ESPAÑOL
Introducción
.
Este secador pertenece a la nueva gama Compact
de Philips y se ha diseñado para ofrecer un secado
cómodo.Tiene un diseño ergonómico y ligero, y,
por lo tanto, es fácil de usar. Su potente flujo de
aire seca rápidamente el pelo, proporcionándole el
brillo, el cuerpo y la riqueza que más le gusta.
Si desea obtener más información sobre este
producto o cualquier otro producto de belleza de
Philips, visite nuestra página web:
www.philips.com/beauty
Descripción general (fig.1)
.
A Rejilla de entrada de aire
B Interruptor para 2 posiciones de calor/velocidad
y posición de parada
C Concentrador
D Difusor de volumen (sólo HP4847)
E Chorro frío (sólo HP4845)
Importante
.
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes
de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
◗ Antes de conectar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en él se corresponde con el
voltaje local.
◗ Compruebe regularmente el estado del cable
de red. No utilice el aparato si la clavija, el
cable o el mismo aparato están dañados.
◗ Si el cable de red estuviera dañado,deberá ser
sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips o por personal
cualificado para evitar situaciones de peligro.
◗ ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No lo
use cerca del agua de bañeras, lavabos,
fregaderos,etc. Cuando lo use en un cuarto de
baño, desenchufe el aparato después de usarlo,
ya que la proximidad del agua representa un
riesgo aunque el secador esté apagado.
◗ Como protección adicional, le aconsejamos
que instale en el circuito eléctrico que
suministre al cuarto de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente
residual operativa que no supere los 30 mA.
Consulte a su electricista.
◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
◗ No bloquee nunca las rejillas del aire.
◗ Este aparato está equipado con un dispositivo
de protección contra el sobrecalentamiento. Si
el aparato se calienta en exceso, se
desconectará automáticamente. Desenchufe el
aparato y deje que se enfríe durante unos
minutos.Antes de volver a poner en marcha el
aparato, compruebe la rejilla para asegurarse
de que no esté bloqueada por pelusas, pelos,
etc.
◗ Apague siempre el aparato cuando lo deje en
algún sitio aunque sólo sea por un momento.
◗ Desenchufe siempre el aparato después de
usarlo.
◗ No enrolle el cable de red alrededor del
aparato.
Cómo usar el aparato
.
Secado
1 Enchufe el aparato a la red.
2 Conecte el aparato seleccionando la posición
deseada: (fig. 2).
II: Flujo de aire fuerte para un secado rápido.
I: Flujo de aire bajo ideado especialmente para
moldear
O: Desconectado
Seque el cabello haciendo movimientos de
cepillado con el secador a una pequeña distancia
del cabello.
Accesorios de moldeado
La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo
de aire al cepillo o peine con el que esté
moldeando su cabello.
1 Para montar la boquilla concentradora, basta
con presionarla en el aparato.Para quitarla,
tire de ella (fig. 3).
El difusor de volumen (sólo HP4847) le permite
dar más volumen y vida a su cabello.
2 Para conectar el difusor, basta con presionarlo
en el aparato. Para desconectarlo, tire de él
(fig. 4).
Limpieza
.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
No limpie nunca el aparato con agua.
◗ Limpie el aparato con un paño seco.
◗ Limpie los accesorios con un paño húmedo o
aclarándolos bajo el grifo.
Quite los accesorios del aparato antes de
limpiarlos.
Almacenamiento
.
Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo.
◗ No coloque nunca el aparato sobre una de las
rejillas del aire. Colóquelo siempre de lado.
◗ Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que
se enfríe.
◗ No enrolle el cable de red alrededor del
aparato.
Garantía y servicio
.
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio Philips de
Atención al Cliente de su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si
en su país no hay Servicio Philips de Atención al
Cliente, póngase en contacto con su distribuidor
local Philips o con el Service Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Solución
Quizás la toma de corriente donde está
enchufado el aparato no está activa.
