Your new Satinelle offers a very quick, convenient and
effective method of epilation. It is suitable for use on the
legs.
1
Even the shortest hairs (as little as
between the rapidly rotating tweezer discs and pulled out
by their roots.
Any re-growth of hair will be soft and downy... No more
stubble! Your skin will remain smooth for at least two to
three weeks.
You will get the most from your Satinelle if you first
familiarise yourself with it. So before using the appliance for
the first time, please read these instructions carefully in
conjunction with the illustrations.
⁄2 mm) are trapped
4
Important
• Keep page 3 open when reading these operating
instructions.
• Regular cleaning and good maintenance ensures
optimum results and guarantees the longest lifetime for the Satinelle.
• Before connecting the appliance, please check
that the voltage indicated on the transformer plug
corresponds to the mains voltage in your home.
• Do not allow the appliance to come into contact
with water.
• Keep the protective cap on the appliance when
not in use.
• Do not use the Satinelle when varicose veins,
spots or blemishes trouble you, or when the skin
is irritated.
• Regular skin massage with a massaging glove
can prevent ingrowing hairs.
• After using the Satinelle some redness or skin
irritation may occur. This is a normal
phenomenon and will quickly disappear.
However, if the effect remains for more than three
days consult your doctor.
• When switched on, keep the appliance away from
the hair on your head, eye lashes, eye brows,
clothing, wires, cords etc. to prevent injury or
damage.
• Keep the appliance away from children.
• Use the appliance only with the transformer plug
supplied.
5
General description (fig. 1, page 3)
A Protective cap
B Tweezer discs
C Shield
D On/off switch
• = normal speed and speed selector
•
= extra speed
•
E Connector
F Appliance plug
G Mains cord
H Transformer plug
I Brush
How to use
• Before epilating ensure that your skin is clean and
completely dry.
• Do not use body-lotion, creams etc. immediately before or
after epilating.
A special after-epilation cream may however be applied
after use.
• When epilating for the first time, it is advisable to
experiment on an area with sparse hair growth. In this
way, you will gradually become accustomed to the
method.
The first time in use you may feel some slight discomfort,
but on each occasion you use the Satinelle the discomfort
level will reduce. This is because the hairs are removed
by the roots and re-growth tends to be softer both in
appearance and to the touch.
- Switch the appliance on, selecting the desired speed
(fig. 2).
• For areas where the hairs are thinner and places difficult
6
to reach, speed • ("normal speed") is recommended.
• For larger areas and thicker hairs, speed
speed") is advisable.
- Stretch the skin with your free hand, to bring the hairs into
an upright position. This is especially important for areas
where the skin is sensitive and tender.
- Hold the Satinelle at right angles to the skin, with the
on/off switch facing you. Do not operate in a sloping
position! (Fig. 3)
- Move the Satinelle gently and with light pressure
against the direction of the growth of the hairs.
- To switch off the Satinelle, move the switch back to the
central position.
Cleaning
• For the best epilation results it is essential to clean the
tweezer discs after each use.
• Always switch off the Satinelle and remove the plug from
the mains outlet before cleaning.
• Never immerse the appliance in water.
• Do not use abrasive cleaning agents, scourers, alcohol,
acetone etc. for cleaning the plastic housing.
- Push the two ribbed areas inwards and pull the shield (C)
from the appliance (fig. 4).
Please note: Do not attempt to disassemble the tweezer
discs assembly from the appliance!
- Use the brush to clean the tweezer discs (B) (fig. 5).
- Replace the shield ("Click!") (fig. 6).
Note: The shield can be placed on the appliance in
only one position!
7
•
("extra
•
Français
Avec votre "Satinelle", vous pouvez vous épiler rapidement
en douceur et avec efficacité. Il a été spécialement conçu
pour une épilation parfaite des jambes.
1
Les poils même les plus courts
deux petits disques rotatifs et ensuite arrachés doucement
par leurs rotations.
Chaque repousse de poil sera douce et duveteuse. Plus
jamais de résidus de poils! Et votre peau demeurera douce
pour au moins deux ou trois semaines.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, il faut vous
familiariser avec. Aussi, avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce mode d'emploi en
même temps que les illustrations.
⁄2 mm) sont soulevés par
8
Important
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
• Un entretien et un nettoyage réguliers
garantissent un bon fonctionnement et une
longue durée de vie de votre Satinelle.
• Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la
tension indiquée sur la prise du transformateur
corresponde bien avec la tension d'alimentation
dans votre logement.
• Evitez tout contact de l'appareil avec l'eau.
• Laissez en place le couvercle protecteur lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil sur des varices, des
boutons ou des plaies, ou même sur une peau
irritée.
• Un massage régulier avec un gant de massage
permettra d'éviter la repousse des poils sous la
peau.
• Après utilisation, une rougeur ou une irritation de
la peau peuvent se produire. C'est une réaction
normale qui disparaîtra rapidement. Néanmoins,
si elle devait persister plus de 3 jours, veuillez
consulter un médecin.
• Quand l'appareil est en train de fonctionner,
tenez-le toujours suffisamment loin de vos
cheveux, de vos cils et sourcils, de vos vêtements
et des fils, cordes, etc.. pour éviter tout incident
ou dommage de celui-ci.
• Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants.
• Utilisez l'appareil uniquement avec la prise
transformateur fournie.
9
Description générale (fig. 1, page 3)
A Couvercle protecteur
B Disques d'épilation
C Capot protecteur
D Bouton de marche/arrêt et sélecteur de vitesses
• = vitesse normale
•
= vitesse rapide
•
E Connecteur
F Fiche de l'appareil
G Cordon d'alimentation
H Prise du transformateur
I Brosse
Comment l'utiliser
• Assurez-vous que votre peau soit bien propre, non
huileuse et complètement sèche avant de l'épiler.
• N'utilisez pas de crème ou de lotion sur la peau
immédiatement avant ou après l'épilation. Une crème
spéciale après-épilation pourra être cependant appliquée
après l'opération.
• Si vous vous épilez pour la première fois, il est conseillé
de commencer à un endroit où les poils sont fins pour
vous accoutumer progressivement à cette méthode. La
première fois que vous utiliserez l'appareil, vous pourrez
peut-être ressentir un certain inconfort, mais au fur et à
mesure que vous utiliserez le Satinelle, cet inconfort
disparaîtra. Ceci sera dû au fait que les poils sont
arrachés par les petites roulettes et que la repousse aura
tendance à être plus douce aussi bien en apparence
qu'au toucher.
- Etirez la peau avec la main libre pour redresser les poils.
Ceci est particulièrement important pour les endroits où la
peau est sensible et fragile.
