и бързо ще изчезне.Като използвате уреда по-често, кожата ви ще свикне с епилацията,възпалението ще намалее,а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки.Ако възпалението не изчезне до три дни,съветваме ви да се консултирате с лекар.

,Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане,тъй като това ще позволи евентуалното възпаление на кожата да намалее до другия ден.

Използване със захранване от ел.мрежа

Не работете с уреда със захранване от мрежата при напълно заредени батерии.

1За работа със захранване от мрежата изключете уреда и го включете в контакта.Изчакайте няколко секунди,преди да включите уреда.

Епилация на краката

Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и неомазнена. Не използвайте никакъв крем, преди да започнете епилацията.

1Включете уреда,като изберете желаната скорост (фиг.4).

Изберете скорост І за области със слабо окосмяване и области, в които костите са непосредствено под кожата, например колена и глезени.

Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече окосмяване.

2Опънете кожата с една ръка,за да се изправят космите.

Български 19

3Поставете уреда перпендикулярно върху кожата,като епилиращата глава сочи напред.Движете го срещу посоката на растежа на космите при умерена скорост. (фиг.5)

Внимавайте както епилиращите дискове, така и масажиращият елемент да допират добре кожата.

Леко притиснете уреда към кожата.

,Ако не сте напълно доволни от резултата от епилацията, опитайте да движите епилатора по-бавно върху кожата.

Епилация на подмишници и бикини линия

Епилаторът е окомплектован с капаче за чувствителни зони, което намалява броя на активните епилиращи дискове и опъва кожата при епилация. С него уредът е идеален за епилиране на по-нежни части на тялото като подмишници и бикини линия.

Съвет:Най-добри резултати ще получите,когато космите не са твърде дълги.

1Поставете капачето за чувствителни зони върху епилиращата глава (фиг.6).

Капачето за чувствителни зони може да се постави на уреда само по един начин.

2Включете уреда. (фиг.7)

Съветваме ви да изберете скорост ІІ.

3Опънете кожата със свободната си ръка.

4Поставете уреда перпендикулярно върху кожата,като плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката, в която ще движите уреда (фиг.5).

5Движете уреда бавно по кожата,срещу посоката на растежа на космите (фиг.5).

-Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата (фиг. 8).

-Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата (фиг. 9).

-За да почувствате хлад, можете да потупате току-що епилираната област с кърпа, напоена със студена вода.

20 Български

6След употреба свалете капачето за чувствителни зони от епилатора (фиг.10).

Използване на ексфолиращата гъба за тяло

Използвайте ексфолиращата гъба за тяло под душа.

Редовните масажи с гъбата могат да помогнат за предотвратяване на растежа на косми навътре в кожата. Не използвайте гъбата непосредствено преди или след епилация.

Почистване и поддръжка

Никога не изплаквайте адаптера или самия уред с вода.

За почистване на уреда не използвайте разяждащи миещи препарати,стържещи гъби или кърпи,бензин,ацетон и др. подобни.

1 Внимавайте уредът да е изключен и да е изваден от контакта.

Почистване на епилиращата глава

Почиствайте епилиращата глава след всяка употреба.

1Внимавайте уредът да е изключен и да е изваден от контакта.

2Свалете епилиращата глава (фиг.11).

Натиснете бутона за освобождаване (1) и придвижете епилиращата глава по посока на стрелката (2).

3Свалете масажиращия елемент (фиг.12).

4Почистете епилиращата глава,включително епилиращите дискове и пластмасовия корпус (фиг.13).

5Можете също да почистите по-обстойно епилиращата глава (не уреда!),като я изплакнете на чешмата (фиг.14).

Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава.

6Монтирайте отново масажиращия елемент към епилиращата глава.След това поставете епилиращата глава върху уреда и я натиснете върху него,докато щракне на място (фиг.15).

Български 21

Епилиращата глава се поставя на уреда само по един начин.

Съхранение

1Съхранявайте уреда и принадлежностите в чантичката.

2Можете също да съхранявате уреда в поставката му (фиг.2).

Опазване на околната среда

-След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 16).

-Вградените акумулаторни батерии съдържат вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батериите, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Изхвърляйте батериите в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батериите, можете също да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батериите и ще ги изхвърлят по начин, опазващ околната среда.

1Извадете адаптера от контакта и оставете уреда да поработи, докато батериите не се изтощят напълно.

2Свалете епилиращата глава (фиг.11).

3Дръжте уреда в ръка и вмъкнете отвертка в отвора отдолу на епилатора (1).След това завъртете отвертката нагоре (2),за да разтворите корпуса (фиг.17).

4Издърпайте двете половини на корпуса с палци,докато захващащите куки се счупят (фиг.18).

5Извадете всички компоненти (блока на електромотора и печатната платка) от половинките на корпуса.

6Вмъкнете отвертката между пластмасовия държач на батерията и батериите (фиг.19).

22 Български

7Извадете батериите от пластмасовия държач и от печатната платка (фиг.20).

Не се опитвайте да сглобите уреда с намерение да го включите в мрежата.Това е опасно (фиг.3).

Гаранция и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV].

Проблем

Възможна

Решение

 

причина

 

Незадоволителна

Движите

Винаги движете уреда срещу

работа при

епилатора в

посоката на растежа на

епилация.

неправилна

космите.

 

посока.

 

 

Епилиращата

Внимавайте уредът да е

 

глава не е

поставен перпендикулярно

 

поставена

върху кожата.

 

върху кожата

 

 

под

 

 

необходимия

 

 

ъгъл.

