Philips HI995/03 User Manual [it]

HI 995
2
English Page 4
• Keep page 3 and 42 open when reading these operating instructions.
Français Page 10
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et
42.
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 42 auf.
Nederlands Pagina 22
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 42 op.
Italiano Pagina 28
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e 42 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 34
• Desplegar la página 3 y 42 al leer las instrucciones de manejo.
3
1
C
D
A
B E
R
G
1 2 3
4
H
F
Q
I
J
P
O
S
N
KL
M
4
English
Important
Please read these instructions carefully and look at the illustrations before you start using the appliance.
Never use the appliance if it is damaged in any way. Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe. If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required.
Check if the voltage indicated on the typeplate (under the steam tank) corresponds to the mains voltage in your home.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Never immerse the iron or the steam tank in water.
Never put perfume, vinegar, descaling agents or other chemicals in the water tank.
Make sure that children cannot touch the iron when it is hot and that they cannot pull at
the mains cord or supply hose.
If you leave the iron unattended, even if it is for a short while, always remove the mains plug from the wall socket and put the iron on the stand.
Always place the steam tank on a stable, flat and horizontal surface. Do not put the steam tank on the soft part of the ironing board.
Always place the iron on the iron stand. Do not put the hot iron on the steam tank, the supply hose or the mains cord. Make sure the cordset does not touch the soleplate when it is hot.
The iron stand can become hot when you are ironing. If you want to move it, touch only the two lateral edges of the stand.
This appliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
General description (fig. 1)
A Removable water tank B On/Off switch with built-in pilot light
(I = On; O= Off)
C 9 Pilot light Steam tank heating-up
The pilot light goes out when the appliance is ready for steam-ironing.
D * Pilot light Water tank empty
The pilot light comes on when the water tank is empty or not been inserted correctly into the appliance.
E 0 Jet of Steam push-button F 9 Turbo Steam push-button G Steam control slide
1 = minimum steam 4 = maximum steam
H Pilot light Iron heating-up I Steam activator button (for steam ironing) J Temperature dial K Sliding door of storage compartment L Storage compartment for mains cord and
supply hose
M Mains cord N Soleplate O Iron stand (removable, can be placed on
ironing board)
P Steam tank Q Supply hose with ball swivel R Jet of Steam nozzle S Fabric guide in various languages
Preparing the appliance for use
- Before you use the appliance for the first time, remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
- Fully unwind the mains cord (M) and supply hose (Q).
- Place the steam tank (P) on a stable, flat surface.
- Place the iron on the iron stand (O).
Do not insert the mains plug into the wall socket before you have filled the water tank with water.
Filling with water
(for steam-ironing, Turbo steam and Jet-of-steam)
Fill the removable watertank (A) with normal
tap water when you use the appliance for the first time. The maximum capacity of the tank is 0.62 litre.
Also use tap water to refill the tank. If the tap water is very hard (over 14°DH), it is advisable to mix it with demineralised or distilled water (50% tap water and 50% demineralised or distilled water).
Do not put perfume, vinegar, starch, chemically descaled water or descaling agents in the water tank. Do not use water from a water softener.
- Make sure that the appliance is switched off. Remove the mains plug from the wall socket.
- For easy and safe filling, the water tank can be removed (fig. 2) and filled under the tap (fig. 3).
- When replacing the filled water tank, push it down firmly to make sure it is in place (fig. 4).
- It is also possible to leave the water tank in
FF
X
X
Label with
ironing
instructions
Kind of
textile
Temperature
dial
Steam control
B
Synthetic
e.g. acetate,
acrylic,
viscose,
polyamide,
polyester.
Silk
MIN
| |
1
| | | |
2
|
||
3
MAX
C Wool
D
Cotton
Linen
Z
Please Note: Z means that the article cannot be ironed.
Turbo steam Jet-of-steam
Table
1 - 2
3 - 4
5
6
place when filling it. Use a beaker with spout to avoid spilling water (fig. 5).
