Philips HP6390/60, HP6390/51, HP6390/50 User manual

Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et bénéficiez d’une assistance à l’adresse suivante
www.philips.com/welcome
HP6390
4203.000.7067.1
2
5
8 9
11
14
3 4
6 7
10
12 13
15 16
1
FRANÇAIS (CANADA)
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Tête de tonte régulière 2 Bouton coulissant marche/arrêt 3 Couvercle du compartiment à piles 4 Capuchon de protection 5 Peigne de coupe à longueur réglable
(2 et 4 mm) 6 Accessoire de précision 7 Brosse de nettoyage 8 Pinces intelligentes 9 Lumière des pinces intelligentes 10 Bouton marche-arrêt de la lumière 11 Logement des piles et de la lumière 12 Étui de rangement des pinces intelligentes
Important
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel avant de vous servir de la tondeuse et des pinces intelligentes et conservez-le pour un usage ultérieur.
Mise en garde
- La tondeuse ne doit pas être utilisée par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant son utilisation.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec la tondeuse de précision.
- Les pinces intelligentes ne sont pas des jouets. Gardez-les hors de portée des enfants.
Avertissement
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tondeuse si le bloc tondeuse, ou la tondeuse elle-même, est endommagé ou cassé.
- Utilisez et rangez la tondeuse et les pinces intelligentes à des températures comprises entre 15 °C et 35 °C. Ne les exposez pas à la lumière directe du soleil.
- Utilisez seulement la tondeuse et les pinces intelligentes dans le cadre de leur usage prévu
- Pour des raisons d’hygiène, la tondeuse doit être utilisée par une seule personne.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément au présent mode d’emploi.
Avant l’utilisation
Remarque : Assurez-vous que vos mains et l’appareil sont secs avant d’insérer la pile.
1 Faites pivoter le couvercle du logement de la
pile en sens anti-horaire (1) et tirez-le vers le bas de façon à le retirer (2) (fig. 2).
2 Insérez une pile de type LR03 AAA dans le
logement (fig. 3).
Veillez à respecter la polarité de la pile.
3 Replacez le couvercle du logement de la pile
en poussant dessus, sur la partie inférieure de la tondeuse de précision.
Remarque : Retirez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus.
Utilisation de la tondeuse Généralités
- Lorsque vous utilisez la tondeuse de précision pour la première fois, commencez par faire un essai sur une petite zone facilement accessible.
- Tondez et rasez à rebrousse-poil, comme illustré (fig. 4).
- Vérifiez que la tondeuse est bien éteinte lorsque vous retirez ou insérez le peigne de coupe à longueur réglable ou la tête de tonte de précision.
- Lorsque vous vous servez du peigne de coupe, assurez-vous qu’il repose à plat sur la peau.
- Pour un résultat optimal, étirez la peau à l’aide de votre main libre pendant que vous passez l’appareil.
Rasage
Pour éliminer ou tondre les poils des zones facilement accessibles et ne nécessitant par une grande précision, vous pouvez utiliser la tête de tonte régulière.
1 Faites glisser le bouton coulissant marche/
arrêt vers le haut pour mettre la tondeuse en marche. (fig. 5)
décrit dans ce mode d’emploi.
2 Posez la tondeuse délicatement sur la peau et
déplacez-la lentement à rebrousse-poil. (fig. 4)
Veillez à ce que la tête de tonte soit toujours complètement en contact avec la peau.
Rasage de précision
L’accessoire de précision vous permet d’éliminer des poils individuels de zones très visibles ou difficiles à atteindre, telles que la lèvre supérieure, la ligne du bikini ou les sourcils.
1 Encastrez l’accessoire de précision en le
faisant glisser sur la tête de tonte (fig. 6).
2 Faites glisser le bouton coulissant marche/
arrêt vers le haut pour mettre la tondeuse en marche (fig. 5).
3 Posez l’accessoire de précision délicatement
sur la peau.
4 Passez la tondeuse lentement sur la peau
dans le sens inverse de la pousse des poils. (fig. 4)
Veillez à ce que l’accessoire de précision soit toujours complètement en contact avec la peau.
Tonte et finition
Vous pouvez facilement tondre et travailler le style de vos sourcils ou de la zone du bikini en vous servant du peigne de coupe à longueur réglable.
1 Le peigne de coupe présente deux côtés
qui vous offrent deux longueurs, à savoir 2 ou 4 mm. Il vous suffit de choisir le côté qui vous convient et à le positionner sur le contour extérieur de l’un de vos sourcils. (fig. 7)
2 Faites glisser le bouton coulissant marche/
arrêt vers le haut pour mettre la tondeuse en marche (fig. 5).