Asegúrese de que la toma está activa.
Puede que el aparato se haya
sobrecalentado y se haya desconectado
automáticamente.
Desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante unos minutos. Antes de
volver a conectar el aparato, compruebe
las rejillas para asegurarse de que no
están obstruidas por pelusas, pelos, etc.
Puede que el aparato no sea adecuado
para el voltaje al que está conectado.
Asegúrese de que el voltaje indicado en
la placa del modelo del aparato se
corresponde con el voltaje de red local.
Puede que el cable de red del aparato
esté deteriorado:
Si el cable de red estuviera dañado,
deberá ser sustituido por Philips, por un
centro de servicio autorizado por Philips
o por personal cualificado para evitar
situaciones de peligro.
Problema
El aparato no
funciona.
Guía de resolución de problemas
Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver
con esta guía, póngase en contacto con el centro de servicio
Philips más cercano o con el Centro de Atención al Cliente
de Philips de su país.
ITALIANO
Introduzione
.
Questo asciugacapelli della nuova gamma Philips
Compatc è stato realizzato specificatamente per
offrirvi una pratica asciugatura. Il design
ergonomico e il peso contenuto rendono il suo
impiego particolarmente facile. Il potente getto
d'aria asciuga rapidamente i capelli, rendendoli
lucidi, corposi e pieni di vita, come li avete sempre
desiderati.
Per ulteriori informazioni su questo o altri prodotti
Philips beauty, vi preghiamo di visitare il nostro sito
www.philips/com/beauty.
Descrizione generale (fig. 1)
.
A Griglia ingresso aria
B Interruttore oscillante con 2 impostazioni
calore/velocità e posizione off
C Concentratore
D Diffusore di volume (solo HP4847)
E Getto freddo (solo HP4845)
Importante
.
Prima di usare l'apparecchio leggete queste
istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti
futuri.
◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllate
che la tensione indicata sull'apparecchio
corrisponda a quella della rete locale.
◗ Controllate periodicamente le condizioni del
cavo di alimentazione. Non usate l'apparecchio
nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio
stesso fossero danneggiati.
◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips,
presso un Centro Autorizzato Philips o
personale comunque qualificato, per evitare
situazioni a rischio.
◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non
usate l'asciugacapelli vicino a vasche da bagno
e lavandini o in presenza di acqua.Se usate
l'apparecchio in bagno,togliete sempre la spina
dalla presa dopo l'uso in quando la presenza
dell'acqua può risultare comunque pericolosa,
anche quando l'apparecchio è spento.
◗ Per una maggiore protezione,vi consigliamo di
installare sul circuito elettrico della stanza da
bagno un dispositivo di protezione contro la
corrente residua (RCD) in modo che questa
non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al
vostro elettricista di fiducia.
◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.
◗ Non bloccate mai le apertura della griglia.
◗ L'apparecchio è provvisto di uno speciale
dispositivo di protezione termica che spegne
automaticamente l'apparecchio in caso di
surriscaldamento. In questo caso, togliete la
spina dalla presa di corrente e lasciate
raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti.
Prima di accendere nuovamente l'apparecchio,
controllate che le griglie dell'aria non siano
ostruite da cotone, capelli, ecc.
◗ Spegnete sempre l'apparecchio prima di
appoggiarlo, anche se solo per un istante.
◗ Staccate sempre la spina dopo l'uso.
◗ Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno
all'apparecchio.
Come usare l'apparecchio
.
Come asciugare i capelli
1 Inserite la spina nella presa.
2 Accendete l'apparecchio selezionando
l'impostazione desiderata: (fig. 2).
II: getto forte per una rapida asciugatura
I: getto delicato, particolarmente indicato per lo
styling
O: off
Asciugate i capelli tenendo l'apparecchio ad una
piccola distanza dai capelli.
