PHILIPS HP6360 User Manual [fr]

ENGLISH
DEUTSCH
General Description (fig. 1)
.
A Precision cutting element B Comb C Hair length selector D On/off slide E Cleaning brush F Socket for appliance plug G Charging light H Adapter I Appliance plug
Important
.
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the mains voltage indicated on the
adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
This appliance is suitable for mains voltages
from 220 to 240 volts.
Only use the adapter supplied.The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Do not use a damaged adapter.If the adapter is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
Keep the appliance and the adapter dry.This appliance is only intended for trimming
human hair. Do not use it for any other purpose.
Charge, store and use the appliance at a
temperature between 15cC and 35cC.
Keep the appliance out of the reach of children.
Charging
.
Charging this appliance takes 10 hours.
A fully charged appliance has a cordless trimming time of up to 40 minutes.
Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
1 Make sure the appliance is switched off before
you start charging it.
2 Insert the appliance plug into the appliance
(fig. 2).
3 Insert the adapter into the wall socket.
As soon as you put the adapter in the wall
socket to charge the appliance, the green charging light goes on (fig. 3).
4 If the battery is empty and you want to trim
your bikini line, charge the appliance for at least
1.5 hours to have enough power for one trimming session.
Optimising the lifetime of the battery
- We advise you to use the appliance the first 2 to 3 times until the battery is completely empty before recharging it again.
- Do not recharge the appliance in between trimming sessions.
- Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.
Using the appliance
.
Remove the appliance plug from the appliance before you start trimming or styling.
Do not press the appliance too firmly onto the skin and stretch the skin with your free hand during trimming or styling.
Do not move the appliance too fast. Make smooth and gentle movements.
Trimming with the comb
Use the comb to trim your bikini line.
Hair length settings
The adjustable comb with 5 settings allows you to cut hair to 5 different lengths:
Settings 1-5: resulting in a hair length of approx.
5-9 mm.
The resulting hair length corresponds to the
smallest distance between the cutting blade and the spot where the comb is in contact with the skin (fig. 4).
Start at the setting for maximum hair length (setting 5) to familiarise yourself with the trimmer.
1 Slide the comb to the desired hair length setting
(fig. 5).
The setting selected is indicated by the arrow.
2 Switch the appliance on by pushing the on/off
slide upwards to position I.
3 Move the trimmer against the direction of hair
growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Hold the appliance in such a way that the orchid is pointing upwards (fig. 6).
If the comb becomes detached from the hair
length selector, simply reattach it (fig. 7).
Styling with the precision cutting element
Use the precision cutting element to style your bikini line.
To style your bikini line, hold the appliance with the orchid pointing towards your skin.
1 Slide the hair length selector to position 0.This
will retract the comb to a position below the cutting element (fig. 8).
Styling with retracted comb will result in a hair length of approx. 1 mm.
2 Switch the appliance on by pushing the on/off
slide upwards to position I.
3 Move the appliance towards the desired
contour of your bikini line.Touch the hair lightly with the precision cutting element (fig. 9).
You can be as creative as you like when styling your bikini line.You can use the template on the packaging to create a shape, but you can also make your own templates to create a personal style.
Cleaning
.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water.
1 Switch the appliance off, pull the adapter out of
the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance before you start cleaning the appliance.
2 Pull the cutting element in the direction of the
arrow to remove it (fig. 10).
Be careful: do not let the cutting element fall to the floor!
3 Clean the cutting element, the cavity under the
cutting element and the comb with the brush supplied.
4 Reassemble the cutting element by inserting the
hook into the slot in the cavity and pushing the cutting element back onto the appliance until you hear a click (fig. 11).
Replacement
.
A worn or damaged cutting element should only be replaced with an original Philips/Philishave cutting element.
1 Remove the old cutting element. 2 Push the new cutting element onto the
appliance until you hear a click.
Environment
.
The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1 Disconnect the appliance from the mains and
let the appliance run until the motor stops.
2 Insert a screwdriver between the two housing
halves next to the motor shaft and pry them apart (fig. 12).
3 Pull the rechargeable battery and the on/off
circuit board out of the housing (fig. 13).
4 Insert the screwdriver into the small slot in the
printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off (fig. 14).
5 Remove the battery from the plastic part by
means of a screwdriver.
Do not connect the appliance to the mains again after the battery has been removed.
Guarantee & service
.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Allgemeine Beschreibung (1)
.
A Präzisions-Schneideeinheit B Kamm C Haarlängenregler D Ein-/Aus-Schalter E Reinigungsbürste F Buchse für Gerätestecker G Ladelampe H Netzteil I Gerätestecker
Wichtig
.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Das Gerät ist für Netzspannungen zwischen
220 und 240 Volt geeignet.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil.
Das Netzteil enthält einen Transformator.Aus
Sicherheitsgründen darf das Netzteil auf keinen Fall abgeschnitten und durch einen anderen Stecker ersetzt werden.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes
Netzteil.
Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist,
darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatznetzteil ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass Gerät und Netzteil nicht
nass werden.
Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichem Haar vorgesehen.Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Benutzen und laden Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 15c C und 35c C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von
Kindern.
Den Akku aufladen
.
Das Aufladen des Geräts dauert 10 Stunden.
Ein vollständig geladenes Gerät hat eine Betriebsdauer von bis zu 40 Minuten.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.
1 Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie
mit dem Laden beginnen.
2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät
(Abb. 2).
3 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Sobald Sie das Netzteil zum Aufladen des
Geräts in die Steckdose stecken, leuchtet die grüne Ladelampe (Abb. 3).
4 Ist der Akku leer und Sie möchten die Haare im
Bikinibereich schneiden, so laden Sie das Gerät mindestens 1 1/2 Stunden auf. Sie haben dann genügend Akkukapazität für eine Anwendung.
Die Lebensdauer des Akkus optimieren
- Wir empfehlen, das Gerät bei den ersten 2 bis 3 Anwendungen so lange zu benutzen, bis der Akku ganz leer ist, und ihn erst dann wieder aufzuladen.
- Laden Sie das Gerät nicht zwischendurch auf.
- Entladen Sie den Akku zweimal im Jahr komplett, indem Sie das Gerät laufen lassen, bis der Motor anhält.
