Philips HP2841/69, HP2841/61, HP2841/60, HP2841/24, HP2841/220V User Manual [hu]

...
Page 1
Satinelle
HP2841/PB, HP2840/PB
Page 2
2
A
B
E
G
D
II
I
0
C
I
0
H
HP 2840
1
Page 3
ENGLISH 4
POLSKI 8
ROMÂNĂ 12
РУССКИЙ 16
ČESKY 21
MAGYAR 25
SLOVENSKY 29
УКРАЇНСЬКА 33
HRVATSKI 37
EESTI 41
LATVISKI 45
LIETUVIŠKAI 49
SLOVENŠČINA 53
БЪЛГАРСКИ 57
SRPSKI 62
HP2841, HP2840
Page 4
Introduction
With your new Satinelle you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is particularly suitable for removing hair from your legs.
The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for several weeks.
General description (fig. 1)
A Epilating discs B Epilating head C On/off slide and speed selector (type HP2841 only)
- 0 = Off
- I = Normal speed
- || = High spee
D Socket for appliance plug E Appliance plug F Mains cord G Adapter H On/off slide (type HP2840 only)
- 0 = Off
- I = On (high speed)
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the mains voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results
and a long life for your appliance.
Make sure the appliance and adapter do not get wet. Do not use the epilating head on irritated skin or skin with
varicose veins, rashes,spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response, e.g. during pregnancy, or people who suffer
ENGLISH4
Page 5
from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.
Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin.
This is a normal reaction that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not disappeared within three days.
Regular massages with a massaging glove or loofah may help to
prevent ingrowing hairs.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from your hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes, etc.
Keep the appliance out of the reach of children. Only use the appliance in combination with the mains cord and
adapter supplied.
If the mains cord or adapter of this appliance is damaged, it may
only be replaced by a cord with adapter of the original type.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
HP 2841: Noise level: L=74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Noise level: L=76 dB(A) re 1pW.
Preparing for use
When you use the appliance for the first time, we advise you to
try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.
As the hairs are removed by the root, epilation may cause some
skin discomfort the first few times you use the epilator.This effect will gradually diminish when you use the appliance more often. Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.
Make sure your skin is clean,entirely dry and free from grease.
Do not use any cream before you start epilating.
Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure
your skin is completely dry when you start epilating.
After epilation, you can apply a mild cream or lotion to help
reduce possible skin irritation. It will make your skin feel smoother and will give you a fresh sensation. Do not use lotions that contain alcohol.
ENGLISH 5
Page 6
Using the appliance
Connecting the appliance
1 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 2).
2 Insert the adapter into the wall socket (fig. 3).
Epilating the legs
1 HP2840 only: Switch the appliance on by pushing the on/off slide
to position I.
2 HP2841 only: Switch the appliance on by pushing the on/off slide
to the desired speed setting.
Select speed I for areas with little hair growth,for hard-to-reach
areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles (fig. 4).
Select speed II for larger areas with stronger hair growth (fig. 5).
3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright (fig. 6).
B
Stretching the skin properly is particularly important if you have sensitive or delicate skin.
4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (fig. 7).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
hair growth (fig. 8).
Do not apply any pressure.
6 Switch the appliance off by pushing the on/off slide to position 0
(fig. 9).
Cleaning
For a good and smooth epilating result, it is essential that you clean the epilating head after each use.
ENGLISH6
Page 7
Never immerse the appliance in water.
Do not use aggressive cleaners, scouring agents, petrol,acetone etc. to clean the plastic housing of the appliance.
Never try to remove the epilating discs from the epilating head. Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damaging it.
1 Switch the appliance off (fig. 9).
2 Remove the adapter from the wall socket (fig. 10).
3 Remove the epilating head by pushing the ribbed section with
your thumb and then lifting the epilating head off the appliance (fig. 11).
4 Clean the epilating discs of the epilating head and all other parts
that have become accessible.
Place the epilating head back onto the appliance. Press the non-
marked side opposite the ribbed section to make the epilating head snap back into position (you will hear a click) (fig. 12).
Please note that the epilating head can only be mounted onto the appliance in one direction.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 7
Page 8
Wstęp
Dzięki temu nowemu depilatorowi Satinelle możesz szybko, łatwo i skutecznie usuwać zbędne włoski. Jest on szczególnie przydatny do usuwania włosów z nóg.
Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze włoski (ponad 0,5 mm długości) i usuwają je wraz z cebulkami. Odrastające włosy są miękkie i cienkie. Depilacja z użyciem niniejszego depilatora pozostawia zupełnie gładką skórę przez kilka tygodni.
Opis ogólny (Rys.1)
A Dyski depilujące B Głowica depilująca C Przełącznik on/off i przełącznik wyboru prędkości (tylko dla modelu
HP2841)
- 0 = Urządzenie wyłączone
- I = Normalna prędkość
- II = Duża prędkość
D Gniazdko do małej wtyczki E Mała wtyczka F Przewód zasilający G Zasilacz H Przełącznik on/off (tylko dla modelu HP2840)
- 0 = Urządzenie wyłączone
- I = Urządzenie włączone (duża prędkość)
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie zasilania
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Regularne czyszczenie i właściwa konserwacja urządzenia
gwarantują najlepsze rezultaty pracy i długi okres jego eksploatacji.
Upewnij się, że urządzenie i zasilacz nie są wilgotne.Twoja skóra
POLSKI8
Page 9
jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, krostki, narośla (z włoskami) lub zadrapania. Jeśli cierpisz na zmiejszoną odporność immunologiczną, np. podczas ciąży lub jeśli masz cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej odporności, przed rozpoczęciem depilacji także powinnaś skontaktować się ze swoim lekarzem.
Korzystanie z depilatora może spowodować zaczerwienienie lub
podrażnienie skóry.Reakcja ta jest absolutnie normalna i szybko ustąpi. Jeśli jednak po trzech dniach podrażnienie nie minie, powinieneś skonsultować się z lekarzem.
Regularne masaże z użyciem specjalnej rękawicy lub gąbki mogą
zapobiec wrastaniu włosów.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia i jakichkolwiek
obrażeń ciała, włączone urządzenie trzymaj z dala od włosów, brwi, rzęs, ubrań, nici,sznurków, szczotek, itp.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. Korzystaj z urządzenia wyłącznie z użyciem dołączonego
przewodu zasilającego i zasilacza.
Jeśli przewód zasilający lub zasilacz są uszkodzone,należy je
wymienić na przewód lub zasilacz oryginalnego typu.
Zasilacz wyposażony jest w transformator. Nie odcinaj zasilacza w
celu zastąpienia go inną wtyczką, może to spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji.
HP 2841: Poziom hałasu: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Poziom hałasu: L= 76 dB(A) re 1pW.
Przygotowanie do użycia
Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zalecamy wypróbowanie
tej metody na miejscu słabo owłosionym.W ten sposób stopniowo przywykniesz do depilacji.
Ponieważ włosy usuwane są wraz z cebulkami,kilku pierwszym
zabiegom depilacji może towarzyszyć nieprzyjemne odczucie. Jednakże stopniowo, wraz z częstszym użyciem depilatora, wrażenie to będzie się wyraźnie zmniejszać. Odrastające włosy będą bardziej miękkie zarówno w wyglądzie, jak i w dotyku.
Upewnij się, czy skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie używaj
kremu bezpośrednio przed depilacją.
POLSKI 9
Page 10
Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.W chwili
rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha.
Po zakończeniu depilacji możesz wetrzeć w skórę łagodny krem
lub płyn do ciała, co zmniejszy jej podrażnienie. Będziesz miał wrażenie, że skóra jest gładka oraz uczucie świeżości. Nie używaj płynów do ciała zawierających spirytus.
Użycie urządzenia
Podłączenie urządzenia.
1 Włóż małą wtyczkę do urządzenia (Rys. 2). 2 Wetknij wtyczkę zasilacza do gniazdka ściennego (Rys. 3).
Depilacja nóg
1 Wyłącznie dla modelu HP2840:Włącz urządzenie, ustawiając
przełącznik on/off w pozycji I.
2 Wyłącznie dla modelu HP2841:Włącz urządzenie, ustawiając
przełącznik on/off na zadanej prędkości.
Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz
trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości, to znaczy na kolanach i kostkach (Rys. 4).
Wybierz prędkość II do depilacji rozleglejszych miejsc o
silniejszym owłosieniu (Rys. 5).
3 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pionowej
pozycji (Rys. 6).
B
Jeśli twoja skóra jest delikatna lub wrażliwa, szczególnie ważne jest podczas depilacji jej właściwe naciągnięcie.
4 Umieść depilator prostopadle do powierzchni skóry, z
przełącznikiem on/off zwróconym w kierunku, w którym chcesz przesuwać urządzenie (Rys. 7).
5 Przesuwaj urządzenie po skórze powoli, w kierunku przeciwnym
do kierunku wzrostu włosów (Rys. 8).
POLSKI10
Page 11
Nie wywieraj żadnego nacisku.
6 Wyłącz urządzenie, przesuwając przełącznik on/off do pozycji 0
(Rys. 9).
Czyszczenie urządzenia
Aby uzyskiwać dobre, zapewniające gładką skórę wyniki depilacji,ważne jest czyszczenie głowicy depilującej po każdym użyciu depilatora.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Do czyszczenia plastikowej obudowy urządzenia nie używaj silnych
środków czyszczących, środków szorujących, benzyny, acetonu,itd. Z głowicy depilującej nie próbuj nigdy usuwać dysków depilujących.
Nie wywieraj nacisku na blaszkę głowicy golącej, aby nie uszkodzić jej.
1 Wyłącz urządzenie (Rys. 9). 2 Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka ściennego (Rys.10). 3 Zdejmij głowicę depilującą, popychając kciukiem część żebrowaną
i unosząc ją następnie z urządzenia (Rys. 11).
4 Oczyść dyski głowicy depilującej oraz wszystkie pozostałe części,
do których jest dostęp.
Głowicę depilującą załóż z powrotem do urządzenia.Umieść
stronę nieoznakowaną naprzeciwko części żebrowanej,tak aby głowica depilująca zatrzasnęła się w swoim położeniu (usłyszysz charakterystyczne "kliknięcie") (Rys. 12).
Zauważ, że głowicę depilującą można zakładać na urządzenie tylko w jednym kierunku.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta lub najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips (numery telefonów znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej). Możesz także odwiedzić stronę internetową
www.philips.com.
POLSKI 11
Page 12
Introducere
Cu noul dumneavoastră epilator Satinelle, puteţi îndepărta firele de păr nedorite rapid, uşor şi eficient. Este indicat în special pentru epilarea părului de pe picioare.
Discurile rotative pot prinde firele extrem de scurte (de până la 0,5 mm), smulgându-le din rădăcină. Firele care vor creşte, sunt mai fine şi mai subţiri. Epilarea cu acest aparat lasă pielea netedă timp de câteva săptămâni.
Descriere generală (fig. 1)
A Discuri epilatoare B Cap epilator C Buton pornire/oprire şi selector de viteză (doar model HP2841)
- 0 = Oprit
- I = Viteză normală
- II = Viteză maximă
D Mufă pentru fişă E Fişă F Cablu de alimentare G Adaptor H Buton pornire/oprire (doar model HP2840)
- 0 = Oprit
- I = Pornit (viteză mare)
Important
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi­le pentru consultări ulterioare.
Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparat să corespundă tensiunii
locale, înainte de conectarea aparatului.
