Philips HI900 User Manual

Supervapor 30
S
IL
K Z
IJD
E
S
E
T
A
S
E
ID
E
S
E
D
A
N
Y
L
N
N
Y
L
N
N
Y
L
N
N
Y
L
N
N
Y
L
N
N
N
W
L
W
L
L
A
N
A
L
A
IN
E
W
L
L
E
L
A
N
A
C
T
T
N
K
A
T
E
N
C
T
N
E
C
T
N
B
.W
L
L
E
A
L
G
D
N
L
IN
E
N
L
IN
N
E
N
L
IN
IN
L
E
IN
E
N
H
M
A
X
M
I
N
E
I
O
S
A
T
E
S
M
A
X
N
I
L
O
N
I
L
N
O
T
O
C
E
N
I
A
L
E
N
O
T
O
C
A
N
A
L
N
O
L
Y
N
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 8
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch Seite 12
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands Pagina 16
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 20
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 24
• Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.
For U.K. only:
This appliance is supplied with a moulded 13 Ampere fused plug.
The plug must never be used without the fuse cover being in place. If a replacement fuse cover is required it must be of the same type or colour as the coloured insert around the fuse cover. Only fit a 13 Ampere BSI or ASTA BS 1362 approved replacement fuse. Always refit the fuse cover after changing the fuse. Replacement fuse covers are available from Electrical Retailers or direct from Philips, tel. no. 081 - 689 - 2166 Ext. 8014.
If the moulded plug is not suitable for the socket in your home it can be removed and replaced by a plug of the correct type. The moulded plug must be cut from the mains cord, the fuse removed, and the plug safely discarded to prevent further use. The removed plug can be hazardous if inserted into a live mains socket.
Wiring Instructions U.K
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN AND YELLOW - EARTH BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN AND YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter "E" or by the earth symbol E or coloured GREEN or
GREEN AND YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with a letter "N" or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED.
Note: If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt consult a qualified electrician.
If a 13 amp. plug is used this must be fitted with a 13 amp. fuse.
3
1
F H
E
G
D
J
L
A
E
N
N
A
O
T
L
O
A
N
I
N
O
C
E
T
S
E
O
T
S
C
O
A
I
E
O
N
N
I
I
L
L
M
A
X
MIN
N
Y
L
O
N
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
O
IN
C
L
L
O
N
O
E
O
O
IN
W
T
L
A
K
K
IL
E
S
L
N
IN
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
N
IJD
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
O
L
Y
N
L
Y
N
Y
N
N
IN
E
O
L
C
A
T
E
E
E
S
L
O
L
IN
IL
O
A
L
N
O
O
L
Y N
H
.W
B
IE
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
A
E
ID
E
S
A
N
A
L
N
O
L
A
D
E
S
N
O
IL
K C
B
I
L
A
4
General description (fig. 1)
A Steam tank B Switch "Steam tank On/Off" with built-in
pilot light "Heating-up". (The pilot light goes out when the appliance is ready for steam­ironing.)
C Switch "Iron On/Off" with built-in pilot light D Filling opening with screw cap E Iron stand (removable) F Steam activator (press-in for steam ironing) G Pilot light "Iron heating-up" H Temperature dial (rotate) I Soleplate J Supply hose with ball swivel for maximum
ironing convenience
K Mains cord L Ring spanner for unscrewing the cap
Ironing temperature
- Always check first if a label with ironing instructions is attached to the article to be ironed. Follow these ironing instructions in all cases.
- If ironing instructions are missing but you know the kind of fabric, then see the table for recommended ironing temperatures.
- After the pilot light (G) has gone out and come on again you can start ironing.
• During ironing the pilot light will come on from time to time. When this happens, the soleplate is being heated-up to the required temperature again. You can continue ironing.
• The table is valid for the fibre materials only. If some kind of finish has been applied (gloss, wrinkle, relief etc.), the textile can best be ironed at a lower temperature.
• First sort out the fabrics according to ironing temperature: wool with wool, cotton with cotton, etc. The iron heats up quicker than it cools down. Therefore, start ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fibres. Then progress to the higher temperatures.
