Philips HI5919 User Manual [ru]

HI5900 series
4239.001.0303.7
EN User manual CS Příručka pro uživatele ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas HU Felhasználói kézikönyv PL Instrukcja obsługi RO Manual de utilizare SL Uporabniški priročnik
SK Príručka užívateľa SR Korisnički priručnik TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήσης BG Ръководство за потребителя RU Руководство пользователя UK Посібник користувача KK Пайдаланушы нұсқаулығы MK Упатство за корисникот SQ Manual përdorimi
1
2
3 4 5
4
5
1 3
2
6 7
6
2 sec.
2 min.
10
7 8 9
8
10
9
11
English 6 Čeština 9 Eesti 12 Hrvatski 15 Latviešu 18 Lietuviškai 21 Magyar 24 Polski 27 Română 30 Slovenščina 33 Slovensky 36 Srpski 40 Türkçe 43 Ελληνικα 46 Български 50 Русский 54 Українська 58 Қазақша 62 Македонски 66 Shqip 70
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Water supply hose 2 Temperature dial 3 Steam trigger/Steam boost 4 'Iron ready' light 5 CALC-CLEAN button with light 6 Iron platform 7 Water tank release lever 8 Detachable water tank 9 On/o switch 10 Mains cord with plug 11 Smart Calc-Clean container
Important
Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance.
Recommended water to use
Distilled or demineralized water if you live in an area with hard water.
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Caution: Be careful when you remove the water tank. The area near the tip of the iron may be hot (Fig. 2).
Setting the temperature
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position. The appliance adjusts the steam automatically, depending on the ironing temperature set.
Temperature setting Automatic setting Fabric type
SYNTH to
to LINEN Cotton, linen
Press and hold the steam trigger to start ironing. For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, polyamide)
Wool, viscose, polyester and silk
English
Auto shut-o mode
Specic models in this series have the auto shut-o mode.
- To save energy, the appliance switches o automatically when it has not been used for 5 minutes. The 'iron ready' light ashes.
- To activate the appliance again, set the on/o switch to ‘o’ position and then to ‘on’ position.The appliance then starts to heat up again.
Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
Sound and light Calc-Clean reminder
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 3).
Tip: You can continue to dry iron by not pressing the steam trigger. Besides that, a second defense step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets
disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
7
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 4).
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface. 3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig. 5).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
4 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 6). 5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig. 7). 6 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops ashing (Fig. 8). 7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 9). 8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx. 5 minutes before you touch it.
Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 10).
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 7. Make sure that you empty the Calc-Clean container before you start the Calc-
Clean process. Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside
the iron. This is normal.
English
8
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The Calc-Clean light ashes. No steam comes out of the soleplate and/or the appliance beeps.
The appliance has switched o.
The appliance produces a loud pumping sound.
Water droplets comes out of the soleplate.
Dirty water and impurities (brown stains, white akes, etc.) come out of the soleplate.
Water ushes out of the soleplate.
You have set the temperature dial to SYNTH to .
The steam function has been disabled until you have performed the Calc-Clean process.
At the start of your ironing session, the steam trigger has not been pressed long enough.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
The auto shut-o function is activated automatically when the appliance has not been used for more than 5 minutes.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the steam
After the Calc-Clean process remaining water may drip out of the soleplate.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate.
You have accidentally started the Calc-Clean process (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Turn the temperature dial to or higher.
Perform the Calc-Clean process to restore the steam function. (see chapter 'Cleaning and maintenance')
Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Perform the Calc-Clean process to enable the steam function again (see chapter 'Cleaning and maintenance').
To activate the appliance again, set the on/o switch to ‘o ’ position and then to ‘on’ position. The appliance then starts to heat up again.
trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the Calc-Clean light still ashes and the appliance still beeps, perform the Calc-Clean process (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Performs the Calc-Clean process regularly (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Switch o the appliance. Then switch it back on again. Let the iron heat up until the 'iron ready' light lights up steadily.
Čeština
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití.
Přehled výrobku (obr. 1)
1 Přívodní hadice na vodu 2 Volič teploty 3 Spoušť páry / parního rázu 4 Kontrolka „Žehlička připravena“ 5 Tlačítko CALC-CLEAN s kontrolkou 6 Žehlicí plocha 7 Páčka k uvolnění nádržky na vodu 8 Odnímatelná nádržka na vodu 9 Vypínač pro zapnutí/vypnutí 10 Napájecí kabel se zástrčkou 11 Inteligentní nádobka Calc-Clean
Důležité
Postup odvápnění provádějte pravidelně, zajistíte tím velký výstup páry a delší životnost přístroje.