10
- Mettez en marche l'appareil en sélectionnant la vitesse
désirée (fig. 2).
• Il est recommandé d'utiliser la vitesse • (vitesse normale)
sur les parties du corps où les poils sont fins ou difficiles
à pincer.
• Il est préférable d'utiliser la vitesse
toues les parties dégagées et facilement accessibles.
- Positionnez le Satinelle perpendiculairement à la peau,
avec le bouton marche/arrêt en face de vous. Ne le tenez
pas dans une position inadéquate! (Fig. 3.)
- Déplacez l'appareil lentement en appuyant légèrement
dessus dans le sens opposé à la repousse des poils.
- Pour arrêter votre Satinelle remettez le bouton
marche/arrêt sur la position centrale.
Nettoyage et entretien
• Pour obtenir les meilleurs résultats d'épilation, il est
fondamental de nettoyer les disques d'épilation après
chaque utilisation.
• Arrêtez et débranchez toujours l'appareil avant de le
nettoyer.
• N'immergez jamais l'appareil.
• N'utilisez pas de poudres ou tampons abrasifs, ni de
produits agressifs tels que l'alcool ou l'acétone pour
nettoyer l'appareil.
- Appuyez sur les deux boutons d'éjection et retirez le
capot protecteur (C) de l'appareil (fig. 4).
- Attention: pour nettoyer, retirez seulement le capot
protecteur. Les disques d'épilation ne doivent pas être
enlevés de l'appareil.
- Utilisez la brosse pour nettoyer les disques d'épilation (B)
(fig. 5).
- Remettez en place le capot (C) sur l'appareil ("Clic") (fig. 6).
Remarque: le capot protecteur ne peut être remis sur
l'appareil que dans une seule position!
•
(vitesse rapide) sur
•
11
Deutsch
Mit Ihrem neuen Epilationsgerät "Satinelle" können Sie
unerwünschte Härchen schnell, bequem und wirksam
entfernen. Es eignet sich nur zum Epilieren der Beine.
1
Selbst die kürzesten Härchen (bis zu
die beiden rotierenden Scheiben erfaßt und mit der
Haarwurzel entfernt.
Nachwachsende Haare sind dünn und zart. Keine Stoppeln
mehr! Und Ihre Haut bleibt für zwei bis drei Wochen glatt.
Am besten machen Sie sich zunächst mit Ihrem Gerät
vertraut. Lesen Sie also zuerst diese Gebrauchsanweisung,
und betrachten Sie dabei genau die Bilder.
⁄2 mm) werden durch
12
Wichtig
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
• Regelmäßige Reinigung und Wartung
gewährleisten optimale Ergebnisse und eine
lange Lebensdauer für das Gerät.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem
Netzgerätestecker angegebene Spannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit
Wasser in Berührung kommt.
• Behalten Sie die Schutzkappe auf dem Gerät,
wenn Sie es nicht benutzen.
• Das Gerät eigent sich nur für Beinepilationen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Krampfadern,
Pickeln, Wunden oder bei entzündeter Haut.
• Durch regelmäßige Massage mit einem MassageHandschuh können Sie verhindern, daß Haare
nach innen wachsen.
• Nach Gebrauch des Epiliergeräts kann eine
Rötung oder Reizung der Haut auftreten. Das ist
eine normale Erscheinung, die schnell
vorübergeht.
Sollte diese Reizung allerdings länger als drei
Tage anhalten, so konsultieren Sie bitte Ihren
Arzt.
• Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern vom
Kopfhaar, von Wimpern und Augenbrauen, aber
auch von Kleidung, Borsten, Fäden und Drähten,
um Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Netzgerät.
13
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3)
A Schutzkappe
B Epilierscheiben
C Kappe
D Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler
• = normale Geschwindigkeit
•
= hohe Geschwindigkeit
•
E Anschluß für den Gerätestecker
F Gerätestecker
G Netzkabel
H Netzgerätestecker
I Bürste
Anwendung des Geräts
• Ihre Haut muß sauber, fettfrei und völlig trocken sein,
wenn Sie das Gerät benutzen.
• Verwenden Sie vor und nach dem Epilieren keine
Cremes, Körper-Lotions oder ähnliches. Eine spezielle
"After epilation" Creme können Sie jedoch nach
Verwendung auftragen.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, so empfiehlt es sich, an einer Stelle mit geringem Haarwuchs zu
beginnen, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Nach der ersten Anwendung mögen Sie ein leichtes
Unbehagen empfinden. Das wird aber nach jeder
Anwendung geringer, weil die nachwachsenden Haare
weicher und dünner sind.
- Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die
gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 2).
• Für die Bereiche, in denen die Haare dünner sind, und für
schwer erreichbare Stellen empfehlen wir die
Geschwindigkeit • (die normale Geschwindigkeit).
14
• Für größere Bereiche und dickere Haare empfehlen wir
die Geschwindigkeit
- Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, um die Härchen
aufzurichten. Das ist um so wichtiger, je zarter und
empfindlicher die Haut ist.
- Setzen Sie das Gerät senkrecht zur Haut auf, den Ein-/
Ausschalter auf Sie gerichtet (Abb. 3).
- Führen Sie das Gerät ruhig und unter leichtem Druck
gegen die Haarwuchsrichtung.
- Zum Ausschalten stellen Sie den Schalter auf die mittlere
Position.
Reinigung
• Um eine gründliche Epilation zu erreichen, müssen Sie
den Epilationskopf nach jedem Gebrauch reinigen.
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung oder Wartung
aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Scheuermittel, Benzin, Aceton o.ä. zur Reinigung des
Plastikgehäuses.
- Drücken Sie die beiden geriffelten Felder und ziehen Sie
die Kappe (C) vom Gerät (Abb. 4).
Versuchen Sie nicht, die Epilationsräder vom Gerät
abzunehmen.
- Reinigen Sie die Epilationsräder (B) mit der Bürste
(Abb. 5).
- Setzen Sie die Kappe wieder auf ("Klick") (Abb. 6).
Hinweis: Die Kappe läßt sich nur in einer Stellung
aufsetzen!
•
(die hohe Geschwindigkeit).
•
15
Nederlands
Met uw nieuwe Satinelle kunt u zich snel, gemakkelijk en
doeltreffend ontharen. Het apparaat is geschikt voor het
behandelen van de benen.
1
Zelfs de kortste haartjes (vanaf
tussen de snel draaiende epileerschijfjes omhoog
getrokken en zo mèt de haarwortels verwijderd.
De haartjes die mogelijk na enige tijd zullen verschijnen,
zijn donzig zacht... Uw huid blijft minstens twee à drie
weken glad.
