Philips HP6320, HP6321 User Manual

How to use your Ladyshave Bodyselect
• The appliance is prevented from being switched on accidentally by the safety switch incorporated in the selector. Keep the small button pressed down while sliding the selector.
• Before you actually start, always first check if the switch is in the appropriate position for the skin section you wish to treat.
• Place the trimmers and the shaving foil gently on the skin. Move the Ladyshave slowly and with light pressure over the skin. For best results direct the shaver head against the direction of the hair growth.
- Under arms, bikini line: fig. 5-7
- Legs: fig. 8-10
- Pop-up trimmer (type HP 6321) for most efficient
long hair clipping, also at the bikini line: fig. 11-13. The safety switch ensures that the trimmer remains in up position.
After use: fig. 14 and 15.
Cleaning (fig. 16-19)
• Ensure that the appliance is switched off.
• Avoid damaging the shaver foil: do not apply any pressure.
• Do not use alcohol, acetone, gasoline, abrasives, etc. for cleaning the plastic parts.
• Do not clean, rinse or immerse in water if the battery compartment is open.
• Clean the appliance after each use. Do not use water warmer than shower temperature (approx. 35°C / 95° F).
• If you wish, you can alternatively dry clean the hair chamber and shaving head by gently shaking appliance and shaving head, and brushing out the hairs.
Maintenance
• Twice a year, spread a drop of light machine oil (e.g. sewing machine oil) on the shaver foil and the two trimmers (fig. 20).
• To keep your Ladyshave water-tight:
- Keep the sealing ring of the battery compartment
clean and undamaged.
- From time to time apply some vaseline to the
sealing ring.
Bodyselect: unique 2-positions shaving foil
This revolutionary Philips Ladyshave Bodyselect model is equipped with an adjustable shaving foil offering two positions:
- the golden section of the shaving foil is most suitable to use under the arms and along the
bikini line.
(For closeness without skin irritation on delicate skin.)
- the silvery section of the shaving foil is most suitable for the legs. (For maximum closeness on normal skin.)
Dry? Under the shower? In the tub?
You can use your Ladyshave Bodyselect either dry or wet while taking a shower or bath, at home or “on the move”. If you shave while taking a shower or bath, it is advisable to use soap or shaving foam for your personal comfort. After use you can simply rinse the appliance clean under the shower or tap.
Batteries
Your Ladyshave works on two R6 1.5 Volt batteries. Philips LR6 batteries are recommended for their long life.
q
Note: batteries contain substances which may pollute the environment.
Please dispose of your old batteries at an officially assigned place.
Inserting batteries: fig. 1-4
• Ensure that your hands and the appliance are dry when inserting the batteries.
• Please note the indications in the battery chamber (fig. 2).
• To avoid damage due to battery leakage:
- Do not leave the appliance in a very warm place
or in direct sunlight.
- Remove the batteries if you do not intend to use
the appliance for a month or more.
- Do not leave exhausted batteries in the appliance.
100% recycled paper
f
• Pour éviter toute détérioration due à une fuite des piles :
- N'exposez pas l'appareil à une température très
élevée ou aux rayons directs du soleil.
- Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention de
vous servir de l'appareil pendant plus d'un mois.
- Ne conservez pas des piles usées dans l'appareil.
Mode d'emploi du Ladyshave Bodyselect
• L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité, incorporé au sélecteur, qui empêche toute mise en marche accidentelle. Maintenez le petit bouton appuyé et faites coulisser le sélecteur.
Avant de mettre en marche, vérifiez toujours
que le commutateur est positionné sur la position correspondant à la partie du corps que vous souhaitez traiter.
• Posez les tondeuses et la grille de rasage délicatement sur la peau. Déplacez le Ladyshave
lentement sur la peau en appuyant très légèrement. Pour un meilleur résultat, déplacez la
tête de rasage dans le sens contraire de la pousse des poils.
- Sous les bras, le maillot : fig. 5-7
- Jambes : Fig. 8-10
- Tondeuse (type HP 6321) à utiliser pour un rasage plus efficace, du maillot également : fig. 11-13. L'interrupteur de sécurité assure le maintien de la tondeuse en position sortie.
Après utilisation : fig. 14 et 15.
Nettoyage : fig. 16 - 19
• Assurez-vous que l'appareil est éteint.
• Pour éviter d'endommager la grille de rasage n'exercez pas de pression sur elle.
• N'utilisez pas d'alcool, d'acétone, d'essence, de produits abrasifs, etc... pour nettoyer les parties en plastique.