Filling during ironing
To indicate that the water tank (A) needs refilling, the pilot light * (D) will go on (fig. 6).
- Switch the appliance off and remove the mains plug from the wall socket.
- Refill the water tank as indicated in the previous section. Please note: the pilot light * (D) will also go on if the water tank has not been placed correctly.
Heating up the appliance
- Plug the appliance in and switch it on (fig. 7). Pilot light 9 (C) goes on (fig. 8).
The steam tank as well as the soleplate start heating up.
As soon as the steam tank has the right temperature and is ready to steam, pilot light 9 (C) goes out.
Please note: When you use the appliance
for the first time, an initial amount of 0.3 litre of water will automatically be pumped from the water tank into the steam tank to start the system.
It is advisable to switch the appliance off, unplug it and fill the water tank until it is full before you continue. This way, the full capacity of the water tank is available for steam ironing.
Tips
• Follow the ironing instructions on the garment
label. If these instructions are missing but you do know the kind of fabric, consult the table.
• This table is only valid for plain fabrics and not
for materials to which finishes, glosses etc. have been applied. Textile to which some kind of finish has been applied (gloss, crinkle, relief etc.) is best ironed at lower temperatures.
• First sort the laundry according to ironing
temperature: put wool with wool, cotton with cotton, etc.
• The iron heats up more quickly than it cools
down. Therefore, start ironing articles that need to be ironed at the lowest temperature, such as those made of synthetic fibres.
• If the fabric consists of various kinds of fibres,
always select the temperature required by the most delicate fibre, i.e. the lowest temperature. If, for example, an article consists of 60%
polyester and 40% cotton, it should be ironed at the temperature indicated for polyester (1) and without steam.
• If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article is made of, find out the appropriate temperature by ironing a piece of material that will not be visible when you wear or use the article and start ironing at a relatively low temperature.
• Pure woollen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam position. It is advisable to set the steam control (G) to maximum position and to use a dry pressing cloth.
• When steam-ironing woollen fabrics, shiny patches may occur. You can prevent this by turning the article inside out and ironing the reverse side.
• Velvet and other fabrics which tend to acquire shiny spots should be ironed in one direction only (along with the nap) while applying very little pressure. Always keep the appliance moving while ironing.
• To prevent shiny spots, articles made of synthetic material or silk should be ironed inside out. Do not use the spray function, as spraying could cause stains.
Setting the ironing temperature
- Place the iron on the iron stand (O).
- Set On/Off switch to position "On" to switch
the appliance on. Pilot light 9 (C) will come on.
- Set the temperature dial (J) to the required
position (fig. 9). After pilot light (H) has gone out and come on again you can start ironing.
If you set the temperature control (J) to a lower
setting after ironing at a high temperature, do not resume ironing until after the amber pilot light (H) has come on and has gone out again. If you do not wait for the light to go out again, you run the risk of scorching the fabric.
Steam-ironing
Steam-ironing is only possible at higher
ironing temperatures: For moderate steam: set the temperature
dial (J) to 2 or 3 and the steam control (G) to 1 or 2.
7
For maximum steam: set the temperature dial (J) to 3 or MAX and the steam control (G) to 3 or 4.
- Follow the steps as described in the previous sections.
- Slide the steam control (G) to the required position (fig. 12).
- Keep the steam activator (I) pressed-in while you are steam-ironing (fig. 13).
During ironing pilot light (H) and (C) will come on from time to time. When this happens, the soleplate or the steam tank are being heated up to the required temperature again. Meanwhile, you can continue ironing.
When you have not used the steaming facility for some time, the steam still present in the supply hose will condense into water. The next time you steam-iron, this may cause some spluttering in the appliance and a few droplets of water may escape from the soleplate. Tip: Hold the iron over an old cloth or over the floor and press the steam activator (I) until the steam production has normalised, before you start steam-ironing.
