dGOHJSGdG
, YƒHSCGdG dGdñ QK∂CG ƒCG ø»JQº a»T»O»d RG√ê ø»ºOñJSJ Jø∂ GPG
ƒCG IøS d∂ YWGbdG ARêdG ƒ IbdGìdG I»øOYºdG IbGbQdG dGOHJSGH ∂ìUøø
.ø»JøS
-I»øOYº IbGbQH Wba IbdGìdG I»øOYºdG IbGbQdG dGOHJSG ø∂º»
RGQW) SH»d»a øº I»dUCG
HP6117.(
-SH»d»a øº »dUCG YWGb ARêH Wba YWGbdG ARêdG dGOHJSG ø∂º»
RGQW)
HP6111.(
IŻHdG
G√º»dSJH »ºƒb dH I»OGYdG dRøºdG JG»Gaø »a IZQGadG JG»QGWHdG »ºQJ Gd
.I»ºSQ º»dSJ IWbø idG
IºOñdG ƒ øGºVdG
øGƒøY IQG»R AGêQdG ,Id∂Tº ∂»Od JøG∂ ƒCG JGºƒdYº I»CGd JêJìG GPG
SH»d»a I∂QTH UGñdG JøQJøGdGcomphilips.www.R∂QºH dUJG ƒCG
IQTø »a øƒOº aJG√dG ºbQ OêJ aƒS) ∂OdH »a AGdºYdG IºOñd SH»d»a
AGêQdG ,∂OdH »a AGdºYdG IºOñd R∂Qº OêGƒJ» ºd GPG .(»ºdGYdG øGºVdG
SH»d»a I∂QTd YHGJdG IºOñdG R∂QºH dUJG ƒCG SH»d»a d»∂ƒ IYêGQº
.I»UñTdG I»GøYdG ƒ I»dRøºdG JGƒOCGdd
ENGLISH
Introduction
.
With your new Philips Ladyshave you can quickly,
easily and comfortably remove unwanted hair from
dry or wet skin.
General description
.
A Protection cap
B Shaving unit
C Slide
D On/Off button
E Upper part
F Lower part
G Brush
H Shower loop
Important
.
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and
◗ This appliance can only be operated on
batteries.
◗ The appliance runs on two R6 AA 1.5 volt
batteries.
We strongly advise you to use Philips LR6
PowerLife batteries.They supply sufficient energy
for approx. 40 minutes of shaving.
◗ To avoid damage due to battery leakage:
- do not expose the Ladyshave to direct sunlight;
- do not expose the appliance to temperatures
higher than 35cC;
- remove the batteries if the appliance is not
going to be used for a month or more;
- do not leave empty batteries in the appliance.
Preparing for use
.
Inserting the batteries
Use two R6 AA 1.5 volt batteries.
1 Make sure that your hands and the Ladyshave
are dry when you insert the batteries.
2 Pull the upper part of the appliance off the
lower part (fig. 1).
3 Insert the two batteries into the battery
compartment (fig. 2).
B
Make sure the + and - marks on the batteries
match those in the battery compartment.
4 Reattach the lower part of the appliance to
the upper part.
The Ladyshave is now ready for use.
Using the appliance
.
1 Switch the Ladyshave on by pressing the
button (fig. 3).
2 Place the shaving unit gently on the skin and
move the Ladyshave slowly against the
direction of hair growth while pressing it
lightly.
◗ The Ladyshave is suitable for shaving the
underarms (fig. 4).
◗ The Ladyshave is suitable for shaving the bikini
line (fig. 5).
◗ The Ladyshave is suitable for shaving the legs
(fig. 6).
◗ When shaving hard-to-reach areas or longer
hairs, push the slide upwards to move the
shaving unit in upper position (fig. 7).
Cleaning and maintenance
.
After every use
Clean the Ladyshave every time you have used it.
Do not use any corrosive detergents, scouring
pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the
appliance.
1 Switch the Ladyshave off.
2 Remove the shaving foil (fig.8).
Do not exert any pressure on the shaving foil to
avoid damage.
3 Gently shake the shaving foil to remove hairs.
4 Brush the shaving foil with the brush supplied.
5 Remove the cutter block (fig. 9).
6 Gently shake the Ladyshave to remove hairs
from the hair chamber.