• L'appareil ne doit pas être nettoyé, rincé ou plongé dans l'eau si le compartiment à piles est ouvert.
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas de l'eau plus chaude que la température de la douche (environ 35 °C / 95 °F).
• Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer à sec le compartiment de recueil des poils coupés et la tête de rasage en secouant doucement l'appareil et la tête de rasage, et en chassant les poils à l'aide de la brosse.
Bodyselect: Das einzigartige Scherblatt mit zwei Positionen
Dieses neuartige Philips Ladyshave Bodyselect­Modell ist mit einem Scherblatt ausgerüstet, das sich auf zwei Positionen einstellen läßt:
- Der goldfarbene Teil des Scherblatts ist für die Anwendung in der Achselhöhle und entlang der Bikini-Zone geeignet. Er sichert eine glatte Rasur ohne Reizung der empfindlichen Hautpartien.
- Der silberfarbene Teil des Scherblatts ist für die Beine vorgesehen. Er führt zu einer maximal glatten Rasur.
Rasieren - Trocken. Unter der Dusche. In der Badewanne.
Sie können Ihren Ladyshave Bodyselect auf trockener oder auf nasser Haut verwenden, unter der Dusche, in der Badewanne - zu Hause oder unterwegs. Bei Naßrasur empfiehlt es sich, Seife oder Rasierschaum zu verwenden. Nach Gebrauch spülen Sie das Gerät einfach unter fließendem Wasser ab.
Batterien
Das Gerät arbeitet mit zwei 1,5 V Mignon-Batterien Type R6 (AA). Wegen ihrer langen Nutzungsdauer empfehlen wir Philips Alkaline-Batterien LR6.
q
Hinweis: Batterien enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Sorgen Sie bitte dafür,
daß sie nicht in den normalen Hausmüll geraten. Geben Sie leere Batterien bei den offiziellen Sammelstellen ab.
Batterien einsetzen: Abb. 1 bis 4
• Achten Sie drauf, daß Ihre Hände, die Batterien
und das Gerät völlig trocken sind, wenn Sie die Batterien einsetzen.
• Beachten Sie die Kennzeichnungen im
Batteriefach, wenn Sie die Batterien einsetzen.
• Vermeiden Sie Beschädigungen durch
auslaufende Batterien:
- Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Heizquelle oder in direktes Sonnenlicht.
English
Bodyselect: uniek 2-standen scheerblad
Dit revolutionaire type Philips Ladyshave Bodyselect is uitgerust met een instelbaar scheerblad. Het biedt twee standen:
- het goudkleurige deel van het scheerblad voor
onder uw armen en langs de rand van de bikini.
(Voor een glad resultaat op gevoelige huid, zonder huidirritatie.)
- het zilverkleurige deel van het scheerblad voor uw
benen. (Voor een glad resultaat op normale huid.)
Droog? Onder de douche? In bad?
U kunt uw Ladyshave Bodyselect zowel droog als onder de douche of in bad gebruiken, thuis of “op pad”. Bij het scheren onder de douche of in bad adviseren wij u zeep of scheerschuim te gebruiken. Na het gebruik kunt u het apparaat eenvoudig schoonspoelen onder de douche of kraan.
Batterijen
Uw Ladyshave werkt op twee R6 1,5 Volt batterijen. Wegens hun lange levensduur adviseren wij Philips type LR6.
N.b. Batterijen bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Lever daarom uw oude batterijen in op een door de overheid daartoe aangewezen
plaats.
Batterijen plaatsen: fig. 1-4
• Let erop dat uw handen en de Ladyshave goed droog zijn wanneer u de batterijen in het apparaat plaatst.
• Let op de aanduidingen in de batterijenruimte (fig. 2).
• Voorkom schade door lekkage van batterijen:
- Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats
of in het zonlicht.
- Als u het apparaat langer dan een maand niet
gebruikt, raden wij u aan de batterijen eruit te verwijderen.
- Laat lege batterijen niet in het apparaat achter.
ºº
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät länger als einen Monat nicht gebrauchen wollen.
- Lassen Sie leere Batterien nicht im Gerät.
Die Anwendung Ihres Ladyshave Bodyselect
• Das Gerät ist mit einer Vorrichtung versehen, die verhindert, daß es versehentlich eingeschaltet wird. Halten Sie den kleinen Knopf beim Einschalten das Geräts gedrückt.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts immer, ob der Schalter in der Position steht, welche der Hautpartie entspricht, die Sie rasieren wollen.