Turbo steam 9
Apowerful steam output coming from a limited number of holes in the soleplate will help remove stubborn wrinkles over a large area.
- Always set the temperature dial (J) to the steam range (from 2 to MAX), otherwise the soleplate will not be hot enough and water may escape from it.
- Press the Turbo steam button 9 (F) and the steam activator (I) (fig. 14).
Jet-of-steam 0
To dampen stubborn wrinkles.
It is not necessary to set the temperature dial (J) to the steam range if you want to use the Jet-of-steam facility.
- Press button 0 (E) and steam activator (I) (fig. 15).
Steaming in a vertical position
Hanging curtains and clothing (jackets, suits, coats) can be steam-ironed by holding the iron in a vertical position (fig. 16). You can also use the Turbo steam and Jet-of-steam facilities when you are ironing in a vertical position.
Dry-ironing
For ironing without steam, set the steam control (G) to position 1 and do not press the steam activator (I).
When you have finished ironing
- Set On/Off switch (B) to position "Off" to switch the appliance off (fig. 17).
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Place the iron on the stand (O) and let it cool down.
Cleaning
- Unplug the iron and allow it to cool down before you start cleaning it.
- The appliance can be cleaned with a damp cloth.
- Rinse the water tank with clean water.
- Scale and other deposits can be wiped off the soleplate with a damp cloth.
Storage
- Put the supply hose and mains cord in the storage compartment (fig. 18, 19).
- The handgrips on either side of the steam tank allow you to carry it easily (fig. 20).
Note: allow the appliance to cool down sufficiently before you move or store it.
8
Troubleshooting guide
Situation
When the water tank is inserted into the appliance, some water is spilt.
The water tank has been placed in the appliance, yet the pilot light * (“Water tank empty”) does not go out.
When the iron is switched on for the first time, the water tank suddenly goes half-empty even though you have not yet used any steam.
The appliance is noisy. Please note that the electric
pump can be heard from time to time when it is automatically refilling the boiler system. This is quite normal.
The appliance produces steam, but the sound of the pump is irregular.
After you have switched the iron on for the first time, some smoke comes out of the appliance.
Droplets of water escape from the soleplate.
Likely cause
Too much water in the water tank.
You forgot to fill the water. The water tank has not been
inserted correctly into the appliance.
This is a normal phenomenon. The very first time you switch the iron on, the steam tank is automatically filled with 0.3 litre of water.
The appliance vibrates on the surface on which it is standing.
This is a normal phenomenon. A microcomputer controls the pump which automatically transfers small quantities of water from the water tank into the steam tank.
This is a normal phenomenon. Some parts of the iron have been greased lightly in the factory.
The temperature dial (K) has been set to a temperature which is too low for steam ironing.
The steam tank is placed on an unstable and/or uneven surface.
When you start steam ironing the supply hose is too cold. Steam condenses in the hose, causing droplets of water to escape from the soleplate.
What do to
Do not fill the water tank beyond the MAX indication and insert it carefully.
Fill the water tank with water. Check if the water tank is in the
correct position. Then press the tank firmly downwards until it is properly seated (fig. 4).
Switch the iron off, unplug it and refill the water tank to the maximum level before you start steam-ironing.
Move the appliance or place it on a different surface.
Nothing.
Nothing. After a short while this phenomenon will cease.
Select the required ironing temperature as indicated in these instructions and the table.
Put the steam tank on a stable and even surface.
Before you continue steam­ironing, hold the iron over an old cloth or over the floor and press the steam activator (I) until the steam production has normalised.
9
Situation
You do not see steam coming out of the soleplate.
The appliance produces no steam, Turbo steam or Jet-of­steam
The soleplate is dirty.
Likely cause
Superheated (i.e. high quality!) steam is hardly visible, especially when the temperature dial is set to maximum position, and even less so when the ambient temperature is relatively high.
Pilot light * is on.
The appliance has not been switched on.
