Philips HP2841/69, HP2841/61, HP2841/60, HP2841/24, HP2841/220V User Manual [hu]

...
Satinelle
HP2841/PB, HP2840/PB
2
A
B
E
G
D
II
I
0
C
I
0
H
HP 2840
1
ENGLISH 4
POLSKI 8
ROMÂNĂ 12
РУССКИЙ 16
ČESKY 21
MAGYAR 25
SLOVENSKY 29
УКРАЇНСЬКА 33
HRVATSKI 37
EESTI 41
LATVISKI 45
LIETUVIŠKAI 49
SLOVENŠČINA 53
БЪЛГАРСКИ 57
SRPSKI 62
HP2841, HP2840
Introduction
With your new Satinelle you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is particularly suitable for removing hair from your legs.
The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for several weeks.
General description (fig. 1)
A Epilating discs B Epilating head C On/off slide and speed selector (type HP2841 only)
- 0 = Off
- I = Normal speed
- || = High spee
D Socket for appliance plug E Appliance plug F Mains cord G Adapter H On/off slide (type HP2840 only)
- 0 = Off
- I = On (high speed)
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the mains voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results
and a long life for your appliance.
Make sure the appliance and adapter do not get wet. Do not use the epilating head on irritated skin or skin with
varicose veins, rashes,spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response, e.g. during pregnancy, or people who suffer
ENGLISH4
from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.
Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin.
This is a normal reaction that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not disappeared within three days.
Regular massages with a massaging glove or loofah may help to
prevent ingrowing hairs.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from your hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes, etc.
Keep the appliance out of the reach of children. Only use the appliance in combination with the mains cord and
adapter supplied.
If the mains cord or adapter of this appliance is damaged, it may
only be replaced by a cord with adapter of the original type.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
HP 2841: Noise level: L=74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Noise level: L=76 dB(A) re 1pW.
Preparing for use
When you use the appliance for the first time, we advise you to
try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.
As the hairs are removed by the root, epilation may cause some
skin discomfort the first few times you use the epilator.This effect will gradually diminish when you use the appliance more often. Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.
Make sure your skin is clean,entirely dry and free from grease.
Do not use any cream before you start epilating.
Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure
your skin is completely dry when you start epilating.
After epilation, you can apply a mild cream or lotion to help
reduce possible skin irritation. It will make your skin feel smoother and will give you a fresh sensation. Do not use lotions that contain alcohol.
ENGLISH 5
Using the appliance
Connecting the appliance
1 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 2).
2 Insert the adapter into the wall socket (fig. 3).
Epilating the legs
1 HP2840 only: Switch the appliance on by pushing the on/off slide
to position I.
2 HP2841 only: Switch the appliance on by pushing the on/off slide
to the desired speed setting.
Select speed I for areas with little hair growth,for hard-to-reach
areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles (fig. 4).
Select speed II for larger areas with stronger hair growth (fig. 5).
3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright (fig. 6).
B
Stretching the skin properly is particularly important if you have sensitive or delicate skin.
4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (fig. 7).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
hair growth (fig. 8).
Do not apply any pressure.
6 Switch the appliance off by pushing the on/off slide to position 0
(fig. 9).
Cleaning
For a good and smooth epilating result, it is essential that you clean the epilating head after each use.
ENGLISH6
Never immerse the appliance in water.
Do not use aggressive cleaners, scouring agents, petrol,acetone etc. to clean the plastic housing of the appliance.
Never try to remove the epilating discs from the epilating head. Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damaging it.
1 Switch the appliance off (fig. 9).
2 Remove the adapter from the wall socket (fig. 10).
3 Remove the epilating head by pushing the ribbed section with
your thumb and then lifting the epilating head off the appliance (fig. 11).
4 Clean the epilating discs of the epilating head and all other parts
that have become accessible.
Place the epilating head back onto the appliance. Press the non-
marked side opposite the ribbed section to make the epilating head snap back into position (you will hear a click) (fig. 12).