 

 

 

Български 23

Проблем

Възможна

Решение

 

причина

 

 

Епилиращата

Внимавайте и епилиращата

 

глава не

глава, и охладителят за кожа

 

докосва

да са в добър контакт с

 

кожата.

кожата по време на епилация.

 

Преди

Кожата ви трябва да е съвсем

 

епилацията сте

суха и неомазнена. Не

 

овлажнили

поставяйте никакъв крем,

 

кожата си или

тоалетно мляко или друг

 

сте я намазали

козметичен продукт върху

 

с крем или

кожата си, преди да

 

друг

започнете епилацията.

 

козметичен

 

 

продукт.

 

 

При епилация

Използвайте капачето за

 

на краката

чувствителни зони само за

 

капачето за

епилиране на подмишниците

 

чувствителни

и бикини линията.

 

зони е било

 

 

поставено на

 

 

уреда.

 

 

Движили сте

Движете уреда по кожата с

 

уреда

умерена скорост.

 

прекалено

 

 

бързо по

 

 

кожата.

 

Уредът не

Батериите са

Заредете батериите.

работи.

изтощени.

 

24 Български

Проблем

Възможна

Решение

 

причина

 

 

В контакта, в

Уверете се, че в контакта, в

 

който е

който е включен уредът, има

 

включен

напрежение. Ако използвате

 

уредът, няма

контакт в шкаф за баня, може

 

напрежение.

да е необходимо да

 

 

включите лампата, за да

 

 

работи и контактът.

 

Уредът не е

Включете уреда.

 

включен.

 

 

Не сте

Поставете епилиращата глава

 

поставили

върху уреда и я натиснете

 

правилно

върху него, докато щракне на

 

епилиращата

място.

 

глава.

 

Появява се

Използвали

При първите няколко

възпаление на

сте епилатора

използвания на уреда може

кожата.

за пръв път

да се появи известно

 

след дълъг

възпаление на кожата. Това е

 

период, в

съвсем нормално и

 

който не е

обикновено ще изчезне

 

използван.

бързо. За съвети как да се

 

 

намали възпалението на

 

 

кожата вж. първия раздел на

 

 

главата“Използване на

 

 

уреда”. Освен това се

 

 

погрижете да поддържате

 

 

епилиращата глава чиста.

 

Приложили

Не натискайте, когато

 

сте много сила

движите уреда по кожата

 

върху уреда

 

 

 

Български 25

Проблем

Възможна

Решение

 

причина

 

Не може да се

Не движите

Натиснете бутона за

свали

епилиращата

освобождаване и придвижете

епилиращата

глава в

епилиращата глава по посока

глава.

правилната

на стрелката (фиг. 11), за да я

 

посока.

свалите.

26 Čeština

Úvod

Pomocí nového epilátoru Satinelle MASSAGE PREMIUM můžete rychle, snadno a účinně odstranit nežádoucí chloupky. Kombinace keramického epilačního systému s novým aktivním masážním systémem představuje převrat v epilaci. Díky přirozenému efektu znecitlivění masáží je epilace s novým epilátorem Satinelle MASSAGE PREMIUM příjemnější a méně bolestivá než kdykoli dříve.Výsledkem je sametově hebká pokožka a až 50% snížení růstu chloupků, pokud přístroj používáte pravidelně (každé 4 týdny).

Rychle rotující epilační kotoučky zachytí i nejkratší chloupky (až 0,5 mm!) a odstraní je i s kořínky.Výsledkem je, že vaše pokožka zůstává jemná a tak vydrží až čtyři týdny, než narostou nové chloupky, které jsou však jemné a měkké.

Všeobecný popis (Obr. 1)

ANástavec pro citlivé oblasti

BMasážní prvek

CEpilační hlava

DUvolňovací tlačítko

EPřístroj

FVypínač

GIndikace nabíjení

HAdaptér

IČisticí kartáč

JPeelingová houbička

KPodstavec

Důležité

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

,Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte,zda napětí na adaptérové zástrčce souhlasí s napětím ve vaší elektrické síti.

,Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.

,Pokud je adaptér nebo samotný přístroj poškozený,přístroj nepoužívejte.

Čeština 27

,Pokud byl poškozen adaptér,musí být vždy nahrazen originálním typem,abyste předešli možnému nebezpečí.

,Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou,protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.

,Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.

,Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.

,Nevystavujte přístroj teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C.

,Abyste předešli případnému poškození nebo zranění,dbejte na to, aby přístroj,pokud je v chodu,nebyl v blízkosti vlasů,řas,obočí, tkanin,nití,kartáčů apod.

,Přístroj obsahuje dva akumulátory typu NiMH,které mohou škodit životnímu prostředí,pokud nejsou řádně zlikvidovány.

,Přístroj nepoužívejte,pokud máte podrážděnou pokožku,křečové žíly,vyrážku,pupínky,mateřská znaménka (s chloupky) nebo poranění.O možnosti používání přístroje se nejprve poraďte se svým lékařem.Osoby se zhoršeným imunitním systémem,trpící Raynaudovou chorobou,diabetici nebo osoby s jinými obtížemi by se měly rovněž nejprve poradit se svým lékařem.

,Hladina hluku: Lc = 75,8 dB [A]

Elektromagnetická pole

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Nabíjení

Přístroj můžete používat, je-li napájen přímo ze sítě, nebo jej lze použít bez napájecího kabelu, jsou-li akumulátory nabité.

Než použijete přístroj bez napájecího kabelu (doba provozu až 20 minut), nabíjejte akumulátory po dobu minimálně 16 hodin.

Nenabíjejte akumulátor déle než 24 hodin.

1Dbejte na to,aby byl přístroj během nabíjení akumulátoru ve vypnutém stavu.

Loading...
+ 61 hidden pages