Doporučená voda k použití
Destilovaná nebo demineralizovaná voda, pokud je v místě vašeho bydliště voda z vodovodu velmi tvrdá.
Typ použitelné vody
Tento přístroj je určen pro používání vody z vodovodního kohoutku. Pokud však žijete v oblasti s tvrdou vodou, může se vodní kámen usazovat rychleji. V zájmu prodloužení životnosti přístroje proto doporučujeme používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu.
Varování: Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k vystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
9
Upozornění: Při vyjímání nádržky na vodu buďte opatrní. Oblast okolo špičky žehličky může být horká (obr. 2).
Nastavení teploty
Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy. Zařízení upravuje výstup páry automaticky, v závislosti na nastavené teplotě žehlení.
Nastavení teploty Automatické nastavení Typ tkaniny
SYNTH na
na LEN Bavlna, len
Chcete-li začít žehlit, stiskněte a podržte spoušť páry. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud po žehlení s párou provedete několik posledních tahů bez páry.
Syntetické materiály (např. acetát, akryl, nylon, polyamid)
Vlna, viskóza, polyester a hedvábí
Čeština
10
Režim automatického vypnutí
Některé modely této řady jsou vybaveny režimem automatického vypnutí..
- Pokud se přístroj nepoužívá 5 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Kontrolka „žehlička připravena” začne blikat.
- Pokud chcete přístroj opět aktivovat, nastavte vypínač do pozice „vypnuto“ a poté do pozice „zapnuto“. Přístroj se začne znovu zahřívat.
Čištění a údržba
Inteligentní systém Calc-Clean
Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se příležitostnému zašpinění a vzniku skvrn způsobených žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, spouští generátor páry pravidelná připomenutí.
Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean
Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka funkce Calc-Clean a přístroj začne pípat, aby vás upozornil, že máte provést proces Calc-Clean (obr. 3).
Tip: Pokud nestisknete spoušť páry, můžete pokračovat v žehlení nasucho. Kromě toho je generátor páry chráněn také druhým mechanismem: pokud neproběhne odstranění vodního kamene,
vypne se funkce napařování. Když odstranění vodního kamene proběhne, funkce napařování se opět zapne. K tomu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.
Poznámka: Proces Calc-Clean lze provést kdykoli, i když ještě není aktivováno zvukové a světelné připomenutí.
Provedení procesu Calc-Clean pomocí nádobky Calc-Clean
Varování: Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
Upozornění: Nepřerušujte proces vyjmutím žehličky z nádobky Calc-Clean, ze žehlicí plochy bude vycházet horká voda a pára.
1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (obr. 4).
Poznámka: Během procesu Calc-Clean musí být generátor zapojený do sítě a zapnutý (v poloze ON).
2 Postavte nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní povrch. 3 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na nádobku Calc-Clean (obr. 5).
Poznámka: Nádobka Calc-Clean byla navržena tak, aby během procesu Calc-Clean zachytávala částečky vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné kdykoli během procesu odložit žehličku do této nádobky.
4 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátká pípnutí (obr. 6). 5 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání (obr. 7). 6 Když je proces Calc-Clean dokončen, přestane žehlička pípat a kontrolka CALC-CLEAN přestane blikat (obr. 8). 7 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (obr. 9). 8 V průběhu procesu Calc-Clean se nádobka Calc-Clean velmi zahřeje. Zhruba 5 minut se jí nedotýkejte. Poté přeneste
nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další použití (obr. 10).
9 V případě potřeby opakujte kroky 1 až 7. Před spuštěním procesu Calc-Clean zkontrolujte, že nádobka Calc-Clean je
prázdná. Poznámka: Během procesu Calc-Clean může z žehlicí plochy vycházet čistá voda, pokud se uvnitř žehličky neusadil
vodní kámen. To je normální jev.
Čeština
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička negeneruje žádnou páru.
Bliká kontrolka funkce Calc Clean. Ze žehlicí plochy nevychází žádná pára nebo přístroj pípá.
Přístroj se vypnul. Když přístroj více než 5
Z generátoru je slyšet hlasitý zvuk čerpadla.
Ze žehlicí plochy odkapává voda.
Ze žehlicí plochy vychází špinavá voda nebo se vytvářejí nečistoty (hnědé skvrny, bílé vločky apod.).
Ze žehlicí plochy vytéká voda. Omylem jste aktivovali proces
Volič teploty jste nastavili na hodnotu SYNTH na .
Dokud neproběhne proces Calc-Clean, bude funkce napařování vypnuta.
Na začátku žehlení nebyla spoušť páry stisknuta dostatečně dlouho.
Neprovedli nebo nedokončili jste proces Calc-Clean.
minut nepoužíváte, je automaticky aktivována funkce automatického vypnutí.
Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť páry,
Po procesu Calc-Clean může ze žehlicí plochy kapat horká voda.
Nečistoty a chemikálie, které jsou přítomny ve vodě, se usazují v otvorech pro výstup páry a na žehlicí ploše.
Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Nastavte volič teploty na hodnotu nebo vyšší.
Proveďte proces Calc-Clean, abyste obnovili funkci napařování (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud nezačne vycházet pára. To může trvat až 30 sekund.
Proveďte proces Calc-Clean, abyste opět umožnili napařování (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Pokud chcete přístroj opět aktivovat, nastavte vypínač do pozice „vypnuto“ a poté do pozice „zapnuto“. Potom se začne znovu zahřívat.
dokud se zvuk čerpání neztiší a ze žehlicí plochy nezačne vycházet pára.
Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. Pokud kontrolka funkce Calc-Clean stále bliká a generátor stále pípá, proveďte proces Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Provádějte pravidelně proces Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Přístroj vypněte. Poté jej znovu zapněte. Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka „žehlička připravena” nerozsvítí natrvalo.
11
Eesti
12
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles.
Toote ülevaade (Joon. 1)
1 Veevoolik 2 Temperatuuri ketasregulaator 3 Aurunupp/lisaaur 4 Märgutuli „Triikraud valmis” 5 Valgustusega CALC-CLEAN-nupp 6 Triikraua alus 7 Veepaagi vabastuskangike 8 Küljestvõetav veepaak 9 Sisse-välja lüliti 10 Pistikuga toitekaabel 11 Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
Tähtis
Hea auru ja seadme pika tööea tagamiseks viige korrapäraselt läbi katlakivi eemaldamise protseduure.
Soovitatava vee tüüp
Kui elate kareda veega piirkonnas, soovitame kasutada destilleeritud või demineraliseeritud vett.
Kasutatava vee tüüp
See seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kuid kui te elate kareda veega piirkonnas, võib katlakivi kiiresti koguneda. Seetõttu on seadme tööea pikendamiseks soovitatud destilleeritud või demineraliseeritud vett kasutada.
Hoiatus! Ärge kasutage lõhnastatud vett, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
Ettevaatust! Olge veepaagi eemaldamisel ettevaatlik. Triikraua otsa ümbrune piirkond võib olla kuum (joon. 2).
Temperatuuri seadistamine
Soovitud triikimistemperatuuri saamiseks keerake temperatuuri ketasregulaator vajalikku asendisse. Seade reguleerib auru automaatselt, sõltuvalt seatud triikimistemperatuurist.
Temperatuuri seadistus Automaatne seade Kanga tüüp
SÜNTEETILINE –
– LINANE Puuvill, linane
Triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all aurunuppu. Parima triikimise tulemuse jaoks pärast auruga triikimist, tehke viimased triikimisliigutused ilma auruta.
Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, polüamiid)
Vill, viskoos, polüester ja siid
Eesti
Automaatne väljalülitusrežiim
Selle seeria teatud mudelitel on automaatne väljalülitusrežiim.
- Energia säästmiseks lülitub seade automaatselt välja, kui seda pole 5 minuti jooksul kasutatud. "Triikraud valmis"­märgutuli hakkab vilkuma.
- Seadme uuesti aktiveerimiseks lülitage toitenupp asendisse „o” ning seejärel tagasi asendisse „on”. Seejärel hakkab seade uuesti kuumenema.
Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Teie seade on loodud nutika katlakivi eemaldamise süsteemiga tagamaks, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine toimuks regulaarselt. See aitab tagada hea auru jõudluse ning takistab aja vältel mustuse ja plekkide väljumist triikraua tallast. Aurugeneraator annab regulaarselt meeldetuletusi tagamaks, et puhastusprotsessi läbi viidaks.
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (joon. 3).
Nõuanne. Soovi korral saate jätkata kuiva triikimist, vajutades aurunuppu. Lisaks sellele on aurugeneraatori kaitsmiseks katlakivi eest integreeritud ka teine kaitsemehhanism: aurufunktsioon
keelatakse, kui katlakivi ei ole eemaldatud. Pärast katlakivi eemaldamist aurufunktsioon taastatakse. See toimub vaatamata kasutatud vee tüübile.
Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingut võib läbi viia igal hetkel, isegi siis kui meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga ei ole veel aktiveeritud.
13
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga
Hoiatus. Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
Ettevaatust! Ärge katkestage toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja, sest triikraua tallast tuleb välja kuuma vett ja auru.
1 Täitke veepaak poolenisti (joon. 4).
Märkus. Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse lülitatud.