Please note that the epilating head can only be mounted onto the appliance in one direction.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 7
Wstęp
Dzięki temu nowemu depilatorowi Satinelle możesz szybko, łatwo i skutecznie usuwać zbędne włoski. Jest on szczególnie przydatny do usuwania włosów z nóg.
Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze włoski (ponad 0,5 mm długości) i usuwają je wraz z cebulkami. Odrastające włosy są miękkie i cienkie. Depilacja z użyciem niniejszego depilatora pozostawia zupełnie gładką skórę przez kilka tygodni.
Opis ogólny (Rys.1)
A Dyski depilujące B Głowica depilująca C Przełącznik on/off i przełącznik wyboru prędkości (tylko dla modelu
HP2841)
- 0 = Urządzenie wyłączone
- I = Normalna prędkość
- II = Duża prędkość
D Gniazdko do małej wtyczki E Mała wtyczka F Przewód zasilający G Zasilacz H Przełącznik on/off (tylko dla modelu HP2840)
- 0 = Urządzenie wyłączone
- I = Urządzenie włączone (duża prędkość)
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie zasilania
podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Regularne czyszczenie i właściwa konserwacja urządzenia
gwarantują najlepsze rezultaty pracy i długi okres jego eksploatacji.
Upewnij się, że urządzenie i zasilacz nie są wilgotne.Twoja skóra
POLSKI8
jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, krostki, narośla (z włoskami) lub zadrapania. Jeśli cierpisz na zmiejszoną odporność immunologiczną, np. podczas ciąży lub jeśli masz cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej odporności, przed rozpoczęciem depilacji także powinnaś skontaktować się ze swoim lekarzem.
Korzystanie z depilatora może spowodować zaczerwienienie lub
podrażnienie skóry.Reakcja ta jest absolutnie normalna i szybko ustąpi. Jeśli jednak po trzech dniach podrażnienie nie minie, powinieneś skonsultować się z lekarzem.
Regularne masaże z użyciem specjalnej rękawicy lub gąbki mogą
zapobiec wrastaniu włosów.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia i jakichkolwiek
obrażeń ciała, włączone urządzenie trzymaj z dala od włosów, brwi, rzęs, ubrań, nici,sznurków, szczotek, itp.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. Korzystaj z urządzenia wyłącznie z użyciem dołączonego
przewodu zasilającego i zasilacza.
Jeśli przewód zasilający lub zasilacz są uszkodzone,należy je
wymienić na przewód lub zasilacz oryginalnego typu.
Zasilacz wyposażony jest w transformator. Nie odcinaj zasilacza w
celu zastąpienia go inną wtyczką, może to spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji.
HP 2841: Poziom hałasu: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Poziom hałasu: L= 76 dB(A) re 1pW.
Przygotowanie do użycia
Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zalecamy wypróbowanie
tej metody na miejscu słabo owłosionym.W ten sposób stopniowo przywykniesz do depilacji.
Ponieważ włosy usuwane są wraz z cebulkami,kilku pierwszym
zabiegom depilacji może towarzyszyć nieprzyjemne odczucie. Jednakże stopniowo, wraz z częstszym użyciem depilatora, wrażenie to będzie się wyraźnie zmniejszać. Odrastające włosy będą bardziej miękkie zarówno w wyglądzie, jak i w dotyku.
Upewnij się, czy skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie używaj
kremu bezpośrednio przed depilacją.
POLSKI 9
Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.W chwili
rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha.
Po zakończeniu depilacji możesz wetrzeć w skórę łagodny krem
lub płyn do ciała, co zmniejszy jej podrażnienie. Będziesz miał wrażenie, że skóra jest gładka oraz uczucie świeżości. Nie używaj płynów do ciała zawierających spirytus.
Użycie urządzenia
Podłączenie urządzenia.
1 Włóż małą wtyczkę do urządzenia (Rys. 2). 2 Wetknij wtyczkę zasilacza do gniazdka ściennego (Rys. 3).
Depilacja nóg
1 Wyłącznie dla modelu HP2840:Włącz urządzenie, ustawiając
przełącznik on/off w pozycji I.
