With the InfraCare you can comfortably treat muscular problems and relieve pain at home. Just like
the sun, the appliance emits infrared light. The special lter only passes the type of light required to
achieve the intended therapeutic effect.
General description (Fig. 1)
A Battery compar tment
B Timer
C Lamp housing with adjustable angle
D Fan
E Base
F On/off button with power-on light
G Filter
H Infrared halogen lamp
I Handgrip
Important
The symbols on the InfraCare have the following meaning:
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
,
reference. (Fig. 2)
This appliance is double insulated according to Class II. You can therefore safely plug it into an
,
unearthed wall socket. (Fig. 3)
The surface marked with this symbol becomes hot. (Fig. 4)
,
This appliance meets the requirements of Medical Device Directive MDD93/42/EEC.
,
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your
,
home before you connect the appliance.
If the wall socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the
,
appliance will become hot. Make sure you plug the appliance into a properly connected wall
socket.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
,
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not subject the appliance to heavy shocks.
,
Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet
,
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
,
Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
,
Always unplug the appliance after use and in case of a power failure.
,
Keep the appliance out of the reach of children.
,
Place the appliance on a stable, level surface and make sure there is at least 25 cm free space
,
around it to prevent overheating.
Do not suspend the appliance from a ceiling or wall.
,
Do not use the appliance at room temperatures lower than 10 cC or higher than 35 cC.
,
Make sure the vents of the appliance remain open during use.
,
The appliance has been tted with an automatic protection against overheating. If the
,
appliance is insufciently cooled (e.g. because the vents are covered), the appliance will switch
off automatically. Once the cause of overheating has been removed and the appliance has
cooled down, the appliance can be switched on again by pressing the on/off button or by
unplugging the appliance and then plugging it in again.
Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before cleaning or storing it.
,
If you have just been swimming or have just taken a shower, make sure you dry your skin
,
properly before using this appliance.
ENGLISH7
Do not look into the lamp’s light when it is on. Keep your eyes closed.
,
The lter becomes very hot when the appliance is switched on. Do not touch it!
,
Never use the appliance when the lter is damaged, broken or missing.
,
Avoid too intense cooling of the body part immediately after treatment.
,
Do not fall asleep during treatment.
,
Painkillers reduce the sensitivity to heat. Do not use this appliance when you are on
,
painkillers without having consulted your doctor rst.
In case you suffer from a severe disease, consult your doctor before use.
,
In general, if you can stand a hot bath, you can use this appliance as well. If in doubt, consult
,
your doctor.
If you are oversensitive to infrared light, you should be extra careful when using this
,
appliance. Consult your doctor in case of doubt.
Do not use the appliance if you have a swelling or an inammation, as heat could aggravate
,
the complaints. If in doubt, consult your doctor.
If there is no improvement after 6-8 treatments, stop using the appliance and consult your
,
doctor.
Using the appliance
The effect of the InfraCare
The InfraCare produces infrared light, which penetrates deeply into the skin. This warms the skin,
dilating the blood vessels and thus stimulating blood circulation.
The blood transports the substances necessary for rebuilding and nourishing the body’s tissues
more rapidly, while at the same time waste substances are removed more quickly.
This means treatment with the InfraCare can relieve muscular problems and pain.
Therapeutic applications
The InfraCare is a local warmth therapy appliance.
Possible applications:
Treatment for occasional or chronic muscle pains, stiff muscles and stiff joints
Treatment of lower-back ache (lumbago)
Treatment of chilblains
Preparation for another treatment such as a massage
Treatment of sprains and bruises
To relieve pain, e.g. due to rheumatic disorders
-
For more information about the health benets, see www.philips.com searchword InfraCare.
,
(Fig. 5)
Preparing for use
1 Fully unwind the mains cord.
2 Place the appliance on a stable, level surface and make sure there is at least 25 cm free space
around it to prevent overheating. (Fig. 6)
The appliance can be used in many different ways. Below you nd some examples.
Place the appliance on a table, tilt the lamp housing backwards and sit down on a chair or
,
stool with your back towards the lamp to treat sore shoulders and neck or upper back area.
