Philips HP4899/01, HP4899/00 User Manual [lt]

Page 1
Hydraprotect salon sensor 1800
HP4899/01
Page 2
2
Page 3
ENGLISH 4
POLSKI 9
ROMÂNĂ 14
РУССКИЙ 19
MAGYAR 30
SLOVENSKY 35
УКРАЇНСЬКА 40
HRVATSKI 45
EESTI 50
LATVISKI 55
LIETUVIŠKAI 60
SLOVENŠČINA 65
БЪЛГАРСКИ 70
SRPSKI 75
HP4899
Page 4
Introduction
Natural, healthy looking hair contains around 15% moisture. Scientific tests have shown that drying at a too high temperature can lead to overdrying, in which case the moisture level of the hair falls below the natural level of 15%. Hair that has been overdried feels coarse and dry and looks dull and frizzy. It is static and difficult to manage.Whereas normal hairdryers can heat up the hair to very high temperatures, the Philips Hydraprotect Salon hairdryer has been specially designed to avoid heating up your hair too much without increasing the drying time. The Hydraprotect sensor technology allows you to dry your hair in a gentle way, reducing the risk of overdrying and/or overheating it and thus keeping your hair healthy, soft and shiny.
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Keep this appliance away from water! Do not use this product
near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc.. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
For additional protection we advise you to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for advice.
Keep the appliance out of the reach of children. Never block the air grilles. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug
the appliance and let it cool down for a few minutes.Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair,etc.
Always unplug the appliance after use. Noise level: L= 81 dB(A) re 1pW
ENGLISH4
Page 5
Using the appliance
Drying
1 Put the plug in the wall socket.
2 Switch the appliance on by setting the on/off slide to position I
(fig. 1).
3 Select the desired airflow speed by pressing + to increase or - to
decrease the airflow speed (fig. 2).
The temperature sensor constantly monitors the moisture
content of the hair during the drying process (fig. 3).
Never press the red cover of the temperature sensor to avoid malfunctioning of the appliance.
4 Dry your hair by making brushing movements with the hairdryer
at a small distance from your hair (fig. 4).
The temperature indicator shows the condition of the hair (fig. 5).
When the temperature indicator burns green continuously, the area you are drying is still wet. When the temperature indicator starts blinking, the hair is almost dry.
5 Select the highest airflow speed for fast drying.
6 Select a lower airflow speed for drying short hair and for styling.
Styling tips
For long-lasting stying results, you can finish off with a cool shot
to fix your style.
7 Press the blue button and keep it pressed to activate the cool
shot (fig. 6).
The temperature indicator starts blinking to indicate that the temperature of the airflow has dropped below the care temperature.
When you release the button, the appliance starts operating at
the preset temperature again.
ENGLISH 5
Page 6
Attachments
Concentrator
To concentrate the airflow, you can connect the concentrator to
the air outlet.
1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the
appliance. Disconnect it by pulling it off (fig. 7).
The concentrator allows you to direct the airflow straight at the
brush or comb with which you are styling your hair (fig. 8).
Volume diffuser
The diffuser has been specially developed to gently dry both
straight and curly or wavy hair. It allows you to give your style volume and bounce (fig. 9).
1 Connect the diffuser by simply snapping it onto the appliance.
Disconnect it by pulling it off (fig. 10).
To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such
a way that they touch your scalp (fig. 11).
Then make rotating movements with the appliance to distribute
the warm air evenly through your hair (fig. 12).
Curly or wavy hair
When you are styling curly or wavy hair, hold the diffuser at a
distance of 10-15 cm from your head to let the hair dry gradually.
In the meantime you can style your hair with your free hand or
with a wide-toothed comb (fig. 13).
You can also scrunch locks of hair in your hand to shape the curls
and waves while drying.This will prevent the curls from sagging or becoming frizzy.
Long hair
To dry long hair, you can spread out locks of hair on top of the
diffuser (fig. 14).
ENGLISH6
Page 7
Alternatively, you can comb it downwards with the pins of the
diffuser while drying (fig. 15).
Styling and drying tips
Here is one style you can create easily and gently with the Philips Hydraprotect Salon hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles. Just use your imagination!
1 After washing and conditioning your hair as usual, start drying it
by dabbing the wet hair with a towel, then comb it through carefully.
2 Place the diffuser in your hair so that the tips of the air pins
touch your scalp. By making circular movements with the diffuser, the hair will be lifted towards the base of the diffuser and the air flowing from the air pins will dry the hair from the roots upwards.This will add more volume to your hair. Continue drying until your hair is dry at the roots.
3 Select a lower airflow speed setting and dry your hair completely.
When the hair has reached its natural moisture content, the air temperature will be lowered to the care level, preventing curls, waves and long hair from becoming frizzy and dull. Use a comb or brush to style your hair in the desired way while drying (fig. 16).
4 To create volume at the hair ends, hold the diffuser in horizontal
position and place some locks of hair on the base of the diffuser between the air pins and leave them there for a few moments. The gentle airflow will prevent your curls or waves from being blown out of style while drying (fig. 17).
5 Finish off with a cool shot to fix your style (fig. 18).
ENGLISH 7
Page 8
Replacement
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be
replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
Always return the appliance to a service centre authorised by
Philips for examination or repair, as special tools and/or parts are required.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH8
Page 9
Wprowadzenie
Włosy o zdrowym, naturalnym wyglądzie zawierają około 15% wody. Testy naukowe dowiodły, że ciągłe suszenie w zbyt wysokiej temperaturze może prowadzić do przesuszenia włosów, co w tym przypadku oznacza, iż zawartość wody we włosach spada poniżej naturalnego poziomu 15%.. Przesuszone włosy są szorstkie, suche, matowe i splątane.Takie włosy są statyczne i trudne do modelowania. Podczas gdy normalne suszarki mogą rozgrzać włosy do bardzo wysokich temperatur,suszarka Philips Hydraprotect Salon została zaprojektowana w specjalny sposób, pozwalający uniknąć nadmiernego nagrzewania włosów oraz wydłużania czasu ich suszenia.Wykorzystany w suszarce Hydraprotect czujnik umożliwia łagodne suszenie włosów, bez ryzyka ich przesuszenia i przegrzania. Dzięki temu włosy będą zdrowe, miękkie i błyszczące.
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia przeczytaj dokładnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Chroń urządzenie przed wodą! Nie używaj w pobliżu wody ani
nad wodą w wannie, umwalce, zlewie itd. Jeżeli używasz suszarki w łazience, po użyciu zawsze wyciągaj sznur z sieci, ponieważ bliskość wody stanowi ryzyko nawet gdy suszarka jest wyłączona.
Jako dodatkowe zabezpieczenie radzimy zainstalować w
obwodzie elektrycznym zasilającym gniazda w łazience bezpiecznik RCD o znamionowym prądzie zerowym nie przekraczającym 30 mA. Porozum się w tej sprawie z kwalifikowanym elektrykiem.
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych
dzieci.
Nigdy nie zatykaj kratek wentylacyjnych. W przypadku przegrzania urządzenie automatycznie wyłączy się.
Należy wtedy odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka i poczekać kilka minut, aby ochłodziło się. Przed
POLSKI 9
Page 10
ponownym włączeniem urządzenia sprawdź kratkę wentylacyjną, aby upewnić się, że nie jest zatkana przez puch, włosy, itd.
Po użyciu urządzenia wyłącz je z sieci. Poziom hałasu: L= 81 dB(A) re 1pW
Korzystanie z urządzenia
Suszenie
1 Wetknij wtyczkę do gniazdka sieciowego. 2 Włącz urządzenie ustawiając suwak włącz/wyłącz w pozycji I
(rys. 1).
3 Wybierz żądane natężenie przepływu, wciskając + aby powiększyć
lub - , aby zmniejszyć prędkość przepływu (rys. 2).
Poziom wilgotności włosów jest kontrolowany przez czujnik
temperatury przez cały czas suszenia (rys. 3).
Aby uniknąć zakłóceń w pracy suszarki, nigdy nie naciskaj czerwonej osłony czujnika temperatury.
4 Utrzymując suszarkę w niewielkiej odległości od głowy wykonuj
nią ruchy szczotkujące, susząc w ten sposób włosy (rys. 4).
O stanie włosów informuje wskaźnik temperatury (rys. 5).
Gdy wskaźnik temperatury świeci się w sposób ciągły w kolorze zielonym, oznacza to, że suszony obszar jest wciąż wilgotny. Gdy wskaźnik ten zaczyna migotać, jest to sygnał, że włosy są prawie suche.
5 W celu szybkiego suszenia, wybierz najwyższą wartość szybkości
przepływu.
6 Aby wysuszyć krótkie włosy lub w celu ułożenia ich wybierz niską
prędkość przepływu powietrza.
POLSKI10
Page 11
Wskazówki przydatne podczas układania włosów
Na zakończenie, w celu uzyskania długotrwałego efektu ułożenia
ich użyj chłodnego strumienia powietrza.
7 Naciśnij niebieski przycisk i przytrzymaj go,aby włączyć strumień
chłodnego powietrza (rys. 6).
Wskaźnik temperatury zacznie migotać, informując, że temperatura strumienia powietrza spadła poniżej temperatury pielęgnacji.
Gdy zwolnisz przycisk, urządzenie zacznie ponownie pracować w
żądanej temperaturze.
Nasadki
Koncentrator
Aby skoncentrować przepływ powietrza, na wylocie powietrza
można założyć koncentrator.
1 W tym celu należy po prostu wcisnąć koncentrator na wylot
powietrza suszarki (rys. 7).
Koncentrator umożliwia skierowanie strumienia powietrza
bezpośrednio na szczotkę lub grzebień podczas czesania włosów (rys. 8).
Dyfuzor
Dyfuzor został zaprojektowany specjalnie do delikatnego suszenia
zarówno prostych, jak i kręconych lub pofalowanych włosów. Nadaje on włosom objętość i sprężystość (rys. 9).
1 W tym celu należy po prostu wcisnąć dyfuzor na wylot powietrza
suszarki.Aby odłączyć dyfuzor, należy ściągnąć go z wylotu powietrza suszarki (rys. 10).
Aby zwiększyć objętość fryzury przy nasadzie włosów, wkładaj
szpilki dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry głowy (rys. 11).
Następnie wykonuj ruchy obrotowe suszarką,równomiernie
rozprowadzając ciepłe powietrze pomiędzy włosami (rys.12).
POLSKI 11
Page 12
Kręcone lub pofalowane włosy
Układając włosy kręcone lub falowane, trzymaj dyfuzor w
odległości 10-15 cm od głowy, aby umożliwić stopniowe suszenie włosów.
Możesz jednocześnie układać włosy swobodną dłonią lub grubym
grzebieniem (rys. 13).
Możesz zgniatać pasma włosów w dłoni, nadając im podczas
suszenia loki lub fale. Zapobiegnie to opadaniu loków lub nie dopuści do utworzenia się kędziorów.
Długie włosy
Aby wysuszyć długie włosy, można ułożyć pasma włosów na
powierzchni dyfuzora (rys. 14).
Można również podczas suszenia czesać włosy ku dołowi za
pomocą paluszków dyfuzora (rys. 15).
Układanie i suszenie - wskazówki
Oto jedna z fryzur, którą można łatwo i delikatnie utworzyć za pomocą suszarki firmy Philips Hydraprotect Salon. Posługując się coraz lepiej suszarką, odkryjesz wiele innych sposobów tworzenia pięknych fryzur. Daj po prostu pole dla swojej wyobraźni!
1 Po umyciu i wypielęgnowaniu włosów, jak zwykle,zacznij suszyć je
opukując wilgotne włosy ręcznikiem a następnie starannie je przeczesz.
2 Umieść dyfuzor na włosach tak, aby końce paluszków
powietrznych dotykały skóry głowy.Wykonując okrężne ruchy dyfuzorem podnosisz włosy w kierunku podstawy dyfuzora,zaś powietrze wypływające ze szpilek dyfuzora będzie suszyć włosy w kierunku od cebulek ku górze. Nada to włosom większą objętość. Kontynuuj suszenie do chwili,gdy włosy przy cebulkach będą suche.
3 Aby wysuszyć krótkie włosy, wybierz niską prędkość przepływu
powietrza i całkowicie wysusz włosy. Gdy włosy osiągną swoją naturalną wilgotność, temperatura zostanie wówczas obniżona do poziomu pielęgnacji włosów,nie dopuszczając do skręcenia się
POLSKI12
Page 13
oraz zmatowienia loków,fal i długich włosów. Do układania włosów podczas suszenia używaj grzebienia lub szczotki (rys. 16).
4 Aby zwiększyć objętość przy nasadzie włosów,przytrzymaj
dyfuzor w pozycji poziomej i ułóż kilka pukli włosów na podstawie dyfuzora między paluszkami, zostawiając je tam przez kilka chwil. Delikatny przepływ powietrza zapobiegnie wyprostowaniu loków i fal w trakcie suszenia (rys. 17).
5 Aby utrwalić fryzurę, zakończ suszenie nadmuchem chłodnego
powietrza (rys. 18).
Wymiana
Jeśli przewód urządzenia ulegnie uszkodzeniu,musi zostać
wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips. Pozwoli to uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj się
do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Philips,ponieważ w tym celu potrzebne są specjalne narzędzia i części zamienne.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłeś się z jakimś problemem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub z najbliższym punktem serwisowym Artykułów Gospodarstwa Domowego autoryzowanym przez firmę Philips.
POLSKI 13
Page 14
Introducere
Părul natural şi sănătos conţine aproximativ 15% apă.Testele ştiinţifice efectuate au demonstrat că o uscare continuă a părului la o temperatură ridicată poate duce la deshidratarea acestuia, nivelul de hidratare scăzând sub cel normal de 15%. Părul deshidratat devine aspru, tern şi greu de coafat. În timp ce uscătoarele obişnuite de păr usucă părul la temperaturi foarte mari, Hydraprotect Salon de la Philips a fost special conceput pentru a evita încălzirea puternică a părului fără a mări durata necesară de uscare.Tehnologia Hydraprotect cu senzori vă permite să vă uscaţi părul într-un mod protector, diminuând riscul suprauscării şi/sau supraîncălzirii acestuia pentru menţinerea unui păr strălucitor şi sănătos.