Curăţarea şi întreţinerea aparatului în mod regulat asigură
acestuia o perioadă îndelungată de funcţionare.
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să vină în contact cu apa. Nu folosiţi capul epilator dacă suprafaţa pielii unde doriţi să vă
epilaţi este iritată sau dacă aveţi varice, aluniţe (cu păr) sau cicatrici, fără a consulta în prealabil medicul de familie.
12
ROMÂNĂ
Page 13
13
Acelaşi lucru este valabil şi pentru persoanele cu imunitate scăzută, de ex. în cazul femeilor gravide sau persoanelor care suferă de diabet, hemofilie sau imunodeficienţă.
Utilizarea unui epilator poate provoca iritarea şi înroşirea pielii.
Aceasta este o reacţie normală ce va dispărea repede. Dacă iritaţia persistă mai mult de trei zile, consultaţi medicul.
Pentru prevenirea creşterii firelor sub piele,folosiţi regulat o
mănuşă de masaj sau o loofa.
Pentru a evita o posibilă rănire sau accidentare, nu apropiaţi
aparatul de părul din cap,de sprâncene, de gene, de haine, aţe, cabluri, perii, etc.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu folosiţi aparatul decât cu cablul şi adaptorul din dotare. În cazul în care cablul aparatului sau adaptorul se deteriorează,
acesta trebuie înlocuit cu unul original.
Adaptorul are un transformator. Nu încercaţi să-l înlocuiţi cu altul
pentru a evita eventualele accidente.
HP 2841: Nivel de zgomot: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Nivel de zgomot: L= 76 dB(A) re 1pW.
Pregătire pentru utilizare
Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu mai
puţin păr pentru a vă acomoda cu această metodă de epilare.
Dat fiind că firele de păr sunt smulse din rădăcină, epilarea poate
provoca un uşor disconfort în timpul primelor utilizări.Acest efect va dispărea treptat după mai multe epilări.Firele care vor creşte, vor fi mai fine şi mai subţiri.
Pielea trebuie să fie curată, uscată şi degresată. Nu folosiţi creme
înainte de a începe epilarea.
Firele de păr pot fi smulse mai uşor dacă faceţi un duş înainte.
Când începeţi să vă epilaţi, pielea trebuie să fie perfect uscată.
După epilare, puteţi aplica o cremă uşoară sau un lapte de corp
pentru a calma pielea şi a reduce eventualele iritaţii.Pielea va deveni mai fină şi veţi simţi o senzaţie de prospeţime. Nu folosiţi loţiuni pe bază de alcool.
ROMÂNĂ
Page 14
14
Utilizarea aparatului
Conectarea aparatului
1 Introduceţi fişa în aparat (fig. 2). 2 Introduceţi ştecherul adaptorului în priză (fig. 3).
Epilarea picioarelor
1 Doar HP2840: Porniţi aparatul culisând butonul pornire/oprire pe
poziţia I.
2 Doar HP2841: Porniţi aparatul culisând butonul pornire/oprire pe
viteza dorită.
Selecţionaţi viteza I pentru zonele cu păr puţin, pentru zonele
greu accesibile şi pentru zonele osoase, cum ar fi genunchii şi gleznele (fig. 4).
Selecţionaţi viteza II pentru zonele mai mari cu păr mai mult
(fig. 5).
3 Întindeţi pielea cu mâna liberă pentru a ridica firele de păr (fig. 6).
B
Dacă aveţi o piele sensibilă, întindeţi bine pielea în timpul epilării.
4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele cu butonul
pornire/oprire orientat în direcţia deplasării aparatului (fig.7).
5 Deplasaţi aparatul lent în sens invers creşterii părului (fig.8).
Nu exercitaţi nici o presiune.
6 Închideţi aparatul culisând butonul pornire/oprire pe poziţia 0
(fig. 9).
Curăţare
Pentru a obţine rezultate optime, curăţaţi capul epilator după fiecare şedinţă.
Nu introduceţi aparatul în apă.
ROMÂNĂ
Page 15
15
Nu folosiţi agenţi abrazivi de curăţare, bureţi de sârmă, benzină, acetonă etc. pentru a curăţa componentele din plastic ale aparatului.
Nu încercaţi să demontaţi discurile epilatoare de pe capul epilator.
1 Opriţi aparatul (fig. 9). 2 Scoateţi adaptorul din priză (fig. 10). 3 Demontaţi capul epilator prin apăsarea porţiunii striate în direcţia
săgeţii (fig. 11).
4 Curăţaţi discurile epilatoare şi celelalte componente accesibile cu
periuţa furnizată.
Montaţi capul epilator pe aparat.Apăsaţi zona nemarcată, opusă
porţiunii striate, pentru a fixa corect capul (veţi auzi un clic) (fig. 12).
Capul epilator poate fi montat doar într-un singur sens.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
ROMÂNĂ
Page 16
Введение
С помощью нового эпилятора Satinelleвы сможете быстро, просто и эффективно удалять нежелательный волосяной покров с вашей кожи. Он особенно хорошо подходит для удаления волосков с ног.
Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (длиной до 0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие волоски - мягкие и тонкие. В результате использования этого нового эпилятора кожа остается гладкой в течение нескольких недель.
Общее описание (рис. 1)
A Эпилирующие диски B Эпиляционная головка C Ползунковый переключатель вкл./выкл. с установкой скорости
(только для модели HP2841)
- 0 = Выкл.
- I= Нормальная скорость
- II= Высокая скорость
D Гнездо штекера адаптера E Вилка адаптера F Сетевой шну G Адаптер H Ползунковый переключатель вкл./выкл. (только для модели
HP2840)
- 0 = Выкл.
- I= Вкл. (высокая скорость)
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора к сети проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электросети в вашем доме.
16
РУССКИЙ
Page 17
17
Регулярная очистка и должный уход за прибором гарантируют
наилучшие результаты эпиляции и долгий срок службы прибора.
Убедитесь, что прибор и адаптер сухие. Не пользуйтесь эпиляционной головкой на участках с
раздраженной кожей, при варикозном расширении вен, при наличии на коже сыпи, родинок (с волосками), пятен или ран, не проконсультировавшись предварительно с врачом. Лицам с пониженным иммунитетом, что бывает,например, во время беременности, при сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно также только после консультации с врачом.
Эпиляция может вызвать покраснение или раздражение
кожи. Это обычное явление и оно вскоре пройдет. Однако если раздражение не пройдет в течение трех дней, вам следует проконсультироваться с врачом.
Регулярный массаж массажной перчаткой или с помощью
люфы поможет избежать врастания волос.
Во избежание повреждений или травм держите включенный
прибор подальше от волос на голове, бровей, ресниц, одежды, ниток, проводов, щеток и т.д.
Храните прибор в местах, недоступных для детей. Пользуйтесь прибором только вместе с сетевым шнуром и
адаптером, входящими в комплект поставки.
В случае повреждения сетевого шнура или адаптера его
можно заменить только оригинальным сетевым шнуром с адаптером.
В адаптере имеется трансформатор. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, не отрезайте адаптер для замены его адаптером другого типа.
HP 2841:Уровень шума: L= 74 дБ(A) что соответствует 1 пВт. HP 2840:Уровень шума: L= 76 дБ(A) что соответствует 1 пВт.
Подготовка прибора к работе
Для того чтобы освоить процесс эпиляции, мы рекомендуем
вам при первом пользовании прибором попробовать его на участке с незначительным ростом волос.
РУССКИЙ
Page 18
18
Так как волоски удаляются вместе с луковицей, это может
вызвать неприятные ощущения после первых нескольких процедур пользования эпилятором. При более частом использовании прибора, неприятные раздражение кожи значительно уменьшится. Подрастающие волоски будут мягкими как на ощупь, так и по внешнему виду.
Убедитесь в том, что ваша кожа чистая, совершенно сухая и
не покрыта жиром. Перед началом эпиляции не пользуйтесь кремами.
Процедура эпиляции облегчается сразу же после душа или
ванны. Однако ваша кожа должна быть абсолютно сухой.
После пользования прибором вы также можете нанести на
кожу мягкий крем или лосьон, чтобы успокоить кожу и уменьшить раздражение. При этом возникнет ощущение свежести и гладкости кожи. Не используйте лосьоны, содержащие спирт.
Как пользоваться прибором
Подключение прибора
1 Вставьте штекер шнура сетевого адаптера в прибор (рис. 2). 2 Вставьте адаптер в розетку электросети (рис. 3).
Ноги (эпиляция)
1 Только для модели HP2840: Включите прибор, сдвинув
ползунковый переключатель в положение I.
2 Только для модели HP2841: Включите прибор, установив
ползунковый переключатель на требуемую скорость.
Установите скорость I для участков тела со слабым ростом
волос, труднодоступных мест и участков, где кости расположены непосредственно под кожей, таких, как колени и лодыжки (рис. 4).
На участках большей площади с более сильным ростом волос
устанавливайте скорость II (рис. 5).
РУССКИЙ
Page 19
19
3 Свободной рукой растяните кожу, чтобы волоски
расположились вертикально (рис. 6).
B
Если у вас нежная кожа с повышенной чувствительностью, очень важно правильно растягивать ее при эпиляции.
4 Поставьте эпилятор перпендикулярно на кожу, направив
ползунковый переключатель в сторону перемещения прибора (рис. 7).
5 Медленно перемещайте эпилятор по коже в направлении,
обратном направлению роста волосков (рис. 8).
Не нажимайте на эпилятор.
6 Выключите прибор, сдвинув ползунковый переключатель в
положение 0 (рис. 9).
Очистка прибора
Для получения наилучших результатов эпиляции следует очищать эпиляционную головку после каждого использования прибора.
Запрещается опускать прибор в воду.
Запрещается использовать для очистки пластмассового корпуса прибора агрессивные чистящие средства, абразивные средства, бензин, ацетон и т.д.
Запрещено вынимать эпилирующие диски из эпиляционной головки. Во избежание поломки не нажимайте на бритвенную фольгу.
1 Выключите прибор (рис. 9). 2 Выньте адаптер из розетки электросети (рис. 10). 3 Снимите эпиляционную головку, нажав на ее рифленую
поверхность большим пальцем и приподняв эпиляционную головку (рис. 11).
4 Очистите эпилирующие диски эпиляционной головки и
другие доступные части прибора.
РУССКИЙ
Page 20
20
Опять установите эпиляционную головку на прибор.
Нажмите на поверхность головки, не имеющую указателя в виде стрелки, противоположную рифленой поверхности, так, чтобы произошла фиксация (до щелчка) (рис.12).
Имейте в виду, что эпиляционная головка может быть зафиксирована на приборе только в одном положении.
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу: www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или в сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ
Page 21
Úvod
Tímto novým epilátorem Satinelle můžete nežádoucí chloupky odstranit rychle, snadno a efektivně.Je obzvláště vhodný pro odstraňování chloupků na nohou.
Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je až od kořínků. Chloupky, které později narostou,jsou jemné a slabé. Epilace tímto přístrojem ponechá vaši pokožku hladkou a bez chloupků několik týdnů.
Všeobecný popis (obr. 1)
A Epilační kotoučky B Epilační hlava C Posuvný spínač/vypínač a volič rychlosti (pouze typ HP2841)
- 0 = vypnuto
- I = standardní rychlost
- II = velká rychlost
D Zásuvka pro přívodní kablík E Zástrčka napájení F Přívodní kablík napájení G Transformátorová síťová zástrčka H Posuvný spínač/vypínač (pouze typ HP2840)
- 0 = vypnuto
- I = zapnuto (velká rychlost)
Důležité
Před použitím přístroje pročtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
Dříve než přístroj připojíte do sítě přesvědčte se, zda napětí,
udané na přístroji, souhlasí s napětím ve vaší světelné síti.