Pilot light 9 “Steam tank heating-up” is on.
The steam activator (I) is not being pressed in.
Impurities or chemicals present in the water have deposited on to the soleplate.
You have been ironing at too high temperatures.
What do to
To check if the iron is really producing steam, hold a (cold) mirror in front of the soleplate vents.
Fill the water tank and insert it properly into the appliance.
Set On/Off switch to "On".
Wait until the pilot light has gone out.
Press the steam activator, also when you are using the Turbo steam and Jet-of-steam facility.
Clean the soleplate with a damp cloth and, if necessary, with some washing-up liquid.
Clean the soleplate with a damp cloth, if necessary with some washing-up liquid. Select the recommended ironing temperature.
Please note: If these actions do not help you to solve the problems, contact your nearest Philips-dealer or a service centre authorised by Philips.
10
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d'emploi en même temps que les illustrations avant toute utilisation de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil si une de ses parties est endommagée. Assurez-vous régulièrement que le cordon secteur et le tuyau d'alimentation vapeur sont encore dans de bonnes conditions d'utilisation et de sécurité. Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par votre revendeur Philips ou par un Centre Service Agréé, car des équipements et des composants spécifiques sont exigés.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique (sous la chaudière) correspond à la tension du secteur de votre logement.
Branchez uniquement l'appareil sur une prise équipée de terre.
N'immergez jamais le fer ou la chaudière dans l'eau.
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec du parfum, vinaigre, agents adoucissants ou
autres produits chimiques.
Faites attention que les enfants ne puissent pas toucher le fer quand il est chaud, ni tirer le cordon secteur ou le tuyau d'alimentation vapeur.
Quand vous vous absentez, même pour un court instant, retirez toujours la fiche de la prise de courant et placez le fer sur le socle repose fer.
Placez toujours la chaudière sur une surface horizontale et stable. Ne placez pas la chaudière sur la partie molletonnée de la planche à repasser.
Placez toujours le fer sur le repose fer. Ne placez jamais le fer chaud sur la chaudière, le tuyau d'alimentation vapeur ou le cordon secteur.
Le repose fer peut devenir très chaud pendant l'usage de l'appareil. Si vous voulez le déplacer, faîtes le en touchant uniquement les bords du repose fer.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé sans surveillance par des jeunes enfants ou des personnes handicapées.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas à la portée des enfants.
Description Générale (fig. 1)
A Réservoir d'eau amovible B Interrupteur " Marche/Arrêt " avec témoin
lumineux (I = Marche ; O = Arrêt).
C 9 Témoin " Chaudière chauffe "
Le témoin lumineux s'éteint quand l'appareil est prêt pour le repassage à la vapeur.
D * Témoin " Réservoir vide "
Le témoin lumineux s'allume quand le réservoir d'eau est vide ou n'est pas placé correctement dans l'appareil.
E 0 Spray vapeur F 9 Vapeur Turbo G Commande vapeur
1 = Minimum de vapeur 4 = Maximum de vapeur
H Témoin " Fer chauffe " I Bouton vapeur J Sélecteur de température K Porte coulissante L Compartiment de rangement des cordons M Cordon secteur N Semelle de fer O Repose fer (amovible, pouvant être placé sur
la planche à repasser)
P Chaudière Q Cordon de liaison vapeur R Spray S Guide
Préparation à l'emploi
- Avant toute utilisation, enlevez tout adhésif ou feuille de protection de la semelle. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux.
- Déroulez complètement le cordon secteur (M) et le tuyau d'alimentation vapeur (Q).
- Placez la chaudière (P) sur une surface stable.
- Placez le fer sur le repose fer (O).
• Ne branchez pas l'appareil avant d'avoir rempli le réservoir d'eau.
Remplissage en eau
(pour le repassage à la vapeur, Vapeur Turbo et Spray vapeur).
• Remplissez le réservoir d'eau amovible (A) avec de l'eau du robinet lors de la première utilisation. Maximum 0.62 litre.