Important
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Înainte de a conecta aparatul la priză, asiguraţi-vă ca tensiunea
indicată pe aparat să corespundă tensiunii locale.
Nu lăsaţi aparatul să vină în contact cu apa. Nu folosiţi acest
produs lângă sau deasupra apei din căzi, bazine,chiuvete, etc. Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză chiar şi când este oprit deoarece apropierea de apă reprezintă un risc.
Pentru o protecţie sporită, vă sfătuim să instalaţi în circuitul
electric ce alimentează baia un dispozitiv de curent nominal rezidual (RDC) care să nu depăşească 30 mA.Consultaţi un electrician.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu blocaţi niciodată grilajul de intrare a aerului. Dacă aparatul se supraîncălzeşte, se va opri automat. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească câteva minute. Înainte de a reporni aparatul, verificaţi să nu se fi prins fire sau smocuri de păr etc. în grilajul aparatului.
După utilizare scoateţi întotdeauna aparatul din priză. Nivel de zgomot: I= 81 dB(A) re 1pW
ROMÂNĂ14
Page 15
Utilizarea aparatului
Uscare
1 Introduceţi ştecherul în priză. 2 Porniţi aparatul reglând butonul culisant pornire/oprire pe poziţia
I (fig. 1).
3 Selectaţi viteza dorită a jetului de aer apăsând pe + pentru
mărirea jetului de aer sau pe - pentru diminuarea acestuia (fig.2).
Senzorul de temperatură monitorizează în mod constant nivelul
de hidratare al părului în timpul procesului de uscare (fig.3).
Nu atingeţi niciodată învelişul protector de culoare roşie al senzorului pentru a evita proasta funcţionare a aparatului.
4 Uscaţi-vă părul cu uscătorul de păr, cu mişcări de periere, ţinând
aparatul la mică distanţă de păr (fig. 4).
Indicatorul de temperatură arată starea părului (fig. 5).
Când indicatorul de temperatură rămâne aprins pe verde, zona pe care o uscaţi este încă umedă. Când indicatorul de temperatură începe să clipească intermitent, părul este aproape uscat.
5 Pentru o uscare rapidă, selectaţi jetul de aer puternic. 6 Pentru uscarea părului scurt şi pentru coafare, selectaţi un jet de
aer inferior.
Sugestii de coafare
Pentru obţinerea unor rezultate de lungă durată, finisaţi coafura
îndreptând un jet de aer rece înspre coafură.
7 Ţineţi apăsat butonul albastru pentru a activa jetul de aer rece
(fig. 6).
ROMÂNĂ 15
Page 16
Indicatorul de temperatură începe să clipească intermitent pentru a indica faptul că temperatura jetului de aer este sub nivelul temperaturii de protecţie.
Când decuplaţi butonul, aparatul începe să funcţioneze la
temperatura preselectată.
Accesorii
Concentrator
Pentru a concentra jetul de aer, puteţi conecta concentratorul la
gura de evacuare a aerului.
1 Conectaţi concentratorul prin simpla lui împingere în aparat.
Deconectaţi-l trăgându-l în afară (fig. 7).
Concentratorul vă permite să direcţionaţi jetul de aer direct spre
perie sau pieptene (fig. 8).
Difuzor de volum
Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca cu atenţie
atât părul drept cât şi pe cel ondulat sau buclat.Acesta vă permite să conferiţi părului dumneavoastră mai mult volum (fig. 9).
1 Conectaţi difuzorul prin simpla lui împingere în aparat.
Deconectaţi-l trăgându-l în afară (fig. 10).
Pentru a adăuga volum la rădăcini, introduceţi pinii periei în păr în
aşa fel încât aceştia să atingă pielea capului (fig. 11).
Prin mişcări circulare cu aparatul,veţi dirija aerul cald prin tot
părul (fig. 12). Păr buclat sau ondulat
Când coafaţi un păr buclat sau ondulat, ţineţi difuzorul la o
distanţă de 10-15 cm. de cap pentru a permite părului să se usuce treptat.
Între timp,puteţi coafa părul cu cealaltă mână sau cu un pieptene
cu dinţi rari (fig. 13).
ROMÂNĂ16
Page 17
În timpul uscării, puteţi defini buclele sau onduleurile, răsucind
şuviţele cu mâna, evitând astfel încurcarea părului. Păr lung
Pentru uscarea părului lung, puteţi aşeza şuviţele de păr deasupra
difuzorului (fig. 14).
De asemenea, puteţi să vă periaţi părul de sus în jos cu pinii
difuzorului în timpul uscării (fig. 15).
Sugestii de uscare şi coafare
Cu uscătorul de păr Hydraprotect Salon de la Philips, puteţi crea rapid şi simplu următoarea coafură. Pe măsură ce vă obişnuiţi cu aparatul, veţi descoperi o paletă largă de posibilităţi de coafare. Folosiţi-vă imaginaţia!
1 După ce vă spălaţi părul în mod normal şi după ce vă daţi cu
balsam, ştergeţi uşor părul cu un prosop şi apoi pieptănaţi-l cu grijă.
2 Poziţionaţi difuzorul în păr astfel încât vârfurile pinilor să atingă
pielea capului. Prin mişcări circulare cu difuzorul, părul va fi ridicat spre baza difuzorului, iar pinii cu jet de aer vor usca părul dinspre rădăcină, conferindu-i volum. Continuaţi uscarea până când părul se usucă la rădăcină.
3 Selectaţi o poziţie inferioară şi uscaţi complet părul. Când nivelul
optim de hidratare este atins, temperatura jetului de aer va coborî la un nivel de protecţie, pentru a evita deteriorarea buclelor şi a onduleurilor. În timpul uscării, folosiţi un pieptene sau o perie pentru aranjarea coafurii (fig. 16).
4 Pentru a crea volum la vârfuri, ţineţi difuzorul în poziţie orizontală
şi aşezaţi câteva şuviţe de păr pe baza difuzorului între pini şi lăsaţi-le acolo pentru câteva momente. Jetul de aer uşor previne deranjarea coafurii (fig. 17).
5 La sfârşit direcţionaţi un jet de aer rece pentru a fixa coafura
(fig. 18).
ROMÂNĂ 17
Page 18
Înlocuire
În cazul în care cablul aparatului se deteriorează,el trebuie
înlocuit de către un centru service Philips autorizat, pentru evitarea oricărui accident.
Pentru verificări sau reparaţii duceţi aparatul la un centru service
Philips autorizat, întrucât sunt necesare unelte şi/sau componente speciale.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
ROMÂNĂ18
Page 19
Введение
Волосы, имеющие естественный здоровый вид, содержат около 15% влаги. Научные исследования показали, что высушивание волос при чрезмерно высокой температуре может привести к их пересушиванию, при котором содержание в волосах влаги будет меньше естественного уровня в 15%. Пересушенные волосы ощущаются грубыми и выглядят тусклыми и спутанными. Они негибкие и их трудно укладывать. Принимая во внимание, что обычные фены могут нагревать волосы до очень высоких температур (приблизительно 80cC), фен Philips Hydraprotect Salon специально разработан для предотвращения перегрева волос без увеличения времени укладки. Примененная в датчике технология обеспечивает мягкое высушивание волос, уменьшая риск их пересушивания и/или перегрева, что позволяет волосам оставаться мягкими и блестящими и иметь здоровый вид.
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
Убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
заводской табличке прибора, соответствует напряжению электросети у вас дома.
Оберегайте прибор от попадания воды! Не пользуйтесь им
вблизи воды, например, налитой в ванну, таз, раковину и т.п. Выньте вилку шнура питания прибора из розетки после пользования им в ванной комнате - близость воды связана с риском, даже если прибор выключен.
Для обеспечения дополнительной защиты советуем вам
установить выключатель остаточного тока (RCD), рекомендованный для электропитания ванной комнаты и срабатывающий при номинальном остаточном рабочем токе не более 30 мА. За справками обращайтесь к электрику, выполняющему электромонтаж.
Храните прибор в недоступном для детей месте.
РУССКИЙ 19
Page 20
Решетка вентилятора должна всегда быть свободной. Прибор автоматически отключается при перегреве.
Выключите прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед повторным включением прибора убедитесь, что решетка вентилятора не засорена пылью, волосами и т.п.
Всегда отключайте прибор от электросети после
использования.
Уровень шума: L= 81 дБ(A) что соответствует 1 пВт
Как пользоваться прибором
Сушка волос
1 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети. 2 Включите прибор, установив ползунковый переключатель в
положение I (рис. 1).
3 Задайте нужный режим интенсивности воздушного потока,
нажимая кнопку + для его увеличения, или - для уменьшения воздушного потока (рис.2).
В процессе сушки датчик температуры постоянно измеряет
содержание влаги в волосах (рис. 3).
Во избежание поломки прибора запрещается нажимать на красную крышку датчика температуры.
4 Высушивая волосы, совершайте феном движения,
имитирующие расчесывание волос, и держа его на небольшом расстоянии от волос (рис. 4).
Индикатор температуры показывает состояние волос (рис. 5).
Если непрерывно горит зеленый температурный индикатор, значит волосы все еще влажные. Если температурный индикатор начинает мигать, значит волосы почти сухие.
5 Задайте максимальный воздушный поток для быстрой сушки
волос.
РУССКИЙ20
Page 21
6 Задайте менее сильный воздушный поток для сушки
коротких волос и для укладки волос.
Советы по укладке волос
Для долгого сохранения прически, вы можете зафиксировать
созданную вами прическу путем обдува холодным воздухом.
7 Для обдува холодным воздухом, нажмите и удерживайте
синюю кнопку (рис. 6).
Индикатор температуры начинает мигать, свидетельствуя о том, что температура воздушного потока снизилась ниже значения щадящего режима.
После того как вы отпустите кнопку, фен опять будет
работать при заданном значении температуры воздушного потока.
Насадки
Концентратор
Для концентрации потока воздуха подсоедините
концентратор к выходному отверстию прибора.
1 Для установки концентратора просто наденьте его на прибор
до щелчка. Снимайте концентратор, потянув его на себя (рис. 7).
Концентратор позволяет направить воздушный поток точно
на щетку или расческу, с помощью которых вы укладываете волосы (рис. 8).
Диффузор для создания объема
Диффузор для создания объема специально разработан для
бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых волос. Он позволяет вам создать объемную и упругую прическу (рис. 9).
РУССКИЙ 21
Page 22
1 Для установки диффузора просто наденьте его на прибор до
щелчка. Снимайте диффузор, потянув его на себя (рис. 10).
Для придания прическе объема у корней волос поднесите
фен к голове так, чтобы концы штырей касались кожи головы (рис. 11).
Для равномерного распространения теплого воздуха по
вашим волосам совершайте феном круговые движения (рис. 12).
Вьющиеся или волнистые волосы
При укладке вьющихся или волнистых волос держите
диффузор на расстоянии 10-15 см от головы,чтобы волосы высыхали постепенно.
Тем временем вы можете уложить волосы свободной рукой
или гребнем с редкими зубьями (рис. 13).
Вы можете также сдавить пряди рукой,чтобы сформировать
завитки и волны при высыхании волос. Это предотвратит обвисание или спутывание волос.
Длинные волосы
Чтобы высушить длинные волосы, вы можете распределить
пряди волос на верхней части диффузора (рис. 14).
Либо вы можете расчесать волосы вниз пальцами диффузора
во время сушки (рис. 15).
Советы по укладке и сушке волос
Вот одна из причесок, которую вы можете легко и бережно создать, используя фен Philips Hydraprotect Salon. По мере освоения фена, вы обнаружите множество других способов создания великолепных причесок. Просто используйте свое воображение!
1 После обычного мытья волос шампунем и кондиционером
начните сушку волос, для чего промокните их полотенцем и тщательно расчешите.
2 Расположите диффузор в волосах таким образом, чтобы
кончики пальцев диффузора касались кожи головы. Совершая диффузором круговые движения,вы будете приподнимать
РУССКИЙ22
Page 23
волосы в направлении основания диффузора, а воздушный поток, выходящий сквозь пальцы, будет высушивать волосы по направлению вверх от корней. Продолжайте до тех пор, пока волосы у корней не высохнут.
3 Для окончательного высушивания волос задайте режим более
низкой интенсивности воздушного потока. Когда волосы достигнут естественной кондиции влажности, температура воздуха снизится до значения щадящего режима, что не позволит кудрявым, волнистым или длинным волосам стать спутанными и тусклыми. Во время сушки волос создайте желаемую прическу с помощью щетки или расчески (рис. 16).
4 Для увеличения подъема волос у кончиков, держите
диффузор в горизонтальном положении и положите прядь волос на основание диффузора между штырями. Подержите волосы в таком положении в течение нескольких секунд. Мягкий поток воздуха сохранит форму ваших локонов или волн в процессе сушки (рис. 17).
5 Для фиксации укладки завершите сушку холодным обдувом
(рис. 18).
Замена
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо
заменить только в торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Сдавайте прибор для проверки или ремонта только в
уполномоченный сервисный центр компании «Филипс», поскольку для этого требуются специальные инструменты и/или детали.
Гарантийное и сервисное обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей
РУССКИЙ 23
Page 24
стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ24
Page 25
Úvod
Zdravé vlasy obsahují asi 15 % vlhkosti.Vědecké testy prokázaly, že jejich sušení při nadměrné teplotě vede k jejich přesušení a vlhkost vlasů pak klesá pod zmíněných 15 %. Přesušené vlasy pak vypadají hrubě, ztrácejí lesk a jsou nevýrazné. Jejich úprava se pak též obtížněji zvládá. Zatímco běžně používané vysoušeče vysoušejí vlasy při velmi vysokých teplotách, Philips Hydraprotect Salon byl vyvinut speciálně pro zamezení přesušení vlasů bez ohledu na dobu jejich vysoušení. Senzor technologie Hydraprotect umožňuje vysoušet vlasy jemným způsobem, zmenšuje riziko jejich přehřátí a tím i přesušení a ponechává vaše vlasy lesklé, jemné a zdravé.
