Philips HL5271-2 User Manual

Cafetière 12 tasses de luxe
HL5271/1
HL5271/2
Guide d’utilisation
Deluxe 12 Cup Coffee Maker
HL5271/1 HL5271/2
Instructions for use
HL5271/1
HL5271/2
HL5271/1
HL5271/2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before using the appliance.
1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken to prevent burns which can occur from touching hot parts or spilling hot liquids.
2. To protect against fire,electrical shock and injury to persons, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning appliance.
5. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the Coffee Maker to the nearest Authorized Norelco (USA)/Philips (Canada) Service Location for examination, repair or adjustment.
6. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use accessory attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation/Philips Electronics Ltd., as they may result in fire, electric shock or injury to persons.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. Operate on a flat surface away from edge of counter to prevent accidental tipping.
9. Do not place Coffee Maker on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. This appliance is intended for household use ONLY; it is not for commercial or industrial use.
11. Any service to the Coffee Maker should be performed by the nearest Authorized Norelco (USA)/Philips (Canada) Service Location.
12. To disconnect Coffee Maker, turn Power Switch to 'OFF', then remove plug from electrical outlet.Remove plug by gripping plug body and pulling it from the outlet. Never yank or twist cord to unplug.
13. The carafe is designed for use with this Coffee Maker. It must never be used on a range top or in a conventional or microwave oven.
14. Do not set a hot glass carafe on a cold or wet surface.
15. Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
16. Do not clean carafe with steel wool pads, abrasive cleanser or any other material that may scratch.
17. To prevent scalds and/or property damage, always make sure carafe lid is securely in place during brew cycle and when pouring coffee. Do not force when placing lid on or removing lid from carafe. Scalding may occur if the hinged lid is lifted during the brewing cycle.
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Il faut toujours respecter certaines consignes de sécurité au moment d'utiliser
un appareil électrique.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
1. Ne touchez pas les parties chaudes. Utilisez les poignées et les boutons
pour éviter de vous brûler ou de verser le liquide chaud.
2. Pour éviter tout risque incendie, d'électrocution et tout accident, ne
plongez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
3. Exercez toujours une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par
des enfants ou en leur présence.
4. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant le nettoyage.
Laissez-le refroidir avant de monter ou démonter les pièces et avant le
nettoyage.
5. Ne branchez jamais l'appareil si la fiche ou le cordon d'alimentation est
endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Pour toute vérification,
réparation ou réglage, contactez un Centre de service agréé Norelco
(USA)/Philips (Canada).
6. N'utilisez le produit que dans le but pour lequel il a été conçu et comme il est
décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas des accessoires qui n'ont pas été
au préalable recommandés par Philips Electronics North America
Corporation/Philips Electronics Ltd.,pour éviter tout risque de brûlure,
d'électrocution,d'incendie ou d'accident.
7. Ne l'utilisez pas dehors.
8. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du comptoir ou de la table ou
toucher des surfaces chaudes. Mettez l'appareil en marche sur une surface
horizontale et stable pour éviter de le renverser.
9. Ne placez pas la cafetière près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un
four allumé.
10. Cette cafetière est destinée à un usage domestique UNIQUEMENT; elle
n'est pas destinée à un usage commercial ou industriel.
11. Pour toute vérification ou réparation de votre cafetière contactez un
Centre de service agréé Norelco (USA)/Philips (Canada).
12. Avant de débrancher la cafetière, assurez-vous que le bouton marche/arrêt
est sur la position « Arrêt » , puis retirez la fiche de la prise de courant. Ne
débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon.
13. La carafe est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Ne l'utilisez pas
sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne placez pas la carafe chaude sur une surface froide ou humide.
15. N'utilisez pas une carafe craquelée ou une carafe avec la poignée branlante.
16. N'utilisez pas une éponge métallique ou un produit abrasif pour nettoyer la
carafe.
17. Pour éviter les brûlures ou tout dommage des biens personnels,assurez-
vous que le couvercle de la carafe est toujours placé en sûreté pendant le
1
18. Do not open reservoir cover until Coffee Maker has finished brew cycle. Hot steam trapped under cover could burn your fingers.
19. Never use warm or hot water to fill the reservoir. Cold water works best.
20. Do not move Coffee Maker when in use.
21. Before using this appliance, move it 2-4 inches away from the wall or any object on the counter top. Remove any objects from the top of the appliance. Do not use on surfaces where heat may cause damage.
