Philips HP6419 User Manual [ru]

0 (0)
1
2
3 4
5
4222.003.0017.2
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Opti-start cap with massage (HP6422 only) 2 Trimming comb (HP6423/00 only) 3 Shaving head (HP6423/HP6428 only) 4 Sensitive area cap (HP6421 only) 5 Epilating discs 6 Epilating head 7 On/off slide
- O = off
- I = normal speed*
- II = high speed 8 Socket for small plug 9 Small plug 10 Adapter 11 Cleaning brush
12 Pouch (HP6423/00, HP6422 only)
* HP6419 has only speed I
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliance and the adapter dry.
- Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with
water (Fig. 2).
- Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig. 3).
- If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord. (Fig. 4)
Warning
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes
a hazardous situation.
- Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Caution
- This appliance is only intended for removing women’s body hair on
areas below the neck.
- To prevent damage and injuries, keep operating appliance (with or
without attachment) away from clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes,
spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor rst.
- People with a reduced immune response or people who suffer from
diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This is absolutely normal and quickly disappears. As
you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin
irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation
has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- Do not use the epilating head or the attachments if they are damaged
or broken, as this may cause injury.
- Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 30°C.
- Noise level: Lc= 76 dB(A).
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 5)
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1 Капаче Opti-start с масаж (само за HP6422) 2 Гребен за подстригване (само за HP6423/00) 3 Бръснеща глава (само за HP6423/HP6428) 4 Капаче за чувствителни зони (само за HP6421) 5 Епилиращи дискове 6 Епилираща глава 7 Плъзгач за вкл./изкл.
- О = изключено
- I = нормална скорост*
- ІІ = висока скорост
8 Гнездо за малък жак 9 Малък жак 10 Адаптер 11 Четка за почистване 12 Торбичка (само за HP6423/00, HP6422) * HP6419 има само скорост I
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете уреда и адаптера от влага.
- Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка или
вана (фиг. 2).
- Не използвайте уреда във ваната или под душа (фиг. 3).
- Ако използвате уреда в банята, не използвайте удължителен
шнур. (фиг. 4)
Предупреждение
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като
това крие опасности.
- Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него адаптер.
Внимание
- Този уред е предназначен само за премахване на окосмяване по женското тяло на места от шията надолу.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия уред (с или без приставка) далече от дрехи, влакна, върви, четки и др.
- Не използвайте епилиращата глава върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна консултация с лекар.
- Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.
- При първите няколко използвания на епилатора кожата може леко да се зачерви и възпали. Това е напълно нормално и изчезва бързо. Когато използвате уреда по-често, кожата свиква с епилацията, възпаленията намаляват, а наново поникналите косми стават по-тънки и меки. Ако възпалението не изчезне до три дни, ви съветваме да се консултирате с лекар.
- Не използвайте епилиращата глава или приставки, ако са повредени или счупени, тъй като това може да доведе до нараняване.
- Използвайте и съхранявайте уреда при температури между 10°C и 30°C.
- Ниво на шума: Lc= 76 dB(A)
Съответствие със стандартите
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF).
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда. (фиг. 5)
Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/ support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Nástavec opti-start s masážním prvkem (pouze model HP6422) 2 Zastřihovací hřeben (pouze model HP6423/00)
3 Holicí hlava (pouze model HP6423/HP6428)
4 Nástavec pro citlivé oblasti (pouze model HP6421) 5 Epilační kotoučky 6 Epilační hlava 7 Posuvný spínač/vypínač
- O = vypnuto
- I = normální rychlost*
- II = vysoká rychlost
8 Zásuvka pro malou zástrčku 9 Malá zástrčka 10 Adaptér 11 Čisticí kartáč 12 Pouzdro (pouze modely HP6423/00, HP6422)
* model HP6419 má pouze rychlost I
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
- Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou
naplněnými vodu (Obr. 2).
- Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).
-
Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací kabel. (Obr. 4)
Varování
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít
k nebezpečné situaci.
- Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
Upozornění
- Tento přístroj je určen pouze k odstraňování ženských chloupků z částí těla od krku dolů.
- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby přístroj v provozu nebyl v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, kabelů, kar táčů apod.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně zranění, bez konzultace s lékařem.
- Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem, hemolií nebo decitem imunity by se rovněž měly nejdříve poradit se svým lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se svým lékařem.
- Epilační hlavu ani nástavec nepoužívejte, pokud jsou poškozené či rozbité, mohlo by dojít ke zranění.
- Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C.
- Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).
Soulad s normami
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. (Obr. 5)
Záruka a servis
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního dodavatele výrobků Philips.
