Philips HP6328/01, HP6328/00 User Manual [nl]

ENGLISH
NEDERLANDS
www.philips.com
u
4203 000 50683
Introduction
This Philips Ladyshave softselect is equipped with
The golden zone of the shaving foil is most
suitable for shaving the underarms (fig. 1).
The gold-striped zone of the shaving foil is most
suitable for shaving the bikini line (fig. 2).
The silvery zone of the shaving foil is most
suitable for shaving the legs (fig. 3).
This Ladyshave is a cordless appliance equipped
with a rechargeable battery that can be charged by means of the adapter supplied.
The Jojoba Glider (fig. 4) improves the gliding of
the appliance to help reduce the risk of skin irritation for a smooth shave.
Wet or dry use
You can use the Ladyshave softselect either dry or wet. If you shave while taking a bath or shower, we advise you to use soap or shaving foam for the most comfortable shave. After use you can simply rinse the Ladyshave in the shower or under the tap.
Important
Do not use or clean the appliance with water
that is hotter than shower temperature.
Charge and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
Charging
Charge the appliance for at least 16 hours before using it for the first time or if it has not been used for a long time. A fully charged appliance has a cordless shaving time of up to 20 minutes.
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
1 Make sure your hands and the appliance are
dry when charging the Ladyshave.
MAKE SURE THE APPLIANCE IS SWITCHED OFF.
2 Insert the small plug into the Ladyshave (fig. 5).
Make sure you push the plug home completely.
3 Put the adapter plug in the wall socket.
The pilot light goes on to indicate that the battery is being charged (fig. 6).
Make sure the socket is live when you recharge the Ladyshave.The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off.
Always keep the Ladyshave connected to the
adapter and the wall socket when you are not using it.
Always switch the Ladyshave off before connecting it to the adapter and before connecting the adapter to the mains.
Using the appliance
1
Check whether the softselect slide on the shaving head is in the appropriate position for the body part you wish to shave (fig. 7).
2 Switch the Ladyshave on (fig. 8).
3
Place the trimmers and the shaving foil gently on the skin and move the Ladyshave slowly over the skin against the direction of hair growth while pressing it lightly (fig. 9).
Make sure that both trimmers and the shaving foil are always completely in contact with the skin.
Cleaning the appliance
Clean the Ladyshave every time you have used it.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol acetone etc. to clean the appliance.
1
Switch the appliance off.
2 Remove the shaving head (fig.10).
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.
3
Always put the protective cap on the shaving head to avoid damage to the foil.
4
Brush the hairs off the cutter block and the shaving head. Make sure you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (fig. 11).
Maintenance and replacement
1 Lubricate the shaving foil and the trimmers with
a drop of sewing machine oil twice a year (fig.12).
Inleiding
Deze Philips Ladyshave softselect is uitgerust
met een instelbaar scheerhoofd met drie verschillende zones voor het scheren van de oksels, de bikinilijn en de benen.
De gouden zone van het scheerblad is speciaal
geschikt voor het scheren van de oksels (fig. 1).
De goudgestreepte zone van het scheerblad is
speciaal geschikt voor het scheren van de bikinilijn (fig. 2).
De zilverkleurige zone van het scheerblad is
speciaal geschikt voor het scheren van de benen (fig. 3).
Deze Ladyshave is een snoerloos apparaat met
een oplaadbare accu, die opgeladen kan worden met de bijgeleverde adapter.
De Jojoba strip (fig. 4) verbetert het glijden van
het product over de huid. Dit vermindert het risico van huid irritatie en geeft een glad scheer resultaat.
Nat of droog gebruik
U kunt de Ladyshave softselect zowel nat als droog gebruiken. Als u het apparaat gebruikt terwijl u in bad zit of onder de douche staat, dan raden we u aan zeep of scheerschuim te gebruiken om het scheren zo aangenaam mogelijk te maken. Na gebruik kunt u de Ladyshave eenvoudigweg onder de douche of onder de kraan afspoelen.
Belangrijk
Gebruik het apparaat niet en spoel het niet af
met water dat heter is dan douchetemperatuur.
Laad het apparaat op en bewaar het bij een
temperatuur tussen 15°C en 35°C.
Opladen
Laad het apparaat ten minste 16 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt of als u het lange tijd niet gebruikt heeft. Met een volledig opgeladen apparaat kunt u zich tot 20 minuten snoerloos scheren.
Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op de adapter is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning.
1 Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat
droog zijn wanneer u het apparaat gaat opladen.
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is.
2 Steek het kleine stekkertje in de Ladyshave (fig.5).
Zorg ervoor dat u het stekkertje goed op zijn plaats drukt.
3 Steek de stekker van de adapter in het
stopcontact.
Het indicatielampje gaat aan om aan te geven dat de accu wordt opgeladen (fig. 6).
Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat wanneer u de Ladyshave gaat opladen. Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes boven wastafels of naar scheerapparaat­stopcontacten in badkamers wordt afgebroken wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan.
Zorg ervoor dat de Ladyshave altijd is
aangesloten op de adapter en de adapter op de netspanning wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Schakel de Ladyshave altijd uit voordat u deze op de adapter aansluit en de adapter op de netspanning.
Gebruik van het apparaat
1 Controleer of de softselect-knop op het
scheerhoofd in de juiste stand staat voor het deel van uw lichaam dat u wilt scheren (fig. 7).
2 Schakel de Ladyshave in (fig.8).
3 Plaats de tondeuses en het scheerblad
voorzichtig op de huid en beweeg de Ladyshave langzaam tegen de richting van de haargroei in, terwijl u lichte druk uitoefent op het apparaat (fig. 9).
Zorg ervoor dat beide tondeuses en het scheerblad steeds volledig in contact zijn met de huid.
Het apparaat schoonmaken
Maak de Ladyshave altijd na gebruik schoon.
Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of -doekjes benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Verwijder het scheerhoofd (fig. 10).
Oefen geen druk uit op het scheerhoofd om beschadiging te voorkomen.