• Setzen Sie Scherfolie und Langhaarschneider sanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsam und unter nur leichtem Druck über die Haut. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie das Gerät entgegen der Haarwuchsrichtung führen.
- Achselhöhle, Bikini-Zone: Abb. 5 bis 7
- Beine: Abb. 8 bis 10
- (Nur Type HP 6321:) Langhaarschneider zum Schneiden längerer Haare, auch entlang der Bikini­Zone: Abb. 11 bis 13. Der Sicherheitsschalter hält den aufgeklappten Langhaarschneider in seiner Position.
Abb. 14 und 15
Reinigung: Abb. 16 bis 19
• Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
• Drücken Sie nicht auf die Scherfolie; sie könnte beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Azeton. Auch nicht zum Reinigen der Kunststoffteile.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt, wenn das Batteriefach offen ist.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als das Bade-/Duschwasser, also ca. 35 °C.
• Sie können die Auffangkammer für die Haare und den Scherkopf unter leichtem Klopfen und Bürsten auch trocken reinigen.
HP 6321/20
6
7
9
10
15
11
5
14
8
16
17
19
20
OIL
18
21
24
25
2
3
4
1
13
12
22 23
Bodyselect : grille de rasage à deux positions de conception unique.
Ce modèle Ladyshave Bodyselect de Philips est équipé d'une grille de rasage réglable proposant deux positions.
- La face dorée de la grille est spécialement conçue pour le rasage sous les aisselles et le rasage du
maillot.
(Pour un rasage plus efficace sans irritation de la peau lorsque celle-ci est sensible).
- La face argentée de la grille est spécialement conçue pour raser les jambes (Pour un rasage de plus près sur une peau normale).
Sur peau sèche? Sous la douche? Dans la baignoire ?
Vous pouvez utiliser votre Ladyshave Bodyselect sur peau sèche ou mouillée, sous la douche ou dans votre bain, chez vous ou en déplacement. Si vous voulez utiliser l'appareil sous la douche ou dans votre baignoire, nous vous conseillons de vous savonner ou d'appliquer une mousse à raser pour plus de confort. Après utilisation, vous pouvez simplement rincer l'appareil sous la douche ou le robinet.
Piles
Votre Ladyshave fonctionne avec deux piles R6 de 1,5 V. Nous vous recommandons d'utiliser des piles Philips LR6 pour leur longue durée de vie.
q
Attention : Les piles contiennent des substances pouvant polluer l'environnement. Veuillez jeter les piles
usées dans un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.
Mise en place des piles : fig. 1-4
• Lorsque vous mettez en place les piles, assurez­vous que vos mains sont sèches.
• Notez les indications portées dans le logement des piles (fig. 2).
Français
Deutsch
Nederlands
Hoe gebruikt u uw Ladyshave Bodyselect?
• Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig wordt ingeschakeld. Houd het kleine knopje op de schakelaar ingedrukt, terwijl u de schakelaar naar boven of naar beneden schuift.
Controleer altijd vóórdat u echt begint, of de keuzeknop in de goede stand staat voor het gedeelte van de huid dat u wilt behandelen.
• Plaats de tondeuses en het scheerblad zachtjes op de huid. Beweeg de Ladyshave rustig en met lichte druk over de huid. Voor het beste resultaat beweegt u het scheerhoofd tegen de richting van de haargroei in.
- Oksels, bikinirand: fig. 5-7
- Benen: fig. 8-10
- Uitschuifbare tondeuse (type HP 6321) voor het
afknippen van de langere haartjes op de meest doeltreffende wijze, ook langs de bikinirand: fig. 11-13. De veiligheidsschakelaar zorgt ervoor dat de tondeuse in de hoogste stand blijft.
Na gebruik: fig. 14 en 15.
Schoonmaken (fig. 16-19)
• Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld.
• Voorkom beschadiging van het scheerblad: niet erop drukken.
• Gebruik geen alcohol, aceton, benzine, schuurmiddel e.d. bij het schoonmaken van de kunststofdelen.
• Terwijl de batterijenruimte open is: niet schoonmaken, afspoelen of onderdompelen in water.
• Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik hierbij geen water dat warmer is dan douchetemperatuur (ca. 35 °C).
• Desgewenst kunt u de haarkamer en het scheerhoofd ook droog schoonmaken door apparaat en scheerhoofd zachtjes te schudden en de haartjes eruit te borstelen.
Onderhoud
• Smeer twee keer per jaar een druppeltje naaimachine-olie uit over beide tondeuses en het scheerblad (fig. 20).
• Zorg ervoor dat uw Ladyshave goed waterdicht blijft:
- Houd de afsluitring van de batterijenruimte
schoon en vermijd beschadiging ervan.