• If the article is made of a mixture of different fibres, you must always select the lowest ironing temperature of the composition of those fibres. (E.g. an article consisting of "60% polyester and 40% cotton" should be ironed at the temperature indicated for polyester (1) and without steam.) If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article has been made of, find a spot which will be invisible when wearing or using the article to
English
Important
Please read these instructions for use carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance.
Check if the voltage rating on the typeplate (under the steam tank) corresponds to the mains voltage in your home.
Never unscrew the cap of the steam tank while the appliance is connected to the mains wall socket.
Before using the first time remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
Only connect the appliance to a mains earthed wall socket.
Never use the appliance if damaged in any way.
Fully unwind the mains cord and supply hose before starting to iron.
Always unplug the iron and place it on the stand when leaving, even when only for a short while.
Always place the iron on the iron stand. Do not place the hot iron on the steam tank, the supply hose or the mains cord. The cordset should not be allowed to touch the soleplate when it is hot.
Fill the steam tank from a beaker with a spout to avoid spillage.
Never fill the steam tank with vinegar, descaling agents or other chemicals.
Never immerse the iron or the steam tank in water.
Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron might slightly smoke when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease.
Take care that children cannot touch the iron when hot and that they cannot pull the mains cord or supply hose.
Always place the steam tank on a stable ironing board or table.
Filling with water (for steam-ironing)
- Position the steam tank on a stable flat surface and unscrew the cap of the steam tank (D) by turning anti­clockwise.
- Fill the steam tank with water (max. 0.9 litre) (fig 2).
• You can use tapwater. However, if the water is very hard (hardness higher than 17 °DH / 211⁄4 °Clarke), it is advisable to use distilled water.
• Never use vinegar, descaling agents or other chemicals.
- Close the steam tank by turning the screw cap clockwise by hand until tight (fig. 3).
If you begin ironing
- Fill the steam tank before inserting the mains plug into the wall socket.
While ironing Caution: If heated-up,
the steam tank will be under pressure. Only refill if the steam tank is empty (i.e. when
no more steam comes from the soleplate during steam-ironing).
- Switch the iron off by setting switch (C) to position O (fig. 4).
- Switch the steam tank off by setting switch (B) to position O (fig. 5).
5
try out the ironing temperature. (Always start at a low temperature and increase to one which gives the required results.)
• Pure woollen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam position. It is recommended to apply shot-of-steam and use a dry pressing cloth. When steam-ironing woollen fabrics, shining of the fabric may occur. This can be prevented by turning the article inside out and ironing the inside.
• Velvet and other textures which rapidly acquire shiny spots should be ironed in one direction only (with the nap), applying only light pressure. Always keep the iron moving.
• Iron the reverse side of synthetic materials and silk to prevent shining spots. When ironing coloured silk, it is not advisable to use steam as this may cause stains.
M
I
N
X
N
E
B
Synthetic
e.g. acetate, acrylic, viscose, polyamide, polyester.
Silk
MIN
| |
1
| |
A
C
Wool
|
2
A
D
Cotton
Linen
|
3
MAX
Z
Please note: This article cannot be ironed!
Table
Label with ironing instructions
Kind of textile
Temperature dial
Steam ironing
I
N
N
E
2
L
A
N
A
L
A
I
N
E
S
E
T
S
O
A
I
E
N
Y
L
O
N
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
IN
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
IN
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
IL
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
3
L
A
N
A
L
A
I
N
E
S
E
T
S
O
A
I
E
N
Y
L
O
N
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
IN
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
O
L
IN
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
IL
N
4
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
O
IN
C
L
L
O
N
O
E
O
O
IN
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
O
L
IN
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
N
ID
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
5
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
IN
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
6
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Using the spanner, carefully unscrew the cap of the steam tank (anti-clockwise) until you can hear steam escaping (fig. 6). Wait for the hissing sound to stop. This high-pitched sound is completely normal and is not dangerous.
- Carefully unscrew the cap of the steam tank further, until you hear the hissing sound again. Wait again until the sound stops. Proceed in the same manner until the cap is unscrewed.
- Wait for a few minutes. Then slowly pour water into the filling opening (D) (fig. 2).