U zult het meest profijt hebben van uw Satinelle als u zich
met het apparaat vertrouwd maakt. Lees daarom deze
gebruiksaanwijzing goed door en bekijk de illustraties
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
⁄2 millimeter!) worden
16
Belangrijk
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina 3 op.
• Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud
verzekert u van de beste resultaten en geeft uw
Satinelle de langste levensduur.
• Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het
op de transformatorstekker vermelde voltage
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt
met water.
• Houd de beschermkap op het apparaat wanneer u
het niet gebruikt.
• Gebruik de Satinelle niet wanneer u last hebt van
spataderen, puistjes of wondjes en wanneer de
huid geïrriteerd is.
• Door regelmatig masseren met een
massagehandschoen kunt u voorkomen dat
haartjes onder de huid ingroeien.
• Na gebruik van de Satinelle kan de huid wat rood
en geïrriteerd zijn. Dit is een normaal verschijnsel,
dat spoedig weer zal verdwijnen.
Als het verschijnsel echter langer dan drie dagen
aanhoudt, is het aan te raden uw arts te
raadplegen.
• Voorkom verwonding of beschadiging. Houd het
ingeschakelde apparaat niet bij hoofdhaar, wimpers, wenkbrauwen, kleding, draden, snoeren e.d.
• Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
• Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde
transformatorstekker.
17
Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3)
A Beschermkap
B Epileerschijfjes
C Kraag
D Aan/uit schakelaar en snelheidskiezer
• = normale snelheid
•
= extra snelheid
•
E Aansluitpunt
F Apparaatstekker
G Snoer
H Transformatorstekker
I Borsteltje
Gebruik
• Zorg ervoor dat uw huid schoon, niet vet en geheel droog
is, wanneer u met ontharen begint.
• Gebruik geen body-lotion, crèmes e.d. vlak vóór of nà het
ontharen. U kunt na het gebruik echter wel een speciale
crème ("After Depilation Cream") aanbrengen.
• Als u zich voor de eerste keer onthaart, raden we u aan
het apparaat uit te proberen op een betrekkelijk licht
behaard gedeelte. Op deze manier kunt u zich geleidelijk
vertrouwd maken met deze methode van epileren.
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt,
kan het epileren wat gevoelig zijn. Naarmate u de
Satinelle vaker gebruikt, zal het onprettige gevoel
verminderen. Dit komt doordat de haartjes met de
haarwortels worden uitgetrokken en nieuwe haartjes
zachter en donziger zijn.
- Houd de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes
goed rechtop staan. Dit is vooral van belang voor
plaatsen waar de huid gevoelig en zacht is.
18
- Schakel het apparaat in, op de gewenste snelheid (fig. 2).
• Voor gedeelten met dunne beharing en plaatsen die
moeilijker bereikbaar zijn, wordt snelheid • ("normale
snelheid") aangeraden.
• Voor grotere gedeelten en daar waar de beharing dikker
is, wordt snelheid
- Zet de Satinelle, met de aan/uit schakelaar naar u toe
wijzend, onder een rechte hoek op de huid. Niet schuin
houden! (Fig. 3.)
- Beweeg de Satinelle langzaam en met slechts lichtedruk tegen de richting van de haargroei in.
- Om de Satinelle uit te schakelen zet u de schakelaar
weer in de middelste stand.
Schoonmaken
• Voor een goed resultaat is het beslist noodzakelijk na elk
gebruik de epileerschijfjes schoon te maken.
• Schakel de Satinelle uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Dompel het apparaat nooit onder in water.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen,
schuurdoekjes, schuursponsjes, aceton e.d. voor het
schoonmaken van de kunststof behuizing.
- Druk op de twee geribbelde vlakjes en trek de kraag (C)
van het apparaat (fig. 4).
N.B.: Probeer niet het gedeelte met de epileerschijfjes los
te maken van het apparaat!
- Met het borsteltje maakt u de epileerschijfjes (B) schoon
(fig. 5).
- Zet de kraag weer op het apparaat ("Klik!") (fig. 6).
Let op: de kraag kan slechts in één stand op het
apparaat worden gezet!
•
("extra snelheid") geadviseerd.
•
19
Italiano
Con il nuovo Satinelle potete depilarvi efficacemente in
modo rapido e pratico.
L'apparecchio è stato particolarmente studiato per la
depilazione delle gambe.
Persino i peli più corti (
dischetti rotanti e rimossi con la radice.
La pelle rimarrà liscia e ben depilata per almeno due o tre
settimane.
Per poter ottenere le migliori prestazioni di Satinelle
occorre conoscere bene le sue caratteristiche.
Prima di usarlo quindi, leggete le istruzioni per l'uso e
guardate con attenzione le relative illustrazioni.
1
⁄2 mm) verranno afferrati tra i
20
Importante
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e
leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Una manutenzione ed una pulizia eseguite
regolarmente assicurano ottimi risultati e
garantiscono una più lunga durata di Satinelle.
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete di
alimentazione controllate che la tensione indicata
sulla spina del trasformatore corrisponda a quella
della rete locale.
• L'apparecchio non deve entrare in contatto con
l'acqua.
• Quando non usate l'apparecchio, inserite il
cappuccio di protezione.
• Non usate Satinelle in presenza di vene varicose,
foruncoli, ferite o quando la pelle è irritata.
• Con un guanto da massaggio, eseguite massaggi
regolari sulla pelle per evitare la crescita di peli
sotto pelle.
• A depilazione ultimata, può accadere che la pelle
risulti leggermente arrossata: l'arrossamento è
del tutto normale e sparirà rapidamente.
Se però l'irritazione dovesse durare per oltre tre
giorni, consultate il medico.
• Quando l'apparecchio è in funzione, per evitare
inconvenienti, non avvicinatelo ai capelli, alle
ciglia, alle sopracciglia, ai vestiti, ai fili, ai cavi
elettrici ecc.
• Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
• Usate l'apparecchio utilizzando esclusivamente il
trasformatore a corredo.
21
Descrizione dell'apparecchio (fig. 1, pag. 3).
A Cappuccio di protezione
B Testina di epilazione a dischetti rotanti
C Cappuccio della testina di epilazione.
D Interruttore per accensione e regolazione della
velocità
• = velocità normale
•
= alta velocità
•
E Connettore
F Spina dell'apparecchio
G Cavo di alimentazione
H Spina del trasformatore
I Spazzolino
La depilazione
• Prima di depilarvi assicuratevi che la pelle sia pulita, priva
di sostanze grasse e soprattutto asciutta.
• Non usate lozioni o creme per il corpo immediatamente
prima della depilazione. A depilazione ultimata potete
applicare una crema speciale per il dopo-depilazione.