Důležité
Dříve než přístroj použijete, přečtěte pozorně následující instrukce a uschovejte je pro případné pozdější nahlédnutí.
Než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se, že napětí, uvedené na
přístroji, odpovídá napětí ve vaší světelné síti.
Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s vodou. Nepoužívejte
ho proto v blízkosti vany s napuštěnou vodou, v blízkosti bazénu, umyvadla apod.Jestliže s ním pracujete v koupelně, vytáhněte vždy po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky, protože i když je vypojen spínačem, zůstává stále spojen se sítí.
Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem
doporučujeme ochranný obvod RCD (Residual Current Device), který zajistí odpojení fázového vodiče v okamžiku, kdy by se uživatel dotkl současně tohoto vodiče a uzemněného předmětu (například vodovodního kohoutku).Tato ochrana však není v ČR povinná a bližší informace může podat pouze specializovaný elektroinstalační podnik.
Dbejte na to, aby k přístroji neměly přístup děti. Nikdy ničím neblokujte vzduchové průduchy. Pokud by se přístroj přehřál,automatická ochrana přeruší jeho
napájení.V takovém případě přístroj vypněte a ponechte ho několik minut vychladnout.Než ho znovu zapojíte, přesvědčte se, že jeho vzduchové průduchy nejsou ucpány chloupky, vlasy apod.
ČESKY 25
Page 26
Po použití přístroj vždy vypněte. Hladina hluku: L=81 dB (A) re 1 pW
Použití přístroje
Sušení
1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 Zapněte přístroj nastavením posuvného prvku on/off do polohy I
(Obr. 1).
3 Požadovanou rychlost vzduchu nastavte stisknutím + (pro větší
rychlost) nebo - (pro menší rychlost) (Obr.2).
Teplotní senzor kontroluje během sušení průběžně vlhkost vlasů
(Obr. 3).
Nikdy nesmíte stisknout červený kryt teplotního senzoru. Znemožnili byste jeho funkci.
4 Vlasy vysoušejte krouživými pohyby a mějte vysoušeč v malé
vzdálenosti od vlasů (Obr. 4).
Indikátor teploty informuje o stavu vašich vlasů (Obr. 5).
Dokud indikátor teploty svítí trvale zeleně, vlasy, které právě vysušujete, jsou ještě vlhké. Když indikátor teploty začne blikat, vlasy jsou již téměř suché.
5 Pro rychlé sušení vlasů zvolte největší rychlost vzduchu. 6 Pro sušení krátkých vlasů a pro jejich úpravu zvolte menší
rychlost vzduchu.
Tipy pro úpravu vlasů
Aby hotový účes déle vydržel, ukončete práci tak, že ho zafixujete
chladným vzduchem.
7 Stisknutím modrého tlačítka a jeho podržením aktivujete proud
chladného vzduchu (Obr. 6).
ČESKY26
Page 27
Když indikátor teploty začne blikat, znamená to, že teplota vzduchu klesla pod použitelnou úroveň.
Když tlačítko uvolníte, přístroj začne pracovat s původně
nastavenou teplotou.
Příslušenství
Koncentrátor
Pokud potřebujete vyfukovaný vzduch soustředit na určité místo,
nasaďte na přístroj koncentrátor.
1 Koncentrátor nasaďte pouhým zatlačením na přístroj. Odejměte
ho prostým vytažením (Obr. 7).
Koncentrátor vám umožňuje nastavit proud vzduchu přímo na
kartáč nebo na hřeben při úpravě účesu (Obr. 8).
Objemový difuzér
Difuzér byl vyvinut speciálně pro jemné vysoušení rovných nebo
vlnitých vlasů. Umožňuje zajistit vašemu účesu objem a vzhled (Obr. 9).
1 Difuzér nasaďte pouhým zatlačením na přístroj. Odejmete ho
prostým vytažením (Obr. 10).
Abyste dodali účesu objem až od kořínků vlasů,vložte difuzér tak,
aby se jeho hroty přímo dotýkaly pokožky hlavy (Obr. 11).
Pak přístrojem pohybujte krouživými pohyby aby horký vzduch
zasahoval rovnoměrně všechny vlasy (Obr. 12). Kadeře a vlnité vlasy
Pokud upravujete kadeřavé nebo vlnité vlasy, držte přístroj tak,
aby difuzér byl od hlavy vzdálen asi 10 až 15 cm.Vlasy se pak budou sušit pozvolna.
Mezitím můžete upravovat účes volnou rukou nebo hřebenem
(Obr. 13).
Můžete též prameny vlasů mačkat rukou a během sušení tak
vytvořit kadeře nebo vlny.To zlepší vzhled kadeří.
ČESKY 27
Page 28
Dlouhé vlasy
Při sušení dlouhých vlasů je můžete rozprostřít na horní stranu
difuzéru (Obr. 14).
Můžete též během sušení vlasy pročesávat hroty difuzéru shora
dolů (Obr. 15).
Tipy pro úpravu a sušení
Zde je jeden způsob, jak můžete snadno vytvořit účes pomocí vysoušeče Philips Hydraprotect Salon. Až získáte s tímto přístrojem více zkušeností jistě objevíte ještě další možnosti jeho použití. Pak již záleží jen na vaší představivosti!
1 Po umytí a ošetření vlasů obvyklým způsobem,začněte mokré
vlasy vysoušet nejprve ručníkem a pak je opatrně rozčešte.
2 Vložte difuzér do vlasů tak, aby se jeho hroty dotýkaly pokožky
hlavy. Krouživými pohyby difuzérem pak budou vlasy zvedány směrem k základně difuzéru a vzduch bude vlasy sušit zpět od jejich kořínků směrem nahoru.To vašemu účesu přidá na objemu. V této práci pokračujte tak dlouho, dokud vlasy nebudou až od kořínků suché.
3 Zvolte menší proud vzduchu a vlasy zcela usušte. Jakmile vlhkost
vlasů dosáhla optima, sníží se teplota vzduchu na bezpečnou úroveň,což zamezí přesušení vašich vlasů. Hřebenem nebo kartáčem můžete v průběhu sušení účes upravovat požadovaným způsobem (Obr. 16).
4 Abyste zajistili objem i v konečcích vlasů,podržte difuzér ve
vodorovné poloze a pramen vlasů umístěte na základnu difuzéru mezi jeho hroty a ponechte jej tam malou chvíli. Jemný proud vzduchu tak zabrání případnému porušení vzhledu výsledného účesu (Obr. 17).
5 Účes ukončete impulsem chladného vzduchu (Obr. 18).
ČESKY28
Page 29
Výměna dílů
Pokud by byl poškozen přívodní kabel, je třeba z bezpečnostních
důvodů svěřit jeho výměnu výhradně servisu firmy Philips nebo autorizované opravně.
V případě jakýchkoli závad se vždy obracejte na servis firmy
Philips nebo na autorizovanou opravnu,neboť jejich pracovníci mají potřebné nástroje i náhradní díly, nutné k opravám.
Záruka & servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, vyhledejte internetovou stránku www.philips.com nebo se spojte s Informačním střediskem firmy Philips ve vaší oblasti.Telefonní číslo najdete na letáčku s celosvětovou zárukou.
ČESKY 29
Page 30
Bevezetés
A természetes, egészséges hatás keltő haj körülbelül 15% nedvességet tartalmaz.A tudományos vizsgálatok eredményei szerint a túlságosan magas hőmérsékleten történő szárítás túlszárításhoz vezethet; ilyenkor a haj nedvességszintje a 15%-os természetes szint alá esik.A túlszárított haj durvának, száraznak, fénytelennek, rendezetlennek tűnik, hamar feltöltődik elektrosztatikusan, és nehezen kezelhető.A megszokott hajszárítók nagyon magas hőmérsékletre hevíthetik a hajat, a Philips Hydraprotect Salon készülék azonban úgy van kialakítva, hogy ez ne történhessen meg, ugyanakkor a szárítási idő se legyen hosszabb.A Hydraprotect érzékelőtechnológia révén kíméletes a hajszárítás, és kisebb a túlszárítás, illetve túlhevítés veszélye, így haja egészséges, lágy és fényes marad.
Fontos
A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta
feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Óvja a készüléket a víztől! Ne használja a készüléket vízzel töltött
kád, zuhanyozótálca vagy mosogató stb. közelében vagy fölött. Ha fürdőszobában használja a készüléket,utána húzza ki csatlakozódugóját a hálózati aljzatból, mivel a víz közelsége még kikapcsolt hajszárító esetén is veszélyforrást jelent.
További védelmi felszerelésként javasoljuk egy legfeljebb 30 mA
névleges maradékáram-erősségnél működésbe lépő maradékáram-kiszűrő készülék (angol rövidítése RCD) beiktatását a fürdőszoba áramkörébe. Ezzel kapcsolatban egy villanyszerelőtől kaphat tanácsot.
A készüléket gyermekek elől elzárva tartsa. Ne zárja el a szellőzőrácsokat. Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a
hálózati csatlakozódugót, és hagyja néhány percig hűlni a készüléket. Mielőtt ismét bekapcsolná a hajszárítót, ellenőrizze, nem tömte-e el szösz, haj vagy valami más a szellőzőrácsokat.
MAGYAR30
Page 31
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Zajszint: L= 81 dB(A) -1 pW
A készülék használata
Hajszárítás
1 Kösse be a csatlakozódugót a fali aljzatba. 2 A be-ki kapcsoló csúszkát I-es pozícióba állítva kapcsolja be a
készüléket (ábra 1).
3 Állítsa be a légáram kívánt erősségét a + (erősítés) és a -
(gyengítés) gombbal (ábra 2).
A szárítás alatt a hőmérséklet-érzékelő folyamatosan figyeli haja
nedvességtartalmát (ábra 3).
Ne nyomja meg a hőmérséklet-érzékelő piros burkolatát, mert ez működési zavart okozhat.
4 Fésülő mozdulatokkal, a hajszárítót közel tartva szárítsa haját
(ábra 4).
A hőmérsékletjelző haja állapotát mutatja (ábra 5).
A hőmérsékletjelző haja állapotát mutatja. Ha a hőmérsékletjelző folyamatosan zölden világít, akkor a szárított rész még nedves.Amikor villogni kezd, a haja már majdnem száraz.
5 Ha gyors szárítást szeretne, erős légáramot állítson be. 6 Rövid haj szárításához vagy formázáshoz gyengébb légáramot
válasszon.
Formázási tanácsok
Tartósabb lesz a frizurája, ha a formázás végén hideg lökettel
rögzíti.
7 Ha hideg löketet szeretne,tartsa lenyomva a kék gombot (ábra 6).
MAGYAR 31
Page 32
A hőmérsékletjelző villogással jelzi majd, hogy a légáram hidegebb a kímélő hőmérsékletnél.
A gomb elengedése után a készülék visszaáll a beállított
hőmérsékletre.
Tartozékok
Formázó fúvócső
A légfúvó nyílásra illesztett formázó fúvócsővel jobban
irányíthatóvá válik a légáram.
1 A fúvócsövet egyszerűen rákattinthatja a készülékre, s lehúzva
távolíthatja el róla (ábra 7).
A fúvócsővel a légáramot egyenesen a kefére vagy fésűre
irányíthatja, amellyel haját formázza (ábra 8).
Dúsító diffúzor
A dúsító diffúzor egyenes és göndör vagy hullámos haj kímélő
szárítására egyaránt alkalmas. Dússá és rugalmassá teheti vele frizuráját (ábra 9).
1 A diffúzort egyszerűen rákattinthatja a készülékre, s lehúzva
távolíthatja el róla (ábra 10).
Ha haját a gyökereknél is dússá szeretné tenni,szúrja a diffúzort a
hajába úgy,hogy tüskéi érintsék fejbőrét (ábra 11).
Ez után a készüléket körkörösen mozgatva egyenletesen oszlassa
el hajában a meleg levegőt (ábra 12). Göndör vagy hullámos haj
Göndör vagy hullámos haj formázásakor fejétől 10-15 cm-re
tartsa a diffúzort, hogy haja fokozatosan száradjon.
Eközben a másik kezével vagy egy széles fogú fésűvel formázhatja
haját (ábra 13).
Szárításkor a hajfürtöket is morzsolgathatja ujjai között,ezzel
formázva a csigákat és a hullámokat.A csigák így nem lesznek erőtlenül lazák és rendezetlenek.
MAGYAR32
Page 33
Hosszú haj
Hosszú haj szárításakor a diffúzorra terítheti fürtjeit (ábra 14). Másik lehetőségként lefelé fésülgetheti haját szárítás közben a
diffúzor tüskéivel (ábra 15).
Formázási és szárítási tanácsok
Bemutatunk egy egyszerű és hajkímélő frizurakészítési módot a Philips Hydraprotect Salon hajszárítóval. Amint egy kis gyakorlatra tesz szert a készülék használatában, sok egyéb lehetőséget is talál majd csodás hajformák kialakítására. Csak használja fantáziáját!
1 A megszokott módon végzett hajmosás és -kondicionálás után
itassa fel hajáról a vizet egy törülközővel, majd gondosan fésülje ki haját.
2 Szúrja a diffúzort a hajába úgy,hogy a tüskék hegye érintse
fejbőrét. Ha körkörösen mozgatja a diffúzort, a haj megemelkedik annak tányérja felé, a légfúvó tüskékből áramló levegő pedig a gyökerektől indulva fölfelé szárítja a hajszálakat.Haja így dúsabbá válik. Folytassa a szárítást, amíg gyökerénél meg nem szárad a haja.