3 Plaats altijd de beschermkap op het
scheerhoofd om schade aan het scheerblad te voorkomen.
4 Borstel de haren van het messenblok en het
scheerhoofd af. Zorg er ook voor dat u haartjes die zich mogelijk onder de trimmers opgehoopt hebben wegborstelt (fig. 11).
Onderhoud en vervanging
1 Smeer het scheerblad en de tondeuses twee
keer per jaar in met een druppeltje naaimachine­olie (fig. 12).
Al u de Ladyshave twee keer per week of vaker gebruikt, raden we u aan het scheerblad en het messenblok elke twee jaar te vervangen.
Het scheerblad mag uitsluitend vervangen
worden door een origineel Philips scheerblad (type HP6120).
2 Verwijder het scheerhoofd (fig. 10).
3 Knijp de zijkanten van het scheerhoofd
enigszins met kracht samen in de richting van de pijlen en verwijder het scheerblad (fig.13).
4 Zorg ervoor dat de softselect-knop in de
middelste stand (bikinilijn) staat wanneer u het nieuwe scheerblad in het scheerhoofd plaatst (fig. 14).
5 Knijp de zijkanten van het scheerhoofd
enigszins samen en plaats het nieuwe scheerblad in het scheerhoofd (fig. 15).
6 Let erop dat de drie draaipunten A,B en C
vastklikken in de daarvoor bestemde uitsparingen (fig. 16).
Het messenblok mag uitsluitend vervangen
worden door een origineel Philips messenblok, type HP2909 (fig. 17 en 18).
Trek het messenblok met enige kracht van het apparaat af om het te vervangen.
Als een of beide tondeuses versleten of
beschadigd is/zijn, neem dan contact op met uw Philips dealer of een Philips servicecentrum voor vervanging.
Indien de adapter beschadigd is, laat hem dan
altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Het milieu
De ingebouwde NiCd accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een officieel verzamelpunt (fig. 21). U kunt de accu ook inleveren bij een Philips servicecentrum, waar men er voor zal zorgen dat deze milieuvriendelijk wordt verwerkt.
1 Haal het kleine stekkertje uit de Ladyshave.
2 Laat de motor lopen totdat de accu helemaal
leeg is.
If you use the Ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving foil and cutter block every two years.
The shaving foil may only be replaced with an
original Philips shaving foil (type HP6120).
2 Remove the shaving head (fig.10).
3 Press the shaving head with some force in the
direction of the arrows,then remove the foil (fig.13).
4 Make sure the softselect slide is in the middle
position (bikini line) when you insert the new foil (fig. 14).
5 Press the sides of the shaving head slightly
together and insert the new foil (fig. 15).
6 Note that pivots A, B and C should snap into
the corresponding holes (fig. 16).
The cutter block may only be replaced with
an original Philips cutter block, type HP2909 (figs. 17 and 18).
To change the cutter block,pull it off the appliance with some force.
If a trimmer is worn out or damaged, please
contact your Philips dealer or a Philips Service Centre for replacement.
If the adapter is damaged, always have it replaced
by one of the original type in order to avoid a hazard.
The environment
The rechargeable built-in NiCd battery contains substances that may pollute the environment. Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point (fig. 21).You can also take the battery to a Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way.
1 Disconnect the Ladyshave from the adapter.
2 Let the motor run until the battery is
completely empty.
3
Pull the lower part of the Ladyshave
downwards with some force to remove it (fig.19).
4
Remove the battery by means of a screwdriver. Move the battery back and forth a few times to loosen it (fig. 209).
Do not attempt to replace the battery.
Do not connect the Ladyshave to the adapter again after having removed the battery.
5
Put the motor unit and other metal parts into a metal recycling box.
6
All plastic parts are marked with recycling symbols. Please dispose of them in accordance with local regulations.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Einleitung
Dieser Philips Ladyshave Softselect ist mit einer
Scherfolie ausgerüstet, die sich auf drei Positionen einstellen lässt: je eine für die Achselhöhle, für die Bikinizone und für die Beine:
Der goldfarbene Abschnitt der Scherfolie ist für
die Achselhöhle bestimmt (Abb. 1).
Der zum Teil goldfarbene Abschnitt der Scherfolie
ist für die Bikinizone bestimmt (Abb. 2).
Der silberfarbene Abschnitt der Scherfolie ist für
die Beine bestimmt (Abb. 3).
Philips Softselect ist für den kabelfreien Betrieb
bestimmt. Der integrierte Akku wird über das Steckernetzgerät geladen.
Die Jojoba-Gleitschiene (Abb. 4) erleichtert das
Gleiten des Geräts, um Hautirritationen vorzubeugen und eine glatte Rasur zu erzielen.
Trocken- oder Nassrasur
Mit Ladyshave Softselect können Sie sich trocken oder nass rasieren.Wenn Sie sich nass rasieren, so empfiehlt es sich, Seife oder Rasierschaum zu verwenden. Spülen Sie das Gerät nach Gebrauch einfach unter fließendem Wasser ab.
Wichtig
Das Wasser beim Gebrauch oder bei der
Reinigung des Geräts sollte nicht wärmer sein als beim Duschen üblich.
Introduction
Le système de rasage Soft Select de Philips
Ladyshave est composé d'une grille ajustable à trois zones pour le rasage des aisselles, de la ligne du maillot et des jambes.
La zone dorée est appropriée pour le rasage des
aisselles (fig. 1).
La zone bicolore (dorée-argentée) est
appropriée pour le rasage de la ligne du maillot (fig. 2).
La zone de la grille argentée est appropriée pour
le rasage des jambes (fig. 3).
Cet appareil fonctionne a été conçu pour être
utiliser sans fil et il peut être charger à l'aide de l'adaptateur fourni.
Les bandelettes lubrifiantes à l'huile de jojoba
(fig. 4) améliorent la glisse de l'appareil et aident à réduire les risques d'irritations de la peau pour un rasage plus doux.