Pravidelné čištění a řádná údržba zajišťují optimální výsledky a
prodlužují život vašemu přístroji.
Dbejte na to, aby ani přístroj ani transformátorová zástrčka
nenavlhly.
Nepoužívejte přístroj,pokud je pokožka podrážděná nebo pokud
máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znamínka
21
ČESKY
Page 22
22
(schloupkem), případně poškrábaná místa bez konzultace s lékařem.Totéž platí pro osoby se sníženou imunitou, tj. v průběhu těhotenství či při mellitu nebo hemofilii. Pokud by vznikly jakékoli problémy, spojte se se svým lékařem.
Používání epilátoru může mít za následek zčervenání a podráždění
pokožky.To je běžná reakce a tyto jevy zakrátko zmizí. Kdyby však toto podráždění nezmizelo do tří dnů, poraďte se se svým lékařem.
Pravidelné masáže žínkou "loofah" vám pomohou zabránit
zarůstání chloupků.
Abyste předešli škodám,dbejte na to, aby přístroj, pokud je v chodu,
nebyl v blízkosti vlasů,obočí, řas,nití, provázků, kartáčů apod.
Zajistěte, aby přístroj byl mimo dosah dětí. Přístroj používejte vždy jen s dodaným napájecím přívodem. Pokud by byl napájecí přívod poškozen, musí být vyměněn pouze
v servisu firmy Philips nebo v autorizované opravně.
Transformátorová zástrčka obsahuje transformátor. Nesmíte ji
proto nikdy zaměnit s jinou podobnou zástrčkou.Mohlo by to mít nepříjemné následky.
HP 2841: Hladina hluku: L=74 dB (A) re 1 pW. HP 2841: Hladina hluku: L=76 dB (A) re 1 pW.
Příprava k použití
Pokud použijete přístroj poprvé, doporučujeme vám vyzkoušet
ho v oblasti, kde rostou pouze jemné chloupky aby si pokožka na epilaci navykla.
Protože jsou chloupky odstraňovány až od kořínků, může v první
chvíli epilace působit nepříjemně.Tento jev se však postupným používáním přístroje zmenšuje, epilujete-li častěji. Dorůstající chloupky jsou totiž slabší a jemnější.
Přesvědčte se, že je vaše pokožka zcela suchá a není na ni nanesena
žádná mast nebo krém.Těsně před epilací žádné krémy nepoužívejte.
Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování.Dbejte však
na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá.
Po ukončené epilaci můžete použít jemný krém nebo lotion,což
zmírní podráždění pokožky.To učiní vaši pokožku hladší a zajistí vám příjemný pocit. Nepoužívejte však lotiony, které obsahují líh.
ČESKY
Page 23
23
Použití přístroje
Připojení přístroje
1 Zasuňte napájecí zástrčku do přístroje (obr. 2). 2 Transformátorou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky (obr. 3).
Epilace nohou
1 Pouze HP2840: Zapněte přístroj posunutím spínače/vypínače do
polohy I.
2 Pouze HP2841: Zapněte přístroj posunutím spínače/vypínače do
polohy zvolené rychlosti.
Pro oblasti s menší hustotou chloupků zvolte rychlost I.Tuto
rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti,kde jsou kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty (obr. 4).
Rychlost II zvolte pro větší plochy nebo místa s větším porostem
chloupků (obr. 5).
3 Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky napřimovaly
(obr. 6).
B
Řádné napínání pokožky je obzvláště důležité, pokud máte citlivou a jemnou pokožku.
4 Přiložte epilátor kolmo na pokožku a to tak,aby posuvný
spínač/vypínač směřoval do směru, kterým budete přístrojem pohybovat (obr. 7).
5 Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti směru růstu
chloupků (obr. 8).
Na přístroj netlačte. Po ukončené epilaci můžete použít jemný krém nebo lotion,což
zmírní podráždění pokožky.To učiní vaši pokožku hladší a zajistí vám příjemný pocit. Nepoužívejte však lotiony, které obsahují líh.
ČESKY
Page 24
24
6 Posunutím spínače/vypínače do polohy 0 přístroj vypnete (obr. 9).
Čištění
Pro dobré výsledky epilování je nutné přístroj vždy po použití vyčistit.
Nikdy nesmíte přístroj ponořit do vody. K čištění povrchu přístroje nepoužívejte žádné agresívní čisticí
prostředky jako jsou například benzín nebo acetón. Nikdy se nepokoušejte vyjímat z epilační hlavy epilační kotoučky.
(HP2841 evidently has not shaving foil)!!!
1 Vypněte přístroj (obr. 9). 2 Vytáhněte transformátorovou zástrčku ze zásuvky (obr. 10). 3 Sejměte epilační hlavu stisknutím její žebrované sekce prsty ve
směru šipky, která je na zadní straně epilační hlavy. Pak epilační hlavu stáhněte z přístroje (obr. 11).
4 Epilační hlavu a ostatní přístupné díly vyčistěte přiloženým
kartáčkem.
Nasaďte epilační hlavu zpět na její místo tak, že ji přitisknete na
přístroj proti směru šipky na zadní straně epilační hlavy. Hlava musí zaklapnout (obr. 12).
Epilační hlava může být na přístroj nasazena pouze v jednom směru.
Záruka & servis
Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, vyhledejte internetovou stránku www.philips.com,nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips ve vaší oblasti.Telefonní číslo najdete na letáčku s celosvětovou zárukou.
ČESKY
Page 25
Bevezetés
Új Satinelle készülékével könnyen és hatékonyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrszálakat. Különösen a lábszáron lévő szőrszálak eltávolítására alkalmas.
A forgótárcsák elkapják még a legrövidebb (0,5 mm-nél rövidebb) szőrszálakat is és gyökerestől kihúzzák. A visszanövő szőrszálak puhák és vékonyak. Ezzel az új készülékkel szőrtelenítve bőre több héten át sima és szőrtelen lesz.
Általános leírás (1. ábra)
A Szőrtelenítő tárcsák B Szőrtelenítő fej C Be- és kikapcsoló és fordulatszám választó tolókapcsoló (csak a
HP2841 típusnál)
- 0 = Ki
- I = Normál sebesség
- II = Dupla sebesség
D A készülék csatlakozó dugó aljzata E Készülék csatlakozó dugó F Hálózati csatlakozó kábel G Adapter H Csúszó be-/kikapcsoló (csak a HP2841 típusnál)
- 0 = kikapcsolva
- I = bekapcsolva (nagy fordulatszám)
Fontos megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
Mielőtt a készüléket bekapcsolná,ellenőrizze, hogy a készüléken
feltüntetett hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
A rendszeres tisztítás és a helyes karbantartás biztosítja a legjobb
eredményeket és készüléke hosszú élettartamát.
Ellenőrizze, hogy a készülék és az adapter nem nedves-e. Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos, (szőrös)
25
MAGYAR
Page 26
26
anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná az epilálófejet,kérje ki orvosa véleményét.A legyengült védekezőrendszerű (pl.terhes), cukorbeteg, vérzékeny vagy immunhiányos személyek ugyancsak beszéljék meg először orvosukkal a készülék használatát.
Epilátor használata a bőr pirosodását és gyulladását okozhatja. Ez
normális reakció és gyorsan eltűnik.Azonban ha az irritáció nem tűnik el három napon belül, forduljon orvoshoz.
Masszázs kesztyűvel vagy frottirszivacsal történő rendszeres
masszírozás megakadályozza befele növő szőrök keletkezését.
Kár és sérülés elkerülésére a működő készüléket tartsa távol a
hajától, szemöldökétől, szempillájától, ruhájától,szálaktól, fonalaktól, kefétől, stb.
A készüléket gyermekek elől elzárva tartsa. A készüléket csak a szállított hálózati csatlakozó kábellel és
adapterrel használja.
Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele vagy adaptere
megsérült, csak eredeti típusú hálózati csatlakozó kábellel és adapterrel szabad cserélni.
Az adapterben transzformátor van. Ne vágja el az adaptert, hogy
más dugóval használja, mert ez veszélybe sodorhatja.
HP 2841: Zajszint: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Zajszint: L= 76 dB(A) re 1pW.
Előkészítés használatra
Javasoljuk, hogy első alkalommal gyenge szőrzetű bőrfelületen
próbálja ki a készüléket, hogy hozzászokjon az epiláláshoz.
Mivel a készülék a szőröket gyökerestől távolítja el, mikor először
használja az epilátort, a művelet a bőre számára kissé kellemetlen. Ha gyakrabban használja a készüléket, ez a hatás fokozatosan csökken.Az újranövő szőrök egyre puhábbak lesznek, mind kinézésre, mind tapintásra.
Bőre legyen tiszta, tökéletesen száraz és zsírmentes. Szőrtelenítés
előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet.
Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebben megy a
szőrtelenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen.
MAGYAR
Page 27
27
Szőrtelenítés után az előforduló bőrirritáció csökkentésére
használhat krémet vagy tejkrémet. Bőre ettől simább tapintású lesz és friss érzetet kölcsönöz. Ne használjon alkoholt tartalmazó tejkrémet.
A készülék használata
A készülék csatlakoztatása
1 Helyezze a csatlakozó dugót a készülékbe (fig.2). 2 Dugja az adapter a fali konnektorba (ábra 3).
A lábszár epilálása
1 HP2840 only: Kapcsolja be a készüléket a ki/bekapcsoló gomb "I"
helyzetbe tolásával
2 HP2841 only: Kapcsolja be a készüléket úgy, hogy a ki/bekapcsoló
gombot a kívánt sebességfokozatba tolja.
Olyan bőrfelületekhez, ahol kis szőrök nőttek vagy amikhez
nehéz hozzáférni, valamint ahol közvetlenül a bőr alatt csont van, pl. térden és bokán, válassza az I fordulatszámot (ábra 4).
A nagyobb, erősebb szőrzetű területekre használja a II
fordulatszámot (ábra 5).
3 Szabad kezével feszítse ki bőrét,hogy a szőrök felfelé álljanak
(ábra 6).
B
Ha bőre érzékeny vagy kényes, nagyon fontos, hogy jól feszítse ki.
5 Az epilátort merőlegesen helyezze bőrére úgy, hogy a csúszó be-
és kikapcsoló abba az irányba mutasson,amerre a készüléket mozgatja (ábra 7).
5 A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési irányával
szemben (ábra 8).
Ne nyomja a készüléket.
6 A készüléket úgy kapcsolhatja ki, hogy a tolókapcsolót 0 pozícióra
állítja (ábra 9).
MAGYAR
Page 28
28
Tisztítás
Ahhoz, hogy a szőrtelenítés eredménye sima és puha bőr legyen nagyon fontos, hogy a szőrtelenítő fejet minden használat után kitisztítsa.
Soha ne merítse a készüléket vízbe. A készülék műanyag burkolatának tisztításához soha ne használjon
maró tisztítószert, súroló eszközöket, benzint, acetont stb. Soha ne kísérelje meg a szőrtelenítő tárcsákat levenni a szőrtelenítő
fejről. Ne nyomja meg a perforált lemezt, mert megsérülhet.