3 Állítson be gyengébb légáramot, és szárítsa meg a haját teljesen.
Haja természetes nedvességtartalmának elérése után a készülék alacsonyabb hőfokon,kímélő üzemmódban működik tovább.A csigák, hullámok és a hosszú haj így nem tűnik majd fénytelennek, rendezetlennek. Szárítás közben egy fésűvel vagy hajkefével formázza haját a kívánt módon (ábra 16).
4 Ha dús hatást szeretne elérni a hajvégeknél, akkor a diffúzort
fölfelé irányítva terítsen szét egy kis időre néhány hajfürtöt annak tányérján, a légfúvó tüskék között. Ha gyengéd légáramot használ, az nem fújja szét kialakított csigáit vagy hullámait (ábra 17).
5 Végül hideg lökettel rögzítse frizuráját (ábra 18).
MAGYAR 33
Page 34
Cserelehetőség
Ha megsérül a készülék hálózati csatlakozókábele, azt kizárólag a
Philips vagy annak hivatalos szakszervize cserélheti ki, nehogy veszélyes helyzet alakulhasson ki.
Vizsgálatra vagy javításra mindig a Philips valamely hivatalos
szakszervizébe vigye a készüléket, mivel speciális szerszámok és alkatrészek szükségesek.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, akkor látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére vonatkozó garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
MAGYAR34
Page 35
Úvod
Prirodzene, zdravo vyzerajúce vlasy obsahujú asi 15% vlhkosti.Vedecké experimenty ukázali, že dlhšie trvajúce sušenie pri vyšších teplotách môže spôsobiť vysušenie vlasov,keď obsah vlhkosti poklesne pod prirodzenú úroveň 15%.Takéto vlasy sú matné, zvlnené a na dotyk drsné. Sú nabité statickou elektrinou a ťažko sa z nich upravuje účes. Zatiaľčo bežné fény zohrejú vlasy na veľmi vysokú teplotu, špeciálne navrhnutý fén Philips Hydraprotect Salon bráni prehriatiu vlasov bez toho, aby predĺžil čas potrebný na ich sušenie. Senzorová technológia Hydraprotect umožňuje usušiť vlasy jemnejším spôsobom bez riziky ich vysušenia a/alebo prehriatia a tak ich pomáha udržať zdravé, jemné a žiarivé.
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si podrobne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Pred zapojením skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení
súhlasí s napätím v sieti.
Zariadenie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou! Nepoužívajte
ho v blízkosti alebo nad vodou,ktorou je naplnená vaňa, umývadlo, výlevka atď.Ak zariadenie používate v kúpelni, hneď po použití ho odpojte zo siete, pretože voda v jeho blízkosti predstavuje nebezpečenstvo aj keď je fén vypnutý.
Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpelne
odporúčame nainštalovať zariadenie využívajúce zvyškový prúd s odstupňovaným pracovným prúdom neprekračujúcim úroveň 30mA. Pri jeho inštalácii požiadajte o pomoc odborníka.
Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí. Nikdy neblokujte mriežku na vstupe vzduchu. Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Zariadenie
odpojte zo siete a nechajte niekoľko minút ochladnúť.Skôr,ako ho znovu pripojíte do siete, skontrolujte, či mriežka nie je blokovaná chuchvalcami prachu,vlasmi a pod.
Po každom použití zariadenie odpojte zo siete. Úroveň hluku:L= 81 dB(A) re 1pW.
SLOVENSKY 35
Page 36
Použitie zariadenia
Sušenie
1 Zariadenie pripojte do siete. 2 Zapnite zariadenie tak, že vypínač nastavíte do polohy I (obr. 1). 3 Zvoľte požadovanú rýchlosť prúdiaceho vzduchu, stlačením + ju
zvýšite a stlačením - znížite (obr. 2).
Senzor teploty počas sušenia neustále sleduje obsah vlhkosti vo
vlasoch (obr. 3).
Nikdy nestláčajte červený kryt senzora teploty,mohli by ste ohroziť funkčnosť zariadenia.
4 Pri sušení vlasov robte fénom v malej vzdialenosti od vlasov
pohyby ako pri ich česaní kefou (obr. 4).
Indikátor teploty poskytuje informácie o stave vlasov (obr. 5).
Pokiaľ je kontrolné svetlo indikátor teploty zelené a neprerušované, vlasy sú ešte vlhké. Akonáhle svetlo začne blikať, vlasy sú takmer suché.
5 Na rýchle sušenie vlasov použite najsilnejší prúd vzduchu. 6 Na sušenie krátkych vlasov a pri tvarovaní účesu použite slabší
prúd vzduchu.
Tipy pri tvarovaní účesov
Aby si účes podržal svoj tvar čo najdlhšie, po vytvarovaní ho
fixujte prúdom studeného vzduchu.
7 Na aktivovanie prúdu studeného vzduchu stlačte modré tlačidlo a
podržte ho stlačené (obr. 6).
Indikátor teploty začne blikať, pretože teplota prúdu vzduchu poklesne pod hodnotu používanú pri sušení vlasov.
SLOVENSKY36
Page 37
Keď uvoľníte modré tlačidlo, zariadenie bude pokračovať opäť pri
nastavenej teplote.
Nástavce
Koncentrátor
Pripevnením koncentrátora na výstup vzduchu skoncentrujete
prúd vzduchu.
1 Koncentrátor pripojíte tak,že ho na zariadenie nasuniete. Pri
odpojení stačí za nástavec potiahnuť (obr. 7).
Koncentrátor Vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu na kefu
alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes (obr. 8).
Objemový difuzér
Difuzér bol špeciálne navrhnutý na jemné sušenie rovných aj
kučeravých alebo vlnitých vlasov. Umožní Vám dodať účesu objem a pružnosť (obr. 9).
1 Difuzér pripojíte tak, že ho na zariadenie nasuniete. Pri odpojení
stačí za nástavec potiahnuť (obr. 10).
Aby ste zväčšili objem pri korienkoch,vložte hroty do vlasov tak,
aby sa dotýkali pokožky hlavy (obr. 11).
Potom fénom robte krúživé pohyby, aby sa teplý vzduch dostal
rovnomerne ku všetkým vlasom (obr. 12). Kučeravé a vlnité vlasy
Keď tvarujete účes z kučeravých alebo vlnitých vlasov, podržte
difuzér vo vzdialenosti 10 - 15 cm od hlavy, aby sa vlasy sušili postupne.
Medzitým môžete voľnou rukou alebo riedkym hrebeňom
tvarovať účes (obr. 13).
Počas sušenia môžete pomocou prstov natáčať pramienky vlasov
do kučier a vĺn. Kučery tak nebudú zvesené ani pochlpené.
SLOVENSKY 37
Page 38
Dlhé vlasy
Pri sušení dlhých vlasov môžete pramene vlasov rozprestrieť po
povrchu difuzéra (obr. 14).
Počas sušenia môžete tiež prečesávať vlasy pomocou hrotov
difuzéra zhora nadol (obr. 15).
Rady pri sušení a tvarovaní vlasov
Ponúkame Vám veľmi jednoduchý a jemný spôsob tvarovania účesov pomocou fénu Philips Hydraprotect Salon. Keď sa so zariadením oboznámite podrobnejšie, objavíte mnoho iných spôsobov tvarovania nádherných účesov. Stačí použiť fantáziu!
1 Po obvyklom umytí a votretí tužidla vlasy najprv osušte uterákom
a potom dôkladne prečešte.
2 Difúzer zasuňte do vlasov tak, aby sa jeho hroty dotýkali pokožky.
Krúživými pohybmi difuzéra zdvihnete vlasy zatiaľčo vzduch privádzaný cez jeho hroty suší vlasy od korienkov ku koncom. Takto dodáte účesu väčší objem. Pokračujte v sušení, až kým vlasy nie sú pri korienkoch suché.
3 Nastavte nižšiu rýchlosť prúdenia a usušte vlasy úplne.Akonáhle
vlhkosť vlasov dosiahne prirodzenú úroveň,zníži sa teplota prúdiaceho vzduchu na bezpečnú hodnotu, aby kučery,vlny a dlhé vlasy nestratili lesk a nezdrsneli. Počas sušenia použite hrebeň alebo kefu na vytvorenie požadovaného účesu (obr. 16).
4 Aby ste vytvorili objem pri končekoch vlasov, podržte difuzér v
horizontálnej polohe a na jeho základňu položte medzi hroty niekoľko prameňov vlasov a chvíľu ich tam nechajte. Jemný prúd vzduchu zabráni kučerám alebo vlnám, aby pri sušení stratili tvar (obr. 17).
5 Nakoniec účes zafixujte prúdom studeného vzduchu (obr. 18).
Výmena
Ak sa poškodí kábel zariadenia, smie ho vymeniť jedine personál
spoločnosti Philips alebo servisného centra autorizovaného spločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
SLOVENSKY38
Page 39
O revíziu alebo opravu vždy požiadajte servisné centrum
autorizované spoločnosťou Philips, pretože pri výmene sa používa špeciálne náradie a/alebo súčiastky.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
SLOVENSKY 39
Page 40
Вступ
Природне, здорове волосся містить близько 15% вологи. Наукові досліди показали, що висушування за надто великої температури може привести до пересушування, тобто коли рівень вологи у волоссі стає нижче природного рівня 15%. Пересушене волосся стає грубим та сухим, виглядає скуйовдженим. його важко розчісувати. У той час як звичайний фен підчас роботи може нагріватися до дуже високої температури, фен "Philips Hydraprotect Salon" спеціально розроблено для запобігання надмірному нагріванню вашого волосся без збільшення часу сушіння. Технологія датчика "Hydraprotect" дозволяє вам висушувати ваше волосся обережно, зменшуючи ризик пересушування або перегрівання, підтримуючи здоровий, м'який та блискучий вигляд вашого волосся.
Увага
Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
Перед тим, як увімкнути прилад, перевірте, щоб напруга,
зазначена на фені, відповідала напрузі у мережі живлення.
Не тримайте прилад біля води! Не використовуйте фен біля
або над ванною, басейном або раковиною з водою. Якщо користуєтесь феном у ванній кімнаті,після закінчення сушки волосся вимкніть прилад з розетки, тому що близькість води небезпечна, навіть якщо прилад не працює.
У якості додаткового захисту ми рекомендуємо
використовувати пристрій залишкового струму (RCD), розрахований на номінальний залишковий струм у електричній мережі ванної кімнати, що не перевищує 30 мА. Рекомендації щодо цього пристрою ви можете одержати у електрика.
Тримайте фен у місцях, недоступних для дітей. Ніколи не закривайте решітки для проходу повітря. При перегріванні пристрій вимикається автоматично.
Витягніть шнур з розетки та дайте пристрою охолонути декілька хвилин. Перед тим, як включити пристрій знову,
УКРАЇНСЬКА40
Page 41
перевірте, щоб гратку не було забито пухом, волоссям і таким іншим.
Після використання фену обов'язково вимикайте його з
розетки.
Рівень шуму: L= 81 dB(A) re 1pW
Застосування пристрою
Сушка
1 Вставте штепсель у розетку. 2 Увімкніть пристрій, пересунувши перемикач "on/off" у
положення "І" (мал. 1).
3 Виберіть потрібну швидкість потоку повітря,натиснувши "+"
для збільшення або "-" для зменшення (мал. 2).
У процесі сушки волосся їх вологість постійно контролюється
датчиком температури (мал. 3).
Ні у якому разі не натискайте на червоне покриття датчика температури, тому що прилад може вийти з ладу.
4 Висушуйте волосся, роблячи розчісувальні рухи феном на
маленькій відстані від волосся (мал. 4).
Стан волосся відображає індикатор температури (мал. 5).
Коли індикатор температури продовжує горіти зеленим, місце, яке ви сушите, все ще вологе. Коли індикатор температури починає мигати, волосся вже майже сухе.
5 Оберіть найвищу швидкість потоку повітря для швидшого
висушування.
6 Оберіть найнижчу швидкість потоку для висушування
короткого волосся та зачісування.
УКРАЇНСЬКА 41
Page 42
Поради щодо створення зачісок
Для тривкості зачіски ви можете наприкінці зачісування
спрямувати на волосся холодний струмінь повітря.
7 Натисніть блакитну кнопку та тримайте натиснутою, щоб
активувати холодний струмінь (мал. 6).
Індикатор температури починає мигати, показуючи, що температура повітря впала нижче звичайної.
Коли ви відпустите кнопку, пристрій знову почне працювати
на встановленій попередньо температурі.
Насадки
Насадка-концентратор
Для того, щоб сконцентрувати повітряний потік, ви можете
до виходу з фену приєднати насадку-концентратор.
1 Насадка-концентратор приєднується до фену простою
фіксацією на приладі. Для того, щоб зняти насадку­концентратор з фену, потягніть за насадку-концентратор, і він від'єднається (мал. 7).
Концентратор дозволяє вам спрямовувати повітря прямо на
гребінець чи щітку, якою ви робите зачіску (мал. 8).
Дифузор об'єму
Дифузор спеціально розроблений, щоб дбайливо висушувати
пряме, кучеряве або хвилясте волосся. Він дозволяє вам створювати свій власний стиль та об'єм (мал. 9).
1 Дифузор приєднується до фену простою фіксацією на
приладі. Для того, щоб зняти дифузор з фену, потягніть за нього, і він від'єднається (мал. 10).
Для того, щоб додати об'єму зачісці, починаючи від коренів
волосся, введіть пальці дифузора у волосся так, щоб вони торкалися шкіри (мал. 11).
УКРАЇНСЬКА42
Page 43
Потім робіть пристроєм рухи по колу, щоб розподілити тепло
рівно по волоссю (мал. 12).
Кучеряве або хвилясте волосся
Якщо ви робите зачіску з кучерявого або хвилястого волосся,
тримайте дифузор на відстані 10-15 см від голови, щоб волосся висихало поступово.
У той самий час ви можете розчісувати волосся вільною
рукою або гребінцем з рідкими зубчиками (мал. 13).