Utilisation sur une peau humide ou sèche
Vous pouvez utiliser le système de rasage softselect de Ladyshave sur une peau sèche ou humide. Si vous vous rasez pendant que vous prenez un bain ou une douche, nous vous recommandons d'utiliser du savon ou une mousse de rasage pour un rasage plus confortable. Après usage, vous pouvez rincer le Ladyshave à l'eau sous la douche ou le robinet.
Important
La température de l'eau quand vous utilisez ou
nettoyez l'appareil ne doit pas dépasser la température de votre douche.
Chargez et conservez l'appareil à une
température comprise entre 15°C et 35°C.
Charge
Rechargez l'appareil pendant au moins 16 heures, lors de la première charge ou après une longue période de non-utilisation. Un appareil complètement rechargé offre une autonomie de 20 minutes environ. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur corresponde à la tension de votre secteur.
1 Assurez-vous d'avoir les mains bien sèches et
que l'appareil soit sec avant de le charger.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL EST SUR LA POSITION ARRET.
2 Mettez la fiche de l'appareil dans le Ladyshave
(fig. 5).
Assurez-vous qu'elle est bien enfoncée.
3 Mettez la fiche dans la prise de courant.
Le témoin lumineux indique que les accumulateurs sont chargés (fig. 6).
Assurez-vous que la prise de courant est alimentée lorsque vous chargez l'appareil. Le courant des prises de la salle de bain peut être coupé lorsque vous éteignez la lumière.
Après avoir utilisé l'appareil,laissez-le branché à
l'adaptateur et à la prise murale.
Arrêtez toujours l'appareil avant de le connecter à l'adaptateur.
Utilisation
1 Vérifiez si le bouton de sélection au-dessus de
la tête de rasage est réglé sur la position qui corresponde à la partie du corps que vous voulez raser (fig. 7).
2 Mettez l'appareil en marche (fig. 8).
3 Placez les tondeuses et la grille doucement sur
la peau et déplacez le Ladyshave lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant un peu de pression (fig. 9).
Assurez-vous que les tondeuses et la grille soient toujours en contact direct avec la peau.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
N'utilisez pas des produits abrasifs, d'alcool, d'acétone, d'essence etc. pour nettoyer l'appareil.
1 Arrêtez l'appareil.
2 Retirez la tête de rasage (fig. 10).
N'exercez aucune pression sur la grille de rasage pour éviter de l'abîmer.
3 Placez toujours le capot de protection sur la
tête de rasage pour éviter d'endommager la grille.
4 Otez les poils de l'ensemble couteaux et de la
tête de rasage en les brossant. Brossez également les poils restés sous la tondeuse (fig. 11).
Entretien et accessoires
1 Mettez une goutte d'huile pour machine à
coudre sur la grille et les tondeuses deux fois par an (fig. 12).
Si vous utilisez Ladyshave deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et le couteau tous les deux ans.
La grille de rasage doit être remplacée
uniquement par des grilles Philips d'origine (type HP6120).
2 Retirez la tête de rasage (fig. 10).
3 Poussez la tête de rasage dans la direction de la
flèche en exerçant un peu de pression, ensuite retirez la grille (fig.13).
4 Assurez-vous que le bouton de sélection est
réglé sur la position intermédiaire (ligne du maillot) lorsque vous insérez la nouvelle grille (fig.14).
5 Pressez doucement les extrémités de la tête de
rasage et insérez la nouvelle grille (fig. 15).
6 Note: les pivots A, B et C doivent s'enclencher
dans les orifices correspondants (fig. 16).
L'ensemble couteaux doit être remplacé
uniquement par des couteaux Philips d'origine type HP2909 (fig. 17 et 18).
Pour remplacer l'ensemble couteaux,ôtez-le de l'appareil en le forçant un peu.
Si une tondeuse est endommagée ou usée,
veuillez contacter votre fournisseur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacement.
Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungs-
temperaturen zwischen 15° C und 35° C. Bewahren Sie es auch bei Temperaturen in diesem Bereich auf.
Den Akku aufladen
Laden Sie den integrierten Akku vor Gebrauch mindestens 16 Stunden auf. Das gleiche gilt, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben. Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie das Gerät ca. 20 Minuten kabelfrei benutzen. Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Steckernetzgerät mit der örtlichen Netzspannung überereinstimmt.
1 Achten Sie darauf, dass Ihre Hände und das
Gerät trocken sind, wenn Sie das Gerät zum Aufladen an das Netz anschließen.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT AUSGESCHALTET IST.
2 Stecken Sie den kleinen Gerätestecker in das
Gerät (Abb. 5).
Prüfen Sie, ob der Gerätestecker fest eingesteckt ist.
3 Stecken Sie danach das Steckernetzgerät in die
Steckdose
Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Akku geladen wird (Abb. 6).
Prüfen Sie zuvor, ob die Steckdose kontinuierlich Strom führt. Manche Steckdosen in Nasszellen, über Waschbecken und Rasierer-Steckdosen werden nämlich zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet.
Um über ein stets einsatzbereites Gerät zu
verfügen empfehlen wir Ihnen, den Ladyshave softselect stets über das Steckernetzgerät am Netz angesteckt zu haben (nur NiCd-Version).
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, bevor Sie es wieder mit dem Steckernetzgerät verbinden.
Der Gebrauch des Geräts
1 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, ob der
Softselect-Schalter am Rasierkopf auf den Hautbereich geschaltet ist, den Sie anschließend rasieren wollen (Abb. 7).
2 Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 8).
3
Setzen Sie den Trimmer und die Scherfolie sanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsam und unter nur mäßigem Druck über die Haut gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 9).
Achten Sie darauf, dass sich sowohl die Trimmer als auch die Scherfolie stets in vollem Kontakt zur Haut befinden.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät sofort nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2 Nehmen Sie den Scherkopf ab (Abb. 10).
Vermeiden Sie jede unsanfte Berührung der Scherfolie, damit sie nicht beschädigt wird.
3 Behalten Sie stets die Schutzkappe auf dem
Scherkopf, solange Sie das Gerät nicht verwenden.