2 Asetage katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale pinnale. 3 Asetage triikraud kindlalt katlakivi eemaldamise nõule (joon. 5).
Märkus. Katlakivi eemaldamise nõu on disainitud kogumaks katlakivi osakesi ning kuuma vett katlakivi eemaldamise toimingu ajal. Triikraua hoidmine sellel nõul terve toimingu vältel on täiesti ohutu.
4 Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse (joon. 6). 5 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi piikse ning pumpamise heli (joon. 7). 6 Kui katlakivi eemaldamise toiming on valmis, lõpetab triikraud piiksumise ning märgutuli CALC-CLEAN lakkab
vilkumast (joon. 8).
7 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (joon. 9). 8 Et katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks, oodake enne selle puudutamist
umbes viis minutit. Seejärel viige katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde, tühjendage ja pange see edaspidiseks kasutamiseks hoiule (joon. 10).
9 Vajaduse korral võite samme 1 kuni 7 korrata. Tühjendage enne katlakivi eemaldamise toimingu alustamist kindlasti
katlakivi eemaldamise nõu. Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui sinna ei ole katlakivi
kogunenud. See on normaalne.
Eesti
14
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikrauast ei tule mingitki auru.
Katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub. Triikraua tallast ei tule auru ja/või seade piiksub.
Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülituse
Seade hakkab tegema valjut pumpavat häält.
Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise
Tallast tuleb välja musta vett ja soga (pruunid plekid, valged ebemeid jne).
Olete seadnud temperatuuri ketasregulaatori asendisse SYNTH .
Aurufunktsioon on kuni katlakivi eemaldamise toimingu sooritamiseni välja lülitatud.
Aurunuppu ei ole triikimise alguses piisavalt kaua all hoitud.
Te ei ole katlakivi eemaldamise toimingut teostanud või lõpetanud.
funktsioon aktiveeritakse automaatselt, kui seadet ei ole üle viie minuti kasutatud.
Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage aurunuppu,
toimingut võib jääkvesi tallast välja tilkuda.
Vees leiduv mustus ja kemikaalid on kogunenud auru väljumisavadesse ja/või tallale.
Keerake temperatuuri ketasregulaator asendisse või kõrgemale.
Aurufunktsiooni taastamiseks viige läbi katlakivi eemaldamise toiming. (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”)
Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljutamine võib võtta kuni 30 sekundit.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming, et aurufunktsioon taas lubada (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Seadme taaskäivitamiseks seadke toitelüliti esmalt asendisse „o” ja seejärel uuesti asendisse „on”. Seade hakkab uuesti kuumenema.
kuni pumpamise heli muutub pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru väljuma.
Pühkige tald lapiga kuivaks. Kui katlakivi eemaldamise märgutuli ikka veel vilgub ning seade piiksub, teostage katlakivi eemaldamise toiming (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Sooritage katlakivi eemaldamise toimingut regulaarselt (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Tallast väljub vett. Olete kogemata katlakivi
eemaldamise toimingu käivitanud (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Lülitage seade välja. Seejärel lülitage see uuesti sisse. Lubage triikraual kuumeneda kuni märgutuli „Triikraud valmis” jääb püsivalt põlema.
Hrvatski
15
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
Pregled proizvoda (sl. 1)
1 Crijevo za dovod vode 2 Regulator temperature 3 Gumb za paru/Dodatna količina pare 4 Indikator spremnosti za glačanje 5 Tipka CALC-CLEAN s indikatorom 6 Postolje za glačalo 7 Ručica za otpuštanje spremnika za vodu 8 Odvojivi spremnik za vodu 9 Prekidač za uključivanje/isključivanje 10 Kabel za napajanje s utikačem 11 Spremnik Smart Calc-Clean
Važno
Redovito uklanjajte kamenac kako biste osigurali odličnu paru i produljeni vijek trajanja aparata.
Preporučena voda za upotrebu
Destilirana ili demineralizirana voda ako živite u području s tvrdom vodom.
Vrsta vode koju treba upotrebljavati
Aparat je namijenjen za uporabu s vodom iz slavine. Međutim, ako živite u području s tvrdom vodom, može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga, preporučuje se uporaba destilirane ili demineralizirane vode kako bi se produljio vijek trajanja aparata.
Upozorenje: Nemojte upotrebljavati vodu s parfemom, vodu iz sušilice, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikalije jer mogu prouzročiti prskanje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
Oprez: Pazite kad uklanjate spremnik za vodu. Područje blizu vrha glačala može biti vruće (sl. 2).
Postavljanje temperature
Kako biste postavili odgovarajuću temperaturu glačanja, regulator temperature okrenite u odgovarajući položaj. Aparat automatski prilagođava paru, ovisno o postavljenoj temperaturi glačanja.