- Close the steam tank by turning the screw cap manually (clockwise) until tight (fig. 3).
Steam-ironing
• As indicated on the temperature dial (H) and the table, steam-ironing is only possible at higher ironing temperatures, so set the dial to 2 or 3.
- Insert the mains plug into a wall socket.
- Set switch "Steam tank On/Off" (B) to position |. The pilot light in the switch will come on (fig. 7).
• The iron heats up faster than the steam tank. Hence you can switch on the iron a few minutes later than the steam tank.
- Select the required ironing temperature with the temperature dial (H) (fig. 8).
- Set switch "Iron On/Off" (C) to position |. The pilot light in the switch as well as pilot light (G) will come on (fig. 9)
- After a few minutes, pilot light (G) will go out. This indicates that the soleplate has reached the set temperature.
- When pilot light (B) goes out, this indicates that the steam tank is heated up and that steam is ready. You can now start steam ironing.
- While steam-ironing keep the steam activator (F) pressed­in (fig. 10).
• During steam-ironing the two pilot lights (B) and (G) will come on from time to time. When this happens, either the iron or the steam tank is being heated-up to the required temperature. You can continue ironing.
Steaming in a vertical position
Hanging curtains and clothing (jackets, woman's suits, coats) can be steamed by holding the iron in a vertical position (fig. 11).
Dry-ironing
• For ironing without steam, do not press-in the steam activator (F).
• You may switch off the steam tank by setting switch (B) to Off-position ( O ).
When finished ironing
- Switch off the steam tank and the iron (fig. 12, 13).
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Place the iron on the stand and let it cool down.
• It is not necessary to pour the remainder of the water out of the steam tank.
I
N
N
E
6
L
A
N
A
L
A
I
N
E
S
E
T
S
O
A
I
E
N
Y
L
O
N
7
8
9
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
O
IN
C
L
L
O
N
O
E
O
O
IN
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
IN
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
IJ
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
IN
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
O
L
IN
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
IE
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
N
ID
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
10
E
N
O
T
L
A
O
N
C
A
N
O
L
T
A
O
I
N
C
E
S
O
E
S
T
O
N
I
A
N
I
I
L
E
L
MA
X
N I
M
N
Y
L
O
N
11
I
N
L
O
N
I
L
C
O
C
T
O
M
O
T
N
A
O
X
E
M
N
I N
L
L
A
A
I
N
N
E
A
S
O
I
S
E
N
E
T
O
A
L
Y
N
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
O
IN
C
L
L
O
N
O
E
O
O
IN
W
T
L
A
K
K
IL
E
S
L
N
IN
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
N
JD
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
E
N
O
T
L
A
O
N
C
A
N
O
L
T
A
O
I
N
C
E
S
O
E
S
T
O
N
I
A
N
I
I
L
E
L
M
A
X
N I M
N
Y
L
O
N
12
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
IJ
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
IN
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
O
L
IN
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
N
ID
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
IL
N
13
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
IL
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
IL
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
IE
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
7
Cleaning
- Before cleaning remove the mains plug from the wall socket and allow the iron to cool down sufficiently.
- The appliance can be cleaned with a damp cloth.
Storage
- For transport there are handgrips on either side of the steam tank (fig. 14).
Regularly check if the mains cord and the supply hose are still in a good and safe condition.
Guarantee and service
This product is guaranteed by Philips for a period of one year after the date of purchase against defects due to faulty workmanship or materials. The guarantee covers both piece parts and labour. Service under guarantee is only provided upon presentation of reasonable evidence (e.g. completed guarantee card or purchase receipt) that the date of the claim is within the guarantee period. The guarantee is not valid if the defect is due to accidental damage, misuse or neglect and in case of alterations or repair carried out by unauthorised persons. Service (during and after guarantee) is available in all countries where the product is officially distributed by Philips. In countries where Philips do not distribute the product, the local Philips service organisation will also provide service although there may be a delay if the required spare parts are not readily available.
In the event of difficulty please contact: Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
Service Department, P.O. Box 225, 9700 AE Groningen, The Netherlands. Fax: +31.50.138016.