• Quando vi depilate per la prima volta, iniziate da una
zona con pochi peli superflui. Ciò per abituarvi
gradatamente a questo modo di depilarvi. La prima volta
che userete Satinelle potrete provare un leggero fastidio
che diminuirà ogni volta che usate l'apparecchio.
Questo succede perché i peli superflui vengono rimossi
con la radice e quindi quando ricresceranno saranno più
deboli.
- Accendete l'apparecchio selezionando la velocità
desiderata (fig. 2).
• Nelle zone dove i peli superflui sono più sottili e più difficili
da raggiungere, è preferibile usare la velocità • ("velocità
normale").
22
• Nelle zone più ampie dove i peli superflui sono più resistenti si consiglia di selezionare la velocità
- Con la mano libera tendete un poco la pelle in modo che i
peli si sollevino. Ciò è particolarmente importante nelle
zone dove la pelle è più sensibile e tenera.
- Appoggiate Satinelle sulla pelle delicatamente e ad
angolo retto con l'interruttore "Acceso/Spento" rivolto
verso di voi. Non tenetelo in posizione inclinata (fig. 3).
- Muovete Satinelle lentamente contropelo ed esercitate
una leggera pressione.
- Per spegnere Satinelle spostate l'interruttore sulla
posizione centrale.
Pulizia
• Per ottenere sempre i migliori risultati è importante pulire
sempre la testina di epilazione dopo ogni utilizzo.
• Prima di eseguire le operazioni di pulizia dell'apparecchio
spegnetelo e togliete sempre la spina dalla presa di
alimentazione.
• Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua.
• Per pulire le parti in plastica dell'apparecchio non usate
detersivi abrasivi, smacchiatori, alcool, acetone ecc.
- Premete le due estremità per sganciare il cappuccio della
testina di epilazione e toglietelo dall'apparecchio (fig. 4).
N.B.: non tentate di smontare i dischetti rotanti
dall'apparecchio.
- Usate lo spazzolino per pulire i dischetti (B) (fig. 5).
- Rimontate il cappuccio (sentirete uno scatto) (fig. 6).
Nota: il cappuccio può essere inserito sull'apparecchio in
un'unica posizione.
23
•
("alta velocità").
•
Español
La nueva Satinelle les ofrece un método de depilación
rápido, cómodo y eficaz, apropiado para su empleo en las
piernas.
Incluso los pelos más cortos (hasta 0,5 mm) quedan
atrapados entre los discos giratorios y son arrancados de
raíz. Los pelos que vuelven a salir son más suaves y
ralos... ¡Se acabaron los restos de vello! La piel les
quedará suave por lo menos durante dos o tres semanas.
Podrán aprovechar mejor las ventajas de la Satinelle si se
familiarizan bien con ella. Por eso, antes de emplear el
aparato por primera vez, lean atentamente este modo de
empleo, observando al mismo tiempo las ilustraciones.
24
Importante
• Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de
manejo.
• Una limpieza regular y una buena conservación
asegurarán unos resultados óptimos, a la vez que
garantizarán la mayor duración útil de la Satinelle.
• Antes de conectarla a la red, comprueben que la
tensión marcada en la clavija del transformador
corresponde a la existente en su hogar.
• No dejen que el aparato entre en contacto con el
agua.
• Mantengan colocada la tapa del aparato cuando
no lo usen.
• No empleen la Satinelle si observan venas
varicosas, manchas o enrojecimientos en la piel o
si ésta está irritada.
• Un masaje regular con guantes de masaje podrá
retardar la aparición de los pelos.
• Después de haber usado la Satinelle puede aparecer un poco de enrojecimiento o de irritación en
la piel. Se trata de un fenómeno completamente
normal, que desaparecerá enseguida.
Ello no obstante, si el efecto persiste durante más
de tres días, consulten al médico.
• Al ponerla en marcha, mantengan la máquina
separada del pelo de la cabeza, pestañas, cejas,
ropa, hilos, cuerdas, etc., para evitar daños o
estropicios.
• Mantengan el aparato fuera del alcance de los
niños.
• Utilicen el aparato únicamente con el transformador que se entrega con él.
25
Descripción general (fig. 1, pág. 3)
A Tapa protectora
B Discos giratorios
C Blindaje
D Interruptor y selector de velocidades
• = velocidad normal
•
= velocidad extra
•
E Conector
F Clavija del aparato
G Cordón de red
H Clavija del transformador
I Cepillo
Cómo usarlo
• Antes de proceder a la depilación, cerciórense de que
tienen la piel limpia, desengrasada y completamente seca.
• No usen lociones corporales, cremas, etc. inmediatamente antes ni después de la depilación. De todos modos, tras haber usado la máquina pueden aplicarse alguna crema de las que hay para después de la depilación.
• Cuando se depilen por primera vez, conviene probar en
una zona en la que haya pelos poco crecidos. De ese
modo podrán irse acostumbrando gradualmente al
método.
La primera vez que se depilen así podrán notar algo de
incomodidad, pero a medida que vayan usando la
Satinelle se irá reduciendo ese nivel de incomodidad.
Esto se debe a que los pelos son arrancados de raíz y a
que, los que, puedan crecer de nuevo, tienden a ser más
suaves, tanto en el aspecto como en el tacto.
- Conecten la máquina, seleccionando la velocidad
deseada (fig. 2).
• Para zonas donde el vello es más fino, o aquellas de más
26
difícil acceso, se recomienda velocidad • ("velocidad
normal").
• Para zonas más extensas, o con vello más fuerte, se
aconseja utilizar velocidad
- Mantengan tensa la piel con la mano libre, para levantar
los pelos. Esto tiene mucha importancia, sobre todo en
las regiones en que la piel es más sensible y tierna.
- Coloquen la Satinelle en ángulo recto con la piel y con el
interruptor hacia ustedes. ¡No la pongan inclinada! (fig. 3)!
- Desplacen la Satinelle con suavidad y ejerciendo unaligera presión en sentido opuesto al del crecimiento del
vello.
- Para desconectar la Satinelle, mueva el interruptor a la
posición central.
Limpieza
• Para conseguir los mejores resultados de la depilación es
esencial limpiar los discos giratorios después de cada
empleo.
• Paren siempre la Satinelle y saquen la clavija de la toma
de corriente antes de limpiarla.
• No sumerjan nunca el aparato en agua.
• No usen agentes de limpieza abrasivos,
desengrasadores, alcohol, acetona, etc. para limpiar la
carcasa de plástico.
- Empujen en las dos zonas con reborde y tiren del blindaje (C) de la máquina (fig. 4).
Nota: No traten de desmontar el conjunto de discos
giratorios de la máquina.