1 Kapcsolja ki a készüléket (ábra 9). 2 Húzza ki az adaptert a fali konnektorból (ábra 10). 3 Vegye le a szőrtelenítő fejet úgy,hogy hüvelykújjával megnyomja a
recés részt és leemeli a szőrtelenítő fejet a készülékről (ábra 11).
4 Tisztítsa meg a szőrtelenítő fej szőrtelenítő tárcsáit és az összes
többi hozzáférhető részt.
Tegye vissza a szőrtelenítő fejet a készülékre. Pattintsa a helyére a
szőrtelenítő fejet úgy,hogy a recés résszel szemben lévő, jelöletlen oldalt nyomja meg (kattanást kell hallania) (ábra 12).
Vegye figyelembe, hogy a szőrtelenítő fejet csak egy irányban lehet a készülékre erősíteni.
Jótállás és szerviz
Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot,vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyi Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Készülékek és Testápolás BV Osztályával.
MAGYAR
Page 29
Úvod
Pomocou Vášho nového epilátora Satinelle dokážete rýchlo, jednoducho a účinne odstrániť neželané chĺpky. Epilátor je zvlášť vhodný na epiláciu pokožky nôh.
Otáčajúce sa epilačné disky zachytia aj najkratšie chĺpky (dlhé iba 0.5 mm) a odstránia ich aj s korienkom.Vďaka tomuto novému zariadeniu na epiláciu zostane Vaša pokožka niekoľko týždňov hladká a bez chĺpkov.
Opis zariadenia (obr. 1)
A Epilačné disky B Hlava na epiláciu C Vypínač a ovládanie rýchlosti (len model HP2841)
- 0 = vypnuté
- I = Bežná rýchlosť
- II = Veľká rýchlosť
D Otvor na pripojenie adaptéra E Koncovka na pripojenie adaptéra do zariadenia F Kábel G Adaptér H Vypínač (len model HP2840)
- 0 = vypnuté
- I = zapnuté (veľká rýchlosť)
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
zariadení súhlasí s napätím v sieti.
Pravidelné čistenie a správna údržba zaručujú optimálne výsledky
epilácie a dlhú životnosť Vášho zariadenia.
Zariadenie ani adaptér nesmú prísť do kontaktu s vodou. Epilačnú hlavu nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky s
kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami, materskými znamienkami (s chĺpkami), najskôr sa obráťte na svojho lekára. Ľudia s oslabenou imunitou, napr. počas tehotenstva, alebo ľudia trpiaci
29
SLOVENSKY
Page 30
30
na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť,by tiež mali najskôr navštíviť svojho lekára.
Použitie epilátora môže spôsobiť sčervenanie a podráždenie pokožky.
Je to bežná reakcia,ktorá rýchlo ustúpi.Ak však podráždenie neustúpi v priebehu troch dní,obráťte sa na svojho lekára.
Pravidelné masáže rukavicou z lufy môžu zabrániť zarastaniu
chĺpkov pod povrch pokožky.
Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu,nepribližujte sa so
zapnutým zariadením ku vlasom, mihalniciam, obočiu, šatám, káblom, kefám atď.
Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí. Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom
dodaného adaptéra.
Ak je poškodený kábel alebo adaptér, smiete ich vymeniť jedine
za originálny kábel s adaptérom.
Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér a
nepokúšajte sa nahradiť ho inou koncovkou,pretože by ste spôsobili nebezpečnú situáciu.
HP 2841: Úroveň hluku: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Úroveň hluku: L= 76 dB(A) re 1pW.
Príprava na použitie
Ak používate zariadenie na epiláciu prvýkrát, odporúčame Vám,
aby ste zariadenie vyskúšali na ploche pokožky s redším porastom a zistili, ako si pokožka na epiláciu privyká.
Pretože odstraňujete chĺpky spolu s korienkami,prvé epilácie
môžu byť nepohodlné. Keď budete epilátor používať pravidelne, podráždenie pokožky sa postupne zníži a nové chĺpky narastú jemnejšie na pohľad aj na dotyk.
Uistite sa, že Vaša pokožka je čistá,úplne suchá a nie je mastná.
Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiaden krém.
Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou
však pokožka musí byť suchá.
Po epilácii môžete na zníženie možného podráždenia pokožky
použiť jemný krém alebo pleťové mlieko.Pokožke tak dodáte hladkosť a pocit sviežosti. Nepoužívajte prípravky obsahujúce alkohol.
SLOVENSKY
Page 31
31
Použitie zariadenia
Pripojenie zariadenia
1 Koncovku na pripojenie adaptéra zasuňte do otvoru v zariadení
(obr. 2).
2 Adaptér pripojte do zásuvky (obr. 3).
Epilácia nôh
1 Len model HP2840:Vypínač posuňte do polohy I a zapnite
zariadenie.
2 Len model HP2841: Zariadenie zapnete nastavením požadovanej
rýchlosti pomocou vypínača.
Rýchlosť I používajte na epiláciu plôch s redším ochlpením, ťažko
dostupných oblastí a miest, kde sa kosť nachádza tesne pod povrchom pokožky, ako sú kolená a členky (obr. 4).
Rýchlosť II nastavte pri epilácii väčších plôch s hustejším
porastom (obr. 5).
3 Voľnou rukou napnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili (obr. 6).
B
Napnutie pokožky je zvlášť dôležité, ak máte citlivú alebo chúlostivú pokožku.
4 Epilátor oprite kolmo na povrch pokožky.Vypínač má byť
orientovaný v smere pohybu zariadenia (obr. 7).
5 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu
chĺpkov (obr. 8).
Zariadenie nepritláčajte na pokožku.
6 Vypínač posuňte do polohy 0 a vypnite zariadenie (obr. 9).
Čistenie
Aby bola epilácia úspešná a pokožka po epilácii hladká, je dôležité po každom použití zariadenia očistiť epilačnú hlavu.
SLOVENSKY
Page 32
32
Zariadenie nikdy neponárajte do vody. Pri čistení plastového plášťa zariadenia nepoužívajte agresívne a
zdrsňujúce čistiace prostriedky, benzín, acetón atď. Nikdy sa nepokúšajte z epilačnej hlavy vybrať epilačné disky. Netlačte
na holiacu fóliu, aby ste ju nepoškodili.
1 Vypnite zariadenie (obr. 9). 2 Odpojte adaptér zo siete (obr. 10). 3 Palcom zatlačte na ryhovanú plochu a vyberte hlavu na epiláciu
zo zariadenia (obr. 11).
4 Očistite epilačné disky a všetky súčiastky, ku ktorým máte
prístup.
Hlavu na epiláciu nasaďte späť na zariadenie. Hladkú stranu
zatlačte oproti ryhovanej časti, aby hlava na epiláciu zapadla na svoje miesto (budete počuť kliknutie) (obr. 12).
Všimnite si, že hlavu na epiláciu môžete nasadiť len jedným smerom.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
SLOVENSKY
Page 33
Вступ
Ваш новий пристрій "Satinelle" може видаляти небажане волосся швидко, легко та ефективно. Зокрема епілятор підходить для видалення волосся на ногах.
Диски, що обертаються, захоплюють навіть найкоротше волосся (до 0,5 мм) та витягують його з корінням. Волосся, що виростає знову - м'яке та тонке. Епіляція з цим новим пристроєм залишає вашу шкіру гладенькою протягом декількох тижнів.
Загальний опис (рис. 1)
A Епіляційні диски B Епіляційна голівка C Перемикач "оn/off" та регулятор швидкості (тільки модель
HP2841)
- 0 = вимк.
- І = звичайна швидкість
- || = висока швидкість
D Гніздо для шнура E Штекер пристрою F Шнур G Адаптер H Перемикач "оn/off" (вмк./вимк.) (тільки модель HP2840)
- 0 = вимк.
- I = вмк. (висока швидкість)
Увага!
Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
Перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої,з
напругою у вашій мережі, перед тим, як підключати пристрій.
Регулярне чищення та належний догляд забезпечують
оптимальні результати та подовжують строк служби вашого пристрою.
Переконайтеся, що пристрій та адаптер не намокли.
33
УКРАЇНСЬКА
Page 34
34
Не використовуйте пристрій при подразненнях шкіри,
варикозному розширенні вен, висипаннях, родимках (із волоссям), ранах, прищах без попередньої консультації із Вашим лікарем. Не слід використовувати пристрій без консультації лікаря особам із послабленою імунною системою, наприклад, підчас вагітності, особам хворим на діабет та гемофілію, імунну недостатність.
Використання епілятора може викликати почервоніння або
подразнення шкіри. Це є нормальною реакцією, яка швидко зникає. Однак, ви маєте порадитися з лікарем, якщо подразнення не зникає протягом трьох днів.
Регулярний масаж масажною рукавицею чи люфою допоможе
запобігти вростанню волосся.
Щоб запобігти пошкодженню та травмуванню, тримайте
працюючий пристрій подалі від волосся, брів, повік, одежі, ниток, шнурів, щіток та іншого подібного.
Тримайте прилад в місцях, недоступних для дітей. Використовуйте пристрій лише зі шнуром та адаптером, що
додаються до нього.
Якщо шнур живлення чи адаптер пристрою пошкоджено,їх
потрібно замінити шнуром чи адаптером оригінального типу.
В адаптері міститься трансформатор. Не від'єднуйте адаптер,
щоб замінити його іншим штепселем, оскільки це може призвести до небезпечної ситуації.
HP 2841: Рівень шуму: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Рівень шуму: L= 76 dB(A) re 1pW.
Підготовка до використання
При першому використанні пристрою радимо спробувати
його на ділянці із меньшою кількістю волосся для поступового звикання до процесу епіляції.
Оскільки волосся видаляється з корінням, епіляція може
спричиняти деякий дискомфорт у перші рази використання пристрою. Цей ефект поступово зменшиться, якщо ви використовуватимете пристрій частіше. Волосся, що виростає потім, буде м'якішим на вигляд і на дотик.
УКРАЇНСЬКА
Page 35
35
Впевніться, що ваша шкіра чиста, повністю суха та не жирна.
Не використовуйте ніяких кремів перед епіляцією.
Епіляцію легше проводити зразу після ванни чи душа.
Переконайтеся, що шкіра є повністю сухою, перед початком епіляції.
Після епіляції ви можете нанести на шкіру м'який крем чи
лосьйон, щоб зменшити можливе подразнення. Це надасть шкірі гладкості та відчуття свіжості. Не застосовуйте лосьйони, що містять спирт.
Застосування пристрою
Підключення пристрою
1 Вставте штекер шнура у пристрій (рис. 2). 2 Вставте адаптер у розетку (рис. 3).
Депіляція ніг
1 Тільки модель HP2840: Увімкніть пристрій, пересунувши
перемикач "on/off" у положення І.
2 Тільки модель HP2841: Увімкніть пристрій, пересунувши
перемикач "on/off" на потрібне положення швидкості.
Виберіть швидкість І для малого волосся, важкодоступних
місць та місць, де кістки знаходяться безпосередньо під шкірою, таких як коліна та лікті (рис.рис. 4).
Вибирайте швидкість ІІ для ділянок із більшою кількістю
волосся (рис. 5).
3 Натягніть шкіру вільною рукою, щоб підняти волоски (рис. 6).
B
Належне натягнення шкіри є виключно важливим, якщо у вас ­чутлива шкіра.
4 Встановіть епілятор перпендикулярно на шкіру так, щоб
перемикач "on/off" показував у тому напрямку, у якому ви збираєтеся рухати пристрій (рис. 7).