Accessorio Styling
Il concentratore permette di convogliare
direttamente il getto d'aria alla spazzola o al pettine
che avete scelto di utilizzare per i vostri capelli.
1 Per inserire il concentratore,infilatelo
direttamente sull'apparecchio. Per toglierlo,
basterà tirare (fig. 3).
Il diffusore di volume (solo HP4847) permette di
aggiungere volume ai capelli.
2 Inserite il diffusore sull'apparecchio. Per
toglierlo, basterà tirare (fig. 4).
Pulizia
.
Togliete sempre la spina dalla presa prima di pulire
l'apparecchio.
Non risciacquate mai l'apparecchio sotto l'acqua.
◗ Pulite l'apparecchio con un panno asciutto.
◗ Pulite gli accessori con un panno umido
oppure risciacquandoli sotto l'acqua corrente.
Prima di pulire gli accessori, toglieteli
dall'apparecchio.
Come riporre l'apparecchio
.
Togliete sempre la spina dalla presa prima di
riporre l'apparecchio.
◗ Non appoggiate mai l'apparecchio dalla parte
delle griglie dell'aria.Appoggiate sempre su
uno dei lati.
◗ Appoggiate l'apparecchio in un luogo sicuro e
lasciatelo raffreddare.
◗ Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno
all'apparecchio.
Garanzia e Assistenza
.
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi
preghiamo di visitare il sito Philips su
www.philips.com oppure contattare il Centro
Assistenza Philips del vostro paese (troverete il
numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
Qualora nel vostro paese non ci siano Centri
Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore
autorizzato Philips oppure contattate il Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Soluzione
Può darsi che la presa alla quale avete
collegato l'apparecchio non funzioni.
Verificate che la presa funzioni.
Può darsi che l'apparecchio si sia spento
automaticamente in seguito ad un
surriscaldamento.
Togliete la spina dalla presa e lasciate
raffreddare l'apparecchio per alcuni
minuti. Prima di riaccendere
l'apparecchio, controllate che le griglie
dell'aria non siano bloccate da cotone,
capelli ecc.
Può darsi che l'apparecchio non sia
indicato per il tipo di tensione al quale è
stato collegato:
Controllate che la tensione indicata sulla
targhetta dell'apparecchio corrisponda a
quella della rete locale.
Il cavo di alimentazione potrebbe essere
danneggiato.
Nel caso il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito da
Philips, presso un Centro Autorizzato
Philips o personale comunque qualificato,
per evitare situazioni a rischio.
Problema
L'apparecchio
non funziona.
Localizzazione guasti
Nel caso sorgessero problemi con il vostro asciugacapelli, non
risolvibili con l'aiuto della tabella di localizzazione guasti, vi
preghiamo di rivolgervi al Centro Assistenza Philips più vicino
oppure al Philips Customer Care Centre del vostro paese.
PORTUGUÊS
Introdução
.
Este secador faz parte da nova gama Philips
Compact e foi especialmente desenhado para
oferecer uma secagem confortável do cabelo.
Apresenta um formato ergonómico e leve e, por
conseguinte, é fácil de usar. O forte fluxo de ar
seca o cabelo rapidamente, deixando-o com o
brilho, o corpo e a riqueza de que você gosta.
Pode visitar a nossa página na Internet em
www.philips.com/beauty para obter mais
informação sobre este produto ou sobre qualquer
outro produto Philips beuaty.
Descrição geral (fig. 1)
.
A Grelha de entrada do ar
B Comutador com 2 regulações de
calor/velocidade e posição 'off' (desligado)
C Concentrador
D Difusor de volume (apenas HP4847)
E Jacto de ar frio (apenas HP4845)
Importante
.
Antes de usar, leia estas instruções com atenção e
guarde-as para uma eventual consulta futura.
◗ Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada
no aparelho corresponde à corrente eléctrica
local.
◗ Verifique regularmente as condições do fio.
Não se sirva do secador se a ficha, o fio ou o
próprio aparelho estiverem estragados.