- Usen el cepillo para limpiar los discos (B) (fig. 5).
- Vuelvan a colocar el blindaje ("¡click!") (fig. 6).
NOTA: ¡El blindaje sólo puede ponerse en el aparato
en una posición!
•
("velocidad extra").
•
27
Português
O seu novo depilador "Satinelle" oferece-lhe um método de
depilação extremamente rápido, fácil e eficaz, também
podendo ser utilizado nas pernas.
1
Mesmo os pêlos mais pequenos (com
entre as rodas de depilação e arrancados pela raiz.
Todos os pêlos que crescerem serão macios e baixos,
ficando a sua pele macia durante pelo menos duas ou três
semanas.
Para obter os melhores resultados possíveis, é
aconselhável familiarizar-se primeiro com o aparelho.
Assim, antes de o utilizar pela primeira vez, leia
cuidadosamente estas instruções juntamente com as
ilustrações.
28
⁄2 mm) ficam presos
Importante
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre
e verifique a pág. 3.
• Uma limpeza regular e uma boa manutenção
asseguram excelentes resultados e garantem
uma longa duração para o aparelho.
• Antes de ligar a alimentação, verifique se a
voltagem indicada na ficha do transformador
corresponde à voltagem da zona da sua
residência.
• Não deixe a máquina entrar em contacto com
água.
• Mantenha a tampa de protecção quando não
estiver a utilizar o depilador.
• Não utilize o "Satinelle" quando tiver varizes,
manchas ou quando a pele estiver irritada.
• Pode evitar que apareçam pêlos encravados se
massajar regularmente a sua pele com uma luva
de massagem.
• Após utilizar a máquina, é natural que a pele fique
ligeiramente irritada ou encarnada. Isto é normal
e desaparece rapidamente.
No entanto, se o efeito persistir durante mais de
três dias, consulte o seu médico.
• Quando a depiladora estiver ligada, mantenha-a
afastada dos cabelos, pestanas, sobrancelhas,
roupas, fios, cabos, etc. para evitar ferimentos ou
estragos.
• Mantenha a máquina longe das crianças.
• Utilize a máquina apenas com a ficha do
transformador que foi fornecida.
29
Descriçao geral (fig. 1)
A Tampa de protecção
B Rodas de depilação
C Protecção
D Comutador para ligar/desligar e seleção de
velocidade
• = velocidade normal
•
= velocidade extra
•
E Tomada
F Ficha de alimentação
G Cabo de alimentação
H Ficha do transformador
I Escova
Como utilizar
• Antes de depilar, verifique se tem a pele limpa, sem óleos
e completamente seca.
• Não use loções, cremes, etc., imediatamente antes ou
depois de depilar.
Poderá no entanto aplicar um creme especial para depois
da depilação.
• Quando depilar pela primeira vez, é aconselhável
começar por uma zona de crescimento escasso. Desta
maneira poderá ir-se adaptando a pouco e pouco à
sensação da depilação.
Na primeira vez é natural que sinta algum desconforto,
mas com a continuação do uso da sua Satinelle, o nível
desse desconforto irá gradualmente sendo reduzido. E
isto é devido ao facto de os pêlos irem sendo removidos
pelos discos rotativos e os que forem nascendo vão-se
tornando mais macios no aspecto e no tacto.
- Ligue o aparelho seleccionando a velocidade desejada
(fig. 2).
30
- Para áreas onde os pêlos são mais fracos e zonas de
difícil acesso, recomenda-se a velocidade • ("velocidade
normal").
- Para áreas maiores e pêlos mais grossos é aconselhável
a velocidade
- Estique a pele com a sua mão livre para obrigar os pêlos
a ficarem na posição vertical. Isto torna-se especialmente
importante em áreas onde a pele é mais sensível e mole.
- Coloque a Satinelle perpendicularmente sobre a pele,
com o comutador de ligar/desligar voltado para si. Não a
mantenha numa posição inclinada! (Fig. 3).
- Desloque a Satinelle com suavidade e com uma levepressão no sentido oposto ao do crescimento dos pêlos.
- Para desligar seu Satinelle, coloque o comutador na
posição central.
Limpeza
• Para a obtenção dos melhores resultados, é preciso
limpar os rodas de depilação depois de cada utilização.
• Desligue sempre a Satinelle e tire a ficha da tomada da
parede antes de a limpar.
• Nunca mergulhe a máquina dentro de água.
• Não use agentes ásperos de limpeza, esfregões, álcool,
acetona, etc., na limpeza da caixa de plástico.
- Empurre as duas partes rugosas e puxe a protecção (C)
da máquina (fig. 4).
Preste atenção por favor: não tente desmontar o conjunto
de discos-pinças do aparelho.
- Sirva-se do pincel para limpar as rodas (B) (fig. 5).
- Volte a colocar a protecção ("Clique!") (fig. 6).
Nota: A protecção só poderá ser colocada na
máquina numa posição!
•
("velocidade extra").
•
31
Dansk
Deres nye Satinelle er et hurtigt, nemt og effektivt
hjælpemiddel til fjernelse af uønsket hårvækst. Den er især
velegnet til anvendelse på benene.
1
Selv meget korte hår (helt ned til
hurtigt roterende pincetskiver og trækkes ud med roden.
Hår, som gror ud igen, bliver bløde og dunede ... det er slut
med stubbe! Og huden forbliver glat i mindst to til tre uger.
De får mest glæde af Satinelle, hvis De først gør Dem
fortrolig med apparatet. Læs derfor brugsanvisningen
omhyggeligt og studer illustrationerne, før apparatet tages i
brug første gang.
⁄2 mm) fanges mellem de
32
Vigtigt
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
• Man opnår de bedste resultater og sikrer Satinelle
en lang levetid, hvis den rengøres regelmæssigt
og vedligeholdes rigtigt.
• Før man tænder for apparatet, skal man
kontrollere, at spændingsangivelsen på
transformerstikket svarer til den lokale
netspænding.
• Apparatet må ikke komme i berøring med vand.
• Sæt altid beskyttelseskappen på apparatet, når
det ikke er i brug.
• Man bør ikke bruge Satinelle, hvis man har
problemer med åreknuder, bumser eller sår, eller
hvis huden er irriteret.
• Regelmæssig massage af huden med en
massagehandske forhindrer indgroede hår.
• Efter anvendelse af Satinelle kan huden blive lidt
rød eller irriteret. Det er et normalt fænomen, som
hurtigt forsvinder.
Hvis det varer længere end tre dage, bør man
rådføre sig med sin læge.
• Når apparatet er tændt, skal det holdes væk fra
hovedhår, øjenvipper, øjenbryn, påklædning,
ledninger, snore o.s.v. for at forhindre skader eller
uheld.