Benutzung des Geräts
.
Ziehen Sie den Gerätstecker aus dem Gerät, bevor Sie mit dem Schneiden oder Stylen beginnen.
Drücken Sie das Gerät nicht zu fest auf die Haut. Straffen Sie die Haut während des Schneidens bzw. Stylens mit der freien Hand.
Bewegen Sie das Gerät nicht zu schnell, sondern führen Sie es mit sanften und gleitenden Bewegungen über die Haut.
Schneiden mit dem Kamm
Verwenden Sie den Kamm zum Schneiden der Haare im Bikinibereich.
Haarlängeneinstellungen
Mit dem verstellbaren Kamm (5 Einstellungen) können Sie das Haar auf 5 verschiedene Längen schneiden:
Einstellungen 1 bis 5:Verbleibende Haarlänge ca.
5 bis 9 mm.
Die verbleibende Haarlänge entspricht der
geringsten Entfernung zwischen der Klinge und dem Punkt, an dem der Kamm die Haut berührt (Abb. 4).
Beginnen Sie mit der höchsten Haarlängeneinstellung (5), um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
1 Beginnen Sie mit der maximalen
Haarlängeneinstellung (5), um sich mit dem Gerät vertraut zu machen (Abb. 5).
Der Pfeil kennzeichnet die gewählte Einstellung.
2 Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den
Ein-/Aus-Schalter auf Position I.
3 Führen Sie das Gerät entgegen der
Haarwuchsrichtung. Der Kamm muss dabei stets in Berührung mit der Haut bleiben. Halten Sie das Gerät so, dass die Geräteseite mit der Blume nach oben zeigt (Abb. 6).
Sollte sich der Kamm vom Haarlängenregler
lösen, setzen Sie ihn einfach wieder darauf zurück (Abb. 7).
Stylen mit der Präzisions-Schneideeinheit
Verwenden Sie die Präzisions-Schneideeinheit zum Stylen des Bikinibereichs.
Zum Stylen des Bikinibereichs halten Sie das Gerät so, dass das Geräteseite mit der Blume auf Ihre Haut gerichtet ist.
1 Schieben Sie den Haarlängenregler auf "0".
Dadurch wird der Kamm unterhalb der Schneideeinheit eingezogen (Abb. 8).
Bei eingezogenem Kamm ergibt sich beim Stylen eine Haarlänge von ca. 1 mm.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-
/Aus-Schalter aufwärts in Position 1 schieben.
3 Führen Sie das Gerät in Richtung der
gewünschten Kontur der Bikinizone. Berühren
NEDERLANDS
Algemene beschrijving (fig. 1)
.
A Precisieknipelement B Kam C Kniplengteschuif D Aan/uitknop E Schoonmaakborsteltje F Opening voor apparaatstekkertje G Oplaadlampje H Adapter I Apparaatstekker tje
Belangrijk
.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op de
adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat je het apparaat aansluit.
Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 220 en 240 volt.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.De adapter bevat een transformator. Knip de
adapter niet af om hem te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie kan opleveren.
Gebruik nooit een beschadigde adapter.Indien de adapter beschadigd is, laat hem dan
altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Houd het apparaat en de adapter droog.Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het
bijknippen van haar bij mensen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Laad het apparaat op, bewaar het en gebruik het
bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
Houd het apparaat buiten het bereik van
kinderen.
Opladen
.
Het duurt 10 uur om het apparaat op te laden.
Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze gebruikstijd tot 40 minuten.
Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op netspanning aangesloten zitten.
1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is
voordat je het gaat opladen.
2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaaat
(fig. 2).
3 Steek de adapter in het stopcontact.
Het groene oplaadlampje gaat aan zodra je de
stekker van de adapter in het stopcontact steekt om het apparaat op te laden (fig. 3).
4 Als de accu leeg is en je wilt toch je bikinilijn
bijwerken, laad het apparaat dan minstens 1,5 uur op om voldoende energie te hebben voor één knipbeurt.
De levensduur van de accu optimaliseren
- We raden je aan het apparaat de eerste 2 à 3 keer te gebruiken totdat de accu helemaal leeg is voordat je het apparaat weer gaat opladen.
- Laad het apparaat niet op tussen de knipbeurten.
- Ontlaad de accu twee keer per jaar door de motor te laten lopen totdat deze stopt.
Gebruik van het apparaat
.
Trek het apparaatstekkertje uit het apparaat voordat je gaat knippen of stylen.
Druk het apparaat niet te hard op de huid en trek de huid met je vrije hand strak tijdens het knippen of stylen.
Beweeg het apparaat niet te snel over de huid. Maak rustige, vloeiende bewegingen.
Knippen met de kam
Gebruik de kam om je bikinilijn bij te knippen.
Kniplengtestanden
Met de instelbare kam met 5 standen kun je je haar op 5 verschillende lengtes knippen.
De standen 1 t/m 5 zorgen voor een haarlengte
van ongeveer 5 tot 9 millimeter.
De resulterende haarlengte komt overeen met
de kleinste afstand tussen het blad van het knipelement en de plaats waar de kam in contact is met de huid (fig. 4).
Begin te knippen op de hoogste kniplengtestand (stand 5) om vertrouwd te raken met de trimmer.
1 Schuif de kam naar de gewenste kniplengtestand
(fig. 5).
De ingestelde stand wordt aangegeven door de pijl.
2 Schakel het apparaat in door de aan/uitknop
naar stand I te schuiven.
3 Beweeg het apparaat tegen de richting van de
haargroei in en zorg ervoor dat het oppervlak van de kam steeds in contact blijft met de huid. Houd het apparaat zo vast dat de orchidee naar boven wijst (fig. 6).
Als de kam losraakt van de kniplengteschuif, kun
je hem er gewoon weer op vastklikken (fig. 7).
Stylen met het precisieknipelement
Gebruik het precisieknipelement om je bininilijn te stylen.
Houd bij het stylen van je bikinilijn het apparaat zo vast dat de orchidee naar de huid wijst.
1 Duw de kniplengteschuif naar stand 0. Hierdoor
wordt de kam ingetrokken tot een positie beneden het knipelement (fig. 8).
Stylen met ingetrokken kam resulteert in een haarlengte van ongeveer 1 millimeter.