Ви можете також затискати локони волосся у руці для
надання форми завитків чи хвиль підчас сушіння. Це не дасть завиткам провисати чи надто завиватись.
Довге волосся
Для сушіння довгого волосся ви можете розкидати локони
волосся по верху дифузора (мал. 14).
Також ви можете розчісувати волосся донизу зубчиками
дифузора підчас сушіння (мал. 15).
Корисні поради щодо створення зачіски і сушки волосся
Це - одна з зачісок, які ви можете створити легко та спокійно за допомогою фена "Philips Hydraprotect Salon". Коли ви ближче познайомитеся з пристроєм, ви відкриєте багато інших можливостей для створення дивовижних зачісок. Довіртеся своїй уяві!
1 Після звичайного миття і обробки волосся кондиціонером,
волосся спочатку промокніть м'яким рушником, потім ретельно розчешіть.
2 Покладіть дифузор у волосся так, щоб кінчики його зубчиків
торкалися шкіри голови. Круговими рухами дифузора волосся піднімається до основи дифузора, і потік повітря висушує волосся від коренів до кінчиків.Це додасть об'єму вашому волоссю. Продовжуйте сушіння, поки волосся не висохне біля коренів.
УКРАЇНСЬКА 43
Page 44
3 Оберіть найнижчу швидкість та висушуйте волосся повністю.
Коли встановиться природна вологість вашого волосся, температур повітря знизиться, щоб завитки, хвилі та довге волосся не кучерявилося надто сильно та не висмикувалося. Застосовуйте гребінець або щітку для зачісування волосся підчас сушіння (мал. 16).
4 Для надання об'єму кінцям волосся тримайте дифузор у
горизонтальному положення, помістіть локони на основу дифузора між пальцями і залишіть там не короткий час. Щоб локони і хвилі на волосся не були роздуті повітрям під час створення зачіски, потік повітря повинен бути не занадто сильним (мал. 17).
5 Щоб зафіксувати зачіску, закріпить її холодним повітрям (мал.
18).
Заміна
Якщо шнур живлення пристрою пошкоджено,його потрібно
замінити у фірмі "Philips" або в уповноваженому сервісному центрі "Philips", щоб запобігти небезпечній ситуації.
Для перевірки та ремонту завжди відносьте пристрій в
уповноважений сервісний сервіс "Philips", оскільки для цього потрібні спеціальні інструменти та запчастини.
Гарантія та сервісне обслуговування
Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips у мережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (телефон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нема Центру підтримки, зверніться до місцевого ділера Philips або до Сервісного відділу компанії Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
УКРАЇНСЬКА44
Page 45
Uvod
Prirodna, zdrava kosa sadrži oko 15% vlage. Znanstveni testovi su pokazali da sušenje kose na previsokoj temperaturi može uzrokovati isušivanje, pri čemu razina vlažnosti kose pada ispod prirodnih 15%. Isušena kosa je oštra i suha, pa izgleda opuštena i neuredna.Puna je statičkog elektriciteta i teška za održavanje. Dok obična sušila mogu zagrijati kosu na jako visoku temperaturu, Philipsovo Hydraprotect Salon sušilo za kosu je posebno oblikovano tako da se izbjegne prekomjerno zagrijavanje kose bez potrebe za dužim sušenjem kose. Tehnologija Hydraprotect senzora Vam omogućuje blago sušenje kose uz smanjenje rizika od isušenja i/ili prekomjernog zagrijavanja kose, čineći Vašu kosu zdravom, mekom i sjajnom.
Važno
Prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih.
Prije uporabe, provjerite da li napon označen na natpisnoj pločici
sušila odgovara naponu Vaše mreže.
Držite sušilo dalje od vode! Ne koristite ga blizu ili iznad vode u
kadi, umivaoniku, sudoperu, itd.Kada ga koristite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost,čak i kada je sušilo isključeno.
Radi dodatne zaštite električne instalacije u kupaonici, preporuča
se ugradnja FID sklopke čija preostala radna struja ne prelazi 30 mA. Potražite savjet od stručne osobe.
Držite sušilo van dohvata djece. Nikada ne blokirajte rešetke za ventilaciju. Ako se aparat pregrije,automatski će se isključiti. Isključite ga iz
napajanja i ostavite nekoliko minuta hladiti.Prije ponovnog uključenja provjerite je li rešetka začepljena vlasima,itd.
Nakon uporabe uvijek isključite aparat iz napajanja. Razina buke: L= 81 dB(A) re 1pW
HRVATSKI 45
Page 46
Uporaba
Sušenje
1 Uključite naponski kabel u zidnu utičnicu. 2 Uključite aparat guranjem kliznog prekidača za
uključivanje/isključivanje na položaj I (Slika 1).
3 Odaberite željenu brzinu strujanja zraka pritiskom na + za
povećanje ili - za smanjenje brzine strujanja zraka (Slika 2).
Osjetilo temperature neprekidno nadzire udio vlage u kosi
tijekom sušenja (Slika 3).
Nikada ne pritišćite crveni pokrov osjetila temperature kako bi izbjegli poremećaje u radu aparata.
4 Sušite kosu kretnjama češljanja uz pomoć sušila za kosu na maloj
udaljenosti od kose (Slika 4).
Indikator temperature pokazuje stanje kose (Slika 5).
Kad pokazatelj temperature stalno svijetli zeleno, područje koje sušite je još uvijek mokro. Kad pokazatelj temperature počne treptati, kosa je skoro suha.
5 Odaberite najveću brzinu strujanja zraka za brzo sušenje. 6 Odaberite nižu brzinu strujanja zraka za sušenje kratke kose i za
oblikovanje frizure.
Savjeti za oblikovanje frizure
Za dugotrajan rezultat, učvršćivanje oblikovane frizure završite
hladnim zrakom.
7 Za aktiviranje hladnog zraka pritisnite plavi gumb i držite ga
pritisnutim (Slika 6).
Pokazatelj temperature počinje treptati pokazujući da je temperatura zraka pala ispod optimalne temperature za njegu kose.
HRVATSKI46
Page 47
Kad pustite gumb, aparat nastavlja raditi na postavljenoj
temperaturi.
Nastavci
Usmjerivač
Za usmjeravanje zraka, na izlaz zraka stavite usmjerivač.
1 Usmjerivač jednostavno nataknite na sušilo.Za odvajanje ga
povucite (Slika 7).
Usmjerivač zraka Vam omogućuje usmjeravanje strujanja zraka
direktno na četku ili češalj pomoću kojeg oblikujete frizuru (Slika 8).
Raspršivač
Raspršivač je posebno oblikovan za blago sušenje ravne, kovrčave
i valovite kose. On daje Vašoj frizuri punoću i lepršavost (Slika 9).
1 Nataknite raspršivač na sušilo. Odvojite ga povlačenjem (Slika 10).
Za postizanje punoće pri korijenima, stavite zupce u kosu tako da
dodiruju tjeme (Slika 11).
Kružnim kretnjama aparata ravnomjerno raspoređujete topao
zrak kroz kosu (Slika 12). Kovrčava ili valovita kosa
Kada oblikujete kovrčavu ili valovitu kosu,držite raspršivač 10-15
cm od glave za postepeno sušenje kose.
U međuvremenu možete slobodnom rukom ili češljem širokih
zubaca oblikovati frizuru (Slika 13).
Kovrče i valove za vrijeme sušenja možete oblikovati i stiskanjem
pramenova kose prstima.To će spriječiti opuštanje i neurednost kovrča.
Duga kosa
Za sušenje duge kose, razvucite pramenove kose na vrhu
raspršivača (Slika 14).
HRVATSKI 47
Page 48
Možete ih i češljati vrhovima raspršivača prema dolje za vrijeme
sušenja (Slika 15).
Savjeti za sušenje i oblikovanje
Evo jedne frizure koju možete lako i nježno oblikovati uz pomoć Philipsovog Hydraprotect Salon sušila za kosu. Kad se naviknete na aparat, otkrit ćete brojne načine oblikovanja prekrasnih frizura. Samo upotrijebite maštu!
1 Nakon pranja i regeneriranja kose, istrljajte je ručnikom i zatim
pažljivo počešljajte.
2 Stavite raspršivač u kosu tako da Vam vrhovi zračnih igala
dodiruju tjeme. Kružnim pokretima raspršivača podići ćete kosu prema bazi raspršivača, a zrak koji izlazi iz vrhova sušit će kosu od korijena prema vrhovima.To će dati Vašoj kosi punoću.Nastavite sušiti sve dok kosa ne bude suha pri korjenu.
3 Odaberite nižu brzinu strujanja zraka i potpuno osušite kosu.
Kada kosa dostigne svoju normalnu razinu vlažnosti,temperatura zraka će se smanjiti na razinu optimalnu za njegu kose, sprječavajući opuštenost i nerednost kovrči, valovite i duge kose. Češljem ili četkom uz sušenje oblikujte frizuru na željeni način (Slika 16).
4 Za postizanje volumena pri vrhovima kose,držite raspršivač u
vodoravnom položaju i rasporedite nekoliko pramenova na raspršivač, između zubaca i ostavite ih tako nekoliko trenutaka. Blago puhanje zraka omogućuje zadržavanje oblika kovrči ili uvojaka tijekom sušenja (Slika 17).
5 Za učvršćenje frizure, završite sušenje hladnim zrakom (Slika 18).
Zamjena dijelova
Ako je mrežni kabel aparata oštećen,možete ga zamijeniti samo u
Philipsovom ili u za to ovlaštenom servisnom centru da biste izbjegli opasne situacije.
HRVATSKI48
Page 49
Za pregled ili popravak aparata uvijek se obratite ovlaštenom
Philipsovom servisnom centru, jer su za to potrebni posebni alati i/ili dijelovi.
Jamstvo i servis
Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, molimo da posjetite Philips Web site www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona se nalaze u priloženom jamstvenom listu). Ako u Vašoj zemlji nema Philips predstavništva,obratite se najbližem ovlaštenom prodavatelju.
HRVATSKI 49
Page 50
Sissejuhatus
Loomulikud, tervislikud juuksed sisaldavad ligi 15% niiskust.Teaduslikud testid on tõestanud, et kuivatamine liiga kõrgel temperatuuril tekitab ülekuivatamise, mille tõttu juuste niiskustase langeb alla loomulikku taseme- vähem kui 15%. Ülekuivatatud juuksed muutuvad jäigaks, on tuhmid ja kräsus. Nad on elektrit täis ja nendega on raske toime tulla. Kuna tavaline juukseföön tekitab väga kõrget temperatuuri, on Philips Hydraprotect Salon juukseföön loodud niisuguseks, et ta väldiks teie juuste tuliseks muutumist olgugi, et kuivatamisaeg pikeneb. Hydraprotect sensori tehnoloogia võimaldab kuivatada juukseid säästval viisil, vähendades juuste ülekuivatamisriski ja säilitades juuste tervislikku välimust, pehmust ja läikivust.
Pange tähele!
Lugege kasutusjuhend seadme kasutamise kohta hoolikalt läbi ja hoidke alles.
Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas sellele
märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage fööni vee läheduses,
näiteks vett täis vanni, pesukausi, valamu vms kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe pärast kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud fööni korral.
Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav
paigaldada lekkevoolukaitse,mis ei võimalda lekkevoolu tugevusel tõusta üle 30 mA. Küsige nõu elektrikult.
Ärge jätke fööni laste käeulatusse. Ärge katke õhuavasid kunagi kinni. Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja.Laske
seadmel mõni minut jahtuda. Enne seadme taaskasutamist kontrollige, et õhuavad ei oleks ummistunud tolmuebemete, juuksekarvade vm.
Lülitage seade alati välja, enne kui selle kas või hetkeks käest
panete.
Müra tase: L = 81 dB(A) re 1 pW
EESTI50
Page 51
Seadme kasutamine
Juuste kuivatamine
1 Pange pistik seinapistikusse. 2 Lülitage seadme liuglüliti sisse/välja asendisse I (joon 1). 3 Valige õhuvoolu tugevuse suurendamiseks + ja vähendamiseks -,
kuni saavutate vajaliku (joon 2).
Temperatuurisensor mõõdab kuivatamise ajal pidevalt juuste
niiskussisaldust (joon 3).
Termokaitsesüsteemi häireteta töö tagamiseks ärge kunagi vajutage sensori punasele kaanele.
4 Kuivatage juukseid tehes fööniga harjavaid liigutusi ja hoides fööni
juuste lähedal (joon 4).
Temperatuuriindikaator näitab juuste olukorda (joon 5).
Kui temperatuuriindikaator põleb pidevalt rohelise tulega, on see juuksepiirkond veel niiske. Kui temperatuuriindikaator hakkab vilkuma, on juuksed peaaegu kuivad.
5 Valige suurim õhuvool kiireks kuivatamiseks. 6 Valige nõrgem õhuvool lühikeste juuste kuivatamiseks ja
koolutamiseks.
Märkused koolutamiseks
Et soeng püsiks kauem, võite lõpetuseks soengu külma
õhuvooluga fikseerida.
7 Vajutage sinist nuppu ja hoidke seda, et aktiveerida külma
õhuvoolu (joon 6).
Temperatuuriindikaator hakkab vilkuma näitamaks, et õhuvoolu temperatuur on langenud alla säästva taseme.
EESTI 51
Page 52
Kui te nupu vabastate,alustab seade jälle tööd eelseatud
temperatuuril.
Lisaosad
Õhusuunur
Õhuvoolu suunamiseks kinnitage föönile õhusuunur.
1 Õhusuunuri kinnitamiseks lükake see klõpsatusega fööni külge.
Eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (joon 7).
Õhusuunur võimaldab õhuvoolu suunata otse harjale või
kammile, millega te juukseid koolutate (joon 8).
Kohevdusdifuusor
Difuusor võimaldab teil õrna õhuvooluga kuivatada nii sirgeid,
lainelisi kui ka lokkis juukseid. Difuusori abil saate oma juuksed teha kohevaks ja vetruvaks (joon 9).