7 Brush the hair chamber (fig. 10).
8 Reassemble the Ladyshave and put the
protection cap on the appliance before storing
it (fig. 11).
B
Please make sure that the shaving unit is in the
lower position when you put the protection cap on
the appliance.The protection cap fits with a click.
Twice a year
◗ Lubricate the shaving foil with a drop of
sewing machine oil twice a year (fig. 12).
Storage
.
When you are not using the Ladyshave you can
store it in the shower by hanging it upside down
from the shower loop.
◗ Attach the shower loop to the appliance as
shown in the picture (fig. 13).
Replacement
.
If you use the Ladyshave two or more times a
week, we advise you to replace the shaving foil and
cutter block every one to two years.
- The shaving foil may only be replaced with an
original Philips shaving foil (type HP6117).
- The cutter block may only be replaced with an
original Philips cutter block (type HP6111).
Environment
.
Do not throw empty batteries away with the
normal household waste, but hand them in at an
official collection point.
Guarantee & service
.
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in
your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to
your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Troubleshooting
If the appliance does not work or does not work properly,
first check the list below. If the problem is not mentioned in
this list, the appliance probably has a defect. In that case we
advise you to take the appliance to your dealer or to an
authorised Philips service centre.
FRANÇAIS
Introduction
.
Avec votre nouveau Ladyshave de Philips, vous
pouvez enlever rapidement et efficacement les
poils sur une peau sèche ou humide.
Description générale
.
A Capot protecteur
B Unité de rasage
C Bouton coulissant
D Bouton marche/arrêt
E Partie supérieure
F Partie inférieure
G Brosse
H Anneau de suspension
Important
.
Lisez les instructions du mode d'emploi avant
d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage
ultérieur.
◗ Cet appareil fonctionne sur piles.
◗ L'appareil fonctionne avec deux piles de type
R6/1,5 V.
Nous vous recommandons d'utiliser les piles Philips
LR6 PowerLife. Elles ont une autonomie d'environ
40 minutes de rasage.
◗ Pour éviter toute détérioration des piles:
- n'exposez pas le Ladyshave directement au
soleil;
- n'exposez pas l'appareil à des températures
plus élevées que 35cC.
- retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant plus d'un mois;
- retirez toujours les piles usagées de l'appareil.
Préparation à l'emploi
.
Insérer les piles
Utilisez deux piles R6/1,5 V.
1 Assurez-vous d'avoir les mains bien sèches
avant de mettre les piles.
2 Retirez la partie supérieure de l'appareil (fig. 1).
3 Insérez les deux piles dans le compartiment à
piles (fig. 2).
B
Assurez-vous que les pôles + et - des piles sont
correctement positionnés.
4 Rattachez la partie inférieure à la partie
supérieure de l'appareil.
Le Ladyshave est maintenant prêt à l'emploi.
Mode d'emploi
.
1 Appuyez sur le bouton pour mettre l'appareil
en marche (fig. 3).
2 Placez l'unité de rasage sur la peau et déplacez
le Ladyshave dans le sens inverse de la pousse
des poils en appuyant doucement.
◗ Le Ladyshave est approprié pour raser les
aisselles (fig. 4).
◗ Le Ladyshave est approprié pour raser la zone
du maillot (fig. 5).
◗ Le Ladyshave est approprié pour raser les
jambes (fig. 6).
◗ Lorsque vous voulez raser une zone plus
difficile à atteindre ou si les poils sont trop
longs, poussez le bouton coulissant vers le
haut pour déplacer l'unité de rasage sur la
position supérieure (fig. 7).
Nettoyage et entretien
.
Après chaque emploi
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
N'utilisez pas de produits abrasifs, d'alcool,
d'acétone, d'essence etc. pour nettoyer l'appareil.
1 Arrêtez l'appareil.
2 Retirez la grille de rasage (fig. 8).
N'exercez aucune pression sur la grille de rasage
pour éviter de l'abîmer.
3 Secouez légèrement la grille de rasage pour
enlever les poils.
4 Brossez la grille de rasage avec la brosse
fournie.
5 Retirez le couteau (fig. 9).
6 Secouez légèrement le Ladyshave pour enlever
les poils du compartiment de rasage.
7 Brossez le compartiment de rasage (fig. 10).
8 Assemblez l'appareil et mettez le capot
protecteur avant de le ranger (fig. 11).