• Pour les remplissages ultérieurs, vous pouvez
aussi utiliser de l'eau du robinet. Cependant si l'eau est très calcaire (dureté supérieure à 18°TH), il est préférable d'utiliser un mélange d'eau du robinet et d'eau déminéralisée (50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée).
N'utilisez jamais de parfum, vinaigre, agents adoucissants ou autres produits chimiques. N'utilisez pas de l'eau provenant d'un adoucisseur d'eau.
- Assurez-vous que l'appareil est hors tension. Enlevez la fiche de la prise de courant.
- Pour un remplissage facile et en toute sécurité le réservoir d'eau peut être enlevé (fig. 2) et rempli directement sous le robinet (fig. 3).
- Lors de la mise en place du réservoir plein d'eau, poussez-le vers le bas fermement afin de vous assurer qu'il est correctement positionné (fig. 4).
- Vous pouvez également laisser le réservoir en position lors du remplissage. Utilisez
FF
X
X
Instructions
sur étiquette
Textile Thermostat Commande
vapeur
B
Fibres
synthétiques
(acétate,
acrylique,
viscose,
polyamide,
nylon)
Soie
MIN
| |
1
| | | |
2
|
||
3
MAX
C Laine
D
Coton
Lin
Z
Nota : Z signifie que cet article ne doit pas être repassé.
Vapeur turbo Spray
vapeur
Table
1 - 2
3 - 4
11
12
simplement un gobelet à bec verseur pour éviter toute éclaboussure (fig. 5).
- Pendant le repassage à la vapeur, le système pompe automatiquement l'eau du réservoir vers la chaudière.
Remplissage pendant le repassage
Le témoin lumineux * s'allume pour indiquer que le réservoir d'eau a besoin d'être rempli de nouveau (fig. 6).
- Arrêtez l'appareil et enlevez la fiche de la
prise de courant.
- Remplissez le réservoir comme indiqué dans
le paragraphe précédent. Remarque : Le témoin lumineux * (D) s'allume également si le réservoir d'eau n'est pas correctement positionné.
Préchauffage de l'appareil
- Branchez l'appareil et mettez le en marche
(fig. 7). Le témoin lumineux 9 (C) s'allume (fig. 8).
La chaudière et la semelle commencent à
chauffer.
Dès que la chaudière est chaude et la vapeur
prête à l'emploi, le témoin lumineux 9 (C) s'éteint.
Remarque : Lors de la première utilisation,
une quantité égale à 0,3 litre d'eau (la moitié du réservoir environ) sera automatiquement pompée du réservoir d'eau vers la chaudière pour amorcer le système.
Il est préférable d'arrêter l'appareil, de le débrancher et de remplir le réservoir d'eau complètement avant de continuer. Ainsi la totalité du réservoir d'eau sera consacrée à votre repassage à la vapeur.
Conseils
- Suivez ces instructions de repassage dans tous les cas. Si les instructions de repassage sont manquantes mais que vous connaissez le type de textile, reportez-vous au tableau de repassage.
- Le tableau de repassage est seulement valable pour les tissus mentionnés. Si des finitions spéciales ont été appliquées (lustrage, plis rebelles, etc.), le textile peut être repassé à une température plus basse.
- Tout d'abord triez le linge avant de repasser : laine avec laine, coton avec coton, etc.
- Le fer chauffe plus rapidement qu'il ne refroidit.
Donc, commencez le repassage des articles nécessitant les plus basses températures tels que les synthétiques.
- Si les articles sont composés de fibres différentes, vous devez toujours choisir la température la plus basse de repassage en fonction de la composition de ces fibres. (Exemple : un article composé de 60 % polyester et 40 % coton doit être repassé à la température indiquée pour le polyester (1) et sans vapeur).
- Si vous ne connaissez pas la composition des tissus, trouvez un endroit invisible de l'extérieur pour déterminer la température de repassage.
