Philips HP6332/50 user manual

HP6332
>75% recycled paper >75% papier recyclé
www.philips.com
3000.028.7366.1
In US manufactured for: Philips Personal Health, A division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
In Canada manufactured for: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V / PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. / PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC. All rights reserved/ Tout droits réservés/Todos los derechos reservados.
3000.028.7366.1 (9/27/2018)
Fig. 1
1
2
3
4
3
3
3
Note: Allow to air-dry thoroughly.
Nota: Deje secar al aire completamente.
Remarque : Laisser sécher à l'air complètement.
5
6
1
4
1
4
1
4
1
1
2
2
70°
5
2
5
2
2
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this product.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to persons:
- Close supervision is required when this product is used by, on, or near children, or persons with limited physical, sensory, or mental capabilities or invalids.
- Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Never operate this product if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product has been dropped into water. For assistance call 1-800-243-7884.
- Do not use this product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
- Never put the product in direct sunlight or store at a temperature above 140 °F (60 °C).
- Always check the shaving foil and trimmers before using the product. Do not use the product if the shaving foil or cutters are damaged, as injury may occur.
- Only use the accessories supplied with the product.
- If product will not be used on a regular basis, remove the battery to prevent possible damage due to chemical leakage. If battery does leak, remove it carefully. Do not allow bare skin to touch leaking uid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION
- If the product and accessories are subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let them acclimatize for 30 minutes before using.
- For hygienic reasons, it is recommended that the product be used by only one person.
- This product is only intended for shaving body hair below the neck.
- This product is waterproof.
- It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product.
- Turn the product o before removing or attaching attachments and before cleaning.
- Make sure your hands and the product are dry when inserting batteries.
- Only operate the product on non- rechargeable disposable 1.5 V AA alkaline batteries.
- Make sure that the + and - markings on the ends of the batteries match those inside the battery compartment.
- Do not clean, rinse or immerse the product in water if the battery compartment is not closed properly.
- When rinsing the product or attachments, always check to make sure the water is not too hot (maximum 100 °F) to prevent your hands from getting burnt.
GENERAL
- Do not use the product on sensitive or irritated skin or wounds without consulting your doctor.
- For dry use, make sure that your skin is clean and dry before shaving.
- For wet use, prepare your skin with lathered soap or shaving foam before shaving. Do not use deodorant or alcohol-based lotions immediately before or after shaving. You may however, want to use talcum powder.
- It is not necessary to press hard to get a close result. Pressing too hard may cause skin irritation, and the product will not function properly.
- If product gets warm during use, turn product o and clean it.
- Clean the product after each use.
- This appliance has no other user- serviceable parts. For assistance call 1-800-243-7884 call (US only) or 1-886­800-9311 (Canada only).
- Make sure the shaving foil and trimmers are always in full contact with the skin to obtain an even result.
- Stretch the skin with your free hand while moving the appliance slowly with light pressure against the direction of hair growth.
- To shave legs and bikini line, always move the product gently over the skin against the direction of hair growth. To shave underarms, place one arm behind your head and move the product up and down and from left to right.
- Apply vaseline to the rubber sealing ring from time to time to keep the product watertight.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Features (Fig. 1)
1 Shaving unit 2 Shaving head 3 On/o slide 4 Battery compartment cover 5 Protection cap 6 Two 1.5 V AA alkaline batteries Not shown: Cleaning brush
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the product. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support, or call 1-800­234-7884 (US only) or 1-886-800-9311 (Canada only) for assistance.
Problem Possible
cause
The appliance is not performing as well a s well as it should.
The appliance operates too slowly (and produces an odd sound).
The shaving unit is dirty.
You put the appliance on the skin at a wrong angle.
The batteries are nearly empty.
The batteries are nearly empty.
The shaving unit is dirty.
The shaving unit needs to be lubricated.
Solution
Remove the shaving unit and clean it under the tap or with the cleaning brush. Remove any hairs that might be stuck under the trimmer.