22.A fire may occur if the Coffee Maker is covered by or touching flammable material including curtains, draperies, or walls when in operation. Do not
store any item on top of the appliance.
23.Warning:To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove the bottom cover. No user serviceable parts are inside. Return the Coffee Maker to the nearest Authorized Norelco (USA)/Philips (Canada) Service Location for examination, repair or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL INSTRUCTIONS
The Coffee Maker has a short cord to reduce the hazards of becoming entangled in or tripping over a longer cord.An extension cord may be used if the rating is equal to or greater than the rating of the Coffee Maker. Use an extension cord rated 13 amperes or greater. Care must be taken to arrange extension cord so that it does not hang over the edge of counter top or table top, where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Operating the Coffee Maker and another appliance at the same time from the same electrical circuit could cause an electrical overload,which would blow the fuse or trip the circuit breaker.
SPECIAL POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This Philips Coffee Maker has a polarized plug (one blade is wider than the other) as an added safety feature.To reduce the risk of electric shock:
- Plug will fit into polarized outlet only one way.
- If plug does not properly fit into outlet at first, reverse it.
- If plug still does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE WARNING
:
- To avoid risk of personal injury or damage to property as a result of
overflow, be sure that the Carafe is centered under the brew/filter basket during the brew cycle.
- Brewed coffee and grounds, in carafe and brew/filter basket, are very hot.
Handle with care to avoid scalding.
- If brew/filter basket overflows, or if brew/filter basket fails to drain into carafe
during brewing cycle, do not open or handle basket. Unplug Coffee Maker, and wait for contents to cool before handling.
2
cycle de préparation du café et lorsque vous verser le café. N'exercez pas
de pression lorsque vous mettez ou retirez le couvercle de la carafe.
18. Ne levez pas le couvercle du réservoir jusqu'à la fin du cycle.Vous pouvez
brûler vos doigts à cause de la vapeur chaude.
19. Ne jamais utilser d’eau tiéde ou chaude pour remplir le réservoir d’eau.
L’eau froide donne les meilleurs résultas.
20. Èviter de déplacer la cafetiére lorsqu’elle est en fonctionnment.
21. Avant d’utiliser l’appareil, l’éloigner de 5 á 10 cm du mur ou de tout
objet sur le comptoir. Enlever tout objet se trouvant sur l’appareil. Ne pas
utiliser sur une surface oú la chaleur peut causer des problémes.
22. II y a risque d’incendie si la cafetiére en marche est couverte ou entre en
contact avec des matiéres inflammables comme des rideaux, des
draperies ou un mur. Toujours laisser le dessus de l’appareil libre de tout
objet.
23.Avertissement : Pour éviter les risques de choc électrique,
ne démontez pas le fond de l'appareil.Les pièces qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil ne sont pas utilisables.
Retournez l'appareil défectueux au Centre de service
autorisé le plus près Norelco (USA)/Philips (Canada) pour
le faire vérifier, réparer ou ajuster.
VEUILLEZ CONSERVER CES
CONSIGNES
CONSIGNES PARTICULIÈRES
Afin de réduire les risques d'accident, votre cafetière est équipée d'un cordon
d'alimentation de faible longueur.Vous pouvez éventuellement utiliser une
rallonge à condition de respecter la puissance de la prise de courant et la
section du câble utilisé. Utilisez une rallonge de 13 ampères ou plus. La rallonge
doit toujours être placée en position de sécurité pour ne pas pendre du
comptoir ou de la table, ni traîner sur le sol. Faites attention que les enfants ne
puissent pas tirer sur le câble ou se prendre les pieds involontairement dans la
rallonge.
Ne faites pas fonctionner cette cafetière sur le même circuit électrique qu'un
autre appareil à forte consommation pour éviter de faire sauter le fusible.
CONSIGNES PARTICULIÈRES POUR LA FICHE POLARISÉE
Cette cafetière de Philips est dotée d'une fiche polarisée (une lame est plus
grosse que l'autre) par mesure de sécurité.
- La fiche peut être insérée dans une prise de courant polarisée à sens unique.
- Si vous ne pouvez pas insérer la fiche, retournez-la.
- Si vous ne pouvez toujours pas, contactez un électricien qualifié.
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER CETTE MESURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
- Pour éviter tout accident, assurez-vous que la Carafe est centrée au-dessous
du porte-filtre pendant le cycle de préparation.
- Le café fraîchement passé de la carafe et le café moulu du porte-filtre sont très
chauds. Maniez délicatement pour éviter le risque de brûlure.
2
Loading...
+ 9 hidden pages