5 Пересувайте пристрій повільно по шкірі, проти напрямку
росту волосся (рис. 8).
УКРАЇНСЬКА
Page 36
36
Не натискайте.
6 Вимкніть пристрій, пересунувши перемикач "on/off" у
положення 0 (рис. 9).
Чищення
Для доброго та гладкого результату епіляції важливо чистити епіляційну голівку після кожного використання.
Ніколи не занурюйте пристрій у воду.
Не застосовуйте агресивні виючи засоби та засоби для чищення, бензин, ацетон тощо для чищення пластмасового корпусу пристрою.
Ніколи не виймайте епіляційні диски з епіляційної голівки. Не натискайте на фольгу щоб не пошкодити її.
1 Вимкніть прилад (рис. 9). 2 Витягніть адаптер із розетки (рис. 10). 3 Зніміть епіляційну голівку, натиснувши на гумову частину
великим пальцем та потім піднявши її від пристрою (рис. 11).
4 Почистіть епіляційні диски епіляційної головки та інші
доступні частини.
Встановіть епіляційну головку на пристрій. Натисніть на сторону
без маркування гумової частини, щоб епіляційна голівка зафіксувалася у своєму положенні (ви почуєте клацання) (рис. 12).
Будь-ласка, майте на увазі, що епіляційну головку можна встановити на пристрій лише в одному напрямку.
Гарантія та обслуговування
Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips у мережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (телефон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нема Центру підтримки, зверніться до місцевого ділера Philips або до Сервісного відділу компанії Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
УКРАЇНСЬКА
Page 37
Uvod
S Vašim novim epilatorom možete ukloniti neželjene dlačice brzo i vrlo učinkovito.
Rotirajući disk hvata i najkraće dlačice ( manje od 0,5 mm) i izvlači ih s korijenom. Dlačice koje rastu ponovno su tanke i meke. Epilacija s ovim aparatom čini Vašu kožu mekom i bez dlačica nekoliko tjedana.
Opći opis (slika 1)
A Diskovi za epilaciju B Glava epilatora C Isklj./Uklj. klizač i selektror brzine (HP2841)
- 0 = Isključeno
- I = Normalna brzina
- II = Ubrzano
D Ulaz za mrežni kabel E Nastavak mrežnog kabela za umetanje u epilator F Mrežni kabel G Adapter H Uklj./Isklj. klizač (HP2840)
- 0 = Isključeno
- I = Uključeno (Ubrzano)
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu.
Provjerite da li mrežni napon naznačen na aparatu odgovara
Vašem lokalnom mrežnom naponu
Regularno čišćenje i održavanje aparata osigurava dug i optimalan
radni vijek.
Nikada ne močite aparat ili mrežni kabel. Nemojte koristiti epilacijsku glavu na koži s proširenim venama,
ranicama, madežima (s dlačicama) bez konzultacije s liječnikom. Osobe smanjenog imuniteta, primjerice, trudnice ili osobe koje boluju od dijabetesa, hemofilije ili imunodeficijencije također se prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
HRVATSKI 37
Page 38
Korištenje epilatora može izazvati iritaciju i crvenilo kože.To je
normalna reakcija koja će ubrzo nestati.Ako ipak iritacije ne nestane, konzultirajte svoga liječnika.
Regularna masaža s rukavicom za masiranje može pomoći u
sprječavanju rasta dlaka.
Kako bi izbjegli ozljede, držite uključen aparat dalje od kose,
trepavica,odjeće ili raznih četki.
Aparat držite izvan dohvata djece. Aparat koristite jedino s ispručenim mrežnim kabelom i adapterom. Ako se adapter ili kabel ošteti mora se zamijeniti jedino s
originalnim tipom (ovlašteni servis)
Adapter sadrži transformator. Nikada ne uklanjajte adapter kako
bi stavili novi utikač,moguće su opasne situacije.
HP 2841: Razina buke: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Razina buke: L= 76 dB(A) re 1pW.
Priprema za uporabu
Prije prve uporabe iskušajte aparat na dijelu kože slabije
prekrivenom dlačicama kako bi se koža navikla na epilaciju.
Kako se dlake uklanjaju zajedno s korijenom moguće su blage
iritacije kože i crvenilo prilikom prve uporabe.To će polako nestajati daljnjim korištenjem. Ponovno narasle dlake će biti mekše na dodir i lakše za epilaciju.
Prije epilacije provjerite je li koža u potpunosti suha.Nemojte
nanositi kremu.
Epilacija je lakša odmah nakon tuširanja ili kupanja. Prije epilacije
provjerite da li Vam je koža potpuno suha.
Nakon depilacije možete koristiti neku kremu ili losion kako bi
ublažili iritaciju kože. Koža će biti glatka i svježa.Ne koristite losione koji sadrže alkohol.
Uporaba
Spajanje aparata
1 Umetnite mrežni kabel u aparat (Slika 2). 2 Umetnite adapter u zidnu utičnicu (Slika 3).
HRVATSKI38
Page 39
Epilacija nogu
1 Samo HP2840: Uključite aparat pomicanjem klizača u poziciju I. 2 Samo HP2841: UKljučite aparat pomicanjem klizača na željenu
brzinu rada.
Odaberite brzinu I za površine s malo dlaka, za teško dostupne
površine te površine gdje su kosti direktno ispod kože (Sliak 4).
Odaberite brzinu II za veća područja s jačim izrastom (Slika 5).
3 Slobodnom rukom zategnite kožu kako bi se dlačice uspravile
(Slika 6).
B
Zatezanje kože je vrlo važno ako imate osjetljivu kožu.
4 Postavite epilator na kožu s Uklj./isklj. klizačem usmjerenim u
pravcu u kojemu će te pomicati epilator (Slika 7).
5 Polako pomičite epilator po koži, suprotno smjeru rasta dlaka
(Slika 8).
Ne koristite silu pritiska.
6 Isključite aparat pomicanjem klizača u poziciju 0 (Slika 9).
Čišćenje
Za optimalne rezulatate epilacije nužno je da aparat redovito održavate i čistite.
NIkada ne uranjajte aparat u vodu. Nikada ne koristite agresivne tekućine (otapala) za čišćenje plastičnih
dijelova aparata.
NIkada ne pokušavajte izvaditi epilacijske diskove iz glave za epilaciju. Ne primjenjujte silu na brijaću foliju kako ju ne bi uništili.
1 Isključite aparat (Slika 9). 2 Izvucite adapter iz zidne utičnice (Slika 10). 3 Izvucite glavu za epilaciju pritiskom na nazubljenu sekciju a zatim
odignite glavu iz epilatora (Slika 11).
HRVATSKI 39
Page 40
4 Očistite epilacijske diskove te sve ostale dostupne dijelove.
Vratite epilacijsku glavu nazad na epilator. Pritisnite neoznačenu
stranu suprotno od nazubljene sekcije nazad u poziciju na epilator. Začuti će se "klik" (Slika 12).
Glava za epilaciju može biti umetnuta u epilator samo u jednom smjeru.
Jamstvo i servis
Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji (brojeve telefona pronaći ćete u priloženom jamstvenom listu). Ako u Vašoj zemlji nema takvog predstavništva, obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
HRVATSKI40
Page 41
Sissejuhatus
Uue Satinelle abil eemaldate soovimatud karvad kiiresti, lihtsalt ja efektiivselt. Eriti sobib seade jalgade epileerimiseks.
Kiiresti pöörlev epileerimistera süsteem haarab ka kõige lühemad karvad (alla poole mm pikkused) ja tõmbab need juur tega välja. Tulemuseks on sile nahk, mis püsib sellisena mitu nädalat.Taaskasvavad karvad on pehmed ja udejad.
Seadme osad (joon 1)
A Epileerimistera B Epileerpea C Sisse/välja liuglüliti ja kiirusevalija (ainult mudel HP2841)
- 0 = välja
- I = normaalne kiirus
- II = suur kiirus
D Seadmepistiku pesa E Seadme pistik F Toitejuhe G Adapter H Sisse/välja liuglüliti (ainult HP2840)
- 0 = välja
- I = sisse (suur kiirus)
Tähtis
Lugege kasutusõpetus hoolikalt läbi ja hoidke alles edasiseks kasutamiseks.
Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
Korrapärane puhastamine ja korralik hooldus tagab optimaalse
tulemuse ja seadme pikaaealise kasutuse.
Kontrollige, et seade ega adapter ei saaks märjaks. Ärge kasutage epileerpead kui nahk on ärritatud, juhul kui säärtel
on veenikomusid,vinne, sünnimärke (karvadega) või haavu, pidage esmalt nõu arstiga. Inimesed, kellel on vähendatud immuunsus,
EESTI 41
Page 42
näit. lapse ootamise ajal või inimesed kellel on diab, hemofiilia või imuunsuspuuduslikuse korral,peaksid arstiga nõu pidama.
Epilaatori kasutamine võib tekitada naha punetuse või ärrituse.
See on normaalne ja kaob mõne aja pärast. Kui ärritus ei kao kolme päeva jooksul,pidage nõu arstiga.
Regulaarne naha masseerimine masaazhikindaga pärsib karvade
sissekasvamist.
Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke töötavat seadet
piisavalt kaugel oma juustest, kulmudest, ripsmetest,rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest, harjadest jms.
Hoidke laste eest. Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva toitejuhtme ja
adapteriga.
Kui seadme toitejuhe või adapter on vigastatud,vahetage see
ainult originaaljuhtme või -adapteri vastu.
Adapteris on voolumuundur. Ohtlike olukordade vältimiseks ärge
lõigake adapterit pistiku küljest,et seda asendada.
HP 2841: Müra tase: L = 74 dB(A) re 1 pW. HP 2841: Müra tase: L = 76 dB(A) re 1 pW.
Ettevalmistus kasutamiseks
Esimesel korral on parem alustada sellisest kohast, kus karvu on
vähem, et tutvuda karvaeemaldusmeetodiga.
Kui karvu eemaldatakse juurtega võib paar esimest
epileerimiskorda tekitada nahal ebameeldiva tunde. Kui seadet kasutada sagedamini, kaob see efekt järkjärgult.Taaskasvavad karvad on nii välimuselt kui katsudes pehmemad.
Veenduge, et naha piirkond, kust karvu eemaldatakse, oleks täiesti
puhas ja kuiv.Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme.
Epileerimine on lihtsam otsekohe peale dušši või vanni.
Kontrollige, et teie nahk on täiesti kuiv enne epileerima hakkamist.
Pärast epileerimist võib nahaärrituse leevendamiseks määrida
kreemi või ihupiima.Tunnete oma nahka sileda ja värskemana. Ärge kasutage vahendit, mis sisaldab alkoholi.
EESTI42
Page 43
Seadme kasutamine
Seadme ühendamine
1 Sisestage seadmepistik seadmesse (joon 2). 2 Sisestage adapter seina pistikupessa (joon 3).
Jalgade epileerimine
1 Ainult HP2840. Pange seadme sisse/välja liuglüliti asendisse I. 2 Ainult HP2841. Pange seadme sisse/välja liuglüliti vastavale
kiirusele.
Valige kiirus I vähese karvakasvuga ja raskesti ligipääsevate
nahapindade epileerimiseks, kus luud on nahale väga lähedal nt põlved ja kederluud (joon 4).
Suuremate nahapindade ja jämedamate karvade jaoks valige
kiirusasend II (joon 5).