For United Kingdom:
(These statements do not affect a consumer's statutory rights.) Should service be required please apply to the dealer in the U.K. from whom the product was purchased or to a Philips Authorised Service Dealer. For the address of your nearest Authorised Service Dealer simply contact our Consumer Help Desk, Telephone No. 081-689-2166 Ext. 8014.
This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of the Council Directive 87/308/EEC.
Wiring Instructions U.K:
please refer to page 2
14
L
A
E
N
N
A
O
T
L
O
A
N
I
N
O
C
E
T
S
E
O
T
S
C
O
A
I
E
O
N
N
I
I
L
L
M
A
X
IN M
N
Y
L
O
N
X A M
N E IN
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O C
LI
L O
N
O
E O W
TO
LIN A K
K IL
E
S
L
N
O
O
LIN
T
W
N
O O L
C
E
Y
D
N
IJ
Z
A
N
N
EN
O
A
N
T
L
N
I E
O
L
LO
C Y
A
N
T
E
SE
LE
O
L
IN
L I
O
A L
N
H
.W O L
B Y
IE
N
N
O
LE
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L O L
A
E Y N
ID E S
A
N A L
N O L Y
A
N
D E
S N O
IL N
8
Description générale (fig. 1)
A Chaudière B Interrupteur chaudière marche/arrêt avec
témoin lumineux. (Le témoin s’éteint lorsque la pression chaudière est atteinte.)
C Interrupteur fer marche/arrêt avec
témoin lumineux
D Bouchon de chaudière avec soupape de
sécurité
E Repose-fer (amovible) F Bouton de commande vapeur G Témoin lumineux chauffage du fer H Bouton de commande thermostat (rotatif) I Semelle J Guide-cordon articulé K Cordon dalimentation L Clé de desserrage du bouchon
uniquement
Température de repassage
- Vérifiez toujours au préalable les instructions de repassage qui sont cousues sur les
vêtements.
Dans tous les cas, suivez ces instructions de repassage.
- Si les instructions de repassage manquent, mais que vous connaissez le type de textile, suivez les indications du tableau ci-après.
- Vous pouvez commencer à repasser après que le témoin lumineux (G) se soit éteint et rallumé à nouveau.
• Le témoin lumineux s’allumera et s’éteindra de temps en temps pendant le repassage.
• Le tableau est valable pour tous les tissus. Les textiles sur lesquels des finitions spéciales ont été appliquées peuvent être légèrement repassés à une température inférieure. Les textiles sur lesquels des finitions spéciales ont été appliquées peuvent être légèrement repassés à très basse température.
• Triez le linge avant de repasser: laine avec laine, coton avec coton, etc... Le fer chauffe plus vite qu’il ne refroidit. De ce fait, commencez à repasser le linge nécessitant la température la plus basse, tels que les synthétiques. Puis continuez à des températures plus élevées.
• Si la composition des tissus est faite de plusieurs sortes de textiles, réglez le thermostat pour celui qui nécessite la température la plus basse (ex: un article composé de “60% polyester et 40% coton”, réglez le thermostat à la température indiquée pour polyester (•) et sans vapeur).
Français
Important
Lisez attentivement ce mode demploi en même temps que les illustrations avant dutiliser lappareil.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique (à la partie inférieure de la chaudière) correspond à celle de votre logement.
Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière si lappareil est connecté au secteur.
Avant la première mise en service du fer, retirez tout sticker ou feuille de protection de la semelle et essuyez-la avec un chiffon doux.
Branchez uniquement lappareil sur une prise équipée de terre.
Nutilisez pas votre fer si une de ses parties est endommagée.
Déroulez complètement le cordon et mettez en place le cordon de liaison avant de commencer à repasser.
Débranchez toujours votre fer et placez­le sur le socle repose-fer quand vous vous absentez, même momentanément.
Ne posez pas le fer chaud sur la chaudière, sur le cordon de liaison ou sur le cordon dalimentation secteur.
Remplissez la chaudière à laide dun gobelet à bec verseur pour éviter toute
éclaboussure.
Ne mettez jamais de vinaigre ou dautres agents adoucissants dans la chaudière.