- Vet de afsluitring van tijd tot tijd in met wat
vaseline.
Certificate of purchase Garantie Köpbevis Garanzia
Type HP 6321/20
Dealer stamp Cachet du commerçant Händlerstempel Handelarenstempel Aterförsäljarens stämpel Timbro del rivenditore Sello comercial Carimbo do revendedor
Date of purchase Date de la vente Verkaufsdatum Datum van verkoop Inköpsdatum Data di acquisto Fecha de compra Data de compra
4203 000 41852
100% papier recyclé
Replacement
• If you use the appliance twice a week or more, it is advisable to replace the shaving foil and cutter unit every one or two years.
- A worn-out or damaged shaving foil can be replaced only with the original Philips shaving foil unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- A replacement cutter unit is available under type nr. HP 2909 (fig. 24, 25).
• If a trimmer is worn-out or damaged, please refer to your Philips dealer or to a Philips Service Centre for replacement.
Environment
When discarding your old appliance in due time:
- Put the motor and other metal parts into the metal recycling box.
- The plastics of the product have been coded to enable recycling. Please dispose of the plastics according to local regulations.
Contact your local government offices for advice on the services available to you.
Entretien
• Deux fois par an passez une goutte d'huile fluide pour machines (par ex. de l'huile pour machine à coudre) sur la grille de rasage et les deux tondeuses (fig. 20).
• Pour conserver votre Ladyshave étanche à l'eau :
- Veillez à nettoyer et à ne pas endommager le
joint d'étanchéité du compartiment à piles.
- Enduisez de temps à autre le joint d'étanchéité
de vaseline.
Remplacement
• Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille de rasage et le bloc couteaux tous les ans ou tous les deux ans.
- Une grille de rasage usée ou endommagée doit être remplacée par une grille d'origine Philips de type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- Vous pouvez vous procurer un bloc couteaux de rechange sous la référence HP 2909 (fig. 24, 25).
• Si une tondeuse est usée ou endommagée, adressez-vous à votre revendeur Philips ou à une centre de service Philips pour la remplacer.
Environnement
Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de
votre appareil en fin de vie :
- Placez le moteur et toute autre pièce métallique dans une boîte de recyclage métallique.
- Le pièces en plastique de votre appareil comportent un code permettant leur recyclage. Leur mise au rebut doit se faire en conformité avec la réglementation locale.
Contactez les services gouvernementaux qui vous renseigneront sur les dispositions prises en la matière.
Wartung
• Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen reines Nähmaschinenöl auf Scherblatt und beide Langhaarschneider (Abb. 20).
• Halten Sie Ihren Ladyshave wasserdicht:
- Achten Sie darauf, daß der Dichtungsring des
Batteriefachs sauber und unbeschädigt bleibt.
- Verteilen Sie hin und wieder etwas Vaseline auf
den Dichtungsring.
Ersatzteile
• Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie Scherblatt und Langhaarschneider nach spätestens zwei Jahren erneuern. Ersatzteile sind bei Ihrem Philips­Händler oder dem Philips Service Center unter Angabe der Type erhältlich.
- Ersetzen Sie ein verbrauchtes oder beschädigtes Scherblatt ausschließlich durch ein Philips Scherblatt Type 2908 (Abb. 21 bis 23).
- Ein neuer Messerblock ist unter der Type HP 2909 erhältlich (Abb. 24 und 25).
• Ein verbrauchter oder beschädigter Langhaarschneider ist unter der Type HP 2909 erhältlich.
Umweltschutz
Wenn Sie Ihr Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb nehmen:
- Die Metallteile und der Motor gehören zu Blech und Metall.
- Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet und gehören in den Sondermüll.
Vorschriften über die Entsorgung der verschiedenen Materialien sind bei den örtlichen Ämtern verfügbar.
Vervanging
• Als u het apparaat twee keer per week of vaker gebruikt, is het aan te raden het scheerblad en het messenblok om de 1 à 2 jaar te vervangen.
- Een versleten of beschadigd scheerblad kunt u uitsluitend vervangen door een origineel Philips scheerblad-unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- Voor vervanging van het messenblok is onderdeel type HP 2909 verkrijgbaar (fig. 24, 25).
• Indien een tondeuse versleten of beschadigd is: wend u voor vervanging tot uw Philips leverancier of tot een Philips Service Centrum.
Milieu
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt:
- Doe de motor en andere metalen delen in de blikcontainer om reclycling mogelijk te maken.