- Les tissus en pure laine (100% laine) peuvent être repassés avec le fer en position vapeur. Il est recommandé de régler la commande de vapeur (G) à son niveau maximum, et d'utiliser une pattemouille sèche.
- Lors du repassage à la vapeur des plaques lustrées peuvent apparaître sur certain tissu en laine. Vous pouvez éviter cela en les repassant à l'envers
- Les velours et autres tissus synthétiques ou non qui lustrent rapidement doivent être repassés dans une seule direction seulement (dans le sens des fibres), et en appliquant une légère pression.
- Gardez toujours le fer en mouvement.
- Pour éviter les plaques lustrées, les articles en soie ou synthétiques doivent être repassés à l'envers. N'utilisez pas le spray vapeur qui pourrait causer des taches.
Comment sélectionner la bonne température de repassage
- Placez le fer sur le repose fer (O).
- Positionnez l'interrupteur " Marche/Arrêt " sur Marche pour mettre en marche l'appareil. Le témoin lumineux 9 (C) s'allume.
- Sélectionnez la température désirée avec le sélecteur de température (J) (fig. 9)
- Le témoin lumineux (H) s'éteint puis se rallume de nouveau ; vous pouvez commencer le repassage.
- Si vous réglez le sélecteur de température (J) sur une température plus basse après avoir repassé à une température plus élevée. Ne recommencez pas à repasser avant que le témoin lumineux orange (H) ne se soit éteint puis allumé de nouveau car vous risqueriez d'abîmer le tissu.
13
Repassage à la vapeur
• Le repassage à la vapeur n'est possible qu'à une température très élevée:
Pour une vapeur modérée positionnez le sélecteur de température (J) sur 2 ou sur 3 et la commande de vapeur (G) sur 1 ou 2.
Pour un maximum de vapeur : positionnez le sélecteur de température (J) sur 3 ou sur MAX et la commande de vapeur (G) sur 3 ou sur 4.
- Suivez les instructions telles qu'elles sont décrites dans les paragraphes précédants
- Faîtes glisser la commande de vapeur (G) jusqu'à la position désirée (fig. 12).
- Maintenez pressé le bouton vapeur (I) pendant que vous repassez à la vapeur (fig. 13).
- Le témoin lumineux " Fer chauffe " (H) et le témoin lumineux " Chaudière chauffe " s'allument de temps en temps. Ceci indique que la semelle du fer ou la chaudière sont en train de chauffer une nouvelle fois à la température demandée.
- Vous pouvez continuer à repasser pendant ce temps.
- Si vous n'avez pas utilisé le repassage à la vapeur depuis longtemps la vapeur encore présente dans la buse se condensera. Lors de notre nouvelle utilisation du repassage à la vapeur ceci pourrait causer quelques ratés dans l'appareil et laisser échapper quelques gouttes d'eau de la semelle. Conseil : Avant de commencer de repasser, maintenez le fer au-dessus d'un chiffon ou sur le sol et pressez sur le bouton vapeur (I) jusqu'à ce que la production de vapeur soit de nouveau normale.
Vapeur Turbo 9
• Un spray vapeur puissant provenant d'un nombre limité de trous dans la semelle vous permettra de venir à bout des plis les plus rebelles sur une large surface de tissu.
- Positionnez toujours le sélecteur de température (J) sur les graduations entre (from 2 et MAX), sinon la semelle ne sera pas assez chaude et de l'eau peut goutter.
- Appuyez sur le bouton vapeur Turbo 9 (F) et le bouton vapeur (I) (fig. 14).
Spray vapeur 0
• Ceci permet de d'humidifier les plis rebelles.
• Il n'est pas nécessaire de régler le sélecteur de température (J) sur vapeur pour utiliser le spray vapeur.
- Pressez sur le bouton 0 (E) et sur le bouton vapeur (I) (fig. 15).