◗ Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela
Philips, por um concessionário autorizado pela
Philips ou por pessoal devidamente qualificado
para se evitarem situações gravosas para o
utilizador.
◗ Não aproxime o secador da água! Não utilize
perto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias,
etc. contendo água. Quando usar na casa de
banho, desligue da corrente após cada
utilização, uma vez que a proximidade da água
representa sempre um risco, mesmo se o
aparelho estiver desligado.
◗ Para maior segurança, aconselha-se a
instalação de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor), com uma taxa de corrente
residual não superior a 30 mA, no circuito
eléctrico que fornece a casa de banho.
Aconselhe-se com o seu electricista.
◗ Mantenha fora do alcance das crianças.
◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar.
◗ Este aparelho está equipado com um
dispositivo de protecção contra
sobreaquecimento.Se o secador ficar muito
quente, desliga-se automaticamente. Desligue
da corrente e deixe-o arrefecer durante alguns
minutos.Antes de voltar a ligar,verifique as
grelhas para se certificar que não estão
bloqueadas por pêlos, cabelos, etc.
◗ Sempre que poisar o secador, mesmo que seja
apenas por breves instantes,desligue-o.
◗ Quando terminar, desligue sempre da
corrente.
◗ Não enrole o fio à volta do secador.
Utilização
.
Secagem
1 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
2 Ligue o secador, seleccionando a regulação
pretendida: (fig. 2).
II: Fluxo de ar forte para secagem rápida.
I: Fluxo de ar fraco especial para modelar
O: Desligado
Seque o cabelo movimentando o secador como
uma escova, a uma ligeira distância do cabelo.
Acessórios para modelar
O concentrador permite direccionar o fluxo de ar
para a escova ou para o pente com que estiver a
modelar o cabelo.
1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no
secador. Para desligar,puxe para fora (fig.3).
O difusor de volume (apenas HP4847) permite dar
volume e movimento ao cabelo.
2 Para ligar o difusor, basta encaixá-lo no
secador. Para desligar,puxe para fora (fig.4).
Limpeza
.
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre da
corrente.
Nunca passe o secador por água.
◗ Limpe o secador com um pano seco.
◗ Limpe os acessórios com um pano húmido ou
enxaguando-os à torneira.
Retire os acessórios do secador antes de os limpar.
Arrumação
.
Antes de guardar, desligue sempre da corrente.
◗ Nunca poise o secador sobre as grelhas de ar.
Deve poisá-lo sempre de lado.
◗ Coloque o secador num local seguro e deixe-
o arrefecer.
◗ Não enrole o fio à volta do secador.
Garantia e assistência
.
Se necessitar de informações ou se tiver algum
problema, por favor visite o endereço da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de
Informação ao Consumidor Philips do seu país (os
números de telefone encontram-se no folheto da
garantia mundial). Se não existir um desses Centros
no seu País, dirija-se a um agente Philips ou
contacte o Departamento de Service da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
Se ocorrerem problemas com o seu secador e não for capaz
de os resolver através deste guia, por favor contacte o
concessionário autorizado Philips mais próximo ou o Centro
de Informação ao Consumidor do seu país.
Solução
Provavelmente a tomada onde o secador
está ligado não tem corrente:
Verifique se a tomada tem corrente.
O secador pode ter sobreaquecido e terse desligado automaticamente.
Desligue o secador da corrente e deixeo arrefecer durante alguns minutos. Antes
de voltar a ligá-lo, verifique as grelhas
para se certificar que não estão
obstruídas por pêlos, cabelos, etc.
O secador pode não ser adequado para
a voltagem onde está a ser ligado:
Certifique-se que a voltagerm indicada na
placa de tipo do secador corresponde à
corrente eléctrica local.
O fio do secador pode estar estragado:
Se o fio se estragar,deverá ser substituído
pela Philips, por um concessionário
autorizado pela Philips ou por pessoal
devidamente qualificado para se evitarem
situações gravosas para o utilizador.