1 Difuusori kinnitamiseks lükake see klõpsatusega seadme külge.
Eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (joon 10).
Juuste kohevdamiseks juuksejuurte lähedalt asetage difuusoripiid
juustesse nii, et need puudutaksid peanahka (joon 11).
Tehke seadmega ringikujulisi liigutusi, et soe õhuvool pääseks teie
juustest läbi (joon 12). Lokkis või lainelised juuksed
Lokkis või laineliste juuste järk-järguliseks kuivatamiseks hoidke
difuusorit 10-15 cm kaugusel juustest.
Aegajalt kohendage juukseid vaba käe või harva kammiga
(joon 13).
Võite juukseid käega ka vajutada, neid kuivatamise käigus lokki ja
lainetesse koolutada. See väldib lokkide lõdvaks või kräsuliseks muutumist.
Pikad juuksed
Pikki juukseid kuivatades võite need difuusori peale laiali laotada
(joon 14).
EESTI52
Page 53
Samuti võite juukseid kuivatades neid allapoole suunas difuusori
piidega kammida (joon 15).
Nõuandeid soengutegemiseks ja kuivatamiseks
Siin on üks soeng, mida on lihtne ja meeldiv Philips Hydraprotect Salon juuksefööniga teha. Kui olete seadmega juba rohkem tuttavaks saanud, leiutate enam erinevaid soenguid.Võtke abiks oma kujutlusvõime!
1 Pärast tavapärast pesemist ja palsamiga töötlemist kuivatage märgi
juukseid kergelt rätikuga, seejärel kammige neid õrnalt.
2 Asetage difuusori piid juustesse nii, et need puudutaksid
peanahka.Tehes difuusoriga ringikujulisi liigutusi, tõstate juukseid difuusori aluse suunas ja õhupiidest tulev õhuvool kuivatab juukseid juurtest ülespoole. Nii muudate oma juuksed kohevamaks.Jätkake kuivatamist, kuni juuksed on juurtest alates kuivad.
3 Valige nõrgem õhuvoolu asend ja kuivatage juukseid korralikult.
Kui juuksed on saavutanud oma loomuliku niiskustaseme, langeb õhutemperatuur säästvale tasemele, vältides lokkide lõdvaks, liiga säbruliseks ja tuhmiks muutumist. Kasutage kuivatamise ajal kammi või harja ja koolutage juuksed soovitavasse suunda (joon
16).
4 Et oma juukseid otstest rohkem kohevdada, hoidke difuusorit
horisontaalasendis ning asetage mõned juuksesalgud difuusorialusele õhupiide vahele. Jätke need sinna mõneks hetkeks. Õrn õhuvool säilitab kuivatamise ajal lokkide või lainete kuju (joon 17).
5 Soengu fikseerimiseks kuivatage juukseid külma õhuvooluga
(joon 18).
Toitejuhtme vahetamine
Kui seadme toitejuhe on vagastatud,peate selle vahetama Philipsi
või Philipsi poolt volitatud hoolduskeskuses,et vältida ohtlikke olukordi.
EESTI 53
Page 54
Kontrollimiseks või parandamiseks tuleb seade alati viia Philpsi
hooldustöökotta, kus on vajalikud tööriistad ja/või lisaosad.
Garantii & teenindus
Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmete Teeninduskeskusega.
EESTI54
Page 55
Ievads
Veseli mati parasti satur aptuveni 15% mitruma. Zinātniskas pārbaudes ir pierādījušas, ka matu žāvēšana augstā temperatūrā tos pārkarsē.Tādā gadījumā mitruma līmenis matos samazinās zem dabiskā 15% līmeņa. Pārkarsēti mati kļūst raupji un izskatās bojāti un pūkaini.Tie nav vijīgi un ir grūti ieveidojami. Salīdzinot ar citiem matu žāvētājiem, kuri var sasniegt ļoti augstu temperatūru, Philips Hydraprotect Salon ir īpaši veidots tā, lai, nepaildzinot žāvēšanas laiku, pārāk nesakarsētu matus. Hydraprotect sensora tehnoloģija ļauj žāvēt matus saudzīgi, samazinot matu pārkarsēšanas risku un/vai to pārkarsēšanu, un tādējādi saglabā matus veselīgus, mīkstus un spīdīgus.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,vai uz tās
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet to izlietnes, vannas, bļodas vai
citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā. Ja matu žāvētāju lietojat vannasistabā, pēc lietošanas noteikti atvienojiet to no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad, ja ierīce ir izslēgta.
Papildu drošībai vannasistabas elektrotīklā ieteicams uzstādīt
strāvas regulācijas iekārtu, kuras strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Konsultējieties ar elektromontieri.
Rūpējieties, lai ierīce nav pieejama bērniem. Nekad neaizsprostojiet gaisa plūsmas restītes. Ierīcei pārkarstot, tā automātiski izslēdzas.Atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes atdzist. Pirms atkārtotas ieslēgšanas pārbaudiet, vai gaisa plūsmas restītes nav aizsprostotas ar pūkām, matiem u. tml.
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Trokšņa līmenis: L = 81 dB(A), ja jauda ir 1 pW
LATVISKI 55
Page 56
Ierīces lietošana
Matu žāvēšana
1 Iespraudiet elektrovada kontaktspraudni sienas kontaktrozetē. 2 Ieslēdziet ierīci, noregulējot slēdzi I stāvoklī (zīm. 1). 3 Izvēlieties vajadzīgo gaisa plūsmas ātrumu, piespiežot +, lai
palielinātu, vai -, lai samazinātu gaisa plūsmas ātrumu (zīm. 2).
Žāvēšanas laikā termosensors pastāvīgi mēra mitruma līmeni
matos (zīm. 3).
Nekad nespiediet sarkano termosensora vāciņu. Ja vāciņš tiek bojāts, termosensors var darboties nepareizi.
4 Žāvējiet matus, ar fēnu atdarinot ķemmēšanas kustības nelielā
attālumā no matiem (zīm. 4).
Temperatūras signāllampiņa parāda matu stāvokli (zīm. 5).
Ja temperatūras signāllampiņa ilgstoši spīd zaļā krāsā, mati, kas tobrīd tiek žāvēti, joprojām ir mitri. Kad temperatūras signāllampiņa sāk mirgot, mati ir gandrīz sausi.
5 Ātrai matu žāvēšanai izvēlieties lielāko gaisa plūsmas ātrumu. 6 Izvēlieties mazāku gaisa plūsmu ātrumu īsu matu žāvēšanai un
matu ieveidošanai.
Padomi matu ieveidošanai
Lai frizūra ilgi saglabātos, pabeidziet ieveidošanu ar vēsa gaisa
plūsmu, nostiprinot matu sakārtojumu.
7 Lai aktivizētu vēsa gaisa plūsmu, turiet piespiestu zilo taustiņu
(zīm. 6).
Temperatūras signāllampiņa sāk mirgot, lai norādītu, ka gaisa plūsmas temperatūra ir samazinājusies zem saudzējošas temperatūras līmeņa.
Atlaižot taustiņu, ierīce turpina darboties parastajā temperatūras
režīmā.
LATVISKI56
Page 57
Uzgaļi
Koncentrētājs
Pievienojiet koncentrētāju gaisa izplūdes atverei, lai koncentrētu
gaisa plūsmu noteiktā virzienā.
1 Koncentrētāja uzgali var pievienot ierīcei, stingri uzspiežot. Lai
noņemtu uzgali, vienkārši novelciet to no ierīces (zīm. 7).
Izmantojot koncentratoru, varat virzīt gaisa plūsmu tieši uz ķemmi
vai suku, ar kuru ieveidojat matus (zīm. 8).
Kuplinošais izkliedētājs
Kuplinošais izkliedētājs ir īpaši izveidots saudzīgai taisnu un
cirtainu vai viļņainu matu žāvēšanai.Tas piešķir ieveidotajiem matiem kuplumu un elastību (zīm. 9).
1 Izkliedētāja uzgali var pievienot ierīcei, stingri uzspiežot. Lai
noņemtu uzgali, vienkārši novelciet to no ierīces (zīm. 10).
Lai radītu pacēlumu pie matu saknēm, ievietojiet izkliedētāja zarus
matos tā, lai tie viegli pieskartos galvas ādai (zīm. 11).
Veiciet apļveida kustības ar fēnu, lai vienmērīgi izkliedētu silto
gaisu matos (zīm. 12). Cirtaini vai lokaini mati
Ieveidojot cirtainus vai lokainus matus, turiet izkliedētāja uzgali
10-15 cm attālumā no matiem un ļaujiet tiem pakāpeniski izžūt.
Vienlaicīgi varat ieveidot matus ar brīvo roku vai ķemmi ar retiem
zariem (zīm. 13).
Varat žāvējot veidot cirtas un lokas, matu šķipsnas viegli saspiežot
saujā.Tas saglabās stingras cirtas un neļaus tām sprogoties. Garu matu žāvēšana
Lai izžāvētu garus matus, varat matu šķipsnas izklāt uz izkliedētāja
(zīm. 14).
Žāvēšanas laikā matus iespējams arī ķemmēt uz leju ar izkliedētāja
zariem (zīm. 15).
LATVISKI 57
Page 58
Padomi matu žāvēšanai un ieveidošanai
Šis ir viens no matu sakārtojumiem, kādus iespējams vienkārši un saudzīgi izveidot ar Hydraprotect Salon matu žāvētāju. Izmantojot ierīci, atklāsiet vairākus citus veidus, kā izveidot lieliskas frizūras.Vienkārši ļaujiet vaļu izdomai!
1 Pēc matu mazgāšanas un kondicionēšanas ierastā veidā,viegli
nosusiniet slapjos matus ar dvieli un pēc tam rūpīgi izķemmējiet.
2 Iecieliet izkliedētāju matos tā, lai zaru gali pieskartos galvas ādai.
Veicot apļveida kustības ar izkliedētāju, mati tiks pacelti izkliedētāja pamatnes virzienā un no zariem plūstošais gaiss izžāvēs matus no saknēm virzienā uz matu galiem.Tādējādi mati kļūs kuplāki.Turpiniet žāvēšanu, līdz mati pie saknēm ir sausi.
3 Izvēlieties mazāku gaisa plūsmas ātrumu un pilnīgi izžāvējiet
matus. Kad mati sasniegs dabisko mitruma līmeni, gaisa temperatūra tiks pazemināta līdz saudzīgas temperatūras līmenim, neļaujot cirtām, viļņotiem un gariem matiem pūkoties un nebojājot matus. Žāvēšanas laikā lietojiet ķemmi vai suku, lai izveidotu vēlamo matu sakārtojumu (zīm. 16).
4 Lai piešķirtu matiem kuplumu tuvāk pie to galiem, turiet
izkliedētāju horizontāli, novietojiet dažas šķipsnas uz izkliedētāja pamatnes starp uzgaļa zariem un atstājiet tās tur uz īsu brīdi. Liegā gaisa plūsma neizjauks ieveidoto cirtu vai loku formu žāvēšanas laikā (zīm. 17).
5 Lai nostiprinātu sasuku, pabeidziet ieveidošanu ar vēsu gaisa
plūsmu (zīm. 18).
Ja radušās problēmas
Ja ir bojāts ierīces elektrovads, to drīkst nomainīt tikai Philips
pilnvarotā remontdarbnīcā,lai izvairītos no bīstamām situācijām.
Ierīces pārbaudi vai detaļu nomaiņu vienmēr veiciet tikai Philips
pilnvarotā remontdarbnīcā,jo tam ir nepieciešami īpaši darbarīki un/vai detaļas.
LATVISKI58
Page 59
Garantija un apkalpošana
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVISKI 59
Page 60
Įžanga
Natūraliuose, sveikai atrodančiuose plaukuose yra apie 15% drėgmės. Moksliniais bandymais buvo įrodyta, jog džiovinimas pernelyg aukštoje temperatūroje gali perdžiovinti plaukus ir natūralus drėgmės kiekis, t.y. 15% gali sumažėti. Perdžiūvę plaukai būna šiurkštūs, atrodo negyvi ir netvarkingi. Jie įsielektrina ir plaukus tampa sunku sutvarkyti.Tada, kai įprasti plaukų džiovintuvai gali perkaitinti plaukus, Philips Hydra Protect Salon plaukų džiovintuvas buvo sukurtas specialiai tam, kad galėtumėte išvengti perdžiūvimo, neilginant džiovinimo laiko. Hydraprotect sensor technologija leidžia rūpestingai išdžiovinti plaukus, mažinant perdžiūvimo ar perkaitinimo pavojų, todėl plaukai liks sveiki, minkšti ir spindintys.
Svarbu žinoti
Atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui.
Prieš įjungiant aparatą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant
aparato,sutampa su įtampa džiovinimo vietoje.
Nelaikykite aparato prie vandens ! Nesinaudokite juo prie ar virš
vandens, esančio voniose, kriauklėse, prausyklose ir t.t. Naudojant aparatą vonioje, išjunkite jį iš elektros tinklo iškart po panaudojimo, kadangi vandens artumas kelia grėsmę, net kai džiovintuvas išjungtas.
Siekiant papildomo saugumo,patariame jums įrengti
kondensatorinės srovės schemą,kurios nominali liekamoji darbinė srovė neviršija 30 mA elektros tinkle, aprūpinančiame vonią. Kreipkitės patarimo į įrengėją.
Neleiskite aparato imti vaikams. Niekada neuždenkite oro grotelių. Jei aparatas perkaista, jis išsijungs automatiškai. Išjunkite aparatą iš
rozetės ir keletui minučių palikite atvėsti.Prieš vėl įjungdami aparatą patikrinkite ar grotelės neužkištos pūkais, plaukais ir t.t.