(Fig. 7)
Place the appliance on a table beside a chair, tilt the lamp housing backwards and sit down on
,
a chair or stool with your back towards the lamp to treat a lower-back ache. (Fig. 8)
Place the appliance on a table and sit down beside it to treat a sore elbow. (Fig. 9)
,
Place the appliance on a bedside table and lie down on the bed with one leg pulled up
,
towards the lamp to treat a sore knee. (Fig. 10)
ENGLISH8
3 Adjust the direction of the light beam by tilting the lamp housing forwards or backwards.
(Fig. 11)
4 Sit or lie down at the right distance from the appliance.
At a distance of 30-40 cm to the body, the InfraCare treats an area of about 40 cm by 30 cm
-
(w x h). At a larger distance, the area treated becomes larger and the infrared light and
therefore the warmth less intense. At a smaller distance, the area treated is smaller and the
infrared light and therefore the warmth more intense.
Make sure the distance between your body and the appliance is large enough to prevent
-
accidental contact with the hot lter.
Choose a distance at which the heat is comfortable.
-
Note:The warmth of the appliance does not reach its full intensity until several minutes after switching
the appliance on. This does not mean, however, that the appliance is not effective during these rst
minutes.
Duration of treatment
The duration of the treatment depends on the person to be treated and the type of use. We
recommend a few short treatments a day, e.g. 2 treatments of 15 minutes, on a number of
consecutive days to get a result.
Note:Practice has shown that a few short treatments a day produce a better result than one longer
treatment.
Always consult your doctor in case of doubt!
Using the InfraCare
1 Insert the plug into a wall socket.
2 Switch the appliance on by pressing the on/off button. The green power-on light will go on.
(Fig. 12)
3 Set the desired treatment time (0-99 minutes) by pressing the timer button. Keep the button
pressed to adjust the time more quickly. The set time is shown on the timer display.
Two seconds after releasing the timer button, the timer starts to count down in minutes. The
,
last minute is displayed in seconds. During countdown the remaining time blinks on the
display.
When the set time has elapsed, you hear an intermittent beep and 00 blinks on the display.
,
Press the timer button to stop the beeping.
If you don’t press the timer button, the beeping will automatically stop after 45 seconds.
-
To change the set time during treatment, keep the timer button pressed for two seconds
,
until 00 appears on the display. Then use the timer button to set a new treatment time.
Note:The timer does not switch the appliance off. It only signals that the set time has elapsed.
Cleaning
Unplug the appliance and let it cool down for about 15 minutes before cleaning it.
Never use abrasive liquids such as scouring agents, petrol or acetone to clean the appliance.
1 Clean the lamp housing and the base with a moist cloth. Do not let any water run into the
appliance.
2 You can clean the outside of the lter with a soft cloth sprinkled with some methylated
spirits.
ENGLISH9
Storage
Unplug the appliance and let it cool down for about 15 minutes before storing it.
1
Do not allow the cord to come into contact with the lter when it is hot.
,
Always lift or carry the appliance by its handgrip. (Fig. 13)
,
Note:Store the InfraCare in a dry place.
Replacement
Filter
The infrared lter protects against exposure to undesired light.
If the lter is damaged or broken, do not use the appliance anymore. Also do not attempt to
replace the lamp if the lamp stops working. You can contact Philips Customer Care Centre for
information.
Note:If the lter breaks or becomes damaged or if the lamp stops working during the guarantee period,
you can contact the Customer Care Centre to have the appliance replaced.
Lamp
The effectiveness of the lamp does not diminish in the course of time.
Battery
The battery compar tment of the timer is located in a recess in the back of the appliance.
Remove the cover of the battery compartment by turning it to the left with a screwdriver.
,
Insert a new battery. Make sure the - and the + poles of the new battery are pointing in the
,
right direction.
Note:We advise you to use a 1.5V alkaline button battery, type LR54.
To close the battery compartment, put back the cover and turn it to the right with a
,
screwdriver.
Environment
The lamp of this appliance contains substances that can be harmful to the environment. When you
discard the lamp, do not throw it away with the normal household waste but hand it in at an ofcial
collection point.
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an ofcial
collection point.