4 Bürsten Sie nach Gebrauch stets alle Haare aus
dem Messerblock und dem Scherkopf.Vergessen Sie nicht die Haare unter den Trimmern (Abb. 11).
Wartung und Ersatzteile
1 Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen
reines Nähmaschinenöl auf der Scherfolie und auf beiden Trimmern (Abb.12).
Wenn Sie Ihren Ladyshave Softselect zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie Scherfolie und Messerblock spätestens alle zwei Jahren erneuern.
Ersetzen Sie eine verbrauchte oder beschädigte
Scherfolie ausschließlich durch eine original Philips Scherfolie Type HP6120.
2 Nehmen Sie den Scherkopf ab (Abb. 10).
3
Drücken Sie den Scherkopf mit leichter Kraftaufwendung in Richtung der Pfeile, und nehmen Sie die Scherfolie ab (Abb. 13).
4 Achten Sie darauf, dass der Softselect-Schalter
in der mittleren Position (Bikini-Zone) steht, bevor Sie die neue Scherfolie einlegen (Abb.14).
5 Drücken Sie den Scherkopf ein wenig
zusammen, und legen Sie die neue Scherfolie ein (Abb.15).
6 Achten Sie darauf, dass die Verankerungszapfen
A, B und C in die entsprechenden Löcher einrasten (Abb.16).
Ersetzen Sie den Messerblock ausschließlich
durch einen original Philips Messerblock Type HP 2909 (Abb. 17 und 18).
Sie brauchen etwas Kraft, um den Messerblock vom Gerät abzuziehen.
Wegen verbrauchter oder beschädigter Trimmer
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist,
darf es aus Sicherheitsgründen nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original­Ersatznetzteil ausgetauscht werden.
Umweltschutz
Der integrierte NiCd-Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Wenn Sie das Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb nehmen, so entnehmen Sie bitte den Akku. Verbrauchte Batterien und Akkus gehören nicht zum normalen Hausmüll. Sie sind als Verbraucher dazu verpflichtet, sie der Wiederverwertung zuzuführen (Abb. 21). Geben Sie sie bitte bei einer offiziellen Sammelstelle Ihrer Gemeinde ab oder bei einem Händler, der Batterien und Akkus oder entsprechende Geräte führt. Sie können den Akku auch dem Philips Service Center zustellen; wir kümmern uns dann um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
1 Trennen Sie das Gerät vom Steckernetzgerät.
2 Lassen Sie den Motor solange laufen, bis er
anhält.
3 Ziehen Sie kräftig, um das Gerät zu öffnen
(Abb. 19).
4 Nehmen Sie den Akku mit Hilfe einer
Schraubendrehers heraus. Lösen Sie den Akku, indem Sie die Drähte einige Male hin und her knicken (Abb. 20).
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen neuen Akku einzusetzen.
Schließen Sie das Gerät nicht mehr an das Steckernetzgerät an, nachdem Sie den Akku entnommen haben.
5 Die Motoreinheit und die anderen Teile aus
Metall gehören zum Sondermüll Blech und Metall.
6 Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet und gehören zum Sondermüll Kunststoff.
Garantie und Service
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf der Homepage www.philips.com.
Si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est
endommagé, pour plus de sécurité et pour éviter tout accident, il ne doit être remplacé que par un adaptateur ou cordon d'origine.
Environnement
Les accumulateurs rechargeables incorporés NiCd contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Retirez les accumulateurs, quand vous vous débarrassez de l'appareil en fin de vie. Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet (fig. 21).Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, qui s'en chargera.
1 Débranchez l'appareil.
2 Laissez le moteur fonctionner jusqu'à ce que la
batterie soit complètement déchargée.
3 Tirez fermement pour ouvrir l'appareil (fig. 19).
4 Retirez les accumulateurs à l'aide d'un
tournevis (fig. 20).
N'essayez pas de replacer les accumulateurs.
Ne branchez pas l'appareil après avoir retiré les accumulateurs.
5 Déposez le bloc moteur et les parties
métalliques dans une boîte de recyclage.
6 En vue de recyclage, tous les composants en
plastique ont des marques d'indentification.Veuillez les déposer dans un endroit assigné à cet effet.
Garantie et service
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
3 Trek het onderste gedeelte van de Ladyshave
met enige kracht naar beneden om het te verwijderen (fig. 19).
4 Verwijder de accu met behulp van een
schroevendraaier. Beweeg de accu enkele keren heen en weer om hem los te werken (fig.20).
Plaats de accu nooit weer terug in het apparaat.
Sluit de Ladyshave niet meer aan op de adapter nadat u de accu verwijderd heeft.
5 Deponeer de motor en andere metalen
onderdelen in een blikcontainer.
6 Alle kunststof onderdelen van dit apparaat zijn
voorzien van hergebruik-symbolen. Houd u bij het weggooien van deze kunststof onderdelen aan de plaatselijke voorschriften.
Service & informatie
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com),of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Ladyshave softselect
HP6328/01
1
4
7
10
13 14 15
16
A B
C
19
2
5
8
11
17
20
3
6
CHARGE
9
12
OIL
18
21
ESPAÑOL
ITALIANO
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
Introducción
Esta Ladyshave Soft Select de Philips está
equipada con una lámina de depilación de corte ajustable, con tres diferentes zonas para depilar las axilas, la línea del bikini y las piernas.
La zona dorada de la lámina depiladora es la más
adecuada para depilar las axilas (fig. 1).
La zona a franjas doradas de la lámina depiladora
es la más adecuada para depilar la línea del bikini (fig. 2).
La zona plateada de la lámina depiladora es la
más adecuada para depilar las piernas (fig. 3).
La Ladyshave está diseñada para ser usada
únicamente sin cable de red, y sólo puede
cargarse usando la clavija adaptadora.
El Jojoba Glider (fig. 4) se adapta mejor al
contorno de la piel reduciendo la irritación y consiguiendo, de esta forma, una depilación suave.
¿Uso en seco o en húmedo?
Puede usar la Ladyshave Soft Select tanto en seco como en mojado. Si se depila mientras se ducha o se baña, le aconsejamos que use jabón o espuma de afeitar para un mayor confort. Después de usarla, puede enjuagar la Ladyshave bajo la ducha o el grifo.