Panaudoję aparatą visada išjunkite. Triukšmo lygis: L= 81 dB(A) re 1pW
LIETUVIŠKAI60
Page 61
Aparato naudojimas
Džiovinimas
1 Įkiškite kyštuką į lizdą. 2 Įjunkite prietaisą, pasirinkdami I greičio padėtį (pav. 1). 3 Norėdami padidintii oro srovės stiprumą,spauskite +, norėdami
sumažinti, spauskite - (pav. 2).
Džiovinant plaukus temperatūros daviklis nuolat kontroliuoja
plaukų drėgnumą (pav. 3).
Vengiant aparato gedimo, niekada nespauskite raudono temperatūros daviklio dangtelio.
4 Plaukus džiovinkite, braukdami džiovintuvu kaip šukomis palei
plaukus (pav. 4).
Temperatūros indikatorius parodo plaukų būklę (pav. 5).
Kai temperatūros indikatoriaus nuolat dega žalia šviesai, džiovinama vieta vis dar šlapia. Kai temperatūros indikatorius pradeda blyksėti, plaukai yra beveik sausi.
5 Greitam džiovinimui pasirinkite didžiausią oro srovės stiprumą. 6 Džiovinant trumpus plaukus arba plaukus modeliuojant, rinkitės
mažesnį greitį.
Modeliavimo patarimai
Norint sumodeliuoti ilgalaikę šukuoseną ir ją užfiksuoti,
nukreipkite oro srovę į plaukus.
7 Jei norite vėsaus oro srovės, laikykite įspaustą mėlyną mygtuką
(pav. 6).
Temperatūros indikatorius užsidegs žalia šviesa ir ims mirksėti, parodydamas, kad oro srovės temperatūra nukrito žemiau aplinkos temperatūros.
LIETUVIŠKAI 61
Page 62
Kai atleisite mygtuką, aparatas vėl ims veikti nustatyta
temperatūra.
Priedai
Koncentratorius
Jei norite koncentruoti oro srovę, prie oro grotelių prijunkite
koncentratorių
1 Koncentratorių prijunkite,paprasčiausiai užstumdami jį ant
džiovintuvo.Atjunkite jį nustumdami (pav. 7).
Koncentratorius leidžia nukreipti oro srovę į šepetį arba šukas,
kuriais modeliuojate plaukus (pav. 8).
Purintojas
Purintojas buvo specialiai sukurtas švelniam tiesių, garbanotų ir
banguotų plaukų džiovinimui. Purintoju galite sukelti ir išpurenti plaukus (pav. 9).
1 Purintoją prijunkite, paprasčiausiai užstumdami jį ant aparato.
Atjunkite jį nustumdami (pav. 10).
Norint išpurenti plaukus ties šaknimis, purintojo išsikišimus
prispauskite prie galvos (pav. 11).
Tada apvaliais judesiais nukreipkite šiltą orą į plaukus (pav. 12).
Garbanoti arba banguoti plaukai
Kai modeliuojate garbanotus ar banguotus plaukus, laikykite
purintoją 10 - 15 cm atstumu nuo galvos,taip plaukai išdžius palaipsniui.
Tuo pat metu laisva ranka arba retomis šukomis galite modeliuoti
plaukus (pav. 13).
Taip pat galite suspausti sruogas ranka ir džiovinant suformuoti
garbanas arba bangas.Tokiu atveju garbanos neišsileis ir atrodys tvarkingai.
LIETUVIŠKAI62
Page 63
Ilgi plaukai
Džiovinant ilgus plaukus, plaukų sruogas galite apvynioti aplink
purintojo galą (pav. 14).
Arba, džiovinant purintojo išsikišimais šukuoti plaukus žemyn
(pav. 15).
Patarimai modeliuojant ir džiovinant
Pateikiame vieną stilių, kuri lengvai ir paprastai galite susukur ti Philips Hydraprotect Salon plaukų džiovintuvu. Kai labiau įprasite prie džiovintuvo, atrasite daugiau būdų įvairių stilių formavimui.Tik pasitelkite savo vaizduotę!
1 Įprastai išplovus plaukus šampūnu ir balzamu, pradėkite juos
džiovinti, braukdami per drėgnus plaukus rankšluoščiu ir kruopščiai juos šukuodami
2 Purintuvą prie plaukų pridėkite taip, kad jo išsikišimai liestų galvos
odą. Braukdami apvaliais judesiais plaukus pakelsite purintuvo link ir oro srovė džiovins plaukus pradedant nuo šaknų.Taip plaukams suteiksite daugiau purumo. Džiovinkite tol, kol plaukai ties šaknimis išdžius.
3 Sumažinkite oro srovės greitį ir baikite džiovinti plaukus. Kai
plaukų pasieks įprastą drėgnumą, oro srovės temperatūra nukris iki aplinkos temperatūros.Taip garbanas, bangas ar ilgi plaukai išliks švelnūs ir tvarkingi. Džiovinant šukuosenos formavimui naudokite šukas arba šepetį (pav. 16).
4 Norint išpurenti plaukų galiukus, purintoją laikykite horizontaliai
ir, uždėję kelias plaukų sruogas ant purintojo, kelias akimirkas palaikykite. Švelni oro srovė apsaugos jūsų garbanas ar bangas nuo iširimo džiovinant (pav. 17).
5 Džiovinti baikite vėsaus oro srove, taip sutvirtinsite šukuoseną
(pav. 18).
LIETUVIŠKAI 63
Page 64
Pakeitimas
Jei pažeistas aparato laidas, jį visada reikia pakeisti Philips ar
autorizuotame Philips aptarnavimo centre,kad išvengtumėte pavojingų situacijų.
Patikrinimui ir remontui grąžinkite aparatą į autorizuotą Philips
aptarnavimo centrą,kadangi reikalingi specialūs įrankiai ir/arba dalys.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti mūsų tinklalapį, kurio adresas www.philips.com arba kreiptis į vietinį Philips platintoją.
LIETUVIŠKAI64
Page 65
Predstavitev
Naravni, zdravi lasje vsebujejo okoli 15% vlage. Znanstveni testi so pokazali, da lahko stalno sušenje las pri previsokih temperaturah vodi do izsušitve las, kjer pade stopnja vlažnosti pod naravnih 15%. Lasje, ki so izsušeni, so na otip hrapavi in izgledajo neurejeno in štrenasto. So statični in težko obvladljivi. Philipsov sušilnik las Hydraprotect Salon je bil posebej narejen zato, da se izognete prekomernemu segrevanju las in to brez povečanja časa sušenja. Senzorska tehnologija tega sušilnika omogoča sušenje las na nežen način, zmanjšujoč pri tem nevarnost izsušitve in/ali pregretja las, ki zato ostanejo zdravi, mehki in svetleči.
Pomembno
Pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za bodočo uporabo.
Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, če
napetost, označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju.
Aparata ne približujte vodi! Ne uporabljajte ga blizu vode ali nad
vodo v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd.. Kadar uporabljate aparat v kopalnici, ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, ker neposredna bližina vode predstavlja nevarnost, čeprav je aparat izklopljen.
Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo FID zaščitnega
stikala s tokovno zaščito 30mA električnega tokokroga, ki napaja kopalnico.Za nasvet se obrnite na strokovnjaka električne smeri.
Hranite aparat izven dosega otrok. Nikoli ne blokirajte zračnih rešetk. Če se aparat pregreje, se bo samodejno izklopil. Izključite ga iz
električnega omrežja in počakajte nekaj minut, da se ohladi. Preden ga ponovno vklopite, se prepričajte ali niso morda zračne rešetke zamašene z lasmi,puhom ali podobnim.
Po uporabi aparat vedno izključite iz omrežja. Stopnja hrupa: L= 81 dB(A) re 1pW
SLOVENŠČINA 65
Page 66
Uporaba aparata
Sušenje
1 Vtaknite vtikač aparata v omrežno vtičnico. 2 Vklopite aparat z nastavitvijo drsnika za vklop/izklop na položaj I
(sl. 1).
3 Izberite željeni zračni tok s pritiskom na + za povečanje in - za
zmanjšanje hitrosti zračnega toka (sl. 2).
Temperaturni senzor med sušenjem stalno nadzoruje vsebnost
vlage v laseh (sl. 3).
Da se izognete nepravilnostmi v delovanju aparata,pazite da nikoli ne pritisnete na rdeči pokrov temperaturnega senzorja.
4 Lase si sušite tako,da delate s sušilnikom na kratki razdalji od njih
gibe, kot bi jih krtačili (sl. 4).
Temperaturni pokazatelj kaže stanje vlažnosti las (sl. 5).
Če temperaturni pokazatelj sveti neprekinjeno zeleno, so lasje na tem mestu še vedno mokri. Ko začne temperaturni pokazatelj utripati, so lasje že skoraj suhi.
5 Izberite največjo hitrost zračnega toka za hitro sušenje. 6 Izberite nižjo hitrost zračnega toka za sušenje kratkih las in za
oblikovanje pričeske.
Nasveti za oblikovanje pričeske
Za obstojnejšo pričesko,lahko oblikovanje končate s hladnim
zračnim tokom, da si jo utrdite.
7 Pritisnite modri gumb in ga držite pritisnjenega, da sprožite
hladen izpust zraka (sl. 6).
Temperaturni pokazatelj začne utripati, da ponazori, da se je temperatura zračnega toka spustila pod negovalno temperaturo.
SLOVENŠČINA66
Page 67
Ko spustite gumb,začne aparat delovati na prej nastavljeni
temperaturi.
Nastavki
Koncentrator zračnega toka
Da koncentrirate zračni tok, lahko na izhodno odprtino namestite
koncentrator.
1 Priključite ga tako,da ga preprosto nataknete na aparat. Snamete
ga tako,da ga iz aparata izpulite (sl. 7).
Koncentrator omogoča usmeriti zračni tok naravnost na krtačo
ali glavnik, s katerim si oblikujete pričesko (sl. 8).
Razpršilnik za bujnejšo pričesko
Razpršilnik so naredili posebej za to,da si lahko nežno posušite
tako ravne,kot kodraste ali valovite lase.Vaši pričeski daje volumensko razkošnost in bujnost (sl. 9).
1 Priključite ga tako,da ga preprosto nataknete na aparat. Snamete
ga tako,da ga iztaknete (sl. 10).
Da bi povečali volumen pričeski,vstavite zobce razpršilnika v lase,
tako da se dotikajo lasišča (sl. 11).
Nato vrtite aparat, da enakomerno razdelite topli zrak skozi vaše
lase (sl. 12). Kodrasti ali valoviti lasje
Če so vaši lasje kodrasti ali valoviti,držite razpršilnik na razdalji
10-15 cm od glave, tako da se lasje sušijo postopoma.
Medtem si lahko s prosto roko ali s široko zobatim glavnikom
oblikujete lase (sl. 13).
Lahko pa tudi stisnete pramene las v roki,da si med sušenjem
oblikujete kodre in valove. S tem boste preprečili, da bi se kodri povesili ali postali svedrasti.
SLOVENŠČINA 67
Page 68
Dolgi lasje
Za sušenje dolgih las, lahko razpršite pramene las na vrhu
razpršilnika (sl. 14).
Lahko pa jih med sušenjem tudi počešete navzdol z zobci
razpršilnika (sl. 15).
Nasveti za oblikovanje in sušenje
Tukaj je pričeska, ki si jo lahko enostavno in nežno naredite s sušilnikom las Philips Hydraprotect Salon. Ko se boste bolje spoznali z aparatom, boste odkrili še veliko drugih načinov za ustvarjanje lepih pričesk. Uporabite svojo domišljijo!
1 Po običajnem umivanju in pripravi las,začnite s sušenjem las, in
sicer tako,da mokre lase otrete z brisačo in jih nato pazljivo razčešete.
2 Namestite razpršilnik na lase, tako da se konice zračnih zobcev
dotikajo vašega lasišča. S krožnimi gibi razpršilnika boste lase dvignili proti osnovni plošči razpršilnika, zračni zobci pa jih bodo posušili od korenin navzgor. S tem boste dodali lasem več volumna. S sušenjem nadaljujte, dokler lasje ne bodo suhi pri koreninah.
3 Nastavite zračni tok na nižjo pozicijo in nadaljujte s sušenjem,
dokler lasje niso popolnoma suhi. Ko lasje dosežejo svojo naravno vsebnost vlage, se temperatura zraka zmanjša na negovalno stopnjo, in s tem prepreči, da bi postali kodrasti, valoviti in dolgi lasje svedrasti in neurejeni.Med sušenjem si z glavnikom ali krtačo uredite lase na željen način (sl. 16).
4 Da ustvarite volumen na konicah,pridržite razpršilnik v
vodoravnem položaju in dajte nekaj pramenov na osnovno ploskev razpršilnika med zračne zobce in jih pustite tam za nekaj trenutkov. Nežen zračni tok bo preprečil kodrom ali valovom,da bi jih med sušenjem razpihalo (sl. 17).
5 Končajte s sunkom hladnega zraka, da utrdite pričesko (sl.18).
SLOVENŠČINA68
Page 69
Zamenjava
V primeru poškodbe priključnega kabla aparata,ga sme zamenjati
le Philipsov pooblaščeni servis, da se preprečijo nevarne situacije.
Za pregled ali popravilo aparata se vedno obrnite na Philipsov
pooblaščeni servisni center,ker so za to potrebna posebna orodja in/ali rezervni deli.
Garancija in servis
Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego (www.ntt.si). Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija,d.o.o.Tržaška cesta 132, Ljubljana Tel: 01 477 88 23
SLOVENŠČINA 69
Page 70
Увод
Естествената, здрава коса съдържа около 15% вода. Научните изследвания са показали, че продължителното сушене при твърде висока температура може да доведе до пресушаване, и тогава съдържанието на вода в косата пада под естественото ниво от 15%. Пресушената коса е груба при допир, без блясък и накъдрена. Статична е и не се поддава на обработка. Докато обикновените сешоари нагряват косата до много висока температура, сешоарът Philips Hydraprotect Salon е специално проектиран така, че да се избегне прегряването на косата, без да се увеличава времето за сушене. Технологията Hydraprotect ви позволява нежно да сушите косата си и намалява риска от пресушаване и/или прегряване - по този начин косата се запазва здрава, мека и блестяща.