2 Schakel het apparaat in door de aan/uitknop
naar stand I te schuiven.
Bikini Trimmer
HP6360
www.philips.com
4203 000 30581
u
Sie dabei das Haar leicht mit der Präzisions­Schneideeinheit (Abb. 9).
Beim Stylen des Bikinibereichs können Sie Ihrer Fantasie freien Lauf lassen.Verwenden Sie dabei die Schablone auf der Verpackung für eine bestimmte Kontur oder schneiden Sie Ihre eigenen Schablonen für Ihr ganz persönliches Styling.
Reinigung
.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel, keine Scheuerschwämme und keine Lösungsmittel wie Alkohol,Azeton oder Benzin.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
1 Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus,
ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.
2 Ziehen Sie die Schneideeinheit in Pfeilrichtung
ab (Abb. 10).
Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen!
3 Reinigen Sie die Schneideeinheit, den Hohlraum
darunter und den Kamm mit der beiliegenden Bürste.
4 Zum Zusammensetzen der Schneideeinheit
schieben Sie den Haken in den Spalt im Inneren des Gehäuses und setzen die Schneideeinheit wieder auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet (Abb. 11).
Ersatzteile
.
Eine abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheit darf aus Sicherheitsgründen nur durch eine Original­Philips/Philishave-Schneideeinheit ausgetauscht werden.
1 Nehmen Sie die alte Schneideeinheit ab. 2 Setzen Sie die neue Schneideeinheit auf das
Gerät, bis sie hörbar einrastet.
Umweltschutz
.
Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können.
Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Der Akku gehört nicht in den normalen Hausmüll, sondern muss an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch einem Philips Service-Center zuführen. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie den Motor so lange laufen, bis er anhält.
2 Stecken Sie einen Schraubendreher zwischen
die beiden Gehäusehälften neben dem Motor, bis sie auseinander brechen (Abb. 12).
3 Nehmen Sie den Akku und das Ein-/Aus-
Element aus dem Gehäuse (Abb. 13).
4 Stecken Sie den Schraubendreher in den
kleinen, mit einem Pfeil gekennzeichneten Spalt in der Platine. Drücken Sie den Schraubendreher weiter ein, bis ein Teil der Platine abbricht (Abb. 14).
5 Lösen Sie den Akku mit einem Schraubendreher
von der Kunststoffbefestigung.
Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden.
Garantie und Kundendienst
.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Phlips­Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
FRANÇAIS
Description générale (fig. 1)
.
A Tête de coupe de précision B Guide de coupe ou peigne C Sélecteur de longueur de coupe D Bouton marche/arrêt E Brosse F Prise pour petite fiche G Témoin de charge H Adaptateur I Petite fiche
Important
.
Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Vérifiez si la tension mentionnée sur
l'adaptateur correspond à la tension réseau avant de connecter l'appareil.
Tension d'utilisation: 220V à 240V.Utilisez uniquement l'adaptateur fourni.L'adaptateur a un transformateur. N'essayez pas
de remplacer l'adaptateur secteur par un autre pour éviter tout accident.
N'utilisez pas un adaptateur endommagé.Si l'adaptateur est endommagé, pour plus de
sécurité et pour éviter tout accident, il ne doit être remplacé que par un adaptateur d'origine.
Assurez-vous que l'appareil et son adaptateur
ne sont pas en contact avec de l'eau.
Cet appareil a été conçu pour couper les poils
exclusivement.Toute autre utilisation en est interdite.
Chargez, rangez et utilisez l'appareil à une
température comprise entre 15c et 35c.
Conservez l'appareil à l'écart des enfants.
Charge
.
La charge de cet appareil dure environ 10 heures.
Une charge complète vous autorise une utilisation sans fil de 40 minutes environ.
Ne laissez pas l'appareil branché sur secteur pendant plus de 24 heures.
1 Avant de commencer la charge, assurez-vous
que l'appareil est arrêté.
2 Insérez la petite fiche dans l'appareil (fig. 2).
3 Mettez l'adaptateur secteur dans la prise murale.
Lorsque vous branchez l'adaptateur dans la
prise murale pour charger l'appareil, le témoin de charge vert s'allume (fig. 3).
4 Si vous souhaitez utiliser la tondeuse spéciale
maillot et que les accumulateurs sont déchargés, vous devez charger la tondeuse pendant au moins une heure et demie pour vous en servir pendant une utilisation complète.
Optimiser la durée de vie des accumulateurs
- Il est conseillé d'utiliser l'appareil pour la première fois jusqu'à ce que les accumulateurs soient complètement déchargés avant de recharger l'appareil.
- Ne rechargez pas l'appareil entre les séances de coupe.
- Déchargez les accumulateurs complètement deux fois par an en laissant tourner le moteur jusqu'à l'arrêt.
Utilisation
.
Retirez la petite fiche de l'appareil avant de commencer la coupe.
Ne pressez pas l'appareil fortement sur la peau et tendez la peau avec l'autre main pendant la coupe.
Ne déplacez pas l'appareil trop rapidement. Faites des mouvements doux et précis.
Coupe avec peigne de précision
Utilisez le peigne de coupe pour faire la ligne du maillot.
Réglages de la hauteur de coupe
Le guide de coupe ajustable permet de couper les poils à 5 longueurs différentes.
Réglages 1-5: correspondent à une longueur
d'environ 5-9 mm.
Les résultats correspondent à la longueur
restante des poils après la coupe (fig. 4).
Nous vous conseillons de commencer par la hauteur la plus élevée (réglage 5) pour vous familiariser avec la tondeuse.
1 Faites glisser le peigne de coupe sur la position
désirée (fig. 5).
Le réglage sélectionné est celui indiqué par la flèche.
2 Mettez l'appareil en marche en faisant glisser
l'interrupteur marche/arrêt sur la position I.
3 Déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la
pousse des poils.Assurez-vous que la surface du guide de coupe est toujours en contact avec la peau.Tenez l'appareil de telle sorte que l'orchidée soit dirigée vers le haut (fig. 6).
Si le peigne de coupe se détache du sélecteur,
remontez-le (fig. 7).
Donnez du style avec une coupe de précision
Utilisez la tête de coupe de précision pour faire le contour de la zone du maillot.