2 Wyłącznie dla modelu HP2841:Włącz urządzenie, ustawiając
przełącznik on/off na zadanej prędkości.
Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz
trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości, to znaczy na kolanach i kostkach (Rys. 4).
Wybierz prędkość II do depilacji rozleglejszych miejsc o
silniejszym owłosieniu (Rys. 5).
3 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pionowej
pozycji (Rys. 6).
B
Jeśli twoja skóra jest delikatna lub wrażliwa, szczególnie ważne jest podczas depilacji jej właściwe naciągnięcie.
4 Umieść depilator prostopadle do powierzchni skóry, z
przełącznikiem on/off zwróconym w kierunku, w którym chcesz przesuwać urządzenie (Rys. 7).
5 Przesuwaj urządzenie po skórze powoli, w kierunku przeciwnym
do kierunku wzrostu włosów (Rys. 8).
POLSKI10
Nie wywieraj żadnego nacisku.
6 Wyłącz urządzenie, przesuwając przełącznik on/off do pozycji 0
(Rys. 9).
Czyszczenie urządzenia
Aby uzyskiwać dobre, zapewniające gładką skórę wyniki depilacji,ważne jest czyszczenie głowicy depilującej po każdym użyciu depilatora.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Do czyszczenia plastikowej obudowy urządzenia nie używaj silnych
środków czyszczących, środków szorujących, benzyny, acetonu,itd. Z głowicy depilującej nie próbuj nigdy usuwać dysków depilujących.
Nie wywieraj nacisku na blaszkę głowicy golącej, aby nie uszkodzić jej.
1 Wyłącz urządzenie (Rys. 9). 2 Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka ściennego (Rys.10). 3 Zdejmij głowicę depilującą, popychając kciukiem część żebrowaną
i unosząc ją następnie z urządzenia (Rys. 11).
4 Oczyść dyski głowicy depilującej oraz wszystkie pozostałe części,
do których jest dostęp.
Głowicę depilującą załóż z powrotem do urządzenia.Umieść
stronę nieoznakowaną naprzeciwko części żebrowanej,tak aby głowica depilująca zatrzasnęła się w swoim położeniu (usłyszysz charakterystyczne "kliknięcie") (Rys. 12).
Zauważ, że głowicę depilującą można zakładać na urządzenie tylko w jednym kierunku.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta lub najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips (numery telefonów znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej). Możesz także odwiedzić stronę internetową
www.philips.com.
POLSKI 11
Introducere
Cu noul dumneavoastră epilator Satinelle, puteţi îndepărta firele de păr nedorite rapid, uşor şi eficient. Este indicat în special pentru epilarea părului de pe picioare.
Discurile rotative pot prinde firele extrem de scurte (de până la 0,5 mm), smulgându-le din rădăcină. Firele care vor creşte, sunt mai fine şi mai subţiri. Epilarea cu acest aparat lasă pielea netedă timp de câteva săptămâni.
Descriere generală (fig. 1)
A Discuri epilatoare B Cap epilator C Buton pornire/oprire şi selector de viteză (doar model HP2841)
- 0 = Oprit
- I = Viteză normală
- II = Viteză maximă
D Mufă pentru fişă E Fişă F Cablu de alimentare G Adaptor H Buton pornire/oprire (doar model HP2840)
- 0 = Oprit
- I = Pornit (viteză mare)
Important
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi­le pentru consultări ulterioare.
Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparat să corespundă tensiunii
locale, înainte de conectarea aparatului.
Curăţarea şi întreţinerea aparatului în mod regulat asigură
acestuia o perioadă îndelungată de funcţionare.
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să vină în contact cu apa. Nu folosiţi capul epilator dacă suprafaţa pielii unde doriţi să vă
epilaţi este iritată sau dacă aveţi varice, aluniţe (cu păr) sau cicatrici, fără a consulta în prealabil medicul de familie.