EESTI
Sissejuhatus
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Masseeriv Opti-start kate (üksnes mudelil HP6422) 2 Piiramiskamm (üksnes mudelil HP6423/00) 3 Raseerimispea (üksnes mudelil HP6423/HP6428)
4 Tundliku piirkonna kate (ainult mudelil HP6421) 5 Epileerimisterad 6 Epileerimispea
7 Sisse-välja liuglüliti
- O = välja
- I = normaalkiirus*
- II = suur kiirus
8 Väikese pistiku pesa 9 Väike pistik 10 Adapter 11 Puhastusharjake
12 Kott (üksnes mudelitel HP6423/00, HP6422) * Mudelil HP6419 on üksnes kiirus I
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Hoidke seade ja adapter kuivana.
- Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni kohal (Jn 2).
- Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles (Jn 3).
- Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme abil. (Jn 4)
Hoiatus
- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada originaalvaruosa vastu.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga, kuna see põhjustab ohtliku olukorra.
- Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
Ettevaatust
- See seade on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast allpool olevate karvade eemaldamiseks.
- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid seadmeid
(otsakuga või ilma) eemal rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest,
harjadest jne.
- Kui nahk on ärritatud, kui nahal on veenikomud, lööbed, laigud,
sünnimärgid (karvadega) või haavad, siis ärge kasutage seadmeid
eelnevalt arstiga nõu pidamata.
- Vähenenud immuunsusega isikud või suhkurtõbe, hemoiliat või
immuunpuudulikkust põdevad isikud peaksid samuti kõigepealt arstiga nõu pidama.
- Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See nähtus on täiesti loomulik ja kaob varsti. Epilaatorit
sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame konsulteerida arstiga.
- Ärge kasutage epileerimispead või otsakuid kui need on kahjustatud või
katki, sest need võivad vigastusi põhjustada.
- Kasutage ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 10 °C kuni 30 °C.
- Müra tase: Lc = 76 dB (A)
Vastavus standarditele
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele.
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate hoida loodust. (Jn 5)
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi
veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
HRVATSKI
- Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
Oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uklanjanju dlačica s područja ženskog
tijela ispod vrata.
- Kako biste izbjegli oštećenja i ozljede, uključeni aparat (s nastavcima ili
bez njih) držite dalje od odjeće, niti, traka, četki itd.
- Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili ranama bez prethodne konzultacije s liječnikom.
- Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od dijabetesa, hemolije ili imunodecijencije također se prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava je sasvim normalna i brzo nestaje. Češćom uporabom aparata koža se navikava na epilaciju, nadraženost se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite liječniku.
- Ne koristite glavu za epilaciju ili dodatke ako su oštećeni ili polomljeni jer to može uzrokovati ozljedu.
- Aparat koristite i odlažite pri temperaturama između 10°C i 30°C.
- Razina buke: Lc = 76 dB (A).
Sukladnost sa standardima
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša. (Sl. 5)
Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Opći opis (Sl. 1)
1 Opti-start kapica za masažu (samo HP6422) 2 Češalj za podrezivanje (samo HP6423/00)
3 Glava za brijanje (samo HP6423/HP6428)
4 Kapica za osjetljiva područja (samo HP6421)
5 Epilacijski diskovi 6 Epilacijska glava
7 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = normalna brzina*
- II = velika brzina
8 Utičnica za mali utikač 9 Mali utikač
10 Adapter
11 Četkica za čišćenje
12 Torbica (samo HP6423/00 HP6422) * HP6419 ima samo brzinu I
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.
- Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili kade napunjene vodom (Sl. 2).
- Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3).
- Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti produžni kabel. (Sl. 4)
Upozorenje
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljeskörű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás (ábra 1)
1 Opti-start masszírozó sapka (csak a HP6422 típusnál)
2 Formázófésű (csak a HP6423/00 típusnál)
3 Borotvafej (csak a HP6423/HP6428 típusnál) 4 Precíziós sapka (csak a HP6421 típusnál) 5 Epilálótárcsák 6 Epilálófej 7 Be-/kikapcsológomb
- O = kikapcsolva
- I = normál sebesség*
- II = nagy fordulatszám
8 Aljzat kis méretű dugaszhoz 9 Kisméretű csatlakozódugasz
10 Adapter 11 Tisztítókefe
12 Hordtáska (csak a HP6423/00, HP6422 típusoknál) * A HP6419 típusnál csak az I sebesség áll rendelkezésre
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
- Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád közelében (ábra 2).
- Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany alatt (ábra 3).
- Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne használjon
hosszabbítókábelt. (ábra 4)
Figyelmeztetés
- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.
Loading...
+ 8 hidden pages