Importante
No use o limpie el aparato con agua a una
temperatura superior a la de la ducha.
Cargue y guarde el aparato a una temperatura
entre 5°C y 35°C.
Carga
Antes de usar el aparato por primera vez,o después de mucho tiempo sin usarlo, deberá cargarlo durante al menos 16 horas. Un aparato completamente cargado le proporcionará un tiempo de depilación sin cable de hasta 20 minutos. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el de la red local.
1
Asegúrese de que sus manos y el aparato estén
secos cuando cargue la Ladyshave.
ASEGÚRESE DE QUE EL APARATO ESTE APAGADO.
2
Inserte la clavija pequeña en la Ladyshave
(fig. 5).
Asegúrese de que la clavija esté totalmente introducida.
3 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
La lámpara piloto indica que la batería está cargada (fig. 6).
Asegúrese de que el enchufe tenga corriente cuando cargue la Ladyshave. El suministro eléctrico a los enchufes de los armarios de baño o a los enchufes para afeitadoras de los cuartos de baño puede quedar cortado al apagar la luz.
Después de usar la Ladyshave, mantenga el
aparato siempre enchufado a la red con la clavija adaptadora.
Apague siempre la Ladyshave antes de enchufar el aparato a la red con la clavija adaptadora.
Cómo usar el aparato
1
Compruebe si el selector de suavidad del cabezal depilador está en la posición adecuada para la zona del cuerpo que desea depilar (fig. 7).
2 Ponga la Ladyshave en marcha (fig. 8).
3
Coloque cuidadosamente los peines recortadores y la lámina depiladora sobre la piel, y mueva la Ladyshave lentamente sobre la piel en dirección contraria a la del crecimiento del vello mientras ejerce una ligera presión (fig. 9).
Asegúrese de que tanto los peines recortadores como la lámina depiladora estén siempre completamente en contacto con la piel.
Cómo limpiar el aparato
Limpie su Ladyshave después de cada uso.
No use ningún detergente o agente de limpieza corrosivo o abrasivo gasolina, acetona,etc. para limpiar el aparato.
1 Apague el aparato.
2 Quite el cabezal depilador (fig. 10).
Para evitar deterioros, no ejerza ninguna presión sobre la lámina depiladora.
3
Para evitar deterioros de la lámina, ponga siempre la tapa protectora en el cabezal depilador.
4
Elimine con el cepillo el pelo que haya
Introduzione
Il nuovo Philips Ladyshave softselect è provvisto
di una lamina di rasatura regolabile, per radere tre diverse parti del corpo: ascelle, inguine e gambe.
La parte dorata della lamina di rasatura è
particolarmente indicata per la depilazione delle ascelle (fig. 1).
La parte parzialmente dorata della lamina di
rasatura è la più indicata per la depilazione dell'inguine (fig. 2).
La parte color argento della lamina di rasatura è
particolarmente indicata per la depilazione delle gambe (fig. 3).
Il nuovo Ladyshave può essere usato solo
cordless e deve essere ricaricato con l'apposito adattatore.
Il Jojoba Glider (fig. 4) migliora lo scorrimento
dell'apparecchio e aiuta a ridurre il rischio di irritazioni, per una rasatura ancora più delicata.
Uso su pelle asciutta o bagnata
Potete usare Ladyshave softselect sulla pelle asciutta o bagnata. Se volete radervi mentre fate il bagno o la doccia, vi consigliamo di usare del sapone o della schiuma da barba per una rasatura più dolce. Dopo l'uso, risciacquate il Ladyshave sotto la doccia o il rubinetto.
Importante
Non usate o pulite l'apparecchio con acqua
troppo calda.
Ricaricate e riponete l'apparecchio ad una
temperatura compresa fra 15°C e 35°C.
Come caricare l'apparecchio
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, o in caso di inutilizzo prolungato, ricaricatelo per almeno 16 ore. Un apparecchio a piena carica permette un'autonomia cordless di 20 minuti.
Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sull'adattatore corrisponda a quella della rete locale.
1 Controllate che l'apparecchio e le mani siano
perfettamente asciutte durante la ricarica.
ASSICURATEVI CHE L'APPARECCHIO SIA SPENTO.
2 Inserite lo spinotto nel Ladyshave (fig. 5).
Controllate che la spina sia inserita correttamente.
3 Inserite la spina nella presa di corrente.
La spia indica che la batteria è sotto carica (fig. 6).
Controllate che la presa sia in funzione mentre caricate il Ladyshave. Spesso l'erogazione di corrente alle prese situate in bagno viene interrotta quando si spengono le luci.
Dopo aver usato il Ladyshave, tenete sempre
l'apparecchio collegato all'adattatore e alla presa di corrente.
Spegnete sempre l'apparecchio prima di collegarlo all'adattatore.
Come usare l'apparecchio
1
Controllate che l'interruttore-softselector posto sulla testina di rasatura sia nella posizione corretta in base alla parte del corpo che volete radere (fig. 7).
2 Accendete il Ladyshave (fig. 8).
3 Appoggiate il trimmer e la lamina di rasatura
sulla pelle e muovete lentamente il Ladyshave nel senso opposto alla crescita dei peli, esercitando una leggera pressione (fig. 9).
Assicuratevi che il trimmer e la lamina di rasatura siano sempre a contatto della pelle.
Pulizia
Pulite il Ladyshave subito dopo l'uso.
Per pulire l'apparecchio non usate detergenti corrosivi, spugnette abrasive benzina, acetone ecc.
1 Spegnete l'apparecchio.
2
Togliete la testina di rasatura (fig. 10).
Non esercitate nessuna pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla.
3
Rimettete sempre il cappuccio di protezione sulla testina per evitare di danneggiare la lamina.
4
Eliminate tutti i peli dall'unità di taglio e dalla testina di rasatura. Ricordate di eliminare anche i peli sotto il trimmer (fig. 11).