12
ROMÂNĂ
13
Acelaşi lucru este valabil şi pentru persoanele cu imunitate scăzută, de ex. în cazul femeilor gravide sau persoanelor care suferă de diabet, hemofilie sau imunodeficienţă.
Utilizarea unui epilator poate provoca iritarea şi înroşirea pielii.
Aceasta este o reacţie normală ce va dispărea repede. Dacă iritaţia persistă mai mult de trei zile, consultaţi medicul.
Pentru prevenirea creşterii firelor sub piele,folosiţi regulat o
mănuşă de masaj sau o loofa.
Pentru a evita o posibilă rănire sau accidentare, nu apropiaţi
aparatul de părul din cap,de sprâncene, de gene, de haine, aţe, cabluri, perii, etc.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu folosiţi aparatul decât cu cablul şi adaptorul din dotare. În cazul în care cablul aparatului sau adaptorul se deteriorează,
acesta trebuie înlocuit cu unul original.
Adaptorul are un transformator. Nu încercaţi să-l înlocuiţi cu altul
pentru a evita eventualele accidente.
HP 2841: Nivel de zgomot: L= 74 dB(A) re 1pW. HP 2840: Nivel de zgomot: L= 76 dB(A) re 1pW.
Pregătire pentru utilizare
Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu mai
puţin păr pentru a vă acomoda cu această metodă de epilare.
Dat fiind că firele de păr sunt smulse din rădăcină, epilarea poate
provoca un uşor disconfort în timpul primelor utilizări.Acest efect va dispărea treptat după mai multe epilări.Firele care vor creşte, vor fi mai fine şi mai subţiri.
Pielea trebuie să fie curată, uscată şi degresată. Nu folosiţi creme
înainte de a începe epilarea.
Firele de păr pot fi smulse mai uşor dacă faceţi un duş înainte.
Când începeţi să vă epilaţi, pielea trebuie să fie perfect uscată.
După epilare, puteţi aplica o cremă uşoară sau un lapte de corp
pentru a calma pielea şi a reduce eventualele iritaţii.Pielea va deveni mai fină şi veţi simţi o senzaţie de prospeţime. Nu folosiţi loţiuni pe bază de alcool.
ROMÂNĂ
14
Utilizarea aparatului
Conectarea aparatului
1 Introduceţi fişa în aparat (fig. 2). 2 Introduceţi ştecherul adaptorului în priză (fig. 3).
Epilarea picioarelor
1 Doar HP2840: Porniţi aparatul culisând butonul pornire/oprire pe
poziţia I.
2 Doar HP2841: Porniţi aparatul culisând butonul pornire/oprire pe
viteza dorită.
Selecţionaţi viteza I pentru zonele cu păr puţin, pentru zonele
greu accesibile şi pentru zonele osoase, cum ar fi genunchii şi gleznele (fig. 4).
Selecţionaţi viteza II pentru zonele mai mari cu păr mai mult
(fig. 5).
3 Întindeţi pielea cu mâna liberă pentru a ridica firele de păr (fig. 6).
B
Dacă aveţi o piele sensibilă, întindeţi bine pielea în timpul epilării.
4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele cu butonul
pornire/oprire orientat în direcţia deplasării aparatului (fig.7).
5 Deplasaţi aparatul lent în sens invers creşterii părului (fig.8).
Nu exercitaţi nici o presiune.
6 Închideţi aparatul culisând butonul pornire/oprire pe poziţia 0
(fig. 9).
Curăţare
Pentru a obţine rezultate optime, curăţaţi capul epilator după fiecare şedinţă.
Nu introduceţi aparatul în apă.
ROMÂNĂ
15
Nu folosiţi agenţi abrazivi de curăţare, bureţi de sârmă, benzină, acetonă etc. pentru a curăţa componentele din plastic ale aparatului.
Nu încercaţi să demontaţi discurile epilatoare de pe capul epilator.