Make sure that you put the appliance on the skin at an angle of 70°.
Replace the batteries.
Replace the batteries.
Clean the shaving unit.
Lubricate the shaving unit with a few drops of sewing machine oil.
Problem Possible
Solution
cause
More skin irritation than usual.
The appliance does not work.
The appliance fell into the water while the battery com part­ment was open.
The shaving foil is damaged or worn.
The batteries are empty.
You have not placed the batteries in the battery com­part ment correctly.
You have not attached the battery com part­ment cover properly.
Replace the shaving unit.
Replace the batteries.
Put the batteries in the compartment in accordance with the + and
- indications in the compartment.
Push the battery compartment cover onto the appliance (click').
Let the appliance dry. Do not reattach the battery compartment cover until the inside of the appliance is completely dry.
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains batteries:
- Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
- Do not wrap in metal or aluminum foil. Tape the waste battery terminals before discarding.
- It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery redemption site(s) in your area.
Assistance
For assistance, visit our website: www. philips.com/support or call toll free 1-800­243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satised with your product send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the
money-back guarantee return authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-234-7884 (in US only) or 1-886-800-9311 (in Canada only) for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this new product (except cutters) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the axing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specied battery.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
- El uso de este dispositivo debe estar bajo estricta supervisión cuando esté operado por niños, por personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas limitas o por personas con discapacidades, o cuando se emplee en o cerca de estos.
- Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC.
- No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
- Nunca utilice este producto si no está funcionando correctamente, si lo ha dejado caer, está dañado o si ha caído en el agua. Para solicitar asistencia 1-800-243-7884.
- No use este producto a la intemperie ni lo use donde se estén usando productos de aerosol (atomizador) o donde se esté administrando oxígeno.
- Nunca exponga el producto a la luz directa del sol ni lo guarde en lugares con temperaturas superiores a los 140 °F (60 °C).
- Revise siempre la lámina de afeitado y las cuchillas antes de usar el producto. No use el producto si la lámina de afeitar y las cuchillas están dañadas, ya que puede producirse una lesión.
- Use solo los accesorios provistos con el producto.
- Si no va usar el producto con regularidad, retire la batería para prevenir un posible daño debido a una fuga de químicos. Si la batería tiene fugas, retírela con cuidado. No permita que el uido de la fuga toque su piel.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
- Si el producto y los accesorios están sujetos a un cambio de temperatura, presión o humedad de consideración, permita que se aclimaten durante 30 minutos antes de utilizarlos.
- Por motivos de higiene, se recomienda que solo una persona utilice el producto.
- Este producto está diseñado exclusivamente para afeitar el vello del cuerpo abajo de la línea del cuello.
- Este producto es a prueba de agua (Fig.
1). Es apropiado para su uso en el baño o la ducha y puede lavarse en la llave.
- Nunca use aire comprimido, bras, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el producto.
- Apague el producto antes de retirar o colocar los accesorios y antes de limpiarlo.
- Asegúrese de que sus manos y el producto estén secos antes de insertar las baterías.
- Solo use el producto con baterías alcalinas desechables no recargables AA de 1.5 V.
- Asegúrese de que los signos de + y - en los extremos de las baterías coincidan con los que están dentro el compartimiento de la batería.
- No limpie, enjuague ni sumerja el producto en agua si el compartimiento de la batería no está bien cerrado.
HP6332_3000.028.7366.1_LEAFLET_A7_bl.indd 1 27/09/2018 16:36
- Cuando enjuague el producto o los accesorios, asegúrese siempre de revisar que el agua no esté demasiado caliente (100 °F máximo) para evitar quemarse las manos.
GENERAL
- No use el producto sobre piel sensible o irritada o sobre heridas sin consultar a su médico.
- Para uso en seco, asegúrese de que la piel esté limpia y seca antes de afeitarse.