Postavka temperature Automatska postavka Vrsta tkanine
SYNTH do
do LINEN Pamuk, lan
Pritisnite i zadržite gumb za paru kako biste pokrenuli glačanje. Kako biste postigli najbolje rezultate glačanja, nakon glačanja parom izvršite posljednje poteze bez upotrebe pare.
Sintetičke tkanine (npr. acetat, akril, najlon, poliamid)
Vuna, viskoza, poliester i svila
Hrvatski
16
Način rada automatskog isključivanja
Određeni modeli ove serije imaju način rada automatskog isključivanja.
- Kako bi se uštedjela energija, aparat se automatski isključuje ako se ne upotrebljava 5 minuta. Ikona 'spremno za glačanje' bljeska.
- Za ponovnu aktivaciju aplikacije, postavite sklopku za uključivanje/isključivanje na položaj 'isključeno' i onda na položaj 'uključeno'. Uređaj se onda počne opet zagrijavati.
Čišćenje i održavanje
Napredni sustav Calc-Clean
Vaš aparat osmišljen je s pomoću sustava Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava da prljavština i mrlje prodru iz površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator pare redovito daje podsjetnike.
Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean
Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe, Calc-Clean svjetlo počne bljeskati a uređaj počne davati zvučni signal da označu da morate obaviti Calc-Clean proces (sl. 3).
Savjet: Možete nastaviti sa suhim glačanjem tako da ne pritišćete gumb za paru. Osim toga, ugrađen je i drugi obrambeni korak za zaštitu generatora pare od kamenca: funkcija stvaranja pare bit će
onemogućena ako se ne provede uklanjanje kamenca. Nakon što se izvrši uklanjanje kamenca, funkcija stvaranja pare bit će ponovno uključena. To se odvija bez obzira na vrstu vode koja se upotrebljava.
Napomena: Postupak Calc-Clean može se izvršiti u bolo kojem trenutku, čak i kada se zvučni i svjetlosni podsjetnik još nije aktivirao.
Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean
Upozorenje: Tijekom postupka Calc-Clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora.
Oprez: Nemojte prekidati postupak podizanjem glačala sa spremnika Calc-Clean jer će iz površine za glačanje izaći vruća voda i para.
1 Napunite spremnik za vodu do polovice (sl. 4).
Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean aparat mora biti priključen u izvor napajanja i uključen.
2 Spremnik Calc-Clean postavite na dasku za glačanje ili na bilo koju ravnu i stabilnu površinu. 3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean (sl. 5).
Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom postupka Calc­Clean. Potpuno je sigurno odložiti glačalo na spremnik tijekom čitavog postupka.
4 Pritisnite i držiteCalc-Clean tipku na 2 sekunde dok ne čujete kratke zvučne signale (sl. 6). 5 Tijekom postupka Calc-Clean čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja (sl. 7). 6 Nakon dovršetka postupka Auto Calc Clean, glačalo prestaje proizvoditi zvučni signal i indikator CALC-CLEAN
prestane treperiti (sl. 8).
7 Obrišite glačalo komadom tkanine i vratite ga na baznu stanicu (sl. 9). 8 Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga dodirivati o. 5 minuta. Zatim
odnesite spremnik Calc-Clean do sudopera, ispraznite ga i spremite za buduću uporabu (sl. 10).
9 Ako je potrebno, možete ponoviti korake od 1 do 7. Pobrinite se da ispraznite spremnik Calc-Clean prije nego što
započnete postupak Calc-Clean. Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz površine za glačanje ako se unutar glačala nije
nakupio kamenac. To je uobičajeno.
Hrvatski
17
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Glačalo ne proizvodi paru. Postavili ste kotačić za
Indikator Calc Clean bljeska. Iz donje ploče ne izlazi para i/ ili aparat daje zvučni signal.
Aparat se isključio. Funkcija automatskog
Aparat proizvodi glasan zvuk pumpanja.
Iz donje ploče izlaze kapljice vode.
Prljava voda i nečistoće (smeđe mrlje, bijele pahuljice itd.) izlaze iz donje ploče.
temperaturu na SYNTH na .
Funkcija pare onemogućena je dok ne izvršite postupak Calc­Clean.
Gumb za paru pri započinjanju glačanja nije bio pritisnut dovoljno dugo.
Niste izvršili ili dovršili postupak Calc-Clean.
isključivanja automatski se aktivira kada se aparat ne koristi duže od 5 minuta.
Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb za paru
Nakon postupka Calc-Clean preostala voda može kapati iz površine za glačanje.
Nečistoće ili kemikalije u vodi nakupile su se otvorima za paru i/ ili na površini za glačanje.