3 Pingutage vaba käega nahka nii, et karvad tõuseksid püsti (joon 6).
B
Naha pingutamine on eriti tähtis, kui teie nahk on õrn ja tundlik.
4 Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et sisse/välja lüliti
jääks seadme liigutamissuunda (joon 7).
5 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu
suunale (joon 8).
Ärge vajutage.
6 Seadme väljalülitamiseks lükake sisse/välja lüliti asendisse 0
(joon 9).
Puhastamine
Hea ja sileda epileerimistulemuse saavutamiseks on oluline puhastada epileerpead pärast iga kasutuskorda.
Ärge kunagi kastke seadet vette.
EESTI 43
Page 44
Ärge kasutage söövitavaid puhastus-, küürimisvahendeid, bensiini, atsetooni jms seadme plastosade puhastamiseks.
Ärge kunagi püüdke epileerimisterasid epileerpeast välja võtta. Ärge vajutage raseerimisfooliumile, et seda mitte vigastada.
1 Lülitage seade välja (joon 9). 2 Eemaldage adapter seina pistikupesast (joon 10). 3 Eemaldage epileerpea vajutades pöidlaga ribilisele osale ja seejärel
tõstes epileerpea seadmest välja (joon 11).
4 Puhastage kõik ligipääsetavad osad ja epileerimisterad.
Pange epileerpea seadmele tagasi.Vajutage mittemärgistatud külg
vastu ribilist osa, kuni epileerpea kinnitub kohale (kostab klõpsatus) (joon 12).
Epileerimispead saab seadmele paigaldada ainult ühtmoodi.
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV. teenindusosakonnaga.
EESTI44
Page 45
Ievads
Ar jauno Satinelle ātri, vienkārši un efektīvi atbrīvosieties no nevēlamajiem matiņiem.Tas ir īpaši piemērots nevēlamo matiņu noņemšanai no kājām.
Rotējošie epilēšanas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat pusmilimetru īsus!) un izrauj tos ar visu sakni. Ataugušie matiņi ir mīksti un smalki. Āda pēc epilēšanas ir gluda, un matiņi neataug vairākas nedēļas.
Vispārējs apraksts (1. zīm.)
A Epilēšanas diski B Epilācijas galviņa C On/off (ieslēgšanas/izslēgšanas) pārslēgs un ātruma selektors (tikai
modelim HP2841)
- 0 = izslēgts
- I = parasts ātrums
- II = liels ātrums
D Kontakttapiņas kontaktligzda E Kontakttapiņ F Elektrovads G Adapters H On/off (ieslēgšanas/izslēgšanas) pārslēgs (tikai modelim HP2840)
- 0 = izslēgts
- I = ieslēgts (liels ātrums)
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,vai uz tās
norādītais spriegums atbilsts elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
Regulāra ierīces tīrīšana un pareiza kopšana nodrošina vislabākos
rezultātus un ilgu ierīces darbmūžu.
Raugieties, lai ierīce un adapters nesamirktu. Nelietojiet epilatoru uz sakairinātas ādas vai ādas ar paplašinātām
vēnām, izsitumiem, pūtītēm, dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai
LATVISKI 45
Page 46
rētām bez iepriekšējas konsultēšanās ar ārstu. Cilvēkiem ar pazeminātu imunitāti, piemēram, grūtniecības laikā, vai tiem,kas cieš no cukura diabēta, hemofīlijas vai imūnsistēmas deficīta, arī vispirms jākonsultējas ar savu ārstu.
Epilatora lietošana var izraisīt ādas apsārtumu vai kairinājumu.Tā
ir parasta reakcija, kas ātri izzudīs.Tomēr, ja kairinājums neizzūd trīs dienu laikā, konsultējieties ar savu ārstu.
Regulāra masāža ar masāžas cimdu vai lufu var palīdzēt novērst
matiņu ieaugšanu.
Lai nesabojātu ierīci un negūtu savainojumus,netuviniet
darbojošos ierīci matiem, uzacīm, skropstām, apģērbam, diegiem, vadiem, sukām u. tml.
Glabājiet ierīci vietā, kur tai nevar piekļūt bērni. Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā esošo elektrovadu un
adapteru.
Ja ierīces elektrovads vai adapters ir bojāts,tas jānomaina tikai
pret oriģinālu šā modeļa elektrovadu ar adapteru.
Adapterā ir transformators. Nenomainiet adapteru pret citu
kontaktspraudni, jo tādējādi radīsiet bīstamu situāciju.
HP 2841:Trokšņa līmenis: L = 74 dB(A), ja jauda ir 1 pW. HP 2840:Trokšņa līmenis: L = 76 dB(A), ja jauda ir 1 pW.
Sagatavošana lietošanai
Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu
matiņu daudzumu, lai pierastu pie epilācijas procesa.
Tā kā matiņi tiek izrauti ar sakni, pirmajās epilatora lietošanas
reizēs epilēšana var radīt neērtības. Lietojot ierīci biežāk, šīs izjūtas pakāpeniski izzudīs.Ataugušie matiņi ir mīkstāki.
Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms
epilācijas nelietojiet nekādu krēmu.
Epilācija visvienkāršāk veicama tūlīt pēc vannas vai dušas.
Raugieties, lai pirms epilācijas āda būtu pilnīgi sausa.
Lai mazinātu iespējamo ādas kairinājumu, pēc epilācijas var lietot
maigu krēmu vai losjonu.Tādējādi āda tiek padarīta gludāka un svaigāka. Nelietojiet losjonus, kuru sastāvā ir spirts.
LATVISKI46
Page 47
Ierīces lietošana
Ierīces pievienošana elektrotīklam
1 Iespraudiet kontakttapiņu ierīcē (zīm.2). 2 Iespraudiet adapteru sienas kontaktrozetē (zīm.3).
Kāju epilācija
1 Tikai modelim HP2840: ieslēdziet ierīci, pārbīdot on/off pārslēgu
I stāvoklī.
2 Tikai modelim HP2841: ieslēdziet ierīci, pārbīdot on/off pārslēgu
vēlamā ātruma stāvoklī.
Noregulējiet pārslēgu uz I ātrumu ādai ar retākiem matiņiem,
grūti aizsniedzamām vietām un vietām, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, ceļgaliem un potītēm (zīm. 4).
Noregulējiet pārslēgu uz II ātrumu ādai ar biezākiem matiņiem
(zīm. 5).
3 Izstiepiet ādu ar brīvo roku,lai matiņi paceltos vertikāli (zīm. 6).
B
Ādas rūpīga nostiepšana ir īpaši svarīga, ja ir jutīga vai maiga āda.
4 Novietojiet epilatoru perpendikuāri ādai tā, lai on/off pārslēgs
būtu vērsts virzienā, kurā virzīsiet ierīci (zīm. 7).
5 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam (zīm. 8).
Nelietojiet spēku.
6 Izslēdziet ierīci, pārbīdot on/off pārslēgu 0 stāvoklī (zīm. 9).
Tīrīšana
Lai epilācija būtu gluda un izdevusies, ir svarīgi pēc katras epilatora lietošanas reizes notīrīt epilācijas galviņu.
Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī. Lai notīrītu ierīces plastmasas korpusu, nelietojiet stiprus tīrīšanas
līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus, benzīnu, acetonu u.tml.
LATVISKI 47
Page 48
Nekādā gadījumā nemēģiniet noņemt epilēšanas diskus no epilācijas galviņas. Lai nesabojātu skuvekļa sietiņu, nelietojiet spēku, rīkojoties ar to.
1 Izslēdziet ierīci (zīm. 9). 2 Izvelciet adapteru no sienas kontaktrozetes (zīm. 10). 3 Noņemiet epilācijas galviņu, ar īkšķi piespiežot rievoto daļu un
pēc tam noņemot epilācijas galviņu no ierīces (zīm. 11).
4 Notīriet epilācijas galviņas epilēšanas diskus un citas detaļas, kuras
var aizsniegt ar komplektā esošo birstīti.
Uzlieciet epilācijas galviņu atpakaļ. Piespiediet neiezīmēto pusi
pretī rievotajai daļai,lai epilācijas galviņa nostiprinātos vietā (atskanēs klikšķis) (zīm. 12).
Ņemiet vērā, ka epilācijas galviņu iespējams uzlikt ierīcei tikai vienā virzienā.
Garantija un remonts
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVISKI48
Page 49
Įžanga
Su savo naujuoju Satinelle galite greitai, lengvai ir efektyviai pašalinti nepageidautinus plaukus.
Besisukantys epiliuojantys diskai sugriebia ir trumpiausius (iki 0.5 mm ilgio) plaukelius ir išrauna juos ties šaknimis.Vėliau ataugę plaukeliai būna minkšti ir ploni. Epiliuojantis šiuo naujuoju aparatu, net keletą savaičių jūsų oda liks lygi ir be plaukelių.
Bendras aprašymas (pav. 1)
A Epiliuojantys diskai B Epiliuojanti galvutė C Įjungimo/išjungimo jungiklis ir greičio reguliatorius (tik HP2840
modelyje)
- 0 = išjungta
- I = normalus greitis
- II = didelis greitis
D Aparato kištuko rozetė E Aparato kištukas F Laidas G Adapteris H Įjungimo/išjungimo jungiklis (tik HP2840 modelyje)
- 0 = išjungta
- I = įjungta (didelis greitis)
Svarbu žinoti
Prieš pradedant naudoti aparatą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir saugokite jas tolesniam naudojimui.
Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, ar įtampa, nurodyta ant
aparato,sutampa su įtampa jūsų namuose.
Reguliarus valymas ir tinkama priežiūra užtikrina optimalius
rezultatus ir aparato ilgaamžiškumą.
Patikrinkite, ar aparatas ir adapteris nėra sušlapę. Pirmiausiai pasikonsultuokite su gydytoju, jei norite naudoti
epiliuojančią galvutę, kai Jūsų venos yra išsiplėtusios, oda yra sudirgusi, išberta ir šlakuota, ant odos yra apgamų su plaukeliais ar
LIETUVIŠKAI 49
Page 50
žaizdelių. Moterys su susilpnėjusiu imunitetu, pvz.nėštumo metu, taip pat moterys, kenčiančios nuo cukrinio diabeto, hemofilijos ar imuninio deficito sindromo taip pat pirmiausiai turėtų pasitarti su gydytoju.
Naudojant epiliatorių gali parausti ar sudirgti oda.Tai normalus
reiškinys,kuris greitai išnyks.Tačiau,jei odos sudirginimas nepraeis per tris dienas, būtinai pasikonsultuokite su gydytoju.
Reguliarus masažas masažo pirštine ar kempine padės išvengti
įaugančių plaukų.
Vengiant sužalojimų, nekiškite veikiančio aparato prie savo plaukų,
antakių, blakstienų, rūbų, siūlų,laidų, šepečių ir t.t.
Neleiskite aparato liesti vaikams. Aparatą naudokite tik su rinkinyje esančiu laidu ir adapteriu. Jei yra pažeistas šio aparato laidas ar adapteris,juos galima
pakeisti tik originaliu laidu ir originaliu adapteriu.
Adapteryje yra transformatorius. Kad išvengtumėte pavojingų
situacijų, nebandykite nupjauti adapterio ir bandyti pritvirtinti jį prie kito kištuko.
HP 2841:Triukšmo lygis: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840:Triukšmo lygis: L= 76 dB(A) re 1pW.
Pasiruošimas naudojimui
Kai aparatą naudojate pirmą kartą, patariame jį išbandyti plotelyje,
kur auga nedaug plaukų, tada oda įpras prie epiliacijos.