- Para uso húmedo, prepare la piel con espuma de jabón o con espuma para afeitar antes de afeitarse. No use desodorante ni lociones a base de alcohol inmediatamente antes o después de afeitarse. Sin embargo, sería conveniente que usara talco.
- No es necesario presionar demasiado fuerte para obtener un resultado al ras. Presionar demasiado fuerte puede causar irritación de la piel y el producto no funcionará correctamente.
- Si el producto se calienta durante el uso, apáguelo y límpielo.
- Limpie el producto después de cada uso.
- Este aparato no tiene otras partes que requieran servicio por parte del usuario. Para asistencia llame al 1-800-243-7884 (en EE. UU. solamente) o al 1-886-800­9311 (en Canadá solamente).
- Asegúrese de que la lámina de afeitado y las cuchillas estén siempre en completo contacto con la piel para obtener un resultado más uniforme.
- Estire la piel con la mano libre y mueva el dispositivo lentamente ejerciendo una ligera presión a contrapelo.
- Para afeitar las piernas y la línea del bikini, siempre mueva el producto suavemente sobre la piel a contrapelo. Para afeitar las axilas, coloque un brazo detrás de su cabeza y mueva el producto hacia arriba y hacia abajo y de izquierda a derecha.
- Aplique vaselina al anillo sellador de goma de vez en cuando para mantener el producto hermético.
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Características (Fig. 1)
1 Unidad de afeitado 2 Cabezal de afeitado 3 Botón de encendido/apagado 4 Tapa del compartimento de las baterías 5 Tapa protectora 6 Dos baterías alcalina AA de 1.5 V No se muestra: Cepillo de limpieza
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el producto. Si no le es posible resolver el problema con la información proporcionada abajo, visite www.philips.com/soporte, o llame al 800-234-7884 (EE.UU. solamente) o 1-886-800-9311 (Canadá solamente) para asistencia.
Problema Causa
posible
El dispositivo no funciona tan bien como debería.
La unidad de afeitado está sucia.
Colocó el dispositivo sobre la piel en el ángulo equivocado.
Las baterías están casi agotadas.
Solución
Quite la unidad de afeitado y límpiela debajo del grifo o con un cepillo de limpieza. Quite cualquier vello que se haya atorado debajo de la cuchilla.
Asegúrese de haber colocado el dispositivo sobre la piel a un ángulo de 70°.
Reemplace las baterías.
Problema Causa
Solución
posible
El dispositivo funciona demasiado lento (y produce un sonido raro).
Más irritación de la piel que nunca.
El artefacto no funciona.
El dispositivo se cayó al agua y el com par­ti men to estaba abierto.
Las baterías están casi agotadas.
La unidad de afeitado está sucia.
Falta de lubricación en la unidad de afeitado.
El lámina de aceitado está dañada o gastada.
Las baterías están agotadas.
No ha colocado co rrec ta­men te las baterías en el comparti­me nto.
No ha ajustado co­rrec ta men te la tapa del com par ti­men to de las baterías.
Reemplace las baterías.
Limpie la unidad de afeitado.
Lubrique la unidad de afeitado con unas cuantas gotas de aceite para máquina de coser.
Reemplace la unidad de afeitado.
Reemplace las baterías.
Ponga las baterías según los signos de + y - en el compartimento.
Empuje la tapa del compartimento de las baterías en el dispositivo ("clic").
Deje que el dispositivo se seque. No vuelva a ajustar la tapa del compartimento de las baterías hasta que la parte interior del dispositivo esté completamente seco.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las ocinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle. philips.com.
Este producto contiene baterias:
- Disponga de las baterías adecuadamente. No incinere. Las baterias pueden explotar si son sobre calentadas.
- No envuelva en metal o aluminio. Ate con cinta las terminales de las baterias de desperdicio antes de desecharlas.
- Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información acerca de centros de reciclaje autorizados.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame gratis al 1-800-243-7884 (en EE. UU. solamente) o al 1-866-800-9311 (en Canadá solamente).