Pour faire le contour du maillot, tenez l'appareil avec l'orchidée dirigée vers votre peau.
1 Faites glisser le sélecteur de hauteur de coupe
sur la position 0.Ainsi le peigne de coupe sera escamoté (fig. 8).
Lorsque vous coupez les poils après avoir escamoté le peigne, vous obtiendrez une longueur d'environ 1 mm.
2 Mettez l'appareil en marche en faisant glisser
l'interrupteur marche/arrêt sur la position I.
3 Dessinez le contour désiré de la ligne du
maillot, en touchant les poils légèrement avec la tête de coupe (fig. 9).
Soyez créative! Vous pouvez utiliser les modèles sur l'emballge pour créér un contour ou réaliser vos propres modèles pour un style personnel.
Nettoyage
.
N'utilisez pas d'alcool, d'essence, d'acétone ou des produits abrasifs, pour nettoyer l'appareil.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
1 Avant de nettoyer l'appareil,arrêtez-le, retirez
l'adaptateur de la prise murale et ôtez la petite fiche de l'appareil.
2 Poussez la tête de coupe dans la direction de la
flèche pour le retirer (fig. 10).
Prenez garde de à ne pas faire tomber la tête de coupe!
3 Nettoyez la tête de coupe, la cavité au-dessous
du couteau et le peigne à l'aide de la brosse fournie.
4 Remontez la tête de coupe en insérant le
crochet dans la fente de la cavité et en le repoussant jusqu'à ce que vous entendiez un clic (fig. 11).
Remplacement
.
La tête de coupe usagée ou endommagée doit être remplacée uniquement par une tête d'origine Philips.
1 Retirez l'élément usagé.
2 Fixez la nouvelle tête de coupe sur l'appareil
(clic).
Environnement
.
Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin de vie, retirez les accumulateurs. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics. Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement.
1 Débranchez l'appareil de la prise de courant et
laissez-le fonctionner jusqu'à qu'à l'arrêt complet du moteur.
2 Insérez un tournevis entre les deux parties et
séparez en deux le corps de l'appareil (fig. 12).
3 Tirez les accumulateurs rechargeables et le
circuit imprimé hors de l'appareil (fig. 13).
4 Insérez le tournevis dans la fente du circuit
marquée d'une flèche. Poussez le tournevis jusqu'à rompre une partie du circuit (fig. 14).
5 Enlevez les accumulateurs de la partie en
plastique à l'aide du tournevis.
L'appareil ne doit plus être raccordé au secteur une fois les accumulateurs retirés.
Garantie et service
.
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
3 Beweeg het apparaat in de richting van de
gewenste contouren van je bikinilijn. Raak het haar voorzichtig aan met het precisieknipelement (fig. 9).
Je kunt zo creatief zijn als je wilt bij het stylen van je bikinilijn. Je kunt het sjabloon op de verpakking gebruiken om een vorm te creëren, maar je kunt ook je eigen sjablonen maken voor een persoonlijke stijl.
Schoonmaken
.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponzen of vloeistoffen zoals alcohol, petroleum of aceton om het apparaat schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit in water.
1 Schakel het apparaat uit, haal de adapter uit het
stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat voordat je het apparaat schoon gaat maken.
2 Trek het knipelement in de richting van de pijl
van het apparaat af (fig. 10).
Pas op: laat het knipelement niet op de grond vallen!
3 Maak het knipelement, de holte onder het
knipelement en de kam schoon met het bijgeleverde borsteltje.
4 Bevestig het knipelement weer op het apparaat
door het nokje in de sleuf in de holte te plaatsen en het knipelement dan terug te duwen op het apparaat totdat het vastklikt (fig. 11).
Vervanging
.
Vervang een beschadigd of versleten knipelement uitsluitend door een origineel Philips/Philishave knipelement.
1 Verwijder het oude knipelement. 2 Duw het nieuwe knipelement op het apparaat
totdat het vastklikt.
Milieu
.
De ingebouwde oplaadbare accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Verwijder de accu wanneer je het apparaat afdankt. Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een
door de overheid daartoe aangewezen plaats. Je kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor je zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
1 Haal de adapter uit het stopcontact, trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt.
2 Plaats naast de motoras een schroevendraaier
tussen de twee helften van de behuizing en wrik ze van elkaar los (fig. 12).
3 Trek de accu en de printplaat van de
aan/uitknop uit de behuizing (fig. 13).
4 Steek de schroevendraaier in de kleine opening
in de printplaat die gemarkeerd is met een pijl. Duw de schroevendraaier naar beneden totdat een deel van de printplaat afbreekt (fig. 14).
5 Wrik de accu los uit het apparaat met de
schroevendraaier.
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat je de accu verwijderd hebt.
Garantie & service
.
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
º
2 3 4
5 6
7
8 9 10
11 12 13
1
14
A
B
C
D E
2
1
ESPAÑOL
Descripción general (fig. 1)
.
A Unidad de corte de precisión B Peine C Selector de posición de corte D Botón de marcha/parada (on/off) E Cepillo de limpieza F Enchufe para la clavija G Piloto de carga H Adaptador I Clavija
Importante
.
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el
voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar.
Este aparato es adecuado para un voltaje de
220 a 240 V.
Use únicamente el adaptador que se suministra.El adaptador tiene un transformador. No quite el
adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que esto podría provocar una situación peligrosa.
No utilice un adaptador dañado.Si el adaptador estuviera dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
Mantenga el aparato y el adaptador secos.Este aparato está pensado para cortar
únicamente el pelo humano. No lo utilice con otra finalidad.
Cargue, guarde y utilice el aparato a una
temperatura entre 15cC y 35cC.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Carga
.
Este aparato tarda aproximadamente 10 horas en cargarse.
Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de autonomía sin cable de hasta 40 minutos.
No deje el aparato enchufado a la red durante más de 24 horas.
1 Asegúrese de que el aparato esté desconectado
antes de empezar a cargarlo.
2 Inserte la clavija del aparato en el aparato (fig. 2).
3 Conecte el adaptador a un enchufe.
En cuanto enchufe el adaptador a la red para
cargar el aparato, el piloto verde se iluminará (fig. 3).
4 Si la batería está vacía y desea depilarse la línea
del bikini, cargue el aparato durante al menos 1,5 horas para tener carga suficiente para una sesión de corte.