Problema
O secador não
funciona.
TÜRKÇE
Giriş
.
Philips Compact grubu saç kurutma makineleri
ihtiyaçlarınıza cevap vermek için özel olarak
tasarlanmıştır. Kullanımı kolay, ergonomic, hafif
cihazlardır. Güçlü hava akımıyla desteklenmiş bu
teknoloji, saçınızı çabucak kurutarak, zengin bir
görünüm, hacim ve canlılık kazandıracaktır.
Genel tanım (şek. 1)
.
A Hava giriş deliği
B 2 kademeli sıcaklık/hız ayar ve kapalı konum
butonu
C Dar fön başlığı
D Hacim Difüzörü (Sadece HP 4847 içindir)
E Soğuk hava (Sadece HP 4845 içindir)
Önemli
.
Cihazı kullanmadan önce, kullanım ile ilgili bu
talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak
için saklayın.
◗ Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde
belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla
uygunluğunu kontrol edin.
◗ Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol
edin. Cihazın elektrik kordonu, fişi veya kendisi
hasar görürse kesinlikle kullanmayın.
◗ Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde
zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar
kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips
servislerinde değiştirilmelidir.
◗ Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo,
lavabo vb.suyla dolu yerlerin yakınında veya
üzerinde kullanmayın. Eğer banyoda
kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya
yakın olması belirli bir risk oluşturacağından,
kullanım sonrasında cihazın fişini çekin.
◗ İleri güvenlik önlemleri için, elektrik devresine,
banyoyu destekleyen 30mA'i geçmeyen
alternatif bir çalışma akımıyla, alternatif bir
akım cihazı (RCD) kurmanızı tavsiye ederiz.
Tavsiye için elektrikçinize danışın.
◗ Cihazı çocukların ulaşabilecekleri yerlerden
uzak tutun.
◗ Hava giriş deliklerini her zaman açık tutun.
◗ Cihazda aşırı ısınmaya karşı otomatik kapanma
fonksiyonu bulunmaktadır. Cihaz çok
ısındığında otomatik olarak kapanacaktır.
Cihazın fişini prizden çekerek soğuması için
birkaç dakika bekleyin.Tekrar çalıştırmadan
önce, hava çıkış ızgaralarının temiz olup
olmadığını kontrol edin.
◗ Cihazı kullanmadığınız zamanlarda mutlaka
kapatın.
◗ Kullanımdan sonra her zaman cihazı kapatın.
◗ Kordonu cihazın etrafına sarmayın.
Cihazın Kullanımı
.
Kurutma
1 Cihazın fişini duvar prizine takın.
2 İstenilen ayarı seçerek cihazı çalıştırın:(şek. 2).
II:Yüksek hız / Hızlı kurutma veşekillendirme
I: Özellikle şekillendirme için düşük hava akımı
O: Kapalı
Saçınızı yakın bir uzaklıktan fırça hareketleri yaparak
saç kurutma makinası ile kurutunuz.
Şekil verme aparatları
Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz
fırça veya tarağa direkt olarak yöneltmenizi sağlar.
1 Dar Fön Başlığını kolaylıkla cihaza bastırarak
takabilirsiniz. çekerek cihazdan ayırabilirsiniz
(şek. 3).
2 Difüzörü cihaza bastırarak takabilir ve çekerek
cihazdan çıkarabilirsiniz (şek. 4).
Temizleme
.
Cihazı temizlemeden önce, her zaman fişini prizden
çekin.
Cihazı asla su ile durulamayın.
◗ Cihazı kuru bir bezle silerek temizleyebilirsiniz.
◗ Aparatları nemli bir bezle silerek veya musluk
suyu altında yıkayarak temizleyin.
Temizlemeden önce aparatları cihazdan ayırın.
Saklama
.
Cihazı saklamadan önce, her zaman fişini prizden
çekin.