Manutenzione e sostituzione
1 Lubrificate la testina di rasatura e il trimmer
con una goccia di olio per macchina da cucire due volte all'anno (fig. 12).
Se usate il Ladyshave due o più volte alla settimana, vi consigliamo di sostituire la lamina di rasatura e l'unità di taglio ogni due anni.
La lamina di rasatura deve essere sostituita
esclusivamente con una lamina originale Philips (mod. HP6120).
2
Togliete la testina di rasatura (fig. 10).
3 Premete la testina di rasatura con una certa
forza nel senso indicato dalle frecce, poi togliete la lamina (fig. 13).
Introdução
Esta Ladyshave Philips Softselect está equipada
com uma lâmina ajustável com três posições diferentes para a depilação das axilas, da linha do biquini e das pernas.
A zona dourada da lâmina é mais adequada para
depilar as axilas (fig. 1).
A zona dourada às riscas da lâmina é própria
para a linha do biquini (fig. 2).
A zona prateada da lâmina é mais indicada para a
depilação das pernas (fig. 3).
A Ladyshave destina-se apenas a uma utilização
sem fio e é carregada através do adaptador.
O Deslizador Jojoba (fig. 4) melhora o deslizar
do aparelho para ajudar a reduzir o risco de irritações e permitir uma depilação suave.
Depilação molhada ou a seco
A Ladyshave Softselect pode ser usada a seco ou em molhado. Se fizer a depilação enquanto toma banho ou duche, aconselha-se a aplicação de sabonete ou espuma de barbear para maior conforto. Quando terminar,basta enxaguar a Ladyshave no duche ou à torneira.
Importante
Não use nem limpe a máquina com água que
tenha uma temperatura superior à da água do duche.
Carregue e guarde a máquina numa temperatura
entre 15°C e 35°C.
Carga
Antes de usar a máquina pela primeira vez, ou se
Gırış
Philips Ladyshave Softselect modeli üç ayrı bölge
ayarını aynı tıraş folyosu üzerinde bulundurmaktadır.Tıraş folyosu koltuk altı, bikini bölgesi ve bacaklar için ayrılmıştır.
Tıraş folyosunun altın renkli kısmı koltuk altı için
tasarlanmıştır. (şekil 1)
Tıraş folyosunun altın renkli şeritli bölgesi bikini
bölgesi için tasarlanmıştır. (şekil 2)
Tıraş folyosunun gümüş renkli kısmı bacaklar için
tasarlanmıştır. (şekil 3)
Bu model Ladyshave sadece kordonsuz şarjlı
kullanım için tasarlanmıştır.Adaptör ile şarj edilmelidir.
Jojoba Glider (şekil. 4), deri tahrişi riskini
azaltmak için, cihazın kayganlığını arttırır.
Islak ve kuru kullanım
İsteğinize göre Ladyshave Softselect "kuru" yada "ıslak"kullanılabilir. Dilerseniz ıslak kullanımda sabun, şampuan veya tıraş köpüğü de kullanmanızı tavsiye ederiz. Kullanımdan sonra cihazı duşun/suyun altında durulayıp temizleyiniz.
Önemli
Cihazı duş yaptığınız suyun sıcaklığında daha sıcak
derecede su ile kullanmayınız ve temizlemeyiniz.
Cihazı 15°C ve 35°C dereceleri arasında şarj
ediniz ve saklayınız.
Şarj etme
Cihaz ilk kullanımda veya uzun bir süre kullanılmamışsa, en az 16 saat şarj edilmelidir.
Tamamen şarj olmuş Ladyshave ile kordonsuz tıraş olma süresi yaklaşık 20 dakikadır.
Cihazı kullanmadan önce, cihazın altında yazılı voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla aynı olup olmadığını kontrol ediniz.
1 Cihazı şarj ederken ellerinizin ve cihazın kuru
olmasından emin olunuz.
CİHAZIN KAPALI OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.
2 Adaptör fişini Ladyshave'e yerleştiriniz.
(şekil 5)
Fişin yerine doğru yerleştiğinden emin olunuz.
3 Fişi prize takınız.
Cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışık yanacaktır.(şekil 6) Ladyshave'i kullandığınız prizin çalışıyor olmasına dikkat ediniz. Bazı zamanlarda banyolarda bulunan aynalı dolapların üzerindeki prizlerin veya özel tıraş makina prizlerinin devrelerinin mekanın aydınlatmasına paralel olduğu ve ışıklar kapalı olduğunda diğer prizlerinde kapalı olduğu gözlenmektedir. Kontrol ediniz.
Ladyshave'i kullandıktan sonra, cihazı daima
adaptörü ile prize takılı olarak saklayınız.
Cihazı adaptörü ile prize takmadan önce mutlaka kapalı tutunuz.
Cihazın Kullanımı
1
Cihazı kullanmadan önce, kullanacağınız bölgeye göre tıraş başlığının vücut bölge ayarının doğru seçilmiş olduğuna dikkat ediniz.(şekil 7)
2 Ladyshave'i çalıştırınız.(şekil 8)
3
Düzeltme bıçağı ve tıraş folyosunu cildiniz üzerinde yavaşça ve hafif bir basınç uygulayarak gezdiriniz. Daha iyi sonuç almak için cihazı kılların uzama doğrultusunun tersine doğru hareket ettiriniz.(şekil 9)
Düzeltme bıçağının ve tıraş folyosunun cildiniz ile doğru temas ettiğinden emin olunuz.
Cihazın temizliği
Cihazı her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Cihazı temizlerken asla alkol, aseton vs. gibi maddeler kullanmayınız.
1 Cihazı kapatınız.
2
Tıraş başlığını çıkartınız.(şekil 10)
Tıraş folyosunun zarar görmemesine dikkat ediniz, hiç bir şekilde basın uygulamayınız.
3
Tıraş folyosunun zarar görmesini önlemek için tıraş başlığına koruyucu kapağını takınız.