Cómo optimizar la vida útil de la batería
- Le recomendamos que utilice el aparato 2 ó 3 veces hasta que se agote la batería antes de cargarla completamente.
- No recargue el aparato entre sesión y sesión de corte.
- Descargue la batería completamente dos veces al año dejando el motor funcionar hasta que se pare.
Cómo usar el aparato
.
Quite la clavija del aparato antes de empezar a depilar.
No presione demasiado el aparato contra la piel o estire la piel con la mano mientras se depila.
No mueva el aparato demasiado deprisa. Haga movimientos lentos y suaves.
Corte con el peine
Utilice el peine para depilarse la línea del bikini.
Posiciones de longitud de corte
El peine se ajusta a 5 posiciones por lo que le permite cortar en 5 posiciones diferentes:
Posiciones de corte 1-5: longitud de corte final
de aprox. 5-9 mm.
La longitud de corte final corresponde a la
distancia mínima entre la cuchilla de corte y el punto en el que el peine está en contacto con la piel (fig. 4).
Empiece en la posición más alta (posición 5) para familiarizarse con el peine cor tador.
1 Deslice el peine a la posición de corte deseada
(fig. 5).
La posición elegida aparece indicada por la flecha.
2 Conecte el aparato presionando el botón
deslizante marcha/parada (on/off) hacia arriba hasta la posición I.
3 Mueva el peine cortador en dirección contraria
al crecimiento del pelo.Asegúrese de que la superficie del peine permanece siempre en contacto con la piel. Sujete el aparato de tal forma que la orquídea señale hacia arriba (fig. 6).
Si se sale el peine del selector de longitud de
corte, vuelva simplemente a encajarlo (fig. 7).
Cómo cortar con la unidad de corte de precisión
Utilice la unidad de corte de precisión para depilarse la línea del bikini.
Para depilarse la línea del bikini, sujete el aparato con la orquídea apuntando hacia la piel.
1 Deslice el selector de longitud de corte a la
posición 0. Esto levantará el peine a una posición por debajo de la unidad de corte (fig. 8).
Un corte con el peine levantado conseguirá una longitud de corte de aprox. 1 mm.
2 Conecte el aparato presionando el botón
deslizante de marcha/parada (on/off) hasta la posición I.
3 Mueva el aparato hasta conseguir el contorno
de línea de bikini que desee.Toque levemente el pelo con la unidad de corte de precisión (fig. 9).
Puede ser tan creativo como lo desee a la hora de depilarse la línea del bikini. Puede utilizar la plantilla que incluye la caja para crear un modelo, pero también puede elaborar sus propias plantillas para crear un estilo personal.
Limpieza
.
No use agentes abrasivos ni líquidos desengrasantes tales como alcohol, gasolina, o acetona, para limpiar el aparato.
No sumerja el aparato en agua.
1 Desconecte el aparato, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y saque la clavija del aparato antes de empezar a limpiarlo.
2 Desplace la unidad de corte en la dirección de
la flecha para sacarla del aparato (fig. 10).
Tenga cuidado de que la unidad de cor te no se caiga al suelo.
3 Limpie la unidad de corte, la cavidad situada
debajo de la unidad de corte y el peine con el cepillo que se suministra.
4 Vuelva a montar la unidad de corte insertando
el gancho en la ranura de la cavidad y empujando la unidad de corte hacia el aparato hasta que oiga un clic (fig. 11).
Sustitución
.
Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una unidad de corte original de Philips/Philishave.
1 Saque la unidad de corte antigua.
2 Encaje la nueva unidad de corte en el aparato
hasta que oiga un clic.
Medio ambiente.
.
La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
Quite la batería cuando vaya a deshacerse del aparato. No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial.También puede llevar el aparato a un centro de servicio de Philips, donde el personal le ayudará a extraer la batería y a deshacerse de ella sin dañar el medio ambiente.
1 Desenchufe el aparato de la red y deje que
funcione hasta que el motor se pare.
2 Inserte el destornillador entre las dos mitades
de la carcasa junto al eje del motor y sepárelas (fig. 12).
3 Saque de la carcasa la batería recargable y la
placa del circuito de marcha/parada (on/off) (fig. 13).
4 Inserte un destornillador en la pequeña ranura
marcada con una flecha en el circuito impreso. Presione con el destornillador hacia abajo hasta que un trozo del circuito impreso se rompa (fig. 14).
5 Separe la batería de la parte de plástico con un
destornillador.
Una vez quitada la batería, no vuelva a enchufar el aparato a la red.
Garantía y servicio
.
Si necesita información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS
ITALIANO
TÜRKÇE
Descrição Geral (fig. 1)
.
A Adaptador de precisão B Pente C Selector de comprimento D Interruptor (ligar/desligar) E Escova de limpeza F Entrada para ficha de ligação G Lâmpada de carga H Adaptador I Ficha da máquina
Importante
.
Antes de usar pela primeira vez, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta.
Antes de ligar à corrente, verifique se a
voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem do local.
Este aparelho está preparado para voltagens
entre 220 e 240 volts.
Utilize somente o adaptador fornecido.O adaptador contém um transformador. Não
corte o adaptador para o susbtituir por outro tipo de ficha porque isso poderá provocar situações de perigo.
Se o adaptador estiver estragado nunca deverá
utilizá-lo.
Se o adaptador se estragar, deverá sempre ser
substituído por uma peça de origem para evitar situações gravosas para o utilizador.
A máquina e o adaptador devem estar sempre
secos.
Este aparelho destina-se unicamente a cortar
cabelo humano. Não deve ser utilizado para outros fins.
Carregue, guarde e use a máquina numa
temperatura entre 15cC e 35cC.
Mantenha fora do alcance das crianças.
Carga
.
A carga da máquina demora 10 horas.
Uma máquina totalmente carregada tem autonomia para até 40 minutos de funcionamento sem fio.
Não deixe a máquina ligada à corrente durante mais de 24 horas seguidas.
1 Antes de começar a carga, certifique-se que a
máquina está desligada.
2 Encaixe a ficha de ligação na máquina (fig. 2).
3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.
Logo que ligar o adaptador à tomada eléctrica
para carregar a máquina, a lâmpada piloto verde acende-se (fig. 3).