◗ Cihazı hava çıkış ızgaralarının bulunduğu yönde
yatırarak saklamayın. Daima diğer yanlarını
kullanarakta cihazı konumlandırın.
◗ Cihazı güvenli bir yere koyun ve soğumaya
bırakın.
◗ Kordonu cihazın etrafına sarmayın.
Garanti & servis
.
Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz
olursa, lütfen www.philips.com.tr adresinden Philips
web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips
Tüketici Danışma Merkezini arayın.Telefon
numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında
bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma
Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya
Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis
Departmanı BV ile iletişim kurun. 0800 261 33 02
Çözüm
Cihazın bağlandığı priz çalışmıyor olabilir:
Prizin çalışıyor olduğundan emin olun.
Cihaz aşırı ısınmış ve kendiliğinden
kapanmış olabilir:
Cihazın fişini prizden çekerek birkaç
dakika soğumasını bekleyin. Cihazın fişini
tekrar prize takmadan önce, giriş
deliklerinin saç veya tozdan
tıkanmadığından emin olun.
Cihaz bağlı bulunduğu voltajla uygunluk
sağlamıyor olabilir:
Cihazı prize takmadan önce, cihazın
model plakasında belirtilen voltajın yerel
şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol
edin.
Cihazın elektrik kordonu hasar görmüş
olabilir:
Cihazın elektrik kordonu herhangi bir
şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips
orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları
ile yetkili Philips servislerinde
değiştirilmelidir.
Sorun
Cihaz çalışmıyor.
Sorun giderme
Saç şekillendirme cihazınızla sorun yaşarsanız ve bu sorunları
aşağıdaki sorun giderme rehberiyle çözüme ulaştıramazsanız,
lütfen en yakın Philips servis merkeziyle veya ülkenizdeki
Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun.
PORTUGUÊS (BR)
Introdução
.
Este secador faz parte da nova linha de secadores
compactos da Philips e foi especialmente
concebido para satisfazer as suas necessidades
pessoais. Seu design é ergonômico e super leve
sendo assim de fácil manuseio. O forte fluxo de ar,
seca seu cabelo rapidamente, proporcionando um
aspecto bonito, brilhante e saudável.
Para mais informações sobre este secador ou
qualquer outro produto Philips Beauty, por favor,
visite nosso site: www.Philips.com/beauty
Descrições Gerais (fig. 1)
.
A Grelha de entrada de ar
B Botão com 2 posições para regulagem da
temperatura e desligamento.
C Bocal concentrador de ar
D Difusor de volume (apenas mod. HP4847)
E Jato de Ar frio (apenas mod. HP4845)
Importante
.
Para sua maior segurança leia estas instruções
antes de usar o aparelho, guarde este manual para
eventuais consultas.
◗ Selecione a Voltagem no aparelho antes de
colocá-lo na tomada (110v / 220v)
◗ Cheque regularmente a condição do fio.Não
utilize o aparelho se o plugue, o fio e/ou o
aparelho estiverem danificados.
◗ Se o fio estiver danificado só deverá ser
substituído por um serviço autorizado Philips,
porque é necessário usar ferramentas e/ou
peças especiais, dessa forma você estará
evitando danos pessoais.
◗ Não aproxime o secador da água! Não utilize
o secador perto ou sobre locais contendo
água, por exemplo: banheiras, lavatórios,bacias,
etc. Quando utilizá-lo no banheiro, desligue da
corrente elétrica após cada utilização,uma vez
que a proximidade da água representa sempre
um risco, mesmo se o aparelho estiver
desligado.Ao ligar o secador pela primeira vez,
é normal que ele libere uma pequena
quantidade de fumaça. Esta fumaça é devida a
substâncias lubrificantes internas e é
totalmente inofensiva.
◗ Para maior segurança, aconselha-se a
instalação de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor), com uma taxa de corrente
residual não superior a 30mA no circuito
elétrico que o banheiro fornece.Aconselhe-se
com o seu eletricista.