4
Kıl haznesini ve tıraş başlığını fırçalayarak temizleyiniz. Mutlaka düzelticinin altında biriken kılları da temizleyiniz.(şekil 11)
Bakım ve Değiştirme
1 Senede iki kere, iki düzeltme bıçağı ve tıraş
folyosunu bir damla ince makina yağı(dikiş makinası yağı) ile yağlayınız (şekil 12).
Eğer cihazı haftada iki veya daha fazla kullanıyorsanız, tıraş folyosunu ve kesici üniteyi iki yılda bir değiştiriniz.
Yıpranmış veya zarar görmüş bir tıraş folyosu
sadece HP6120 kod no.'lu orijinal Philips tıraş folyosu ile değiştirilebilinir.
2
Tıraş başlığını çıkartınız.(şekil 10)
3 Ok yönünde tıraş başlığına basarak folyoyu
yerinden çıkartınız.(şekil 13)
4 Yeni folyoyu takmadan önce Softselect ayar
não a tiver usado durante um período de tempo prolongado, deverá pô-la em carga durante pelo menos 16 horas. Com carga total a máquina tem autonomia para mais de 20 minutos de funcionamento.
Antes de ligar a máquina, verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à corrente de sua casa.
1
As suas mãos e a máquina devem estar bem
secas quando proceder à recarga da Ladyshave.
A MÁQUINA DEVE ESTAR DESLIGADA.
2 Introduza a ficha pequena na Ladyshave
(fig. 5).
A ficha deve ficar bem encaixada.
3 Ligue a ficha na tomada de corrente.
A lâmpada piloto indica que a bateria está em carga (fig. 6).
Verifique se a tomada onde vai pôr a Ladyshave à carga tem corrente.A electricidade das tomadas das casas de banho às vezes são desligadas quando se apaga a luz.
Depois de se servir da Ladyshave, mantenha-a
sempre ligada ao adaptador e este ligado à corrente.
Desligue sempre a Ladyshave antes de a ligar ao adaptador.
Utilização da máquina
1 Verifique se o interruptor 'softselect' da cabeça
de corte está na posição correcta para a zona do corpo que pretende tratar (fig. 7).
2 Ligue a Ladyshave (fig. 8).
3 Coloque os aparadores e a lâmina suavemente
sobre a pele e movimente a Ladyshave lentamente sobre a pele, na direcção contrária ao crescimento dos pêlos, fazendo uma ligeira pressão (fig. 9).
Os aparadores e a lâmina devem estar sempre em contacto com a pele.
Limpeza da máquina
Limpe a Ladyshave sempre que se servir dela.
Não use detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo acetona,etc. para limpar a máquina.
1 Desligue a máquina.
2
Retire a cabeça de corte (fig. 10).
Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos.
3 Coloque sempre a tampa de protecção na
cabeça de corte para evitar estragos na lâmina.
4 Escove os pêlos acumulados na unidade de
corte e na cabeça da máquina. Limpe, igualmente, os pêlos que se tenham introduzido debaixo dos aparadores (fig. 11).
Manutenção e substituição
1
Duas vezes por ano lubrifique a lâmina e os aparadores com uma gota de óleo para máquinas de costura (fig. 12).
Se usar a Ladyshave duas ou mais vezes por semana, é aconselhável substituir a lâmina e a unidade de corte de dois em dois anos.
A lâmina só pode ser substituída por uma peça
Philips de origem (tipo HP6120).
2 Retire a cabeça de corte (fig. 10).
3
Fça alguma pressão sobre a cabeça de corte na direcção das setas e retire a lâmina (fig.13).
4
O comutador 'softselect' deve estar na posição do meio (linha do biquini) quando colocar a nova lâmina (fig. 14).
5 Aperte ligeiramente ambos os lados da cabeça
de corte e introduza a nova lâmina (fig. 15).
6 Note que os pivots A, B e C devem encaixar
nos orifícios correspondentes (fig. 16).
A unidade de corte só deve ser substituída
por uma peça Philips original, tipo HP2909 (figs. 17 e 18).
Para trocar a unidade de corte, puxe-a com força para fora da máquina.
Se um dos aparadores estiver gasto ou
estragado, por favor contacte o seu agente Philips ou um Centro de Assistência Philips para proceder à sua substituição.
Se o adaptador se estragar, deverá sempre ser
substituído por uma peça de origem para evitar situações gravosas para o utilizador.
quedado en el bloque de corte y en el cabezal depilador.Asegúrese también de cepillar el pelo que se haya acumulado bajo los peines recortadores (fig. 11).
Mantenimiento y sustitución
1
Lubrique la lámina depiladora y los peines recortadores dos veces al año con una gota de aceite de máquina de coser (fig. 12).
Si usa la Ladyshave dos o más veces a la semana, le aconsejamos que sustituya la lámina depiladora y el bloque de corte cada dos años.
La lámina depiladora sólo puede ser sustituida
por una lámina depiladora original de Philips (tipo HP6120).
2 Quite el cabezal depilador (fig. 10).
3 Presione el cabezal depilador con un poco de
fuerza en la dirección de las flechas y luego quite la lámina (fig. 13).
4 Asegúrese de que el selector de suavidad esté
en la posición del centro (línea del bikini) antes de insertar una nueva lámina (fig. 14).
5 Presione ligeramente los lados del cabezal
depilador e inserte la nueva lámina (fig. 15).
6 Los pivotes A, B y C deben fijarse (a presión)
en los correspondientes agujeros (fig. 16).
El bloque de corte sólo puede ser sustituido por
un bloque de corte original de Philips (tipo HP2909) (figs. 17 y 18).
Para cambiar el bloque de corte tire con algo de fuerza para sacarlo del aparato.
Si un peine recortador está gastado o
deteriorado, para sustituirlo contacte con su distribuidor Philips o con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
Si el adaptador estuviera dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
Medio ambiente
La batería recargable incorporada de NiCd contiene substancias que pueden polucionar el medio ambiente. Cuando se deshaga del aparato, quite la batería. No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto oficial de recogida (fig. 20). También puede llevar la batería a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde dispondrán de ella de un modo seguro para el medio ambiente.