4 Se a bateria estiver vazia e precisar de aparar a
linha do biquini, carregue a máquina durante pelo menos 1 hora e meia de modo a obter energia suficiente para uma sessão.
Optimização do tempo de vida da bateria
- Nas primeiras 2 a 3 utilizações, é aconselhável deixar a máquina trabalhar até esvaziar completamente a bateria antes de voltar a carregá-la.
- Não deve recarregar a máquina a meio das sessões de corte.
- Descarregue a máquina completamente duas vezes por ano, deixando o motor trabalhar até parar.
Utilização da máquina
.
Antes de começar a aparar ou a modelar, retire a ficha da máquina.
Não faça demasiada pressão sobre a pele e estique a pele com a mão livre enquanto estiver a cortar ou modelar os pêlos.
Não movimente a máquina muito depressa. Faça movimentos suaves e leves.
Aparar com o pente
Sirva-se do pente para aparar a linha do biquini.
Regulações de comprimento
O pente ajustável com 5 regulações permite cortar o cabelo em 5 tamanhos diferentes:
Regulações 1-5: resulta num comprimento
aprox. de 5-9 mm.
O comprimento obtido corresponde à distância
mais pequena entre a lâmina de corte e o local onde o pente estiver em contacto com a pele (fig. 4).
Comece por uma regulação de comprimento máximo (posição 5) para se familiarizar com o aparador.
1 Regule o pente para o comprimento desejado
(fig. 5).
A regulação seleccionada é indicada pela seta.
2 Ligue a máquina, empurrando o interruptor
para cima até à posição I.
3 Movimente o aparador na direcção contrária ao
crescimento dos pêlos. Certifique-se que a superfície do pente está sempre em contacto com a pele. Segure o aparador de modo que a orquídea fique virada para cima (fig. 6).
Se o pente se separar do selector de
comprimento, basta voltar a colocá-lo em posição (fig. 7).
Modelar com o adaptador de precisão
Utilize o adaptador de precisão para modelar a linha do biquini.
Para modelar a linha do biquini, segure a máquina com a orquídea virada para a pele.
1 Empurre o selector de comprimento para a
posição 0. O pente recolhe para uma posição abaixo da unidade de corte (fig. 8).
Genel Açıklamalar (şek.1)
.
A Hassas kesici ünite B Tarak aparatı C Kıl boyu ayarı D Açma/kapama düğmesi E Temizleme fırçası F Cihaz elektrik fiş girişi G Şarj gösterge ışığı H Adaptör I Adaptör fişi
Önemli
.
Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyarak şekilleri inceleyin.. Kullanma kılavuzunu saklayın.
Cihazı prize takmadan önce, fiş üzerinde
belirtilen voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
Cihaz 220 ile 240 volt arasında değişen
voltajlara uygundur.
Cihazı birlikte verilen adaptör ile kullanın.Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü
bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.
Hasarlı adaptörü kesinlikle kullanmayın.Cihazın adaptörü hasarlıysa, daha fazla hasara
yol açmamak için mutlaka orjinal modeli ile değiştirilmelidir.
Cihazı ve adaptörü kuru muhafaza edin.Cihaz sadece insanlar üzerinde kullanılmak
içindir. Diğer amaçlar için kullanılmamalıdır.
Cihazı, 15c ila 35c arasında kullanın, şarj edin ve
saklayın.
Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.
Şarj etme
.
Şarj süresi 10 saattir. Tam olarak şarj edilmiş bir cihaz, kablosuz olarak
40 dakikaya kadar çalışabilir.
Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyiniz.
1 Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan
emin olunuz.
2 Adaptörün fişini cihaza takınız (şek. 2).
3 Adaptörü prize takınız.
Adaptörün fişini duvar prizine takar takmaz,
yeşil şarj ışığı yanacaktır (şek. 3).
4 Cihazın şarjı bitmiş durumda iken bikini
bölgenizi temizlemek istediğinizde, cihazı bir seanslık kullanım için en az 1,5 saat şarj edin.
Pilin ömrünü uzatma
- Cihazı ilk birkaç kullanışınızda, pilleri tekrar şarj etmeden önce şarjın tamamen bitmesini sağlayın.
- Düzeltme seansları arasında cihazı şarj etmeyin.
- Cihazın pilini 2 senede bir değiştirin. Cihazı çalıştırın tamamen pilin şarjını bitirin.
Cihazın Kullanımı
.
Şekil vermeye ve kesim yapmaya başlamadan önce, cihazın fişini cihazdan çıkartın.
Cihazı cildinize çok fazla bastırmayın. Şekil verirken veya düzeltme yaparken boşta kalan elinizle cildinizi gerin.
Cihazı çok hızlı hareket ettirmeyin.Yavaş ve kibar hareketler yapın.
Tarak aparatı ile kesim yapma
Bikini bölgesini tarak aparatını kullanarak temizleyin.
Kıl boyu kesim ayarları
5 ayarlı tarak aparatı ile 5 farklı boyda kesim yapılabilir:
1-5 ayarları: 5-9 mm boyunda kesim yapar.Kesilen kılın uzunluğu kesici ünite ve tarak
aparatının cilde yakınlığı kadardır (şek. 4).
İlk defa düzelticiyi kullanıyorsanız, cihaza alışmak için en uzun kesim boyu ayarını ( ayar 5) seçerek kullanınız.
1 Tarak aparatını istenilen kıl boyu ayarına getirin
(şek. 5).
Seçilen ayar ok ile gösterilmektedir.
2 Açma/kapama düğmesini I pozisyonuna
kaydırarak cihazı çalıştırın.
3 Düzelticiyi kılların büyüme yönünün tersine
doğru hareket ettirin. Kesimde eşitliği sağlamak için, tarak aparatının düz kısmının her zaman kafa derisiyle tam olarak temas ettiğinden emin olun (şek. 6).
Tarak aparatı kıl boyu ayar seçicisinden çıkacak
olursa basitçe tekrar yerine takın (şek. 7).
Hassas kesim yapmak
Hassas kesim ünitesi ile bikini bölgesini temizleyin. Bikini bölgesine şekil vermek,
1 Kesim boyu ayarını 0 pozisyonuna getirin. Bu
sayede tarak aparatı geri çekilerek kesici ünitenin altında bir pozisyonda kalacaktır (şek. 8).