• Sørg for at børn ikke kan komme til apparatet.
• Apparatet må kun anvendes sammen med det
medleverede transformerstik.
33
Generel beskrivelse (fig. 1, side 3)
A Beskyttelseskappe
B Pincetskiver
C Plastikkape
D Tænd/sluk-kontakt og hastighedskontrol
• = normal hastighed
•
= ekstra hastighed
•
E Stikforbindelse
F Ledningstilslutning på apparat
G Ledning
H Transformerstik
I Børste
Sådan anvendes apparatet
• Før hårfjerning skal man sørge for, at huden er ren, ikke
fedtet og helt tør.
• Undlad at bruge bodylotion, creme o.l. umiddelbart før
eller efter hårfjerning.
En speciel creme til brug efter hårfjerning kan dog
anvendes.
• Første gang man skal fjerne hår, tilrådes det at begynde
et sted med tynd behåring. På den måde bliver man
gradvis vant til fremgangsmåden.
Første gang apparatet anvendes, kan det føles lidt
ubehageligt, men for hver gang Satinelle anvendes, vil
dette ubehag blive mindre. Det skyldes, at hårene fjernes
med rod, og når hårene gror ud igen, er de blødere både
at se og føle på.
- Tænd for apparatet og vælg den ønskede hastighed
(fig. 2).
• Til områder med tynd hårvækst og steder der er vanskelige at nå, anbefales hastighed • (normal hastighed).
34
• Til større områder og til kraftigere hårvækst anbefales
hastighed
- Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig.
Dette er særlig vigtigt på områder, hvor huden er følsom
og sart.
- Satinelle holdes vinkelret mod huden. Tænd/slukkontakten skal vende opad. Apparatet må ikke holdes
skråt! (Fig. 3.)
- Satinelle føres blidt og med let tryk imod hårenes
vækstretning.
- Satinelle slukkes ved at skubbe tænd/sluk-knappen
tilbage i midterste stilling.
Rengøring
• For at opnå de bedste resultater med Satinelle, er det
vigtigt at rengøre pincetskiverne hver gang apparatet har
været brugt.
• Sluk altid for Satinelle og tag stikket ud af stikkontakten,
før rengøring af apparatet.
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand.
• Der må ikke anvendes kraftige rengøringsmidler,
skurepulver, sprit, acetone eller lignende til rengøring af
plastichuset.
- Tryk ind på de to rillede områder og træk plastikkappen (C) af apparatet (fig. 4).
- Bemærk: Forsøg ikke at tage holderen til pincetskiverne
ud af apparatet.
- Børsten anvendes til at rense pincetskiverne (B) (fig. 5).
- Efter rengøring sættes plastikkappen tilbage på plads
("klik") (fig. 6).
Bemærk: Plastikkappen kan kun sættes på
hårfjerneren i én stilling!
•
(ekstra hastighed).
•
35
Norsk
Deres nye Satinelle gir en meget hurtig, bekvem og effektiv
hårfjerning. Den er anvennelig for bruk på bena. Selv de
korteste hårene (
skivene og trekkes ut med roten. All ny hårvekst vil bli myk
og dunaktig. Ikke mere stubber! Og Deres hud vil forbli glatt
i minst 2-3 uker.
De vil få best resultat med Deres Satinelle, hvis De først
gjør Dem kjent med den. Les derfor bruksanvisningen nøye
sammen med illustrasjonene før apparatet taes i bruk.
1
⁄2 mm) fanges opp mellom de roterende
36
Viktig
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
• Regelmessig rengjøring og et godt vedlikehold gir
det beste resultatet og den lengste levetiden for
Satinelle.
• Kontroller at spenningen som er angitt på
transformator-pluggen stemmer overens med
nettspenningen i Deres hjem før det tilkobles
nettspenning.
• Apparatet må ikke komme i kontakt med vann.
• La beskyttelsesdekselet være på når apparatet
ikke benyttes.
• Bruk ikke Satinelle når filipenser eller sår plager
Dem, eller når huden er irritert .
• Ved regelmessig hudmassasje med
massasjehansker, kan inngrodde hår unngås.
• Etter bruk av Satinelle kan det forekomme at
huden kan bli noe rød eller irritert. Dette er et
normalt fenomen og vil straks gå over.
Skulle det allikevel vare mere enn tre dager,
kontakt Deres lege.
• Når apparatet er påslått, må det holdes unna
hårene på hode, øyevipper, øyebryn, klær,
metalltråder, ledninger etc. for å unngå skader og
ødeleggelser.
• Hold apparatet unna barn.
• Bruk apparatet kun med transformator-pluggen
innkoblet.
37
Generell beskrivelse (fig. 1, side 3)
A Beskyttelsesdeksel
B Pinsett-skiver
C Beskytter
D På/av-bryter og hastighetskontroll
• = normal hastighet
•
= ekstra høy hastighet
•
E Kontakt
F Apparat-plugg
G Nettledning
H Transformator-plugg
I Børste
Hvordan bruke apparatet?
• Før hårfjerning må De være sikker på at Deres hud er
ren, ikke fet eller tørr.
• Bruk ikke bodylotion, kremer etc., rett før eller etter
hårfjerning. En hudkrem er fint å bruke etter
hårfjerningen.
• Ved hårfjerning første gang, anbefales å begynne på
områder med tynn hårvekst. På denne måten kan De
gradvis gjøre Dem vant med følelsen av hårfjerning. Ved
første gangs bruk kan lett ubehag føles, men dette vil
bedre seg etter en stund.
Dette er fordi hårene fjernes med roten og ny hårvekst
oppleves som mykere og mer dunaktig.
- Slå apparatet på, velg ønsket hastighet (fig. 2).
• På området hvor hårene er tynnere eller steder vanskelig
å komme til anbefales hastighet • ("normal hastighet").
• Pa større områder og tykkere hår er hastighet
høy hastighet") å anbefale.
38
•
("ekstra
•
- Strekk huden med den ledige hånden for å få hårene til å
reise seg. Dette er spesielt viktig på steder hvor huden er
følsom og sart.
- Plasser Satinelle med riktig vinkel mot huden - med på/
av-bryteren mot deg. Hold den ikke i skrå stilling (fig. 3).
- Beveg Satinelle varsomt og med lett press mot
hårretningen.
- For å slå av Satinelle, flytt bryteren tilbake til den
midterste posisjonen.
Rengjøring
• For å oppnå det beste hårfjerningsresultatet er det
nødvendig å rengjøre pinsett-skivene etter hver bruk.
• Slå alltid av Satinelle og trekk støpselet ut av
stikkontakten før rengjøring.