1 Desenchufe la Ladyshave de la clavija
adaptadora.
2 Deje que el motor funcione hasta que la
batería esté completamente descargada.
3 Tire firmemente para abrir el aparato (fig. 19).
4
Utilizando un destornillador, quite la batería. Para soltarla, mueva la batería hacia adelante y hacia atrás unas cuantas veces (fig. 20).
No trate de sustituir la batería.
Después de quitar la batería, no enchufe la Ladyshave con la clavija adaptadora.
5
Ponga la unidad motora y las otras piezas metálicas en un contenedor para reciclar metales.
6
Todas las piezas plásticas están marcadas con símbolos de reciclado. Deshágase de ellas de acuerdo con las normativas locales.
Garantía y Servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
4
Controllate che l'interruttore-softselector sia nella posizione intermedia (zona bikini) prima di inserire la nuova lamina (fig. 14).
5 Premete leggermente la testina di rasatura e
inserite la nuova lamina (fig. 15).
6
Nota: i perni A, B e C devono infilarsi negli appositi fori (fig. 16).
L'unità di taglio deve essere sostituita
esclusivamente con un ricambio originale Philips, mod. HP2909 (fig. 17 e 18).
Per sostituire l'unità di taglio,estrarla con una certa forza.
Nel caso il trimmer fosse consumato o rovinato,
rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza Philips per la sostituzione.
Nel caso l'adattatore fosse danneggiato,dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale, per evitare situazioni a rischio.
L'ambiente
La batteria ricaricabile incorporata NiCd contiene sostanze che possono inquinare l'ambiente. Quando dovrete gettare l'apparecchio, ricordate di togliere la batteria. Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici ma depositatela presso un centro di raccolta differenziata (fig. 21). Potete anche portare l'apparecchio presso un Centro Assistenza Philips: il personale sarà lieto di aiutarvi a eliminare la batteria senza danni per l'ambiente.
1 Scollegate il Ladyshave dall'adattatore.
2 Lasciate in funzione il motore fino a quando la
batteria sarà completamente scarica.
3 Tirate con forza per aprire l'apparecchio
(fig. 19).
4 Togliete la batteria aiutandovi con un cacciavite.
Muovete la batteria avanti e indietro per allentarla (fig. 20).
Non cercate di sostituire la batteria.
Non collegate il Ladyshave all'adattatore dopo aver rimosso la batteria.
5 Smaltite il motore e le altre parti in metallo
negli appositi contenitori per il riciclaggio dei metalli.
6
Tutte le parti in plastica riportano i simboli utili per il riciclaggio.Vi preghiamo di smaltirle conformemente alle norme in vigore.
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti,rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Depar tmente of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Protecção do meio ambiente
A bateria recarregável NiCd integrada contém substâncias que poluem o ambiente. Quando se desfizer da máquina, retire-lhe a bateria. Não deite a bateria para o lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores próprios - ecopontos (fig. 21).Também poderá levar a bateria a um Centro de Assistência Philips que se encarregará de a deitar fora respeitando as normas ambientais.
1 Desligue a Ladyshave do adaptador.
2 Deixe o motor a trabalhar até esvaziar
completamente a bateria.
3 Puxe com força para abrir a máquina
(fig. 19).
4 Retire a bateria com o auxílio duma chave de
parafusos.Torça a bateria até conseguir soltá-la (fig. 20).
Não tente substituir a bateria.
Não volte a ligar a Ladyshave ao adaptador depois de retirar a bateria.
5 Deite o motor e as outras peças metálicas num
contentor próprio para material reciclável.
6 Todas as peças em plástico estão marcadas
com o símbolo de 'reciclável'. Por favor, desfaça-se delas seguindo as normas sobre essa matéria.
Garantia e assistência
Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
düğmesinin orta (bikini bölgesi)pozisyonunda olmasına dikkat ediniz (şekil 14).
5 Tıraş başlığının iki yanını aynı anda bastırarak
yeni folyoyu yerine yerleştiriniz (şekil 15).
6 A,B ve C pivot uçlarının doğru yerlerine
yerleştiğinden emin olunuz (şekil 16).
Kesici ünite HP 2909 kod no.'lu orijinal kesici
ünite ile değiştirilmelidir (şekil 17 ve 18).
Kesici üniteyi yerinden çıkartırken hafifçe dışarı doğru çekiniz.
Eğer düzeltici yıpranmış veya zarar görmüşse
lütfen Yetkili Philips Servislerine müracaat ediniz.
Eğer elektrik kordonu zarar görürse, sadece
orjinal Philips elektrik kordonu ile değişim yapınız.Yetkili Philips servislerine başvurunuz.
Çevre
NiCd şarj pili içerdiği maddeler dolayısıyla çevreyi kirletebilirler. Cihazı atacağınız zaman şarj pilini çıkartınız.. Şarj pilini özel pil toplama noktalarına atarak imha ediniz.(şekil
21). İsterseniz Philips yetkili servislerine de teslim edebilirsiniz. Normal ev çöpünüzün içerisine atmayınız.
1 Ladyshave'i adaptörden ayırınız.
2 Piller tamamen boşalana kadar,tıraş makinesini
çalıştırınız.
3 Cihazı açmak için yavaşça çekiniz.(şekil 19)
4 Tornavida ile pili yerinden çıkartınız. Pili birkaç
kez öne arkaya hareket ettirerek bollaşmasını sağlayınız.(şekil 20)
Pili değiştirmeye çalışmayınız.
Cihazdan pili çıkardıktan sonra cihazın fişini kesinlikle prize takmayınız.
5 Cihazın metal kısımlarını ve motor ünitesini
ayırarak özel geri dönüşümlü metal toplama kutularına atınız.
6 Cihazın tüm plastik parçaları geri dönüşüm için
kodlanmıştır. Bulunduğunuz yerdeki uygulamalara göre parçaları imha ediniz.
Garanti ve Servis
Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02
1
4
7
10
13 14 15
16
A B
C
19
2
5
8
11
17
20
3
6
CHARGE
9
12
OIL
18
21
Loading...