Kadangi plaukeliai raunami ties šaknimis, pirmą kartą naudojantis
epiliatoriumi, oda gali truputį sudirgti. Naudojant aparatą dažniau, odos dirglumas išnyks.Ataugantys plaukeliai bus mažiau matomi ir minkštesni.
Įsitikinkite, ar Jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir neriebaluota.
Prieš epiliavimą nenaudokite jokio kremo.
Epiliacija būna daug lengvesnė po maudymosi vonioje ar po dušu.
Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad jūsų oda visai sausa.
Po epiliacijos odą galite patepti švelniu kremu ar pieneliu, kad jinai
būtų švelnesnė ir ne tokia dirgli. Oda taps minkštesnė ir gaivesnė. Nenaudokite pienelio, kurio sudėtyje yra alkoholio.
LIETUVIŠKAI50
Page 51
Aparato naudojimas
Aparato prijungimas
1 Įjunkite aparato kištuką į aparatą (fig. 2). 2 Adapterį įjunkite į elektros lizdą (fig. 3).
Kojų epiliavimas
1 Tik HP2840:aparatą įjunkite, įjungimo/išjungimo jungiklį
pastumdami į 0 padėtį.
2 Tik HP2841:aparatą įjunkite, įjungimo/išjungimo jungiklį
pastumdami į pasirinkto greičio padėtį.
Pasirinkite I greitį tiems ploteliams, kur auga nedaug plaukų ir ten,
kur kaulai yra tiesiai po oda, pvz., ties keliais ir čiurnomis (fig. 4).
Pasirinkite II greitį didesniems plotams, kur daugiau auga plaukai
(fig. 5).
3 Laisva ranka ištempkite odą, tada plaukai pasišiauš (fig. 6).
B
Jei jūsų oda yra jautri ar dirgli, yra ypač svarbu tinkamai įtempti odą.
4 Epiliatorių statmenai prispauskite prie odos jungiklį nukreipdami į
tą pusę, kur brauksite aparatu (fig. 7).
5 Aparatu lėtai braukite per odą prieš plaukų augimo kryptį (fig. 8).
Nenaudokite jokio spaudimo.
6 Aparatą išjunkite, jungiklį pastumdami į 0 padėtį (fig. 9).
Valymas
Norėdami gero ir švelnaus epiliavimo rezultato,po kiekvieno aparato panaudojimo, būtinai išvalykite epiliacines galvutes.
Niekada neįmerkite aparato į vandenį. Plastikiniam aparato korpusui valyti nenaudokite stiprių valiklių,
šiurkščių medžiagų, benzino, acetono ir t.t.
LIETUVIŠKAI 51
Page 52
Niekada nebandykite nuimti epiliuojančių diskų nuo epiliacinės galvutės. Nespauskite skutimo folijos, kad jos nepažeistumėte.
1 Išjunkite aparatą (fig. 9). 2 Adapterį ištraukite iš elektros lizdo (fig. 10). 3 Nuimkite epiliuojančią galvutę, pastumdami briaunas nykščiu ir
tada išpakelkite epiliuojančią galvutę iš aparato (fig.11).
4 Išvalykite epiliuojančios galvutės epiliuojančius diskus ir visas kitas
pasiekiamas dalis.
Epiliavimo galvutę uždėkite ant aparato. Paspauskite nepažymėtą
briaunuotos dalies pusę, kad epiliuojanti galvutė užsispragiuotų savo vietoje (išgirsite spragtelėjimą (fig.12).
Prisiminkite, kad epiliavimo galvutę ant aparato galima uždėti tik vienu būdu.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikalingas aptarnavimas ar informacija, jei turite problemų, prašome aplankyti Philips tinklalapį, kurio adresas www.philips.com arba kreiptis į vietinį Philips platintoją.
LIETUVIŠKAI52
Page 53
Predstavitev
Vaš novi depilator lahko odstrani neželjene dlačice hitro, enostavno in učinkovito. Še posebej primeren je za depilacijo nog.
Vrteči se depilacijski diski zajamejo celo najkrajše dlačice ( do pol milimeterske) in jih izpulijo s koreninami vred. Dlačice, ki ponovno zrastejo so mehke in tanke. Depiliranje s tem aparatom pušča vašo kožo za več tednov gladko in neporaščeno.
Splošni opis (sl. 1)
A Depilacijski diski B Depilacijska glava C Drsno stikalo za vklop/izklop in regulator hitrosti (samo model
HP2841)
- 0 = izklop
- I = normalna hitrost
- II = velika hitrost
D D.Vtičnica za vtikač aparata E Vtikač aparata F Omrežni kabel G Adapter H Drsno stikalo za vklop/izklop (samo model HP2840)
- 0 = izklop
- I = Vklop (velika hitrost)
Pomembno
Skrbno preberite ta navodila in jih shranite tudi za kasnejšo uporabo.Ta aparat je namenjen izključno za domačo uporabo. Če se aparat nepravilno uporablja ali se uporablja v (pol-)profesionalne namene, ter na način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija neveljavna in Philips ne sprejema nobene odgovornosti za kakršnokoli povzročeno škodo.
Preden priključite aparat na električno omrežje preverite, ali
napetost, označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju.
SLOVENŠČINA 53
Page 54
Redno čiščenje in pravilno vzdrževanje zagotavlja optimalne
rezultate in dolgo življenjsko dobo aparata.
Pazite, da aparat ne pride v stik z vodo. Depilacijske glave ne uporabljajte na nadraženi koži ali na koži s
krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji (z dlakami) ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z oslabljenim imunskim sistemom, npr. med nosečnostjo, ali ljudje, ki trpijo za diabetesom mellitusom, hemofilijo ali oslabljenim imunskim sistemom, se morajo pred uporabo prav tako posvetovati z zdravnikom.
Uporaba depilatorja lahko povzroči pordečenje ali vnetje kože.To
je normalna reakcija, ki bo hitro izginila. Če pa vnetje po treh dneh ne izgine, se raje posvetujte z zdravnikom.
Redno masiranje z masažno rokavico ali blazinico lahko prepreči
vraščanje dlačic.
Pazite, da delujočega aparata nikoli ne približate lasem,
trepalnicam, obrvem, oblačilom, žicam,kablom, ščetkam ipd.,da ne bi prišlo do nesreče in poškodb.
Aparat hranite izven dosega otrok. Aparat uporabljajte le v kombinaciji s priloženim kablom. Če je poškodovan omrežni kabel,se sme zamenjati le z
originalnim nadomestnim delom. Za zamenjavo se obrnite na pooblaščeni Philipsov servisni center, da se izognete nevarnosti.
Adapter vsebuje pretvornik napetosti.Ne režite stran adapterja,
da bi ga nadomestili z drugim vtikačem, ker se boste s tem izpostavljali nevarnosti.
HP 2841: Stopnja hrupa: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Stopnja hrupa: L= 76 dB(A) re 1pW.
Priprava za uporabo
Ko boste prvič uporabljali aparat,vam svetujemo, da ga najprej
preizkusite na predelu telesa,kjer je malo dlačic, da se privadite na depilacijski postopek.
Ker se dlake izpulijo s koreninami vred, lahko depilacija pri prvih
nekaj uporabah povzroči nelagoden učinek na koži.Ta učinek bo postopoma, z bolj pogosto uporabo, izginjal. Novo narasle dlačice bodo mehkejše, tako na pogled, kot tudi na otip.
SLOVENŠČINA54
Page 55
Pazite, da bo vaša koža čista in popolnoma suha. Pred depilacijo
ne uporabljajte nobenih krem.
Depilacija je lažja takoj po kopanju ali prhanju.Vendar mora biti
vaša koža pred depiliranjem popolnoma suha.
Po depiliranju si lahko na kožo nanesete blago kremo ali mleko za
telo, da si kožo omehčate in zmanjšate njeno nadraženost.Vaša koža bo mehkejša in začutili boste občutek svežine. Ne uporabljajte preparatov, ki vsebujejo alkohol.
Uporaba aparata
Priklop aparata
1 Vstavite vtikač aparata v aparat (sl.2). 2 Vstavite adapter v omrežno vtičnico (sl.3).
Depiliranje nog
1 Samo model HP2840:Vklopite aparat s potiskom drsnega stikala
za vklop/izklop na položaj I.
2 Samo model HP2841:Vklopite aparat s potiskom drsnega stikala
za vklop/izklop na željeno nastavitev hitrosti.
Izberite hitrost I za manj poraščene dele telesa, za dele telesa, ki
jih težko dosežete in tam, kjer so kosti neposredno pod kožo,kot so kolena in gležnji (sl. 4).
Izberite nastavitev hitrosti II za večje in močneje poraščene
predele telesa (sl. 5).
3 S prosto roko si napnite kožo, da se dlačice postavijo pokonci
(sl. 6).
B
Pravilno napenjanje kože je še posebej pomembno, če imate občutljivo in nežno kožo.
4 Namestite aparat pravokotno na kožo, z drsnim stikalom
usmerjenim v smer, kamor boste aparat premikali (sl.7).
5 Premikajte aparat počasi po koži,proti smeri rasti dlak (sl. 8).
SLOVENŠČINA 55
Page 56
Aparata ne pritiskajte na kožo.
6 Izklopite aparat s potiskom drsnega stikala v položaj 0 (sl.9).
Čiščenje
Za dobro in učinkovito depiliranje je izredno pomembno, da po vsaki uporabi očistite depilacijsko glavo.
Nikoli ne potapljajte aparata v vodo. Za čiščenje plastičnega ohišja aparata ne uporabljajte nobenih jedkih
čistil, čistilnih blazinic ali krpic, bencina,acetona itd. Nikoli ne poizkušajte odstraniti depilacijskih diskov iz depilacijske
glave. Ne pritiskajte na brivno mrežico, da je ne poškodujete.
1 Izključite aparat (sl. 9). 2 Izvlecite adapter iz omrežne vtičnice (sl. 10). 3 Odstranite depilacijsko glavo,tako da s palcem potisnete rebrasti
del in jo nato dvignite iz aparata (sl. 11).
4 S krtačko očistite vse dostopne dele in depilacijske diske.
Nataknite depilacijsko glavo na aparat. Pritisnete neoznačeno
stran nasproti rebrastega dela,da se depilacijska glava zaskoči v svojem ležišču (zaslišali boste klik) (sl. 12).
Prosimo, upoštevajte, da se lahko depilacijska glava natakne na aparat le v eni smeri.
Garancija in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate z aparatom težave, vas prosimo, da obiščete Philipsovo spletno stran na www.philips.com ali pa pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi tak center ne obstaja, se obrnite na domačega Philipsovega trgovca ali pa se obrnite na servisno organizacijo za Philipsove male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. (www.ntt.si). Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija,Tržaška 132, 1000 Ljubljana Tel : +386 1 280 95 22
SLOVENŠČINA56
Page 57
Увод
С вашия нов епилатор Satinelle можете да премахвате нежеланите косми бързо, лесно и ефективно. Той е особено подходящ за премахване на косми по краката.
Въртящите се дискове улавят дори и най-късите косми (до 0,5 мм) и ги изтръгват от корен. Космите, които порастват след това, са меки и тънки. След епилация с този нов уред кожата ви остава гладка и без косми в продължение на няколко седмици.
Общо описание (фиг. 1)
A Епилиращи дискове B Епилираща глава C Плъзгач включено/изключено и регулатор на скоростта (само за
модел НР2841).