B
Assurez-vous que le bouton de l'unité de rasage
est sur la position inférieure avant de mettre le
capot. Le capot protecteur s'enclenche sur
l'appareil.
Deux fois par an
◗ Mettez une goutte d'huile pour machine à
coudre sur la grille deux fois par an (fig. 12).
Rangement
.
Vous pouvez ranger le Ladyshave dans la salle de
bain à l'aide de l'anneau de suspension.
◗ Fixez l'anneau de suspension sur l'appareil
(fig. 13).
Remplacement
.
Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ou
plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et
le couteau chaque année ou au moins tous les
deux ans.
- La grille de rasage doit être remplacée
uniquement par une grille Philips d'origine (type
HP6117).
- L'ensemble couteaux doit être remplacé
uniquement par des couteaux Philips d'origine
(type HP6111).
Environnement
.
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères
mais déposez-les dans un endroit assigné à cet
effet.
Garantie et service
.
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web
site: www.philips.com ou veuillez contacter le
Service Consommateurs Philips de votre pays
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le
dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a
aucun Service Consommateurs Philips dans votre
pays, contactez votre distributeur ou le Service
Department of Philips Domestic Appliances et
Personal Care BV.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas (correctement), vérifiez
d'abord le guide de dépannage ci-dessous. Si le problème
n'est pas mentionné dans ce guide, l'appareil est
probablement défectueux. Il est recommandé de contacter
votre revendeur ou un centre service agréé Philips.
Ladyshave
HP6317/00
www.philips.com
4203 000 53171
u
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13
Solution
Clean the shaving head (see
chapter 'Cleaning and
maintenance').
Place the shaving unit gently
on the skin and move the
Ladyshave slowly against the
direction of hair growth
while pressing it lightly.
Put the shaving unit in upper
position when shaving hardto-reach areas or longer
hairs.
Replace the batteries (see
chapter 'Preparing for use',
section 'Inserting the
batteries').
Clean the shaving head and
lubricate the shaving foil with
a drop of sewing machine oil
(see chapter 'Cleaning and
maintenance').
Replace the shaving foil (see
chapter 'Replacement').
Make sure the shaving unit is
in lower position when you
are shaving sensitive areas
such as the underarms and
bikini line.
Replace the batteries (see
chapter 'Preparing for use',
section 'Inserting the
batteries').
Re-insert the two batteries
into the battery
compartment. Make sure the
+ and - marks on the
batteries match those in the
battery compar tment (see
chapter 'Preparing for use',
section 'Inserting the
batteries').
Close the battery
compartment proper ly (you
will hear a click).
Let the appliance dry
completely with the battery
compartment open.
Cause
The shaving
head is dirty.
The shaving unit
is not placed
properly on the
skin.
The shaving unit
has not been
placed in the
proper position.
The batteries
are nearly
empty.
The shaving
head is dirty.
The shaving foil
is damaged or
worn.
The shaving unit
is in upper
position.
The batteries
are empty.
The batteries
have not been
placed properly
in the battery
compartment.
The battery
compartment
has not been
been closed
properly.
The appliance
has fallen into
water while the
battery
compartment
was open.
Problem
Poor
shaving
results
The
Ladyshave
produces
a weak
sound and
runs too
slow.
Stronger
skin
irritation
than usual
The
appliance
does not
work.
Solution
Nettoyez la tête de rasage
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
Placez l'unité de rasage sur la
peau et déplacez le
Ladyshave dans le sens
inverse de la pousse des
poils en appuyant
doucement.
Mettez l'unité de rasage sur
la position supérieure
lorsque vous rasez des
surfaces difficiles à atteindre
ou des poils plus longs.
Remplacez les piles (voir
chapitre "Préparation à
l'emploi", section "Insérer les
piles".
Nettoyez la tête de rasage
et mettez une goutte d'huile
pour machine à coudre sur
la tête de rasage (voir
chapitre "Nettoyage et
entretien).
Remplacez la grille (voir
chapitre "Remplacement").
Assurez-vous que l'unité de
rasage est sur la position
inférieure lorsque vous rasez
des surfaces sensibles telles
que les aisselles et la zone
du maillot.
Remplacez les piles (voir
chapitre "Préparation à
l'emploi", section "Insérer les
piles".