Postavite kotačić temperaature na ili više.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovno pokrenuli funkciju pare. (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”)
Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para ne počne izlaziti. Može potrajati do 30 sekundi da para iziđe.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
Za ponovnu aktivaciju aparata, postavite sklopku za uključivanje/isključivanje na položaj 'isključeno' i onda na položaj 'uključeno'. Aparat se tada ponovno počinje zagrijavati.
dok zvuk pumpanja ne postane blaži i dok para ne počne izlaziti iz površine za glačanje.
Površinu za glačanje obrišite komadom krpe. Ako indikator Calc-Clean i dalje treperi i aparat i dalje proizvodi zvučni signal, izvršite postupak Calc Clean (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
Redovito obavlja Calc-Clean proces (pogledajte poglavlje 'Čišćenje i održavanje').
Voda ispire površinu za glačanje.
Slučajno ste pokrenuli postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
Isključite aparat. A zatim ga ponovno uključite aparat. Ostavite glačalo da se zagrije dok indikator spremnosti za glačanje ne počne svijetliti bez prekidanja.
Latviešu
18
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
Izstrādājuma pārskats (1. att.)
1 Ūdens padeves šļūtene 2 Temperatūras izvēles ripa 3 Tvaika slēdzis/papildu tvaiks 4 Lampiņa „gludekļa gatavība” 5 Poga CALC-CLEAN ar gaismiņu 6 Gludekļa platforma 7 Ūdens tvertnes noņemšanas svira 8 Noņemama ūdens tvertne 9 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10 Elektrības vads ar kontaktdakšu 11 Smart Calc-Clean tvertne
Svarīgi
Regulāri veiciet atkaļķošanu, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgāku ierīces kalpošanas laiku.
Ieteicamais ūdens izmantošanai
Destilēts vai atsāļots ūdens, ja dzīvojat reģionā, kur ir ciets ūdens.
Izmantojamais ūdens veids
Ierīce ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Tomēr, ja dzīvojat reģionā, kur ir ciets ūdens, var ātri veidoties kaļķakmens nogulsnes. Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai atsāļotu ūdeni, lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku.
Brīdinājums. Neizmantojiet smaržūdeni, ūdeni no žāvētāja, etiķi, atkaļķošanas līdzekļus, gludināšanas palīglīdzekļus, ķīmiski atkaļķotu ūdeni vai citas ķimikālijas, jo tās var izraisīt ūdens smidzināšanu, brūnus traipus vai ierīces bojājumus.
Ievērībai! Rīkojieties uzmanīgi, noņemot ūdens tvertni. Apgabals gludekļa gala tuvumā var būt karsts (att. 2).
Temperatūras noregulēšana
Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru, pagriežot temperatūras ciparripu attiecīgā pozīcijā. Ierīce automātiski iestata tvaika padevi atkarībā no iestatītās gludināšanas temperatūras.
Temperatūras režīms Automātisks iestatījums Auduma veids
No SYNTH līdz
līdz LINEN Kokvilna, lins
Lai sāktu gludināšanu, nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi. Lai sasniegtu labākos gludināšanas rezultātus, pēc gludināšanas ar tvaiku veiciet dažas kustības bez tvaika.
Sintētiski audumi (piemēram, acetāts, akrils, neilons, poliamīds)
Vilna, viskoze, poliesters un zīds
Latviešu
19
Automātiskās izslēgšanās režīms
Noteiktiem šīs sērijas modeļiem ir automātiskās izslēgšanās režīms.
- Ja ierīce netiek lietota 5 minūtes, tā automātiski izslēdzas, tādējādi ietaupot elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”.
- Lai vēlreiz aktivizētu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam atkal ieslēgtā pozīcijā. Ierīce atkal sāk uzsilt.
Tīrīšana un kopšana
Vieda Calc-Clean sistēma
Jūsu ierīcē ir iestrādāta vieda Calc-Clean sistēma, lai nodrošinātu regulāru katlakmens notīrīšanu un tīrīšanu. Šī sistēma palīdz uzturēt spēcīga tvaika darbību un laika gaitā novērš netīrumu un nogulšņu izdalīšanos no gludināšanas virsmas. Lai nodrošinātu tīrīšanas procesu, tvaika ģenerators regulāri par to atgādina.
Skaņas un gaismas Calc-Clean atgādinājums
Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean lampiņa sāk mirgot un ierīce sāk pīkstēt, lai norādītu, ka jāveic Calc-Clean process (att. 3).