◗ Mantenha fora do alcance das crianças.
◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar.
◗ Se o secador aquecer demais, desligar-se-á
automaticamente. Desligue-o da corrente
elétrica e deixe-o esfriar durante alguns
minutos.Antes de voltar a ligar à corrente
elétrica, verifique se a grelha não está
obstruída por pêlos, cabelos, etc.
◗ Sempre que colocar o secador de lado,
mesmo que seja apenas por breves instantes,
desligue-o.
◗ Sempre desligue o secador após sua utilização.
◗ Não enrole o fio no aparelho.
Utilizando o Aparelho
.
Secagem
1 Ligue a tomada na eletricidade
2 Ligue o secador e selecione o fluxo de ar que
irá utilizar (fig. 2).
II: Fluxo de ar forte para secagem rápida
I: Fluxo de ar fraco especial para modelar
O: 'Off' (desligado)
Seque o cabelo efetuando movimentos de
escovação com o secador a uma pequena distância
do cabelo.
Acessórios para modelagem
O bocal concentrador de ar permite direcionar o
fluxo de ar diretamente sobre a escova ou sobre o
pente com que estiver secando / modelando o
cabelo.
1 Para colocar o bocal concentrador de ar basta
encaixá-lo no secador. Para retirá-lo basta
puxá-lo para fora do secador (fig. 3).
O difusor de volume (apenas mod. HP4847) foi
especialmente concebido para secar de forma
suave tanto cabelos lisos como cabelos
encaracolados ou ondulados. Este acessório emite
um fluxo de ar suave permitindo dar volume e
movimento ao cabelo.
2 Para colocar o difusor de volume basta
encaixá-lo no secador. Para retirá-lo, basta
puxar para fora (fig. 4).
Limpeza
.
Sempre desligue o secador da tomada, antes de
começar a limpeza.
Nunca molhe o secador com água.
◗ Limpe o secador com um pano seco.
◗ Limpe os acessórios com um pano úmido ou
lavando-o sobre a torneira.
Retire os acessórios do secador antes de limpá-los.
Guardando o aparelho
.
Antes de guardar o secador desligue-o da corrente
elétrica.
◗ Sempre que colocar o secador de lado,a
grelha deve estar virada para o lado e não para
baixo.
◗ Coloque o secador em local seguro e deixe-o
esfriar.
◗ Não enrole o fio em volta do secador.
Garantia e Assistência Técnica
.
Se precisar de informações ou se tiver qualquer
problema, por favor visite o site da Philips
www.philips.com.br ou entre em contato com o
Centro de Informação ao Consumidor Philips do
seu País (os números de telefone encontram-se no
folheto da garantia mundial). Se não existir um
Centro de Informação ao Consumidor no seu País,
dirija-se a uma loja autorizada da Philips ou entre
em contato com o Departamento de Service da
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Solução
Provavelmente a tomada onde o secador
está ligado não tem corrente elétrica.
Verifique se a tomada tem corrente
elétrica.
O secador pode ter superaquecido e
desligado automaticamente.
Desligue o secador da corrente elétrica e
deixe-o esfriar durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligá-lo, verifique as
grelhas para se certificar de que não
estão obstruídas por pêlos, cabelos, etc.
O secador pode não ser adequado para
a voltagem onde está ligado.
Certifique-se que a voltagem indicada na
placa do secador corresponde à
voltagem local onde o está utilizando.
O fio do secador pode estar danificado:
Se o fio estiver danificado, só deverá ser
substituído por um posto autorizado
Philips.
Problema
O secador não
funciona.
Resolução de problemas
Se tiver problemas com o seu secador e não for capaz de
resolver com a ajuda deste pequeno guia, por favor, entre em
contato com um posto autorizado Philips mais próximo ou
entre em contato com o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu país.
2 3 4
1