Oynar tarak aparatı ile yapılan kesimler yaklaşık 1mm uzunluğundadır.
2 Açma/kapama düğmesini I pozisyonuna yukarı
doğru iterek cihazı çalıştırın.
3 Cihazı kesim yapamak istediğiniz bikini
bölgesinin üzerine doğru hareket ettirin. Hassas kesici ünite ile kıllara hafifçe dokunun (şek. 9).
Bu sayede istediğiniz şekilde şekil verebilir düzeltme yapabilirsiniz. İster kutu üzerinde bulunan örnek kesim modellerini kullanarak ister kendi aklınızdan istediğiniz şekli yaratabilirsiniz.
Temizlik
.
Cihazı temizlemek için alkol içeren sıvılar, çizici temizlik malzemeleri, petrol aseton gibi zarar verebilecek maddeler kullanmayın.
Kesinlikle cihazı suya batırmayın.
1 Cihazı kapatın, cihazı temizlemeden önce
adaptörün fişini duvar prizinden, cihazın fişini de cihazdan çıkarın.
2 Ok yönünde çekerek kesici üniteyi çıkarın
(şek. 10).
Dikkat: Kesici üniteyi elinizden yere düşürmemeye dikkat edin.
3 Kesici üniteyi temizleyin.Kesici ünite ve tarak
aparat› alt›nda bulunan bofllu u f›rça ile temizleyin.
4 Kesici üniteyi tekrar boşlukta delikte bulunan
kancaya iliştirerek yerine oturtun ve iterek cihaza yerleştirin. Klik sesi duyacaksınız (şek. 11).
Değiştirme
.
Hasarlı veya yıpranmış kesici ünite sadece orjinal Philips/Philishave kesme ünitesi ile değiştirilmelidir.
1 Eski kesici üniteyi çıkarın.
2 Klik sesi duyuncaya kadar iterek yeni kesici
üniteyi yerine yerleştirin.
Çevre
.
İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler.
Modelar com o pente recolhido resultará num comprimento com cerca de 1 mm.
2 Ligue a máquina empurrando o interruptor
para cima até à posição I.
3 Movimente o aparador na direcção pretendida
para contornar a linha do biquini.Toque os pêlos ao de leve com o adaptador de precisão (fig. 9).
Ao modelar a linha do biquini pode ser tão criativa quanto desejar. Se ajudar, sirva-se do molde da embalagem para criar a forma, mas também pode preparar os seus próprios moldes e criar um estilo bem personalizado.
Limpeza
.
Não use abrasivos, esfregões ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona para limpar a máquina.
Nunca mergulhe a máquina dentro de água.
1 Antes de começar a limpeza, desligue a
máquina, retire o adaptador da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora do aparador.
2 Para retirar a unidade de corte puxe-a na
direcção da seta (fig. 10).
Tenha cuidado: não deixe cair a unidade de corte no chão!
3 Limpe a unidade de corte, a cavidade debaixo
da unidade de corte e o pente com a escova fornecida.
4 Volte a montar a unidade de corte,
introduzindo o gancho na ranhura da cavidade e empurrando-a para dentro da máquina até se ouvir um 'clique' (fig. 11).
Substituição
.
Se a unidade de corte estiver gasta ou estragada, deverá ser sempre substituída por uma peça de origem Philips/Philishave.
1 Retire a unidade de corte velha.
2 Empurre a unidade de corte nova para dentro
da máquina até se ouvir um 'clique'.
Meio ambiente
.
A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
Quando se desfizer da máquina, retire a bateria. Não deite a bateria fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Coloque-a no contentor próprio para esse tipo de lixos (ecoponto). Se quiser, também poderá levar a máquina a um concessionário Philips autorizado onde se encarregarão de remover a bateria e de a deitarem fora respeitando as normas ambientais.
1 Desligue a máquina da corrente e deixe-a a
trabalhar até que o motor páre.
2 Introduza uma chave de parafusos entre as
duas metades do corpo da máquina, junto ao veio do motor, e separe-as (fig. 12).
3 Puxe a bateria recarregável e a placa do
circuito eléctrico do interruptor para fora da máquina (fig. 13).
4 Introduza a chave de parafusos na pequena
ranhura do circuito impresso marcada com uma seta. Empurre a chave de parafusos para baixo até conseguir partir a placa do circuito impresso (fig. 14).
5 Com a ajuda da chave de parafusos, retire a
bateria da parte plástica.
Não volte a ligar a máquina à corrente depois de lhe ter retirado a bateria.
Garantia e assistência
.
Se precisar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a um Agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Descrizione generale (fig. 1)
.
A Elemento di taglio di precisione B Pettine C Selettore lunghezza peli D Cursore on/off E Spazzolina per la pulizia F Presa per spinotto G Spia di ricarica H Adattatore I Spinotto apparecchio
Importante
.
Prima di usare l'apparecchio, leggete queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di
corrente, verificate che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.
Questo apparecchio è adatto per tensioni
comprese fra 220 e 240 volt.
Utilizzate esclusivamente l'adattatore fornito.L'adattatore contiene un trasformatore. Non
tagliate l'adattatore per sostituirlo con un altro spinotto, per evitare situazioni pericolose.
Non usate l'adattatore nel caso risultasse
danneggiato.
Nel caso l'adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale, per evitare situazioni a rischio.
Tenete sempre perfettamente asciutti
l'apparecchio e l'adattatore.
Questo apparecchio è stato realizzato
esclusivamente per tagliare i capelli. Non usatelo per nessun altro scopo.
Caricate, riponete e utilizzata l'apparecchio a
una temperatura compresa fra 15cC e 35cC.
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.
Come caricare l'apparecchio
.
Per ricaricare l'apparecchio occorrono circa 10 ore.
Un apparecchio completamente carico permette un'autonomia di 40 minuti.
Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di corrente per più di 24 ore.
1 Controllate che l'apparecchio sia spento prima
di procedere alla ricarica.
2 Inserite lo spinotto nell'apparecchio (fig. 2).
3 Inserite l'adattatore nella presa.
Non appena inserirete l'adattatore nella presa
per caricare l'apparecchio, si accenderà la spia verde (fig. 3).