- 0 = Изключено
- І = Нормална скорост
- ІІ = Висока скорост
D Гнездо за щепсела на уреда E Щепсел на уреда F Кабел за захранване от електрическата мрежа G Адаптер H Плъзгач включено/изключено (само за модел НР2840).
- 0 = Изключено
- І = Включено (висока скорост)
Важно
Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда, и ги запазете за справка в бъдеще.
Преди да свържете уреда, проверете дали захранващото
напрежение, посочено върху уреда, отговаря на напрежението в местната електрическа мрежа.
Редовното почистване и правилното поддържане осигуряват
оптимални резултати и дълъг живот на вашия уред.
Пазете уреда и адаптера от вода.
БЪЛГАРСКИ 57
Page 58
БЪЛГАРСКИ
Не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с
разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани. Консултирайте се преди това с вашия лекар. Лица с отслабен имунитет, например по време на бременност, както и лица, страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност, също трябва предварително да се консултират с лекар.
Ползването на епилатор може да причини възпаление или
раздразване на кожата. Това е нормална реакция и бързо изчезва. Ако възпалението обаче не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар
Редовните масажи с ръкавица за масаж или люфа могат да
помогнат за предотвратяване на растежа на косми обратно навътре в кожата.
За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия
уред далече от косата си, веждите, миглите; от дрехи,влакна, върви, четки и др.
Пазете уреда от деца. Използвайте уреда само с доставения с него кабел за
захранване и адаптер.
Ако кабелът за захранване или адапторът на този уред се
повредят, могат да се сменят само с оригинален кабел с адаптер.
Адаптерът съдържа трансформатор. Не отрязвайте кабела на
адаптера, за да го смените с друг щепсел, тъй като това ще доведе до възникване на опасна ситуация.
HP 2841: Nivo šuma: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Nivo šuma: L= 76 dB(A) re 1pW.
Подготовка за употреба
Когато използвате уреда за пръв път, съветваме ви да опитате
върху област със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на епилация.
Тъй като космите се отстраняват от корен, епилацията може
да причини известен дискомфорт на кожата при първите няколко използвания на епилатора. Това явление постепенно
58
Page 59
ще изчезне като използвате уреда по-често. Наново поникналите косми ще станат по-меки и нежни на вид.
Проверете дали кожата ви е чиста, съвсем суха и неомазнена.
Не използвайте никакъв крем преди да започнете епилацията.
Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте
взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха преди да започнете епилацията.
След епилацията можете да използвате лек крем или лосион,
за да успокоите евентуално раздразнената кожа. Така кожата ви ще се почувства по-гладка и свежа. Не използвайте лосиони, които съдържат спирт.
Използване на уреда
Свързване на уреда
1 Пъхнете щепсела на уреда в уреда (фиг. 2). 2 Включете адаптера в контакт (фиг. 3).
Епилация на краката
1 Само за HP2840: Включете уреда като бутнете плъзгача
включено/изключено в положение I.
2 Само за HP2841: Включете уреда като бутнете плъзгача
включено/изключено в положение за желаната скорост.
Изберете скорост І за области със слабо окосмяване,
труднодостъпни области и области,в които костите са непосредствено под кожата, например, колена и глезени (фиг. 4).
Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече
окосмяване (фиг. 5).
3 Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят
космите (фиг. 6).
B
Правилното опъване на кожата е особено важно, ако имате чувствителна или деликатна кожа.
БЪЛГАРСКИ 59
Page 60
4 Поставете епилатора перпендикулярно върху кожата, като
плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката, в която ще движите уреда (фиг. 7).
5 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа
на космите (фиг. 8).
Не прилагайте натиск.
6 Изключете уреда, като натиснете плъзгача
включено/изключено в положение 0 (фиг. 9).
Почистване
За да осигурите добра и гладка епилация, важно е след всяко ползване да почиствате епилиращата глава.
Никога не потапяйте уреда във вода.
Не използвайте разяждащи препарати, препарати за полиране, бензин, ацетон и др. за почистване на пластмасовия корпус на уреда.
Никога не се опитвайте да свалите епилиращите дискове от епилиращата глава. Не прилагайте натиск върху бръснещото фолио, за да не го повредите.
1 Изключете уреда (фиг. 9). 2 Извадете адаптера от контакта (фиг. 10). 3 Свалете епилиращата глава, като натиснете грапавата част с
палец по посока на стрелката обозначена на гърба на епилиращата глава, и след това я извадете от уреда (фиг. 11).
4 Почистете епилиращите дискове на епилиращата глава и
всички други части, до които се е открил достъп.
Поставете епилиращата глава отново на уреда. Натиснете
немаркираната страна, срещуположно на грапавата страна, за да наместите епилиращата глава на мястото й (ще чуете щракване) (фиг. 12).
БЪЛГАРСКИ60
Page 61
Отбележете, че епилиращата глава може да се постави на уреда само в едно положение.
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в листовката с гаранция за цял свят). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
БЪЛГАРСКИ 61
Page 62
Uvod
Sa vašim novim Satinelle epilatorom neželjene malje možete ukloniti brzo, lako, i efikasno. Naročito je pogodan za uklanjanje malja sa nogu.
Rotirajući diskovi hvataju čak i najkraće malje (do 0,5 mm), i izvlače ih iz korena. Nove malje su meke i paperjaste. Nakon epilacije sa ovim novim uredjajem vaša koža biće glatka i slobodna od malja i po nekoliko nedelja.
Opšti izgled (sl. 1)
A Diskovi za epilacju B Glava za epilaciju C Klizač uklj/isklj i regulator brzine (samo tip HP2841)
- 0 = Isključeno
- I = Normalna brzina
- II = Visoka brzina
D Utičnica za utikač uredjaja E Utikač uredjaja F Kabl G Adapter H Klizač uklj/isklj (samo tip HP2840)
- 0 = Isključeno
- I = Uključeno (visoka brzina)
Važno
Pre upotrebe uredjaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
Pre nego priključite uredjaj,proverite da li voltaža navedena na
uredjaju odgovara naponu električne mreže u vašem domaćinstvu.
Redovno čiščenje i ispravno održavanje obezbedjuju optimalne
rezultate rada, i dug radni vek vašeg uredjaja.
Ne dozvolite da uredjaj i adapter dodju u dodir sa vodom. Ne upotrebljavajte glavu za epilaciju na iritiranoj koži,kao ni koži
sa proširenim venama,osipom, mrljama,mladežima (sa maljama) iliranama, pre konsultacije sa vašim lekarom.
SRPSKI62
Page 63
Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom,npr.u toku trudnoće, ili osobe koje pate od diabetes mellitus-a, hemofilije, ili imunološke deficitnosti,takodje treba da konsultuju svog lekara.
Upotreba epilatora može izazvati crvenilo ili iritaciju kože. Ovo je
normalna reakcija, i ubrzo će nestati. Ukoliko iritacija ne prestane u roku od 3 dana, konsultujte svog lekara.
Redovne masaže rukavicom ili sundjerom mogu pomoći u
sprečavanju urastanja malja.
Da biste sprečili povrede i oštećenja,uključen uredjaj držite dalje
od kose, obrva, trepavica, odeće, konca, vrpci, četki, itd.
Uređaj držite van domašaja dece. Uredjaj koristite isključivo u kombinaciji sa isporučenim
adapterom i kablom za napajanje.
Ukoliko je kabl za napajanje ili adapter ovog uredjaja oštećen,
mora biti zamenjen isključivo originalnim kablom ili adapterom.
Ovaj adapter sadži transformator. Ne odvajajte adapter od kabla
kako biste ga zamenili drugim utikačem, jer to može dovesti so rizičnih situacija.
HP 2841: Ниво на шум: L= 74 dB(A) при 1pW. HP 2841: Ниво на шум: L= 76 dB(A) при 1pW.
Pre upotrebe
Kada uredjaj koristite prvi put, savetujemo da ga probate na
području sa manjim brojem malja, da biste se navikli na proces epilacije.
Kako se malje uklanjaju iz korena, epilacija može izazvati
neugodan osećaj na koži nakon prvih nekoliko upotreba. Ova pojava će se postepeno smanjivati kako budete češće koristili uredjaj. Novoizrasle malje biće mekše i tanje.
Proverite da li je koža čista, potpuno suva, i očišćena od masnoće.
Pre početka epilacije ne upotrebljavajte kreme.
Epilacija je lakša odmah nakon kupanja ili tuširanja. Pre početka
epilacije, proverite da li vam je koža potpuno suva.
Nakon epilacije možete upotrebiti blagu kremu ili mleko za telo
da biste umirili kožu i smanjili iritaciju kože.To će omekšati kožu i dati vam osećaj svežine. Ne upotrebljavajte losione koji sadrže alkohol.
SRPSKI 63
Page 64
Upotreba uredjaja
Priključivanje uredjaja
1 Uključite utikač uredjaja u uredjaj (sl.2). 2 Uključite adapter u utičnicu (sl. 3).
Epilacija nogu
1 Samo HP2840: Uključite uredjaj postavljanjem uklj/isklj klizača u
položaj I.
2 Samo HP2841: Ukljčite uredjaj postavljanjem uklj/isklj klizača na
željeno podešavanje brzine.
Izaberite brzinu I za oblasti sa manjim brojem malja, teško
dostupne oblasti i oblasti u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci (sl. 4).
Izaberite brzinu II za veće površine sa većim brojem malja (sl. 5).
3 Razvucite kožu slobodnom rukom,kako bi malje stajale uspravno
( 6).
B
Ispravno razvlačenje kože naročito je važno ukoliko imate osetljivu ili nežnu kožu.
4 Postavite uredjaj pod pravim uglom u odnosu na kožu,sa uklj/isklj
klizačem okrenutim u smeru kretanja uredjaja (sl.7).
5 Lagano pomerajte uredjaj preko kože, u smeru suprotnom od
rasta malja (sl. 8).
Ne pritiskajte uredjaj.
6 Isključite uredjaj postavljanjem uklj/isklj klizača u položaj 0 (sl.9).
Održavanje
Za dobre, glatke rezultate epilacije, neophodno je da glavu za epilaciju očistite nakon svake upotrebe.
Nikada ne uranjajte uredjaj u vodu.
SRPSKI64
Page 65
Ne upotrebljavajte jaka sredstva za čišćenje, sredstva za ribanje, benzin, aceton, itd. za čišćenje plastičnog kućišta uredjaja.
Nikada ne pokušavajte da odvojite diskove za epilaciju sa glave za epilaciju. Ne pritiskajte zaštitnu foliju da je ne biste oštetili.
1 Isključite uredjaj (sl. 9). 2 Isključite adapter iz utičnice (sl. 10). 3 Uklonite glavu za epilaciju tako što ćete palcem pritisnuti rebrasti
deo, a zatim je podići sa uredjaja (sl. 11).
4 Očistite diskove za epilaciju,i sve ostale dostupne delove.
Postavite glavu za epilaciju nazad na uredjaj. Pritisnite neoznačenu
stranu nasuprot rebrastog dela,kako bi glava za epilaciju legla na mesto (čućete "klik") (sl. 12).
Ne zaboravite da se glava za epilaciju može montirati na uredjaj samo u jednom smeru.
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo,obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
SRPSKI 65
Page 66
66
Page 67
67
Page 68
68
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12
Page 69
69
Page 70
www.philips.com
4203 000 53541
u
Loading...