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo de regreso y le reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo certicado pago, con seguro prepago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el precio y la fecha de compra, así como el formulario de autorización para la garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a vericar el precio
de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al 1-800-234-7884 (solo en EE. UU.) o al 1-886-800-9311 (solo en Canadá) para obtener asistencia.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto láminas y cuchillas) contra defectos de los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de piezas o de someter al producto a una batería no especicada.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUAKLQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente vaya a www.philips.com/ support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certicado con seguro pagado. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales especícos; asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden variar de estado a estado. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
PHILIPS y el escudo de Philips son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Français
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires, notamment ce qui suit :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé sur des enfants, sur des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sur des personnes handicapées.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns domestiques décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC.
- Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas d’objet dans une de ses ouvertures.
- N’utilisez jamais cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Pour obtenir de l’aide, composez le 1-800-243-7884.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et ne le faites jamais fonctionner près de produits en aérosol (vaporisateurs) ou dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
- N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Ne le rangez pas dans un endroit où la température est supérieure à 60 °C (140 °F).
- Vériez toujours la grille de rasage et les peignes-guides avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si la grille de rasage ou les lames sont endommagées, car cela peut causer des blessures.
- Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
- Si vous n’utilisez pas régulièrement l’appareil, retirez la pile pour empêcher tout dommage que pourrait causer la fuite de la pile. Si la pile fuit, retirez-la soigneusement. Évitez tout contact de la peau avec le liquide s’échappant de la pile.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION
- Si l’appareil et les accessoires sont soumis à un changement important de température, de pression ou d’humidité, laissez-les à la température ambiante pendant 30 minutes avant de les utiliser.
- Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé que l’appareil ne soit utilisé que par une seule et même personne.
- Ce produit est conçu uniquement pour le rasage des parties du corps situées sous le cou.
- Cet appareil est étanche (g. 1). Il peut être utilisé dans la baignoire ou sous la douche, et peut être nettoyé sous l’eau du robinet.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou puissants tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Éteignez l’appareil avant de xer ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
- Assurez-vous que vos mains et l’appareil sont bien secs avant d’insérer les piles.
- Utilisez uniquement des piles alcalines AA non rechargeables et jetables de 1,5 V.
- Veillez à respecter la polarité des piles indiquée à l’intérieur du compartiment des piles.
- Ne nettoyez pas, ne rincez pas et ne plongez pas l’appareil dans l’eau si le compartiment des piles n’est pas
correctement fermé.
- Lorsque vous rincez l’appareil ou les accessoires, vériez toujours que l’eau n’est pas trop chaude (38 °C maximum) pour ne pas vous brûler les mains.
GÉNÉRALITÉS
- N’utilisez pas l’appareil sur une peau sensible ou irritée ni sur des blessures sans avoir consulté votre médecin.
- Pour une utilisation sur peau sèche, assurez-vous que votre peau est propre et sèche avant le rasage.
- Pour une utilisation sur peau humide, préparez votre peau en y faisant mousser du savon ou en appliquant de la mousse à raser avant le rasage. N’utilisez pas de déodorant ni de lotion à base d’alcool immédiatement avant ou après le rasage. Cependant, vous pouvez utiliser de la poudre de talc.
- Il n’est pas utile d’appuyer fortement sur l’appareil pour obtenir un rasage parfait. En exerçant une pression trop forte sur l’appareil, vous pourriez irriter votre peau et empêcher le bon fonctionnement de l’appareil.
- Si l’appareil chaue en cours d’utilisation, éteignez-le et nettoyez-le.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
- Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, composez le 1 800 243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le 1 886 800-9311 (au Canada uniquement).
- Assurez-vous que la grille de rasage et les peignes-guides sont toujours bien en contact avec la peau pour obtenir un résultat régulier.
- Tendez la peau avec votre main libre et déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant une légère pression.