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Bruk ikke aggresive rengjøringsmidler, skuremidler,
alkohol, aceton etc. ved rengjøring av plasthuset.
- Trykk på de to ribbene og trekk beskytteren (C) av
apparatet (fig. 4).
Viktig! Ikke forsøk å ta de roterende pinsettene løs fra
apparatet.
- Bruk børsten til å rengjøre pinsett-skivene (B) (fig. 5).
- Sett på beskytteren ("Klikk") (fig. 6).
Bemerk: Beskytteren passer bare på en måte.
39
Svenska
Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt
illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis
och kvitto!
Philips epilator Satinelle ger snabb, bekväm och effektiv
hårborttagning. Den är speciellt avsedd för benen.
Hårstråna, även så korta strån som
de roterande fångtrissorna och avlägsnas med rötterna. De
hår som växer ut igen blir mjuka och "fjuniga", ingen stubb.
Huden håller sig slät och mjuk länge efter en behandling.
Läs bruksanvisningen noggrant och sätt dig in i hur
Satinelle fungerar, så når du bäst resultat.
1
⁄2 mm, fångas mellan
40
Viktigt
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
• Regelbunden rengöring och noggrann skötsel ger
gott resultat och gör att apparaten håller längre.
• Kontrollera att uppgiften om spänning (V = Volt)
på stickproppen (H) stämmer med den spänning
du har i ditt hem. Om det inte står rätt spänning
på stickproppen, vänd dig då till inköpsstället.
• Apparaten får inte bli våt.
• Skyddshuven skall alltid sitta på när du inte
använder apparaten.
• Använd inte apparaten om huden är irriterad.
Använd den heller inte på hudpartier där du har
kvisslor, utslag eller sår.
• Känslig hud kan efter en behandling bli litet röd
eller irriterad. Detta är ofarligt och går över efter
någon dag. Skulle emellertid symptomen kvarstå
längre än tre dagar bör du tala med din läkare.
• När apparaten är igång skall du, för att undvika
skador, se upp så att den inte kommer nära ditt
huvudhår, dina ögonhår, ögonbryn, kläder, trådar
ledningar etc.
• Förvara apparaten oåtkomlig för barn.
• Apparaten får anslutas till vägguttag endast med den
medföljande nätsladden (G) och stickproppen (H).
41
Apparatens delar
A Skyddshuv
B Fångtrissor
C Skyddsram över fångtrissorna.
D Start/stopp-knapp och hastighetsreglage
• = normal hastighet
•
= hög hastighet
•
E Apparatintag för anslutning av stickproppen (F).
F Stickpropp för anslutning till apparatintaget (E).
G Nätsladd
H Stickpropp med inbyggd transformator.
I Rengöringsborste
Så här tar du bort hår
• Se till att huden är helt torr och ren.
• Använd inte body-lotion, hudcremer etc. varken
omedelbart före eller efter hårborttagningen.
Speciella cremer, som är avsedda för användning efter
hårborttagning med epilator, kan givetvis användas.
• När apparaten används första gången bör du börja på en
hudyta där hårväxten är sparsam. Detta gör att du gradvis
kan vänja dig vid proceduren.
I början kan du känna obehag. Detta beror på att håren
avlägsnas med roten. Obehaget avtar dock för varje gång
du använder apparaten bl a beroende på att det hår som
växer ut igen blir klenare och mjukare.
- Starta apparaten. Välj önskat hastighet (fig 2).
• Där håren är tunna och på ställen där det är svårt att
komma du välja normal hastighet •.
- Över stora ytor och där hårväxten är kraftig används
lämpligast den höga hastigheten
•
.
•
42
- Sträck huden med den fria handen så att håren reser sig.
Detta är särskilt viktigt på ställen där huden är känslig.
- Håll "Satinell" i rät vinkel mot huden med
start/stoppknappen mot dig, se fig 3. Du får inte luta
apparaten i sned vinkel!
- För apparaten långsamt och med lätt tryck fram och
tillbaka längs benet.
- För att stänga av, ställ start/stopp-knappen i mittläge.
Rengöring och underhåll
• För att du skall få ett bra resultat är det viktigt att du
rengör fångtrissorna (B) efter varje gång du använt
apparaten.
• Stäng alltid av apparaten, drag ut stickproppen ur
vägguttaget och lossa sladden från apparaten innan du
påbörjar rengöringen.
• Du får aldrig doppa apparaten i vatten. Den får inte bli våt.
• Använd aldrig rengöringsvätskor såsom aceton, sprit e d
för att rengöra plasthöljet.
• Huvudet bör rengöras särskilt noggrant efter två - tre
användningar eller om effektiviteten avtar. Du kan
använda sprit eller Philips Shaver Cleaner.
• Smörj aldrig hårborttagningstrissorna.
-Tryck på två räfflade ytorna och ta av skydsramen (C),
fig 4.
- OBS! Tag aldrig isär huvudet med fångtrissorna.
- Borsta ren fångtrissorna (B) med borsten (I), fig 5.
- Sätt tillbaka skydsramen (C) (fig 6).
Observera att skydsramen endast kan sättas på i ett läge!
43
Suomi
Uusi Satinelle poistaa ihokarvat nopeasti, vaivattomasti ja
tehokkaasti. Se sopii säärikarvojen poistamiseen.
1
Lyhimmätkin ihokarvat (jopa vain
nopeasti pyörivien pinsettilevyjen väliin ja irtoavat
juurineen. Ihokarvat kasvavat uudelleen pehmeinä ja
untuvaisina...Ei enää sänkeä! Iho pysyy sileänä vähintään
kaksi tai kolme viikkoa.
Parhaiten pystyt hyötymään Satinellen käytöstä, kun
tutustut siihen ensin kunnolla. Lue siis käyttöohje ja katsele
kuvat ennen laitteen käyttöönottoa.
⁄2 mm pitkät) tarttuvat
44
Tärkeää
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
• Säännöllinen puhdistus ja hoito takaavat hyvän
lopputuloksen ja pidentävät Satinellen käyttöikää.
• Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista
että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä.
• Laite ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.
• Pidä suojus laitteen päällä, kun laite ei ole
käytössä.
• Älä käytä Satinellea, jos säärissä on suonikohjuja,
näppylöitä tai haavoja tai jos iho on ärtynyt.
• Ihon säännöllinen hierominen hierontakintaalla
saattaa estää ihokarvojen sisäänkasvamisen.
• Ihokarvojen poistamisen jälkeen iho saattaa
punoittaa ja olla ärtynyt. Tämä on normaali ilmiö
ja häviää nopeasti.
Jos se ei häviä kolmessa vuorokaudessa, kysy
neuvoa lääkäriltä.