- De kunststoffen zijn voorzien van materiaal­merktekens voor hergebruik. Gooi deze materialen weg in overeenstemming met de aanwijzingen van de overheid.
Så här använder du din Ladyshave Aqua
• Startknappen är försedd med spärr mot ofrivillig start.
• Håll den lilla knappen i mitten intryckt när du skjuter till/från-knappen uppåt eller neråt för start.
Gör klart för dig vilket läge du önskar innan du
startar apparaten och påbörjar rakningen.
• Sätt trimsaxarna och skärhuvudet med lätt tryck mot huden. För apparaten med lätt tryck och mjuka långsamma rörelser över huden mot hårväxten.
- Under armarna, bikinilinjen: Se fig 5 - 7.
- Benen: Se fig 8 - 10.
- POP-UP-trimsax. Endast på typ HP 6321.
Används i utskjutet läge för avlägsnande av långa hår, även lämplig för "bikinilinjen": Fig 11 - 13. Inställningsknappen för trimsaxen har en spärr så att trimsaxen hålls kvar i utskjutet läge.
Efter användning: Se fig 14 - 15.
Rengöring: Se fig 16 - 19.
• Apparaten skall var avstängd vid all rengöring.
• Undvik att skada skärbladet, tryck inte på det.
• Använd inte sprit, aceton, bensin, slipande eller på andra sätt aggressiva rengöringsmedel vid rengöring av plastdelarna.
• Apparaten få inte rengöras, spolas eller doppas i vatten om batteriutrymmet är öppet.
• Gör ren apparaten efter varje gång du använt den. Spola den inte i vatten varmare än duschtemperatur, ca 35°C.
• Det går också bra att göra ren apparaten i torrt tillstånd. Skaka försiktigt ur skärhuvudet och borsta det rent från hår.
Underhåll
• Två gånger om året: Smörj skärbladet och trimsaxarna med en droppe lätt olja t ex symaskinsolja, fig 20.
• För att behålla din Ladyshave vattentät:
- Håll tätningringen till batteriutrymmet ren och
oskadad.
- Med någon tids mellanrum smörj tätningsringen
med lite vaselin.
Byte av skärblad och trimsaxar
• Om apparaten används genomsnittligt två gånger i veckan bör skärbladet och trimsaxarna bytas varje eller vartannat år.
Wet & Dry
Deres nye Ladyshave Bodyselect kan bruges til både tør og våd hud - f.eks. i bruse- eller karbad ­såvel ude som hjemme. Det bedste resultat opnås, hvis huden sæbes ind først (med sæbe eller bar­berskum). Efter brug skylles apparatet blot under bruseren eller vandhanen.
Bodyselect (til forskellige kropsdele): Unikt skæ- refolie med 2 stillinger.
Denne revolutionerende ladyshaver er forsynet med et justerbart skærefolie med to indstillinger:
- Den gyldne del af skærefolien egner sig især til barbering under armene og i bikini-linien (tæt barbering uden irritationer på sart hud).
- Den sølvfarvede del af skærefolien egner sig især til barbering af benene (optimal tæt barbering på normal hud).
Batterier.
Ladyshaveren kører på to R6 1,5V batterier. Det anbefales at bruge Philips LR6 batterier, som har en lang levetid.
q
Bemærk: Batterierne indeholder substanser, der kan skade miljøet.
Aflever derfor brugte batterier til Deres forhandler eller et andet officielt opsamlingssted.
Sådan isættes nye batterier: Fig. 1-4.
• Sørg for at både hænder og barbermaskine er helt tørre, inden de nye batterier sættes i.
• Sæt batterierne i som vist i batterirummet (fig. 2).
• For at forhindre at batterierne begynder at lække, skal følgende overholdes:
- Efterlad aldrig ladyshaveren på meget varme
steder eller i direkte sollys.
- Tag batterierne ud hvis ladyshaveren ikke skal
bruges i en længere periode (1 måned eller mere).
- Lad aldrig opbrugte batterier blive siddende i
apparatet.
Kuivana? Suihkussa? Kylvyssä?
Voit käyttää uutta Ladyshave Bodyselectiä joko kui­vana tai märkänä, ottaessasi suihkua tai ollessasi kylvyssä. Halutessasi voit käyttää saippuaa tai vaah­toa. Käytön jälkeen voit huuhdella laitteen puhtaaksi suihkun tai vesihanan alla.
Ajoasento: ainutlaatuinen 2-asentoinen teräverkko
Tämän Philips Ladyshave Bodyselect -mallin terä­verkko voidaan säätää kahteen asentoon:
- teräverkon kullanvärisellä osalla on paras ajaa kainalot ja bikinien raja. (Tarkka ajo herkällä iholla ärsyttämättä.)