1 Opriţi aparatul (fig. 9). 2 Scoateţi adaptorul din priză (fig. 10). 3 Demontaţi capul epilator prin apăsarea porţiunii striate în direcţia
săgeţii (fig. 11).
4 Curăţaţi discurile epilatoare şi celelalte componente accesibile cu
periuţa furnizată.
Montaţi capul epilator pe aparat.Apăsaţi zona nemarcată, opusă
porţiunii striate, pentru a fixa corect capul (veţi auzi un clic) (fig. 12).
Capul epilator poate fi montat doar într-un singur sens.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
ROMÂNĂ
Введение
С помощью нового эпилятора Satinelleвы сможете быстро, просто и эффективно удалять нежелательный волосяной покров с вашей кожи. Он особенно хорошо подходит для удаления волосков с ног.
Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (длиной до 0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие волоски - мягкие и тонкие. В результате использования этого нового эпилятора кожа остается гладкой в течение нескольких недель.
Общее описание (рис. 1)
A Эпилирующие диски B Эпиляционная головка C Ползунковый переключатель вкл./выкл. с установкой скорости
(только для модели HP2841)
- 0 = Выкл.
- I= Нормальная скорость
- II= Высокая скорость
D Гнездо штекера адаптера E Вилка адаптера F Сетевой шну G Адаптер H Ползунковый переключатель вкл./выкл. (только для модели
HP2840)
- 0 = Выкл.
- I= Вкл. (высокая скорость)
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора к сети проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электросети в вашем доме.
16
РУССКИЙ
17
Регулярная очистка и должный уход за прибором гарантируют
наилучшие результаты эпиляции и долгий срок службы прибора.
Убедитесь, что прибор и адаптер сухие. Не пользуйтесь эпиляционной головкой на участках с
раздраженной кожей, при варикозном расширении вен, при наличии на коже сыпи, родинок (с волосками), пятен или ран, не проконсультировавшись предварительно с врачом. Лицам с пониженным иммунитетом, что бывает,например, во время беременности, при сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно также только после консультации с врачом.
Эпиляция может вызвать покраснение или раздражение
кожи. Это обычное явление и оно вскоре пройдет. Однако если раздражение не пройдет в течение трех дней, вам следует проконсультироваться с врачом.
Регулярный массаж массажной перчаткой или с помощью
люфы поможет избежать врастания волос.
Во избежание повреждений или травм держите включенный
прибор подальше от волос на голове, бровей, ресниц, одежды, ниток, проводов, щеток и т.д.
Храните прибор в местах, недоступных для детей. Пользуйтесь прибором только вместе с сетевым шнуром и
адаптером, входящими в комплект поставки.
В случае повреждения сетевого шнура или адаптера его
можно заменить только оригинальным сетевым шнуром с адаптером.
В адаптере имеется трансформатор. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, не отрезайте адаптер для замены его адаптером другого типа.
HP 2841:Уровень шума: L= 74 дБ(A) что соответствует 1 пВт. HP 2840:Уровень шума: L= 76 дБ(A) что соответствует 1 пВт.
Подготовка прибора к работе
Для того чтобы освоить процесс эпиляции, мы рекомендуем
вам при первом пользовании прибором попробовать его на участке с незначительным ростом волос.
РУССКИЙ
18
Так как волоски удаляются вместе с луковицей, это может
вызвать неприятные ощущения после первых нескольких процедур пользования эпилятором. При более частом использовании прибора, неприятные раздражение кожи значительно уменьшится. Подрастающие волоски будут мягкими как на ощупь, так и по внешнему виду.
Убедитесь в том, что ваша кожа чистая, совершенно сухая и
не покрыта жиром. Перед началом эпиляции не пользуйтесь кремами.
Процедура эпиляции облегчается сразу же после душа или
ванны. Однако ваша кожа должна быть абсолютно сухой.
После пользования прибором вы также можете нанести на
кожу мягкий крем или лосьон, чтобы успокоить кожу и уменьшить раздражение. При этом возникнет ощущение свежести и гладкости кожи. Не используйте лосьоны, содержащие спирт.