Repassage en position verticale
Rideaux et vêtements suspendus (jaquettes, tailleurs, manteaux) peuvent être repassés en tenant le fer dans une position verticale (fig. 16). Vapeur Turbo et le Spray vapeur peuvent être utilisés également dans une position verticale.
Repassage à sec
• Pour un repassage sans vapeur, réglez la commande de vapeur (G) 1 et ne pressez pas le bouton vapeur (I).
Quand le repassage est fini
- Régler l'interrupteur " Marche/Arrêt " (B) sur Arrêt pour arrêter l'appareil (fig. 17).
- Enlevez la fiche de la prise de courant.
- Placez le fer sur le repose fer (O) et laissez le refroidir.
Nettoyage
- Enlevez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir le fer suffisamment.
- L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide.
- Rincez le réservoir d'eau amovible à l'eau claire.
- Le tartre et autres dépôts peuvent être enlevés de la semelle à l'aide d'un chiffon humide.
Rangement
- Rangez le tuyau d'alimentation vapeur et le
cordon secteur dans le compartiment de rangement (fig. 18, 19).
- Les poignées situées de chaque côté de la
chaudière vous permettent de le transporter facilement.
Remarque : Laissez refroidir le fer
suffisamment avant de le déplacer ou de le ranger.
14
Guide des anomalies
Anomalies
Quand vous placez le réservoir d'eau dans l'appareil, de l'eau sort par le bouchon.
Le réservoir d'eau est rempli avec de l'eau et est bien placé dans l'appareil mais le témoin lumineux * (Réservoir vide) reste allumé
Lors de la première mise en service, le réservoir d'eau se vide immédiatement à moitié bien que vous n'ayez pas encore utilisé de vapeur.
L'appareil est bruyant. Nota de temps en temps, lors
du remplissage automatique du système de la chaudière, on entend la pompe électrique. Ceci est normal.
L'appareil produit de la vapeur, mais le bruit de la pompe n'est pas régulier.
Après avoir mis en marche pour la première fois, de la fumée peut se dégager de l'appareil.
Des gouttes d'eau sortent de la semelle.
Cause
Beaucoup trop d'eau dans le réservoir.
Vous avez oublié de remplir le réservoir.
Le réservoir d'eau n'a pas été placé correctement dans l'appareil.
Ce phénomène est normal. Lors de la première utilisation la chaudière est automatiquement remplie avec 0.3 litre d'eau .
L'appareil vibre sur la surface où il est placé Le réservoir d'eau n'est pas correctement placé dans l'appareil.
Ceci est normal. Un circuit électronique contrôle la pompe qui transfert automatiquement des petites quantités d'eau du réservoir vers la chaudière
Ceci est normal. Certaines parties du fer peuvent avoir été légèrement graissées à la fabrication.
Le bouton de commande thermostat (K) a été réglé sur une température trop basse pour le repassage à la vapeur
La chaudière est placée sur une surface instable ou inégale.
Quand vous commencez le repassage à la vapeur le tuyau d'alimentation vapeur est trop froid. La vapeur se condense dans le tuyau et s'échappe par la semelle..
Quoi faire
Ne remplissez pas le réservoir d'eau plus haut que l'indication " MAX " et placez le correctement.
Remplissez le réservoir d'eau.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est dans la position
Arrêtez l'appareil débranchez et remplissez le réservoir jusqu'au niveau maximum avant de commencer le repassage à la vapeur.
Déplacez l'appareil ou placez-le sur une surface différente.
Rien.
Rien. Au bout de quelque temps ce phénomène disparaîtra
Sélectionnez la température de repassage désirée comme indiquée dans ces instructions et le tableau.
Placez la chaudière sur une surface stable
Ceci est normal. Placez le fer sur un morceau de tissu. Evacuez les gouttes d'eau en appuyant sur le bouton vapeur (I) pendant quelques secondes. Puis le fer produira de la vapeur.
Loading...
+ 30 hidden pages