- teräverkon hopeanvärinen osa sopii parhaiten
säärien ajoon. (Tarkka ajo normaalilla iholla.)
Paristot
Ladyshave toimii kahdella 1,5 voltin R6-paristolla. Suosittelemme kestäviä Philips LR6 -paristoja.
q
Huomaa: paristot sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle haitallisia.
Toimita vanhat paristot asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Paristojen asettaminen: kuvat 1-4
• Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun asetat paristot paikalleen.
• Noudata paristolokerossa olevia merkkejä (kuva
2).
• Vuotavien paristojen aiheuttamien vahinkojen välttäminen:
- lä jätä laitetta kovin kuumaan tai suoraan
auringonpaisteeseen.
- Poista paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
vähintään kuukauteen.
- Älä jätä loppuun kuluneita paristoja laitteeseen.
Ladyshave Bodyselectin käyttö
• Kytkimessä oleva lukitusnuppi estää laitteen käynnistymisen vahingossa. Pidä pientä nuppia painettuna samalla kun työnnät kytkintä.
Dansk
Sådan bruges Ladyshave Bodyselect.
• En indbygget sikkerhedslås i tænd/sluk­skydeknappen sikrer, at man ikke utilsigtet kommer til at tænde for apparatet. Hold den lille knap nedtrykket samtidig med, at De tænder for skydeknappen.
Kontroller altid først at omskifteren står i den rigtige stilling, der passer til det hudområde, De vil barbere, før De begynder barberingen.
• Lad hårtrimmerne eller skærefolien hvile let mod huden og bevæg så ladyshaveren langsomt hen over huden med et let tryk. Det bedste resultat opnås ved at bevæge skærehovedet imod hårets vækstretning.
- Under armene, bikini-linien: Fig. 5-7.
- Benene: Fig. 8-10.
- Pop-up trimmer (type HP 6321) til effektiv
fjernelse af lange hår, også ved bikini-linien: Fig. 11-13. En indbygget sikkerhedslås sikrer, at trimmeren bliver oppe under brug.
Efter brug: Fig. 14 og 15.
Rengøring (fig. 16-19).
• Kontroller at der er slukket for ladyshaveren.
• Undgå at beskadige skærefolien. Tryk aldrig på folien.
• Brug ikke sprit, acetone, benzin eller andre opløsningsmidler til rengøring af plastikdelene.
• Ladyshaveren må aldrig rengøres, skylles eller kommes i vand, når batterirummet er åbent.
• Rens ladyshaveren hver gang De har brugt den. Brug ikke vand der er varmere end brusebadstemperatur (ca. 35oC).
• Hvis det ønskes, kan hårkammeret samt skærehovedet rengøres ved forsigtigt at ryste ladyshaveren og skærehovedet og bruge den lille medleverede børste til at fjerne de sidste hårrester.
Vedligeholdelse.
• To gange om året kommes en dråbe tynd olie (f.eks. symaskineolie) ud over skærefolien og de to hårtrimmere (fig. 20).
• For at sikre at ladyshaveren forbliver vandtæt, gøres følgende:
- Sørg for at batterirummets tætningsring holdes
ren og ubeskadiget.
- Smør med jævne mellemrum tætningsringen med
lidt vaseline.
Tørr? Under dusjen? I badekaret?
De kan bruke Deres Ladyshave Bodyselect enten tørr eller våt mens De tar en dusj eller et bad, hjem­me eller "på reise". Hvis De fjerner hår mens De dusjer eller bader, anbefales det å bruke såpe eller barberingsskum for å gjøre hårfjerningen mer beha­gelig. Etter bruk kan De enkelt skylle apparatet rent under dusjen eller springen.
Bodyselect: en unik barberingsfolie med 2-posisjoner.
Denne revolusjonerende Philips Ladyshave Bodyselect modellen er utstyrt med en justerbar bar­beringsfolie med to posisjoner:
- Den gyldne delen av barberingsfolien er best egnet til bruk under armer, langs bikinilinjen (for tett barbering uten å irritere følsom hud).
- Den sølvfargede delen av barberingsfolien er best egnet til bruk på legger (for tettest mulig barbering på normal hud).
Batterier
Deres ladyshave bruker to R6 1,5 Volt batterier. Philips LR6 batterier anbefales for sin lange levetid.
q
NB! Batterier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Vennligst kast
brukte batterier på et offentlig anvist sted.