- Pour vous raser les jambes et la ligne du maillot, déplacez toujours l’appareil délicatement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils. Pour vous raser les aisselles, placez un bras derrière votre tête et déplacez l’appareil de haut en bas, de bas en haut et de gauche à droite.
- De temps à autre, appliquez de la vaseline sur la bague d’étanchéité, de façon à préserver l’étanchéité de l’appareil.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour proter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
www.philips.com/welcome.
Caractéristiques (gure 1)
1 Unité de rasage 2 Tête de rasoir 3 Bouton coulissant marche/arrêt 4 Couvercle du compartiment à pile 5 Capuchon de protection 6 Deux piles alcalines AA de 1,5 V Non illustré: Brosse de nettoyage
Résolution des problèmes
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le produit. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, consultez le site www.philips.com/support ou composez le 1 800 234-7884 (aux États­Unis seulement) ou le 1 866 800-9311 (au Canada seulement) pour obtenir de l’aide.
Problème Cause
possible
L’appareil ne fonctionne pas aussi bien que prévu.
L'unité de rasage est sale.
Solution
Retirez l’unité de rasage et rincez-la sous l’eau du robinet ou nettoyez-la avec la brosse. Éliminez les poils emprisonnés sous le peigne­guide.
Problème Cause
Solution
possible
L’appareil fonctionne trop lentement (et émet un son étrange).
Votre peau est anor­ma le ment irritée.
L’appareil ne fonctionne pas.
L'appareil est tombé dans l'eau alors que le com par­ti ment des piles était ouvert.
Vous passez mal l'appareil sur votre peau.
Les piles sont presque déchargées.
Les piles sont presque déchargées.
L'unité de rasage est sale.
L'unité de rasage a besoin d'être lubriée.
La grille de rasage est en dom ma­gée ou usée.
Les piles sont déchargées.
Vous n’avez pas cor­rec te ment inséré les piles dans leur comparti­me nt.
Vous n'avez pas bien remis en place le couvercle du com par­ti ment des piles.
Veillez à orienter l’appareil selon un angle de 70°.
Changez-les.
Changez-les.
Nettoyez l'unité de rasage.
Lubriez l'unité de rasage à l'aide de quelques gouttes d'huile pour machine à coudre.
Remplacez l'unité de rasage.
Changez-les.
Lors de l'insertion des piles, respectez la polarité indiquée dans le compartiment.
Replacez le couvercle et poussez dessus jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’appareil (vous entendrez un clic).
Laissez sécher l’appareil. Attendez que l’appareil soit entièrement sec avant de remettre le couvercle du compartiment des piles en place.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com.
Ce produit contient des piles :
- Mettez les piles au rebut de manière adéquate. Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchaue.
- Ne les enroulez pas dans une feuille métallique ou d’aluminium. Enroulez les bornes des piles usées dans du ruban adhésif avant de les jeter.
- Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou les sites où vous pouvez laisser vos piles.
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1 800 243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le 1 866 800-9311 (au Canada uniquement).
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 45 JOURS
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le et nous vous rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par poste assurée avec assurance prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original
indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi que le formulaire d’autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir le formulaire d’autorisation de retour de la garantie de remboursement, composez le 1 800 234-7884 (aux États­Unis uniquement) ou le 1 886 800-9311 (au Canada uniquement) pour obtenir de l’aide.
Le chèque de remboursement sera envoyé 6 à 8 semaines après réception du produit retourné.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC garantie ce nouvel appareil (à l’exception de la grille et des lames) contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil avec des piles autres que celles spéciées.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il sut de visiter le site www.philips.com/support an d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’eectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie. REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips North America LLC. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci­dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
* Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
Fabriqué pour : Philips Consumer Lifestyle, une division de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États­Unis.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce enregistrées de Koninklijke Philips N.V.
HP6332_3000.028.7366.1_LEAFLET_A7_bl.indd 2 27/09/2018 16:36
Loading...