Replacez les piles dans le
compartiment à piles en
respectant les polarités + et
- indiquées sur les piles et à
l'intérieur du compartiment
(voir chapitre "Préparation à
l'emploi", section "Insérer les
piles").
Fermez correctement le
compartiment à piles (vous
entendrez un clic).
Laissez l'appareil sécher
complètement avec le
compartiment à piles ouver t
Cause
La tête de
rasage est sale.
L'unité de
rasage n'est
pas
correctement
placée sur la
peau.
L'unité de
rasage n'a pas
été
correctement
positionnée.
Les piles sont
presque vides.
La tête de
rasage est sale.
La grille de
rasage est
endommagée
ou usagée.
L'unité de
rasage est sur
la position
supérieure.
Les piles sont
vides.
Les piles n'ont
pas été
placées
correctement
dans le
compartiment
à piles.
Le
compartiment
à piles n'a pas
été
correctement
fermé.
L'appareil est
tombé dans
l'eau pendant
que le
compartiment
à piles était
ouvert.
Problème
Résultats de
rasage peu
satisfaisants
Le
Ladyshave
produit un
bruit faible
et le
moteur
fonctionne
trop
lentement.
Une
irritation de
la peau plus
forte que
d'habitude
L'appareil
ne
fonctionne
pas.
áeó≤ŸG
Q»ZdG QYTdG øº UdñJdG ∂ø∂º» ,O»OêdG a»T»O»d SH»d»a RG√ê dVaH
.IºGJ IìGQ ƒ Idƒ√S ƒ IYQSH IddHº ƒCG IaGê IQTH idY HìJSº
ºGY ∞°Uh
A»bGƒ AGWZ
BIbGdìdG IOìƒ
C»HøGê ìGJaº
DaGb»GdG/d»ZTJdG ìGJaº
E»ƒdYdG ARêdG
F»daSdG ARêdG
GIGTQa
HTƒOdG dñGO b»dYJ Ibdì
óL ΩG
G
G√H XGaJìGdG ƒ RG√êdG ºGOñJSG dHb GO»ê JGº»dYJdG √P√ IAGQb AGêQd
.dHbJSºdG »a YêQº∂
æ.JG»QGWHdG IWSGƒH Wba RG√êdG GP√ d»ZTJ ø∂º»
æ SGbº Jdƒa 5.1 IƒbH ø»J»QGWH IWSGƒH RG√êdG dºY»
R6AA.1,5.
SGbº a»Gd QƒGH SH»d»a JG»QGWH ºGOñJSGH IOTH ∂ìUøøLR6G√øG .
.IbGdìdG øº Ib»bO 04 IOºd I»aG∂ IbGW ∂ìøºJ
æ:JG»QGWHdG øº OGƒºdG HQSJ HHSH adJdG HøêJd
-IQTGHº SºTdG IYTCG idG a»T»O»d RG√ê »VQYJ Gd
-.I»ƒÅº IêQO 53 øº idYCG IQGQì IêQO idG RG√êdG »VQYJ Gd
-.QK∂CG ƒCG Q√T IOºd RG√êdG dGºYJSG ºOY JQQb GPG JG»QGWHdG »YRøG
-.RG√êdG dñGO IZQGadG JG»QGWHdG »∂QJJ Gd
ºGOñJSGdd Ò°†ëàdG
JG»QGWHdG dGñOG
SGbº Jdƒa 5.1 IƒbH ø»J»QGWH »ºOñJSGR6AA.1,5.