Innsetting av batterier: Fig. 1-4.
• Forsikre Dem om at hendene og apparatet er helt tørre ved innsetting av batteriene.
• Vennligst legg merke til merkene i batterirommet (fig. 2).
• For å unngå skade på grunn av batterilekkasje:
- Forlat ikke apparatet på et varmt sted eller i
direkte sollys.
- Fjern batteriene hvis De ikke har til hensikt å
bruke apparatet på en måned eller mer.
- La ikke apparatet ligge med tomme batterier.
Ennen kuin aloitat, tarkista aina että kytkin on
oikeassa asennossa ajettavan ihon mukaan.
• Aseta rajaimet ja teräverkko varovasti ihoa vasten. Liikuta Ladyshavea iholla hitaasti ja kevyesti painaen. Ohjaa ajopäätä ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
- Kainalot, bikinien raja: kuvat 5-7
- Sääret: kuvat 8-10
- Nouseva rajain (malli HP6321) katkaisee
tehokkaasti pitkät ihokarvat myös bikinien rajasta: kuvat 11-13. Lukitusnuppi pitää rajaimen yläasennossa.
Käytön jälkeen: kuvat 14 ja 15.
Puhdistus (kuvat 16-19)
• Katkaise laitteesta virta.
• Varo vahingoittamasta teräverkkoa: älä paina sitä.
• Älä käytä muoviosien puhdistamiseen alkoholia, asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita.
• Älä puhdista, huuhtele tai kasta laitetta veteen, silloin kun paristolokero on auki.
• Puhdista laite joka käytön jälkeen. Älä käytä suihkulämmintä (noin 35 °C) kuumempaa vettä.
• Jos haluat, voit vaihtoehtoisesti puhdistaa kuivana ihokarvakammion ja ajopään ravistamalla laitetta ja ajopäätä sekä harjaamalla ihokarvat pois.
Hoito
• Levitä kahdesti vuodessa tippa kevyttä koneöljyä ( esim. ompelukoneöljyä) teräverkolle ja molempiin rajaimiin (kuva 20).
• Ladyshaven pitäminen vesitiiviinä:
- Pidä paristolokeron tiivisterengas puhtaana ja
ehjänä.
- Levitä tiivisterenkaaseen silloin tällöin hieman
vaseliinia.
Terän vaihto
• Jos käytät laitetta kahdesti viikossa tai useammin, teräverkko ja terä tulisi vaihtaa vuoden tai kahden välein.
• Kuluneen tai vahingoittuneen teräverkon tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen Philips-teräverkon, tuotenumero HP 2908 (kuvat 21, 22, 23).
• Varaterää on saatavissa tuotenumerolla HP 2909 (kuva 24, 25).
• os rajain on kulunut tai vahingoittunut, ota yhteys Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon.
Torrt? Under duschen? I badkaret?
Med Philips Ladyshave Bodyselect kan du raka dig antingen torrt eller vått t ex medan du duschar eller badar, hemma eller på resa. Vid rakning i duschen är det bra att använda tvål eller rakkräm/lödder, vilket du tycker känns bäst. När du är färdig kan du enkelt spola ren apparaten under duschen eller vattenkranen.
"Bodyselect": Unikt skärblad med 2 lägen
Denna revolutionerande Philips Ladyshave Bodyselect är försedd med ett skärblad inställbart i två lägen:
- Skärbladets guldsektion är lämplig att användas under armarna och för bikinilinjen och ger här bästa resultat utan hudirritation på känslig hud.
- Skärbladets silversektion är lämplig att användas på benen där den ger bästa resultat på normal hud
Batterier
Ladyshave arbetar med två R6 (AA) 1,5 Volt batterier. Lämpliga batterier är Philips LR6, som har lång livslängd.
q
Notera: Batterier kan innehålla ämnen som ev. förorenar miljön. Förbrukade
batterier ska deponeras på av kommunen anvisad plats
Så här sätter du i batterierna, Se fig 1 - 4
• Apparaten och händerna skall vara torra när du sätter i batterierna.
• Hur batterierna skall placeras är markerat i batteriutrymmet, fig 2.
• För att undvika skador på grund av att batterierna läcker:
- Låt inte apparaten ligga i direkt solljus eller på
annan varm plats.
- Tag ur batterierna om du inte avser att använda
apparaten på en månad eller mer.
- Låt aldrig uttjänta batterier sitta kvar i apparaten.