4 Se la batteria è scarica e volete comunque
definire la linea bikini, caricate l'apparecchio per almeno 1,5 ora, in modo da avere l'autonomia sufficiente per una seduta.
Come ottimizzare la durata della batteria.
- Per le prime 2 o 3 volte, vi consigliamo di usare l'apparecchio fino a quando la batteria è completamente scarica, prima di procedere alla ricarica.
- Non ricaricate l'apparecchio fra una sessione e l'altra.
- Scaricate completamente la batteria due volte all'anno, lasciando in funzione il motore fino a quando si scarica.
Come usare l'apparecchio
.
Togliete lo spinotto dall'apparecchio prima di iniziare a usarlo.
Non premete con troppa forza l'apparecchio sulla pelle e tendete quest'ultima con la mano libera durante l'uso.
Non eseguite movimenti troppo veloci. Cercate di compiere movimenti lenti e delicati.
Come usare l'apparecchio con il pettine
Usate il pettine per regolare la linea bikini
Impostazioni lunghezza peli
Il pettine regolabile con 5 impostazioni permette di tagliare i peli a 5 lunghezze diverse:
Impostazioni 1-5: i peli hanno una lunghezza di
circa 5-9 mm.
La lunghezza dei peli corrisponde alla distanza
minima fra il blocco coltelli e il punto in cui il pettine è a contatto con la pelle (fig. 4).
Iniziate con l'impostazione della lunghezza massima (impostazione 5) per familiarizzare con l'apparecchio.
1 Posizionate il cursore sulla lunghezza desiderata
(fig. 5).
L'impostazione selezionata è indicata dalla freccia.
2 Accendete l'apparecchio spostando il cursore
on/off verso l'alto, in posizione I.
3 Muovete l'apparecchio in senso contrario alla
crescita dei peli. Controllate che la superficie del pettine sia sempre in contatto con la pelle. Tenete l'apparecchio in modo tale che l'orchidea sia rivolta verso l'alto (fig. 6).
Nel caso il pettine si staccasse dal selettore di
lunghezza peli, reinseritelo (fig. 7).
Come procedere allo styling con l'elemento di taglio di precisione
Usate l'elemento di taglio di precisione per procedere allo styling della linea bikini.
Per lo styling della linea bikini, tenete l'apparecchio con l'orchidea rivolta verso la pelle.
1 Mettete il selettore di lunghezza peli in posizione
0. In questo modo il pettine verrà posizionato al di sotto dell'elemento di taglio (fig. 8).
Procedendo allo styling con il pettine ritratto, i peli avranno una lunghezza di circa 1 mm.
2 Accendete l'apparecchio spostando il cursore
on/off verso l'alto, in posizione I.
3 Muovete l'apparecchio seguendo il contorno
desiderato della linea bikini. Sfiorate delicatamente i peli con l'elemento di taglio di precisione (fig. 9).
Per lo styling della vostra linea bikini
Pulizia
.
Per pulire l'apparecchio non usate prodotti abrasivi, pagliette o liquidi come alcool, benzina o acetone.
Non immergete l'apparecchio nell'acqua.
1 Spegnete l'apparecchio, togliete l'adattatore
dalla presa di corrente e lo spinotto dall'apparecchio prima di pulire l'apparecchio.
2 Tirate il blocco coltelli nella direzione della
freccia per toglierlo (fig. 10).
Fate attenzione a non far cadere per terra il blocco coltelli!
3 Pulite il blocco coltelli, la cavità sotto di esso e il
pettine con la spazzolina fornita.
4 Rimontate il blocco coltelli inserendo il gancio
nella fessura della cavità e premendo il blocco all'interno dell'apparecchio, fino a sentire un click (fig. 11).
Sostituzione
.
Un blocco coltelli rotto o danneggiato deve essere sostituito esclusivamente con un pezzo originale Philips/Philishave.
1 Togliete il blocco coltelli vecchio.
2 Inserite il nuovo blocco coltelli nell'apparecchio,
fino a quando sentirete un click.
Come proteggere l'ambiente
.
La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che possono inquinare l'ambiente.
Prima di gettare l'apparecchio, ricordate di togliere le batterie. Non gettate le batterie con i normali rifiuti, ma portatele presso un centro di raccolta differenziato. Potete anche portare l'apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, il cui personale provvederà a togliere e smaltire le batterie senza danneggiare l'ambiente.
1 Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente
e lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando il motore si ferma.
2 Inserite la punta di un cacciavite fra le due metà
dell'alloggiamento, vicino all'albero motore, e apritele facendo leva con forza (fig. 12).
3 Togliete le batterie ricaricabili e il circuito
stampato on/off dall'alloggiamento (fig. 13).
4 Inserite la punta del cacciavite nella piccola
fessura del circuito stampato contraddistinta da una freccia. Premete con forza il cacciavite fino a rompere il circuito stampato (fig.14).
5 Togliete la batteria dalla parte in plastica, usando
un cacciavite.
Non ricollegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo aver tolto le batterie.
Garanzia e Assistenza
.
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
2 3 4
5 6
7
8 9 10
11 12 13
1
14
Cihazı atacağınız zaman pili çıkartın. Pili normal ev çöpüne atmayın, resmi toplama noktalarına bırakın. Pili çevreye zarar vermeyecek şekilde imha etmek için, pili bir Philips Servis Merkezine de götürebilirsiniz.
1 Cihazın fişini prizden çekin ve cihazın motoru
durana kadar cihazı çalıştırın.
2 Motor mili yanında bulunan 2 yuvanın arasına
tornavidayı yerleştirerek birbirinden ayırın (şek. 12).
3 Şarjedilebilen pili ve açma/kapama devre kartını
yuvasından çekerek çıkarın (şek. 13).
4 Tornavidayı baskılı devre kartının yer aldığı, okla
gösterilen küçük boşluğa sokun.Tornavidayı baskılı devre kartı parçasını açana kadar aşağıya doğru bastırın (şek. 14).
5 Tornavida yardımı ile pili plastik bölümden
çıkartın.
Cihazdan pilleri çıkardıktan sonra cihazın fişini prize takmayın.
Garanti & Servis
.
Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02.
A B
C
D E
2
1
Loading...