1dGñOG OøY a»T»O»d RG√ê ∂dP∂ ƒ IaGê ∂GO» øƒ∂J øCG »O∂CGJ
äÉjQÉ£ÑdG
2»daSdG ARêdG øº RG√êdG øº »ƒdYdG ARêdG »HìSG
3JG»QGWHdG øRñº »a ø»J»QGWHdG »dñOCG
C
idY JGºGdYdG bHGWJ JG»QGWHdG idY - ƒ + »JºGdY øCGH »O∂CGJ
.I»QGWHdG øRñº
4.»ƒdYdG ARêdG idG RG√êdG øº »daSdG ARêdG dUƒ »O»YCG
.ºGOñJSGd R√Gê øBGdG a»T»O»d RG√ê ìHUCG
RG√êdG ΩGóîà°SG
1ìGJaºdG idY WZVdG dGdñ øº RG√êdG d»ZTJH »ºƒb
2»O»d IdBG ∂»QìJH »ºƒb ƒ IQTHdG idY aWdH IbGdìdG IOìƒ »YV
.a»añdG WZVdGH ø»ºƒbJ Gºø»H QYTdG ƒºø √GêJG S∂YH AWHH a»T
æWHGdG JìJ QYTdG IbGdìd ºÅGdº a»T»O»d RG√ê øG
æ»ø»∂»HdG Wñ QYT IbGdìd ºÅGdº a»T»O»d RG√ê øG
æøGb»SdG QYT IbGdìd ºÅGdº a»T»O»d RG√ê øG
滺ƒb ,d»ƒWdG QYTdG IbGdì ƒCG G√»dG dƒUƒdG HYU» bWGøº IbGdì OøY
IOìƒ ∂»QìJd idYCGdG √GêJGH »HøGêdG ìGJaºdG idY WZVdGH
»ƒdY YVƒH IbGdìdG
IøG»UdG ƒ a»XøJdG
dGºYJSG d∂ OYH
.G√ø»ºOñJSJ IQº d∂ OYH a»T»O»d RG√ê »aXø
øƒJ»SGdG ƒ a»XøJdG OGƒº ƒ dƒQJHdG dKº IWTG∂ OGƒº »CG »ºOñJSJ Gd
.RG√êdG ∞«¶æàd.ïdG
1.a»T»O»d RG√ê d»ZTJ »abƒCG
2IbGdìdd I»øOYºdG IbGbQdG »YRøG
.adJdG HøêJd I»øOYºdG IbGbQdG idY »WZVJ Gd
3.QYTdG IdGRGd I»øOYºdG IbGbQdG aWdH »êQ
4.IOƒRºdG IGTQadG IWSGƒH I»øOYºdG IbGbQdG »aXø
5YWGbdG ARêdG »YRøG
6.QYTdG øRñº a»XøJd a»T»O»d RG√ê aWdH »êQ
7IGTQadG IWSGƒH QYTdG øRñº »aXø
8RG√êdG idY »bGƒdG AGWZdG »YV ƒ a»T»O»d RG√ê H»∂QJ »O»YCG
√ø»RñJ dHb
C
OøY GVGañøG QK∂CGdG I»YVƒdG »a IbGdìdG IOìƒ øCGH O∂CGJdG AGêQdG
»bGƒdG AGWZdG H»∂QJ øƒ∂» .RG√êdG idY »bGƒdG AGWZdG H»∂QJ
.∂»d∂ JƒU YGºS OøY Gº∂ìº
.IøSdG »a ø»JQº
æIWG»ñ J»R IQWb IWSGƒH IbdGìdG I»øOYºdG IbGbQdG º»ìTJH »ºƒb
IøSdG »a ø»JQº
ø»RñJdG
ºGºìdG »a √ø»RñJ ∂ø∂º» ,a»T»O»d RG√ê ºGOñJSG ºOY OøY
.TƒOdG IbGdY idY HbY idY GSCGQ √b»dYJ dGdñ øº TƒOdG HøGêH
æºSQdG »a Q√GX ƒ√ Gº∂ RG√êdG idG TƒOdG IbGdY »dUƒCG
.(
1 º°SQ)
.(
2 º°SQ)
.(
3 º°SQ)
.(
4 º°SQ)
.(
5 º°SQ)
.(
6 º°SQ)
.(7 º°SQ)
.(
8 º°SQ)
.(
9 º°SQ)
.(
10 º°SQ)
.(
11 º°SQ)
.(
12 º°SQ)
.(
13 º°SQ)
d∂GTºdG dì d»dO
.√GøOCG ø»HºdG dƒOêdG UìaH GdƒCG »ºƒb ,GO»ê dºY» Gd RG√êdG øG∂ GPG