3 Encastrez le peigne de coupe en le faisant
glisser sur la tête de tonte. (fig. 8)
4 Passez la tondeuse lentement sur votre
sourcil en direction de votre nez.
Utilisation des pinces intelligentes
Votre épilateur est doté de pinces intelligentes avec lumière intégrée qui facilitent l’élimination des poils du visage, par exemple au niveau de vos sourcils.
Utilisation des pinces
1 À l’aide d’un crayon pour les yeux, marquez
la forme souhaitée pour vos sourcils, puis faites disparaître tous les poils en dehors de cette zone.
2 Pour allumer la lumière, appuyez une fois sur
le bouton marche/arrêt.
3 Veillez à toujours retirer les poils dans le sens
de la pousse.
Remarque : Retirez les poils un par un.
Ne vous servez pas des pinces intelligentes pour retirer des poils poussant à l’intérieur de grains de beauté.
N’orientez pas la lumière des pinces intelligentes directement vers vos yeux ou ceux de quelqu’un d’autre.
Changement des piles
1 Ouvrez le logement des piles et de la lumière
en faisant pivoter la partie inférieure des pinces dans le sens anti-horaire à l’aide d’une pièce de monnaie (fig. 9).
2 Retirez les piles bouton usagées.
Gardez les piles bouton hors de la portée des enfants et des animaux, car elles présentent un risque d’étouffement.
3 Insérez les nouvelles piles bouton, côté moins
vers l’avant une fois à l’intérieur du logement des piles et de la lumière. (fig. 10)
Remarque : Les pinces intelligentes nécessitent trois piles bouton alcalines de type L736H ou AG3 (diamètre : 7,8 x 3,4 mm).
4 Remettez en place la partie inférieure du
logement des piles et de la lumière en la faisant pivoter dans le sens horaire à l’aide d’une pièce de monnaie (fig. 11).
Nettoyage et entretien
Ne rincez pas la tondeuse avec de l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons ou
de linges à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Faites glisser le bouton coulissant marche/
arrêt vers le bas pour éteindre la tondeuse.
2 Retirez délicatement la tête de tonte
régulière. (fig. 12)
3 Servez-vous de la brosse de nettoyage
fournie pour éliminer les poils ou la poussière. (fig. 13)
4 Pour une hygiène parfaite, rincez la tête de
tonte régulière, le peigne de coupe à longueur réglable et l’accessoire de précision sous l’eau chaude après chaque utilisation.
5 Remettez la tête de tonte sur l’appareil. 6 Lubrifiez la tête de tonte régulière à l’aide
d’une goutte d’huile pour machine à coudre deux fois par an. (fig. 14)
Rangement
1 Lorsque vous rangez la tondeuse, assurez-vous
de la couvrir de son capuchon de protection.
2 Remettez les pinces intelligentes dans leur
étui de rangement après utilisation.
Environnement
- Si vous n’avez plus besoin de la tondeuse et que vous souhaitez la mettre au rebut, ne la jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-la dans un point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 15).
- Les piles non rechargeables contiennent des substances susceptibles de polluer l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères, mais dans les points de collecte prévus spécifiquement pour les recevoir. Retirez toujours les piles avant de mettre l’appareil au rebut dans un point de collecte prévu à cet effet (fig. 16).
Garantie et services
Pour obtenir des renseignements supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/ support ou communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le feuillet de garantie internationale.
Résolution de problèmes
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil et que vous ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de l’information ci-dessous, communiquez avec le centre de service Philips le plus proche ou avec le service à la clientèle de Philips de votre pays.
Problème Cause Solution
La tondeuse ne fonctionne pas.
La pile est peut­être mal insérée.
La pile est peut­être faible ou
Veillez à respecter la polarité de la pile.
Insérez une pile neuve.
déchargée.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Regular trimming head 2 On/off slide 3 Battery compar tment cap 4 Protection cap 5
Adjustable length trimming comb (2mm and 4mm) 6 Precision trimming attachment 7 Cleaning brush 8 Smar t Tweezers 9 Light of Smart Tweezers 10 On/off button for light 11 Battery and light compartment 12 Storage case of Smart Tweezers
Important
Read this user manual carefully before you use the trimmer and the Smart Tweezers and save it for future reference.
Warning
- The trimmer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the precision trimmer.
- The Smart Tweezers are not a toy. Keep them out of the reach of children.
Caution
- Do not use the trimmer when the cutting element or the trimmer itself is damaged or broken, as this may cause injury.
- Use and store the trimmer and the Smart Tweezers at a temperature between 15°C and 35°C. Avoid direct sunlight.
- Only use the trimmer and the Smart Tweezers for their intended purpose as described in this user manual.
- For hygienic reasons, the trimmer should only be used by one person.
Loading...
+ 1 hidden pages