Важно
Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда, и ги запазете за справка.
Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.
Пазете уреда от вода! Не го използвайте близо до или над
вода във вана, мивка, и др. Когато използвате уреда в банята, след употреба го изключвайте от контакта, защото близостта до вода води до риск,дори когато уредът не работи.
За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в
линията за захранване на банята предпазно устройство за остатъчен ток (ПУОТ) с номинален остатъчен работен ток не повече от 30mA. Обърнете се за съвет към квалифициран електротехник.
Пазете уреда от деца. Никога не блокирайте притока на въздух към решетката на
уреда.
При прегряване уредът се изключва автоматично. Изключете
го от контакта и го оставете няколко минути да изстине. Преди да го включите отново, проверете дали решетката не е задръстена с пух, косми и др.
БЪЛГАРСКИ70
Page 71
Винаги изключвайте уреда от контакта след употреба. Ниво на шум: L= 81 dB(A) при 1pW
Използване на уреда
Сушене
1 Включете щепсела в контакта. 2 Включете уреда като поставите плъзгача вкл./изкл. в
положение І (Фиг. 1).
3 Изберете желаната скорост на въздушния поток чрез
натискане на + за увеличаване или - за намаляване на скоростта на въздушния поток (Фиг. 2).
В процеса на сушене температурният датчик непрекъснато
следи съдържанието на вода в косата (Фиг. 3).
Никога не натискайте червеното покритие на температурния датчик, за да избегнете неправилното функциониране на уреда.
4 Сушете косата си чрез четкащи движения със сешоара на
малко разстояние от косата (Фиг. 4).
Индикаторът на температурата показва състоянието на косата
(Фиг. 5).
Когато индикаторът свети постоянно зелено, участъкът който сушите, е още мокър. Когато индикаторът започне да мига, косата е почти суха.
5 За бързо сушене изберете най-висока скорост на въздушния
поток.
6 За сушене на къса коса и оформяне на прическа изберете по-
бавна скорост на въздушния поток.
Съвети за оформяне на прическа
За трайни резултати при оформяне на прическа, завършете я с
хладна струя въздух, която ще я фиксира.
БЪЛГАРСКИ 71
Page 72
7 Натиснете и задръжте синия бутон за активиране на
охлаждаща струя въздух (Фиг. 6).
Индикаторът на температурата започва да мига, за да покаже, че температурата на въздушния поток е спаднала под температурата за поддържане на косата.
Когато освободите бутона, уредът започва да работи отново
на предварително зададената температура.
Приспособления
Концентратор
За да концентрирате въздушния поток, прикрепете
концентратора към отвора за изходящ въздух.
1 Прикрепете концентратора, като просто го поставите върху
уреда. Свалете концентратора, като го издърпате от уреда (Фиг. 7).
Концентраторът ви позволява да насочвате въздушния поток
направо към четката или гребена, с които оформяте прическата си (Фиг. 8).
Дифузор за обем
Дифузорът за обем е разработен специално за нежно сушене
на права и къдрава или вълниста коса. Той ви позволява да придадете на прическата си обем и гъвкавост (Фиг. 9).
1 Прикрепете дифузора, като просто го поставите върху уреда.
Свалете го чрез изтегляне (Фиг. 10).
За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете
зъбците в косата така, че да докосват скалпа ви (Фиг. 11).
Правете въртеливи движения с уреда, за да разпределите
топлия въздух равномерно в косата си (Фиг. 12).
БЪЛГАРСКИ72
Page 73
Къдрава или вълниста коса
Когато оформяте прическа на къдрава или вълниста коса,
дръжте дифузора на разстояние 10-15 см от главата си, за да може косата да изсъхне постепенно.
Междувременно можете да оформите косата си със
свободната ръка или с гребен с широки зъбци (Фиг. 13).
Можете също така да мачкате кичури коса в ръката си, за да
оформите къдрици и вълни по време на сушенето. Така къдриците няма да увисват или да се свиват.
Дълга коса
За да сушите дълга коса, можете да разпрострете кичурите
върху горната част на дифузора (Фиг. 14).
Като алтернатива, можете да срешете косата си надолу със
зъбците на дифузора, докато я сушите (Фиг. 15).
Съвети за оформяне на прическа и сушене
Ето една прическа, която можете да направите лесно и внимателно със сешоара Hydraprotect Salon. Когато се запознаете по-добре с уреда, ще откриете много други начини за създаване на чудесни прически. Просто използвайте въображението си!
1 След като измиете и подготвите косата си както обикновено,
подсушете я първо с кърпа, а след това я срешете внимателно.
2 Поставете дифузора в косата си така, че върховете на зъбците
да докосват скалпа ви. Като правите кръгови движения с дифузора, косата се повдига към основата на дифузора и провеждащите въздух зъбци сушат косата от корените нагоре. Това ще добави обем към косата ви. Продължете да я сушите, докато изсъхне при корените.
3 Поставете превключвателя на въздушния поток в по-слабо
положение и продължете, докато косата ви изсъхне напълно. Когато бъде достигнато нормалното съдържание на вода в
БЪЛГАРСКИ 73
Page 74
косата, температурата на въздуха се намалява до ниво за поддържане на косата, за да се избегне свиването и изгубването на блясъка на къдриците, вълнистата или дълга коса. Докато я сушите, използвайте гребен или четка, за да оформите прическата по желания от вас начин (Фиг. 16).
4 За да придадете обем в краищата на косата, дръжте дифузора
в хоризонтално положение и поставете няколко кичура в основата на дифузора между зъбците.Оставете ги там известно време. Нежният въздушен поток пази къдриците или вълнистата ви коса и не разваля прическата по време на сушене (Фиг. 17).
5 Завършете с хладен въздушен поток,за да фиксирате
прическата си (Фиг. 18).
Замяна
Ако кабелът за захранване на уреда е повреден, трябва да
бъде заменен винаги от Philips или упълномощен от Philips сервизен център, за да се избегне възникването на опасности.
Винаги връщайте уреда в упълномощен от Philips сервизен
център за извършване на проверка и ремонт, тъй като са необходими специални инструменти и/или части.
Гаранции и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или срещнете проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в листовката с гаранция за цял свят). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или към Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
БЪЛГАРСКИ74
Page 75
Uvod
U prirodi, kosa koja zdravo izgleda sadrži 15% vlage. Naučna ispitivanja pokazala su da sušenje kose pri visokim temperaturama može dovesti do isušivanja, u kom slučaju nivo vlažnosti kose pada ispod prirodnog nivoa od 15%. Isušena kosa je gruba na dodir, i izgleda slabo i neuredno. Statična je i teška za održavanje. Za razliku od običnih fenova za kosu koji kosu mogu zagrejati do vrlo visokih temperatura, Philips Hydraprotect Salon fen posebno je dizajniran da bi se izbeglo pregrevanje kose, bez produžavanja vremena potrebnog za sušenje. Hydraprotect senzorska tehnologija omogućava vam da kosu osušite nežno, umanjujući rizik od isušivanja i/ili pregrevanja, održavajući tako vašu kosu zdravom, mekom, i sjajnom.
Važno
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
Pre nego uključite uređaj,proverite da li voltaža navedena na
uređaju odgovara naponu lokalne električne mreže.
Držite uredjaj van domašaja vode! Ne koristite ovaj proizvod u
blizini, niti iznad vode u kupatilu, lavabou, sudoperi, itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite uredjaj iz utičnice jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je fen isključen.
Radi dodatne zaštite, savetujemo da u električnom kolu koje
napaja kupatilo montirate zaštitnu strujnu sklopku (FID sklopku) čija preostala radna struja ne prelazi 30mA.Za savet, obratite se stručnom licu.
Uređaj držite van domašaja dece. Nikada ne blokirajte rešetku za dovod vazduha. U slučaju pregrevanja,uređaj će se automatski isključiti. Isključite
uređaj iz utičnice, i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi. Pre ponovnog uključivanja uređaja, proverite rešetku da biste utvrdili da nije blokirana paperjem, vlasima, itd.
Uvek isključite uređaj iz utičnice nakon upotrebe. Nivo šuma: L= 81 dB(A) re 1pW
SRPSKI 75
Page 76
Upotreba
Sušenje
1 Uključite uređaj u utičnicu. 2 Uključite uredjaj podešavajući klizač uklj/isklj u položaj I (sl.1). 3 Izaberite željenu brzinu protoka vazduha pritiskom na + za
povećavanje ili - za smanjenje przine protoka vazduha (sl. 2).
Temperaturni senzor neprestano prati sadržaj vlage u kosi za
vreme sušenja (sl. 3).
Nikada ne pritiskajte crveni poklopac temperaturnog senzora, da biste izbegli kvarove na uredjaju.
4 Sušite svoju kosu pokretima sličnim četkanju,držeći fen na maloj
udaljenosti od kose (sl. 4).
Indikator temperature pokazuje stanje vaše kose (sl.5).
Kada indikator temperature neprekidno svetli zeleno, deo kose koji sušite je još uvek mokar. Kada indikator temperature počne da trepti, kosa je skoro suva.
5 Za brzo sušenje, izaberite najveću brzinu protoka vazduha. 6 Za sušenje kratke kose i za oblikovanje, izaberite manju brzinu
protoka vazduha.
Saveti za oblikovanje
Za postizanje dugotrajnih rezultata, završite oblikovanje hladnim
vazduhom kako biste učvrstili oblikovanu frizuru.
7 Pritisnite i zadržite plavi taster da biste uključili hladan protok
vazduha (sl. 6).
Indikator temperature počinje da treperi, da bi označio da je temperatura protoka vazduha pala ispod zaštitne temperature.
SRPSKI76
Page 77
Kada otpustite taster, uredjaj nastavlja rad sa ranije podešenom
temperaturom.
Dodaci
Usmerivač
Da biste usmerili protok vazduha, priključite usmerivač na izduvni
otvor.
1 Usmerivač priključite tako što ćete ga jednostavno nataknuti na
uredjaj. Isključite ga izvlačenjem (sl. 7).
Ovaj dodatak vam omogućava da usmerite protok vazduha
direktno na četku ili češalj koji koristite za oblikovanje svoje kose (sl. 8).
Difuzor volumena
Difuzor volumena posebno je razvijan da omogući nežno sušenje
kako prave, tako i kovrdžave ili talasaste kose.Omogućava vam da vašoj frizuri dodate volumen i lepršavost (sl. 9).
1 Priključite difuzor tako što ćete ga jednostavno nataknuti na
uredjaj. Isključite ga izvlačenjem (sl. 10).
Da biste dodali volumen u korenu kose, umetnite zupce u kosu
tako da dodiruju kožu vaše glave (sl. 11).
Zatim pravite kružne pokrete uredjajem, da bi se protok toplog
vazduha ravnomerno rasporedio kroz kosu (sl. 12). Kovrdžava ili talasasta kosa
Kada oblikujete kovrdžavu ili talasastu kosu,držite difuzor na
udaljenosti od 10-15 cm od glave da bi se kosa postepeno sušila.
U medjuvremenu možete oblikovati kosu slobodnom rukom, ili
češljem sa širokim zupcima (sl. 13).
U toku sušenja pramenove kose možete gužvati slobodnom
rukom, da biste dali definiciju kovrdžama i talasima. Ovo će sprečiti kovrdže da se opuste, ili postanu neuredne.
SRPSKI 77
Page 78
Duga kosa
Za sušenje duge kose, možete rasporediti pramenove kose na
vrhu difuzora (sl. 14).
U toku sušenja, kosu takodje možete češljati nadole zupcima
difuzora (sl. 15).
Saveti za sušenje i oblikovanje
Ovo je samo jedna frizura koju uz pomoć Philips Hydroprotect Salon fena možete lako i nežno oblikovati.Kako se budete upoznavali sa funkcijama uredjaja, otkrićete još mnogo načina da formirate divne frizure. Samo upotrebite vašu maštu!
1 Nakon pranja i nege kose na uobičajen način,počnite sušenje
upijajući suvišnu vodu peškirom,a zatim pažljivo raščešljajte kosu.
2 Postavite difuzor u kosu tako da vrhovi zubaca dodiruju kožu vaše
glave. Praveći kružne pokrete difuzorom podići ćete kosu prema osnovi difuzora, i protok vazduha iz zubaca će sušiti kosu od korena nagore.Time ćete vašoj kosi dodati volumen. Nastavite sa sušenjem sve dok kosa ne bude suva u korenu.
3 Izaberite podešavanje sa manjom brzinom protoka vazduha,i
potpuno osušite kosu. Kada kosa dostigne svoj prirodni nivo vlažnosti, temperatura vazduha spustiće se na zaštitni nivo, sprečavajući da kovrdže, talasi, i duga kosa, postanu neuredni i slabi. Za oblikovanje kose u toku sušenja,upotrebite češalj ili četku (sl. 16).
4 Da biste dodali volumen na krajevima kose,držite difuzor u
horizontalnom položaju i postavite pramenove kose na osnovu difuzora između vazdušnih zubaca, ostavljajući ih tamo neko vreme. Blag protok vazduha sprečiće rasformiravanje kovrdža ili talasa (sl. 17).
5 Sušenje završite hladnim vazduhom, da biste učvrstili frizuru
(sl. 18).
SRPSKI78
Page 79
Zamena delova
Ukoliko je kabl za napajanje ovog uredjaja oštećen,mora biti
zamenjen isključivo od strane ovlašćenog servisnog centra, da bi se izbegle opasne situacije.
Radi ispitivanja ili popravke,uredjaj uvek vratite ovlašćenom
servisnom centru, jer ovo zahteva upotrebu specijalnih alata i/ili delova.
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u međunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo,obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
SRPSKI 79
Page 80
80
1 2
3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18
SENSOR
Page 81
81
Page 82
u
www.philips.com
4222 002 26642
Loading...