Nimmergez jamais le fer ou la chaudière dans leau.
Certaines parties du fer ont été un peu
graissées. De ce fait, le fer peut dégager de la fumée lors de la première mise en service. Au bout de quelque temps, cette fumée, qui est sans aucun danger, disparaîtra.
Tenez le fer chaud ainsi que le cordon dalimentation et le flexible hors de portée des enfants.
Placez toujours votre fer et sa chaudière sur une table ou planche à repasser stable.
Remplissage en eau (pour repassage à
la vapeur)
- Placez votre fer et son bloc chaudière sur une surface stable et dévissez le bouchon de la chaudière (D).
- Remplissez la chaudière avec de l’eau (max. 0,9 l) (fig. 2).
• Vous pouvez utiliser de l’eau du robinet. Utilisez cependant de l’eau déminéralisée si l’eau du robinet est très dure (dureté de l’eau supérieure à 30° TH). Pour la France,
utilisez de leau déminéralisée uniquement.
• N’utilisez jamais de vinaigre ou d’agent anti-calcaire chimique.
• N’ajoutez jamais à l’eau des produits odorisants (lavande, parfums, etc.).
- Revissez le bouchon de la chaudière à la main et sans forcer (fig. 3).
Si vous commencez à repasser
- Remplissez toujours la chaudière avant de brancher la prise de courant.
Pendant le repassage Attention: lorsque
lappareil chauffe, la chaudière est sous pression. Vérifiez donc quil ny a plus de vapeur à la sortie du fer lors du repassage à vapeur avant de remplir la chaudière.
- Mettez les interrup­teurs fer (C) et chau­dière (B) sur la posi­tion arrêt O (fig. 4 et 5).
9
• Si vous ne connaissez pas la composition des tissus, trouvez un endroit invisible de l’extérieur (l’intérieur par exemple) et essayez de repasser en commençant par une température basse.
• Les tissus en pure laine (100% laine) peuvent être repassés à la vapeur. Il est préférable de régler le fer sur jet de vapeur et d’utiliser une pattemouille sèche. Pour éviter le lustrage de tissus en laine pendant le repassage, repassez-les sur l’envers.
• Les velours et autres textiles qui risquent de se lustrer rapidement seront repassés dans une seule direction (dans le sens des fibres) sans appuyer sur le fer toujours en mouvement.
• Repassez le côté intérieur des textiles synthétiques et de la soie pour éviter leur lustrage. N’utilisez pas le vaporisateur qui peut faire des tâches.
I
N
N
E
B
Synthétiques
acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester.
Soie
MIN
| |
1
| |
A
C
Laine
|
2
A
D
Coton
Lin
|
3
MAX
Z
Attention: Ne pas repasser cet article.
Tableau
Etiquette avec instructions de repassage
Type de textile
Thermostat
Commande vapeur
I
N
N
E
2
L
A
N
A
L
A
I
N
E
S
E
T
S
O
A
I
E
N
Y
L
O
N
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
O
IN
C
L
L
O
N
O
E
O
O
IN
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
T
L
N
IN
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
IL
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
3
L
A
N
A
L
A
I
N
E
S
E
T
S
O
A
I
E
N
Y
L
O
N
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
IN
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
4
X
A
M
N
E
IN
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
N
O
I
W
T
L
A
K
K
IL
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
L
I
N
5
X
A
M
N
E
N
I
L
N
N
O
E
T
N
T
N
O
I
C
L
L
O
N
O
E
O
O
IN
W
T
L
A
K
K
L
I
E
S
L
N
N
I
O
O
L
T
W
N
O
O
L
C
E
Y
D
N
J
I
Z
A
N
N
N
E
O
A
N
T
L
N
I
E
O
O
L
L
C
Y
A
N
T
E
E
E
S
L
N
O
L
I
L
I
A
O
L
N
H
.W
O
L
B
Y
E
I
N
N
E
O
L
O
S
L
D
O
O
W
N
G
L
O
L
A
E
Y
D
N
I
E
S
A
N
A
L
N
O
L
Y
A
N
D
E
S
N
O
IL
N
Loading...
+ 21 hidden pages