Как пользоваться прибором
Подключение прибора
1 Вставьте штекер шнура сетевого адаптера в прибор (рис. 2). 2 Вставьте адаптер в розетку электросети (рис. 3).
Ноги (эпиляция)
1 Только для модели HP2840: Включите прибор, сдвинув
ползунковый переключатель в положение I.
2 Только для модели HP2841: Включите прибор, установив
ползунковый переключатель на требуемую скорость.
Установите скорость I для участков тела со слабым ростом
волос, труднодоступных мест и участков, где кости расположены непосредственно под кожей, таких, как колени и лодыжки (рис. 4).
На участках большей площади с более сильным ростом волос
устанавливайте скорость II (рис. 5).
РУССКИЙ
19
3 Свободной рукой растяните кожу, чтобы волоски
расположились вертикально (рис. 6).
B
Если у вас нежная кожа с повышенной чувствительностью, очень важно правильно растягивать ее при эпиляции.
4 Поставьте эпилятор перпендикулярно на кожу, направив
ползунковый переключатель в сторону перемещения прибора (рис. 7).
5 Медленно перемещайте эпилятор по коже в направлении,
обратном направлению роста волосков (рис. 8).
Не нажимайте на эпилятор.
6 Выключите прибор, сдвинув ползунковый переключатель в
положение 0 (рис. 9).
Очистка прибора
Для получения наилучших результатов эпиляции следует очищать эпиляционную головку после каждого использования прибора.
Запрещается опускать прибор в воду.
Запрещается использовать для очистки пластмассового корпуса прибора агрессивные чистящие средства, абразивные средства, бензин, ацетон и т.д.
Запрещено вынимать эпилирующие диски из эпиляционной головки. Во избежание поломки не нажимайте на бритвенную фольгу.
1 Выключите прибор (рис. 9). 2 Выньте адаптер из розетки электросети (рис. 10). 3 Снимите эпиляционную головку, нажав на ее рифленую
поверхность большим пальцем и приподняв эпиляционную головку (рис. 11).
4 Очистите эпилирующие диски эпиляционной головки и
другие доступные части прибора.
РУССКИЙ
20
Опять установите эпиляционную головку на прибор.
Нажмите на поверхность головки, не имеющую указателя в виде стрелки, противоположную рифленой поверхности, так, чтобы произошла фиксация (до щелчка) (рис.12).
Имейте в виду, что эпиляционная головка может быть зафиксирована на приборе только в одном положении.
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу: www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или в сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ
Úvod
Tímto novým epilátorem Satinelle můžete nežádoucí chloupky odstranit rychle, snadno a efektivně.Je obzvláště vhodný pro odstraňování chloupků na nohou.
Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je až od kořínků. Chloupky, které později narostou,jsou jemné a slabé. Epilace tímto přístrojem ponechá vaši pokožku hladkou a bez chloupků několik týdnů.
Všeobecný popis (obr. 1)
A Epilační kotoučky B Epilační hlava C Posuvný spínač/vypínač a volič rychlosti (pouze typ HP2841)
- 0 = vypnuto
- I = standardní rychlost
- II = velká rychlost
D Zásuvka pro přívodní kablík E Zástrčka napájení F Přívodní kablík napájení G Transformátorová síťová zástrčka H Posuvný spínač/vypínač (pouze typ HP2840)
- 0 = vypnuto
- I = zapnuto (velká rychlost)
Důležité
Před použitím přístroje pročtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
Dříve než přístroj připojíte do sítě přesvědčte se, zda napětí,
udané na přístroji, souhlasí s napětím ve vaší světelné síti.
Pravidelné čištění a řádná údržba zajišťují optimální výsledky a
prodlužují život vašemu přístroji.
Dbejte na to, aby ani přístroj ani transformátorová zástrčka
nenavlhly.
Nepoužívejte přístroj,pokud je pokožka podrážděná nebo pokud
máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znamínka
21
ČESKY
Loading...
+ 49 hidden pages