RG√êdG øƒ∂» G√OøY ,dƒOêdG GP√ »a IêQOº JS»d Id∂TºdG JøG∂ GPG
idG ƒCG ∂d»∂ƒ idG RG√êdG º»dSJH ∂ìUøø ,IdGìdG √P√ »a .GadGJ
.d√Dhº SH»d»a IºOñ R∂Qº
d∂GTºdG dì d»dO
.√GøOCG ø»HºdG dƒOêdG UìaH GdƒCG »ºƒb ,GO»ê dºY» Gd RG√êdG øG∂ GPG
RG√êdG øƒ∂» G√OøY ,dƒOêdG GP√ »a IêQOº JS»d Id∂TºdG JøG∂ GPG
idG ƒCG ∂d»∂ƒ idG RG√êdG º»dSJH ∂ìUøø ,IdGìdG √P√ »a .GadGJ
.d√Dhº SH»d»a IºOñ R∂Qº
Id∂TºdG
IbGdì êÅGJø
Ia»YV
IdBG ºƒbJ
a»T »O»d
JƒU QGOUGH
ƒ a»YV
d∂TH dºYJ
.A»WH
IQTHdd ôJƒJ
IOGYdG bƒa»
Gd RGÐdG
.dºY»
HHSdG
.ñSJº IbGdìdG SCGQ
IOìƒ YVƒ ºJ» ºd
d∂TdGH IbGdìdG
.IQTHdG idY ì»ìUdG
IOìƒ YVƒ ºJ» ºd
d∂TdGH IbGdìdG
.ì»ìUdG
.IZQGa √HT JG»QGWHdG
.ñSJº IbGdìdG SCGQ
IbGdìdG IbGbQ
.IadGJ I»øOYºdG
»a IbGdìdG IOìƒ
.iƒdYdG I»YVƒdG
.IZQGa JG»QGWHdG
YVƒ ºJ» ºd
d∂TdGH JG»QGWHdG
øRñº »a ì»ìUdG
.JG»QGWHdG
øRñº bGdZG ºJ» ºd
d∂TdGH JG»QGWHdG
.ì»ìUdG
»a RG√êdG Ybƒ Obd
øRñº øG∂ Gºø»H AGºdG
.GìƒJaº JG»QGWHdG
dìdG
»YêGQ) IbGdìdG SCGQ a»XøJH »ºƒb
.("IøG»UdG ƒ a»XøJdG" IQba
idY aWdH IbGdìdG IOìƒ YVƒH »ºƒb
QYTdG ƒºø √GêJG S∂YH »√êJG ƒ IQTHdG
.IañH RG√êdG WZVH ø»ºƒbJ Gºø»H
I»YVƒdG »a IbGdìdG IOìƒ »YV
bWGøº IbGdìH ºG»bdG OøY iƒdYdG
IbGdìH ºG»bdG ƒCG G√»dG dƒUƒdG HYU»
.d»ƒWdG QYTdG
IQba »YêGQ) JG»QGWHdG dGOHJSGH »ºƒb
dGñOG" IQba ,"ºGOñJSGdd Q»VìJdG"
.("JG»QGWHdG
J»»RJ ƒ IbGdìdG SCGQ a»XøJH »ºƒb
IWbø IWSGƒH I»øOYºdG IbGdìdG IbGbQ
IQba »YêGQ) IWG»ñdG IdBG J»R øº
.("IøG»UdG ƒ a»XøJdG"
IbGdìdG IbGbQ dGOHJSGH »ºƒb
.("dGOHJSGdG" IQba »YêGQ) I»øOYºdG
»a IbGdìdG IOìƒ øƒ∂J ,CGH »O∂CGJ
IbGdìH ºG»bdG OøY idaSdG I»YVƒdG
WHGdG JìJ IbWøº dKº ISGSìdG bWGøºdG
.»ø»∂»HdG Wñ ƒ
IQba »YêGQ) JG»QGWHdG dGOHJSGH »ºƒb
dGñOG" IQba ,"ºGOñJSGdd Q»VìJdG"
.("JG»QGWHdG
øRñº »a ø»J»QGWHdG dGñOG …ó«YCG
- ƒ + »JºGdY øCGH »O∂CGJ .JG»QGWHdG
»a G√JGP JGºGdYdG ºÅGdJ JG»QGWHdG idY
IQba »YêGQ) JG»QGWHdG øRñº
dGñOG" ARê ,"ºGOñJSGdd Q»VìJdG"
.("JG»QGWHdG
d∂TdGH JG»QGWHdG øRñº bGdZGH »ºƒb
.(∂»d∂ JƒU ø»YºSJ aƒS) ì»ìUdG
øƒ∂» Gºø»H GºGºJ aê» RG√êdG »YO
.GìƒJaº JG»QGWHdG øRñº
»HQYdG