• Älä pidä käynnissä olevaa laitetta lähellä hiuksia,
silmäripsiä, kulmakarvoja, vaatteita, johtoja yms.,
ettet loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa.
• Älä jätä laitetta lasten käsiin.
• Käytä laitetta vain mukana olevan verkkolaitteen
kanssa.
45
Laitteen osat (kuva 1, sivu 3)
A Suojus
B Pinsettilevyt
C Suojavaippa
D Käynnistyskytkin ja nopeudenvalitsin
• = normaali nopeus
•
= suuri nopeus
•
E Vastake
F Kojepistoke
G Liitosjohto
H Verkkolaite
I Puhdistusharja
Ihokarvojen poisto
• Varmista, että iho on puhdas, ei rasvainen ja aivan kuiva,
ennen kuin aloitat ihokarvojen poistamisen.
• Älä käytä kosteusvoiteita yms. juuri ennen ihokarvojen
poistoa tai heti sen jälkeen.
Ihokarvojen poiston jälkeen voit levittää iholle tähän
tarkoitettua erikoisvoidetta.
• Ensimmäisellä kerralla on paras aloittaa sellaisesta
kohdasta, jossa on vähän ihokarvoja. Tällä tavalla voit
vähitellen totutella ihokarvojen poistoon.
Ensimmäisellä kerralla ihokarvojen poisto saattaa tuntua
hieman epämiellyttävältä, mutta kerta kerran jälkeen
epämiellyttävä tunne vähenee. Tämä johtuu siitä, että
ihokarvat poistetaan juurineen ja uusi kasvu näyttää ja
tuntuu pehmeämmältä.
- Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus (kuva 2).
• Suosittelemme nopeutta • ("normaali nopeus") niille alueille, joilla ihokarvat ovat ohuita ja joille on vaikea ulottua.
46
• Nopeus
- Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi, niin että ihokarvat
- Aseta Satinelle kohtisuoraan ihoa vasten siten, että
- Liikuta Satinellea varovasti ja kevyesti painaen
- Satinellen toiminta katkaistaan siirtämällä kytkin takaisin
Puhdistus
• Pinsettilevyt on puhdistettava aina käytön jälkeen, jotta
• Katkaise laitteen toiminta ja irrota pistotulppa
Huomaa: Älä yritä irrottaa pinsettilevyjä laitteesta.
(kuva 5).
Huom. Suojavaippa voidaan asettaa paikalleen vain
yhdessä asennossa!
47
polski
Nabyty przez Paµstwo nowy depilator "Satinelle" umo†liwia
szybkie, wygodne i skuteczne usuwanie niepo†ådanego
ow¬osienia. Szczegølnie nadaje si∑ on do depilowania nøg.
Dwie, obracajåce si∑ tarcze chwytajå nawet najkrøtsze
w¬oski (do
Odrastajåce w¬osy så cienkie i delikatne. Nigdy wi∑cej
twardych w¬osøw! Skøra pozostaje g¬adka przez co
najmniej dwa, trzy tygodnie.
Najlepiej zaznajomiç si∑ z nowym urzådzeniem przed
pierwszym u†yciem. Dlatego prosimy o dok¬adne
zapoznanie si∑ z tre∂ciå niniejszej instrukcji obs¬ugi wraz z
ilustracjami.
1
mm) i usuwajå je wraz z korzeniem.
⁄2
48
Uwaga:
• Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na
stronie 3.
• Regularne czyszczenie i konserwacja gwarantujå
optymalny efekt i d¬ugå †ywotno∂ç depilatora
Satinelle.
• Prosimy sprawdziç, czy napi∑cie w sieci lokalnej
jest identyczne z napi∑ciem podanym na tabliczce
znamionowej.
• Urzådzenie chroniç przed kontaktem z wodå.
• Wieczko zostawiç na depilatorze, je†eli go
Paµstwo nie u†ywacie.
• Depilatora nie stosowaç przy †ylakach, chrostach,
ranach lub skørze podra†nionej.
• Ragularnie masujåc nogi r∑kawicå do masowania,
zapobiegniecie Paµstwo wrastaniu w¬osøw w g¬åb
skøry.
• Po u†yciu depilatora mo†e wyståpiç
zaczerwienienie lub podra†nienie skøry. Jest to
zjawisko normalne, ktøre szybko mija.
Je†eli jednak podra†nienie mia¬oby si∑ utrzymaç
przez okres d¬u†szy ni† trzy dni, nale†y udaç si∑
do lekarza.
• W¬åczone urzådzenie trzymaç z dala od w¬osøw
g¬owy, rz∑s i brwi, a tak†e od garderoby, sier∂ci,
nici i przewodøw; w ten sposøb uniknie si∑
nieszcz∑∂liwych wypadkøw.
• Urzådzenie przechowywaç w miejscu
niedost∑pnym dla dzieci.
• Depilatora u†ywaç wy¬åcznie po pod¬åczeniu do
zasilacza (na wyposa†eniu).
49
Opis ogølny (rys. 1, strona 3)
A wieczko ochronne
B tarcze depilujåce
C os¬ona
D wŒcznik - wyŒcznik
• = normalne obroty tarcz depilujåcych i prze¬åcznik
obrotøw
•
= obroty zwi∑kszone
•
E wej∂cie do pod¬åczenia wtyczki przewodu zasilajåcego
F wtyczka do pod¬åczenia przewodu zasilajåcego do
depilatora
G przewød zasilajåcy
H wtyczka do kontaktu
I p∑dzelek
Sposøb u†ycia depilatora
• Przy korzystaniu z depilatora skøra musi byç czysta i
ca¬kiem sucha.
• Bezpo∂rednio przed i po goleniu nie stosowaç †adnych
kremøw, tonikøw do cia¬a i podobnych kosmetykøw.
Po u†yciu mo†na jednak natrzeç skør∑ specjalnym
kremem podepilacyjnym.
• Je†eli z depilatora korzystacie Paµstwo po raz pierwszy,
to zaleca si∑ rozpoczåç od miejsca s¬abo ow¬osionego, co
pozwoli stopniowo przyzwyczaiç si∑ do depilacji. Po
pierwszym u†yciu mo†ecie Paµstwo mieç przykre
uczucie. Jednak b∑dzie ono coraz s¬absze, gdy† w¬osy
usuwane så razem z cebulkami, a odrastajåce w¬osy
stajå si∑ przez to bardziej mi∑kkie i cieµsze.
- W¬åczyç depilator i wybraç †ådanå pr∑dko∂ç obrotøw
(rys. 2).
• Do depilacji miejsc, gdzie w¬osy så cieµsze, oraz miejsc