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
,
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this you will help to preserve
the environment. (Fig. 14)
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Troubleshooting
If the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem
is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to
contact the Philips Customer Care Centre.
ENGLISH10
ProblemCauseSolution
The appliance
does not go on.
Specications
ModelHP3631
Rated voltage (V) Asia220-230
Rated voltage (V) Eu230
Rated frequency (Hz)50
Rated input (W)300
ClassII
Classicationnot classied
Ingress of waterIPX0
IR-typeIR-A/B/C
Irradiance (W/m²)approx. 1000
Field dimensions (in cm²)40x30
Battery typeLR54
The plug has not been
inserted properly into the
wall socket.
There may be a power
failure.
The lamp may be defective.Contact the Philips Customer Care Centre.
The mains cord of the
appliance may be damaged.
Insert the plug properly into the wall socket.
Check if the power supply works by
connecting another appliance.
Check the mains cord. If the mains cord is
damaged, it must be replaced by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
Operation conditions
Temperaturefrom +10°C to +35°C
Relative humidityfrom 30% to 90%
Storage conditions
Temperaturefrom -20°C to +50°C
Relative humidityfrom 30% to 90% (no condensation)
Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request.
As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic
interference or other types of interference between this appliance and other appliances.
한국어
제품 소개
인프라케어를 사용하시면 집에서도 근육 질환을 편안하게 치료하고 통증을 완화시킬 수
있습니다. 태양과 마찬가지로, 본 제품을 적외선을 방출합니다. 원하는 치료 효과를 위해
선택된 종류의 빛만 통과시키는 특별 필터가 있습니다.
각 부의 명칭 (그림 1)
11
A 배터리함
B 타이머
C 각도가 조절되는 램프 외장
D 환풍기
E 받침대
F 전원 표시등이 있는 전원 스위치
G 필터
H 적외선 할로겐 램프
I 손잡이
주의 사항
인프라케어의 기호들은 다음과 같은 뜻을 나타냅니다.
본 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘
,
보관하십시오. (그림 2)
본 제품은 이종기기구조 관련 규정에 따라 이중 절연되어 있습니다. 따라서 접지되지
,
않은 벽면 콘센트에 플러그를 꽂아도 안전합니다. (그림 3)
이 표시가 있는 표면은 뜨거워집니다. (그림 4)
,
MDD93/42/EEC의 의료 기구 관계 규정을 준수합니다.
,
전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 가정에서 사용하는 전압이 일치하는지
,
확인하십시오.
제품에 전원을 공급하는 벽면 콘센트의 접촉이 불량한 경우, 제품의 플러그가 뜨거워
,
집니다. 접촉 상태가 좋은 벽면 콘센트에 제품을 연결하였는지 확인하십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터나 서비스 지정점 또는 전
,
문 기술자에게 의뢰하여 교체하십시오.
제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
,
전기 제품에 물이 닿으면 위험합니다! 이 제품을 목욕탕 내부 또는 샤워기나 수영장
,
에 가까운 습한 환경에서 사용하지 마십시오.
물이 제품 내로 들어가지 않도록 주의하고, 제품에 물을 엎지르지 마십시오.
,
제품을 켜 놓은 상태로 방치해 두지 마십시오.
,
정전 발생 시 또는 사용 후에는 항상 플러그를 뽑아두십시오.
,
제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오.
,
제품을 안전하고 평평한 장소에 두고, 과열되지 않도록 주위에 최소 25cm의 거리를
,
유지하십시오.
제품을 벽이나 천장에 매달지 마십시오.
,
온도가 10cC보다 낮거나 35cC보다 높은 실내에서는 사용하지 마십시오.
,
사용 중에는 제품 뒤쪽에 있는 환기구를 항상 열어 두십시오.
,
본 제품에는 자동 과열 방지 장치가 장착되어 있습니다. 제품이 충분히 식지 않으면
,
(예: 환기구가 막힘), 본 제품은 자동으로 전원이 꺼집니다. 과열의 원인이 제거되고
제품이 식은 후, 전원스위치를 누르거나 전원 코드를 뽑았다가 다시 꽂으면 제품이
다시 켜집니다.
약 15분간 제품을 식힌 후, 제품을 청소하거나 보관하십시오.