Svenska
Suomi
Norsk
Hvordan bruke Deres Ladyshave Bodyselect
• Apparatet er beskyttet mot uønsket påslag ved at en sikkerhetsbryter er innebygd i velgerbryteren. Hold den lille låseknappen trykket inn ved skyving av velgeren.
Før De starter kontroller at bryteren er i riktig
posisjon for det hudområde De ønsker å barbere.
• Sett trimmerene og barberingsfolien forsiktig mot huden. Beveg ladyshaven sakte og med lett press over huden. For best resultat beveg shaveren mot hårets vekstretning.
- Under armer, bikinilinje: fig. 5-7.
- Legger: fig. 8-10.
- Oppskyvbar trimmer (Type HP 6321) for mest effektiv kutting av langt hår, også ved bikinilinjen: fig. 11-13. Sikkerhetsbryteren sørger for at trimmeren forblir i opp-posisjon.
Etter bruk: fig. 14-15.
Rengjøring (fig. 16-19).
• Forsikre Dem om at apparatet er avslått.
• Unngå å ødelegge barberingsfolien: Ikke trykk på noen måte.
• Bruk ikke alkohol, aceton, bensin, pussemidler etc. for rengjøring av plastdelene.
• Rengjør ikke apparatet, ikke skyll eller dypp apparatet i vann hvis batterirommet er åpent.
• Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. Bruk ikke varmere vann enn dusjtemperatur (ca. 35 °C).
• Hvis De ønsker kan De alternativt tørr-rengjøre hårkammere og skjærehode ved forsiktig å riste apparatet og skjærehode og børste ut hårene.
Vedlikehold
• To ganger i året ta en dråpe tynn maskinolje (f.eks. symaskinolje) på folien og på de to trimmerne (fig.
20).
- Pass på at tetningsringen til batterirommet er ren
og uskadet.
- Smør med jevne mellomrom tetningsringen med
litt vaselin.
Utskifting
• Hvis De bruker apparatet 2 ganger i uken eller mer er det tilrådelig å bytte barberingsfolien og kutteenheten hvert år eller annet hvert år.
Udskiftning af skærefolie, skærehoved og hår- trimmer.
• Hvis De bruger ladyshaveren flere gange om ugen, anbefales det at udskifte skærefolie og skærehoved hvert eller hvert andet år.
- Et slidt eller beskadiget skærefolie udskiftes med et nyt originalt skærefolie type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- Et nyt skærehoved fås under typenr. HP 2909 (fig. 24, 25).
- Hvis hårtrimmeren er slidt op eller beskadiget, skal De henvende Dem til Deres forhandler eller til Philips.
Miljøet.
Når De til sin tid skal kassere ladyshaveren, gøres følgende:
- Kom motoren og andre metaldele i en affaldsspand (evt. til genbrug).
- Plastikdelene er mærket med et genbrugssymbol. Afleveres om muligt et sted hvor de indsamles med henblik på genbrug.
- Ett förbrukat skärblad byts mot Philips original skärblad typ nr HP 2908, fig 21, 22, 23.
- Reservkniv finns för utbyte och har typ nr HP 2909, se fig 24, 25.
• Om en trimsax är utsliten, vänd dig då gärna till Philips service för byte.
Skydda miljön
- Motorn och andra metalldelar deponeras enligt gällande bestämmelser för återvinning.
- Plastdelarna är märkta med kod för återvinning och skall deponeras enligt gällande bestämmelser.
Vänd dig till inköpsstället eller till kommunen för anvisningar.
Ympäristö
Kun aikanaan hävität vanhan laitteen:
- Laita moottori ja muut metalliosat metallinkeräykseen.
- Laitteen muoviosat on koodattu kierrätystä varten. Noudata muoviosien hävittämisessä voimassa olevia määräyksiä.
Oikeus muutoksiin varataan.
- En utslitt eller skadet folie kan bare erstattes med original Philips folieenhet Type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- Ny kutteenhet er tilgjengelig under Type nr. HP 2909 (fig. 24, 25). Hvis trimmeren er utslitt eller skadet vennligst kontakt Deres Philips forhandler eller direkte til Philips for erstatning.
Miljø
Når tiden er inne for å kaste apparatet:
- Legg motor og andre metalldeler i en boks for
metallgjenvinning.
- Produktets plastdeler er blitt kodet for å tillate
gjenvinning. Vennligst kasser plasten i henhold til
de lokale bestemmelser. Kontakt de lokale myndigheter for råd om hvilke tjenester som er tilgjengelige.
1
4
5
8
11
14
16
19
20
2
6
9
12
15
17
OIL
3
7
10
13
18
21
24
22 23
25
Loading...