,
수영이나 샤워 후에는 피부를 충분히 말린 다음 제품을 사용하십시오.
,
켜진 상태에서는 램프를 쳐다보지 마십시오. 눈을 감은 상태를 유지하십시오.
,
제품이 켜졌을 때는 필터가 매우 뜨거워집니다. 손대지 마십시오!
,
필터가 손상되거나 깨지거나 분실된 경우, 절대 제품을 사용하지 마십시오.
,
한국어12
제품 사용 직후 신체 부위를 너무 심하게 냉각시키지 마십시오.
,
치료 도중에 잠들지 않도록 주의하십시오.
,
진통제는 열에 대한 민감도를 저하시킵니다. 진통제를 복용했을 경우에는 먼저 의사
,
와 상담 후 사용하십시오.
심각한 질병을 앓고 있는 경우, 먼저 의사와 상담 후 사용하십시오.
,
평상시 고온욕을 잘 견딜 수 있으면 본 제품을 사용할 수 있으나 의문 사항이 있는 경
,
우, 의사와 상담 후 사용하십시오.
적외선에 과민 반응이 있는 분은 특별한 주의를 요합니다. 의문 사항이 있는 경우에
,
는 의사와 상담하십시오.
붓거나 염증이 있는 경우, 열이 증상을 악화시킬 수 있으므로 본 제품을 사용하지 마
,
십시오. 의문 사항이 있는 경우에는 의사와 상담하십시오.
6-8회 사용 후에도 호전되지 않으면 본 제품의 사용을 중지하고 의사와 상담하십시
,
오.
제품 사용
인프라케어의 효과
인프라케어는 피부 깊숙이 침투하는 적외선을 방출합니다. 적외선은 피부를 따뜻하게 하
여, 혈관을 확장시키고 따라서 혈액 순환을 촉진합니다.
혈액 순환이 촉진되면 신체 조직을 회복하고 영양분을 공급하는 물질이 보다 신속하게
전달되는 동시에 신체에 무익한 물질이 보다 빨리 배출됩니다.
인프라케어를 사용함으로써 근육 질환과 통증을 완화시킬 수 있습니다.
치료 용도
인프라케어는 국부 온열 치료 제품입니다.
사용 가능한 용도:
만성 및 급성 근육통이나 경직된 근육 및 관절의 치료
-
등 아래쪽의 요통 치료
-
가벼운 동상 치료
-
마사지와 같은 다른 치료의 준비
-
타박상 및 염좌 치료
-
류머티즘 등에 의한 통증 완화
-
당사 홈페이지(www.philips.com)에서 인프라케어를 검색하면 치료 효과에 대한 더
,
자세한 정보를 보실 수 있습니다. (그림 5)
사용 전 준비
1 전원 코드를 완전히 푸십시오.
2 제품을 안전하고 평평한 장소에 두고, 과열되지 않도록 주위에 최소 25cm의 거리를
유지하십시오. (그림 6)
본 제품은 여러 가지 다양한 방법으로 이용할 수 있습니다. 아래의 몇 가지 예를 참조하
십시오.
어깨, 목, 등덜미 등을 치료하려면 제품을 탁자 위에 두고, 램프 외장을 뒤쪽으로 기
,
울인 후 등을 램프 쪽으로 향하게 하여 의자에 앉으십시오. (그림 7)
등 아래쪽을 치료하려면 제품을 의자 바로 옆의 탁자 위에 두고, 램프 외장을 뒤쪽으
,
로 기울인 후 등을 램프 쪽으로 향하게 하여 의자에 앉으십시오. (그림 8)
팔꿈치를 치료하려면 제품을 의자 바로 옆의 탁자 위에 두고, 의자에 앉으십시오.
,
(그림 9)
무릎을 치료하려면 제품을 침 대 옆 탁자 위에 놓고 한쪽 다리를 램프 쪽으로 향하여
,
뻗고 누우십시오. (그림 10)
3 램프 외장을 앞 뒤쪽으로 기울이면서 광선의 방향을 조절하십시오. (그림 11)
4 제품과 적당한 거리를 두고 앉거나 누우십시오.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.