Padoms. Varat turpināt gludināt bez tvaika, nenospiežot tvaika slēdzi. Turklāt ir iestrādāts arī otrs aizsardzības solis, kas pasargā tvaika ģeneratoru no katlakmens: tvaika funkcija tiek atspējota,
ja netiek notīrīts katlakmens. Pēc katlakmens notīrīšanas tvaika funkcija tiks atjaunota. Tas notiek neatkarīgi no izmantotā ūdens veida.
Piezīme. Calc-Clean procesu var veikt jebkurā brīdī un pat tad, ja skaņas un gaismas atgādinājums vēl nav aktivizēts.
Calc-Clean procesa izpilde ar Calc-Clean tvertni
Brīdinājums. Calc-Clean procesa laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
Ievērībai! Nepārtrauciet procesu, izceļot gludekli no Calc-Clean tvertnes, jo no gludināšanas virsmas izplūdīs karsts ūdens un tvaiks.
1 Piepildiet ūdens tvertni līdz pusei (att. 4).
Piezīme. Pārliecinieties, ka Calc-Clean procesa laikā ierīce ir pievienota tīklam un ir IESLĒGTA.
2 Novietojiet Calc-Clean tvertni uz gludināmā dēļa vai citas līdzenas, stabilas virsmas. 3 Novietojiet gludekli stabili uz Calc-Clean tvertnes (att. 5).
Piezīme. Calc-Clean tvertne ir piemērota katlakmens daļiņu un karstā ūdens savākšanai Calc-Clean procesa laikā. Gludekļa atstāšana uz šīs tvertnes visa procesa laikā ir pilnībā droša.
4 Nospiediet un turiet nospiestu Calc-Clean pogu 2 sekundes, līdz atskan īsi pīkstieni (att. 6). 5 Calc-Clean procesa laikā var dzirdēt īsus pīkstienus un sūknēšanas skaņu (att. 7). 6 Pēc Calc-Clean procesa pabeigšanas gludeklis pārstāj pīkstēt, bet CALC-CLEAN lampiņa pārstāj mirgot (att. 8). 7 Noslaukiet gludekli ar drānu un ievietojiet to atpakaļ bāzes stacijā (att. 9). 8 Tā kā Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, uzgaidiet aptuveni 5 minūtes, pirms tai pieskaraties. Pēc
tam aiznesiet Calc-Clean tvertni līdz izlietnei, iztukšojiet un noglabājiet turpmākai izmantošanai (att. 10).
9 Ja nepieciešams, atkārtojiet 1.–7. darbību. Pirms Calc-Clean procesa sākšanas pārliecinieties, ka Calc-Clean tvertne ir
tukša. Piezīme. Calc-Clean procesa laikā tīrais ūdens var izplūst no gludināšanas virsmas, ja gludekļa iekšpusē nav uzkrājies
katlakmens. Tas ir normāli.
Latviešu
20
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Gludeklis neizdala tvaiku. Esat iestatījis temperatūras
Mirgo Calc-Clean lampiņa. No gludināšanas virsmas neizplūst tvaiks un/vai ierīce pīkst.
Ierīce ir izslēgusies. Automātiskās izslēgšanas funkcija
Ierīce rada skaļu sūknēšanas skaņu.
No gludināšanas virsmas pil ūdens.
No gludināšanas virsmas izplūst netīrs ūdens un netīrumi (brūni traipi, baltas plēksnes u.tml.).
regulatoru uz SYNTH uz .
Tvaika funkcija ir atspējota, līdz tiek pabeigts Calc-Clean process.
Gludināšanas sākumā tvaika padeves slēdzis nav nospiests pietiekami ilgi.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis Calc-Clean procesu.
tiek aktivizēta automātiski, kad ierīce nav lietota ilgāk nekā 5 minūtes.
Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un nospiediet
Pēc Calc-Clean procesa atlikušais ūdens var pilēt no gludināšanas virsmas.
Ūdenī esošie netīrumi vai ķimikālijas ir izveidojušas nogulsnes tvaika atverēs un/vai uz gludināšanas virsmas.
Pagrieziet temperatūras regulatoru uz vai lielāku iestatījumu.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai atjaunotu tvaika funkciju. (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”)
Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Tvaiks var izdalīties pat pēc 30 sekundēm.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Lai atkārtoti aktivizētu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam ieslēgtā pozīcijā. Ierīce sāk silt atkārtoti.
tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas virsmas izplūst tvaiks.
Noslaukiet gludināšanas virsmu ar drānu. Ja Calc­Clean lampiņa vēl aizvien mirgo un ierīce pīkst, veiciet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Veiciet Calc-Clean procesu regulāri (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
No gludināšanas virsmas izplūst ūdens.
Jūs esat nejauši sācis Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Izslēdziet ierīci. Pēc tam to atkal ieslēdziet. Ļaujiet gludeklim uzsilt, līdz gludekļa gatavības indikators deg nepārtraukti.
Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai.
Gaminio apžvalga (1 pav.)
1 Vandens tiekimo žarna 2 Temperatūros diskas 3 Garų jungiklis / garų stiprinimas 4 Lemputė „Lygintuvas paruoštas“ 5 CALC-CLEAN mygtukas su lempute 6 Lygintuvo pagrindas 7 Vandens bako atlaisvinimo svirtis 8 Nuimamas vandens bakais 9 Įjungimo ir išjungimo jungiklis 10 Maitinimo laidas su kištuku 11 Išmaniosios kalkių valymo sistemos indas
Svarbu
Nuovirų šalinimo procesą atlikite reguliariai, kad garo kokybė būtų puiki ir pailgėtų prietaiso naudojimo laikas.
Rekomenduojamas naudoti vanduo
Distiliuotas arba demineralizuotas vanduo, jei gyvenate ten, kur vanduo kietas.
Naudojamas vanduo
Šis prietaisas skirtas naudoti su vandentiekio vandeniu. Bet jei gyvenate ten, kur vanduo kietas, gali greitai susidaryti nuovirų. Todėl rekomenduojama naudoti distiliuotą arba demineralizuotą vandenį, kad pailgėtų prietaiso naudojimo laikas.
Įspėjimas. Nenaudokite kvapnaus vandens, vandens iš elektrinio džiovintuvo, acto, krakmolo, nuovirų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių, vandens, iš kurio cheminiu būdu pašalintos druskos ir kitų cheminių medžiagų, nes dėl jų gali taškytis vanduo, likti rudų dėmių arba sugesti prietaisas.
21
Atsargiai! Nuimdami vandens indą būkite atsargūs. Vieta šalia lygintuvo galo gali būti karšta (pav. 2).
Temperatūros nustatymas
Norėdami nustatyti reikiamą lyginimo temperatūrą, pasukite temperatūros diską į atitinkamą padėtį. Prietaisas automatiškai reguliuoja garus pagal nustatytą lyginimo temperatūrą.
Temperatūros nustatymas Automatinis nustatymas Audinio rūšis
SYNTH to
to LINEN Medvilnė, linas
Norėdami pradėti lyginti, paspauskite ir laikykite garų įjungimo mygtuką. Kad pasiektumėte geriausių lyginimo rezultatų, baigę lyginti su garais kelis paskutinius judesius atlikite be garų.
Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, poliamidas)
Vilna, viskozė, poliesteris ir šilkas.
Lietuviškai
22
Automatinio išsijungimo režimas
Tam tikri šios serijos modeliai turi automatinio išsijungimo režimą.
- Kad būtų taupoma energija prietaisas išsijungia automatiškai, jei jis nenaudojamas 5 minutes. Mirksi lemputė „Lygintuvas paruoštas“.
- Jei norite vėl suaktyvinti prietaisą, įjungimo ir išjungimo mygtuką nustatykite į padėtį „Išjungta“, paskui „Įjungta“. Prietaisas vėl ims kaisti.
Valymas ir priežiūra
Išmanioji kalkių šalinimo sistema
Jūsų prietaisas sukurtas su išmaniąja kalkių šalinimo sistema siekiant užtikrinti, kad būtų reguliariai valoma ir šalinamos nuoviros. Tai padeda palaikyti didelį garų našumą ir užkerta kelią purvui ir dažančioms medžiagoms veržtis iš lygintuvo pado laikui bėgant. Siekiant užtikrinti, kad būtų atliktas valymo procesas, garų generatorius reguliariai pateikia priminimus.
Kalkių valymo priminimas garsu ir šviesa
Panaudojus 1–3 mėnesius, pradeda mirksėti kalkių valymo lemputė ir prietaisas ima pypsėti – taip pranešama, kad turite atlikti kalkių valymo procesą (pav. 3).
Patarimas. Lyginimą galite tęsti sausuoju būdu nespausdami garų jungiklio. Be to, yra integruotas antras apsaugos laipsnis, siekiant apsaugoti garų generatorių nuo nuovirų: garų funkcija išjungiama,
jei nepašalinamos nuoviros. Pašalinus nuoviras garų funkcija atkuriama. Tai vyksta nepriklausomai nuo to, kokio tipo vanduo naudojamas.
Pastaba. Kalkių valymo procesą galima atlikti bet kuriuo laiku, net kai garsinis ir šviesinis priminimas dar neįjungtas.
Kalkių valymo procedūros atlikimas naudojant kalkių valymo indą
Įspėjimas. Per kalkių valymo procesą nepalikite prietaiso be priežiūros.
Atsargiai! Nepertraukite proceso pakeldami lygintuvą nuo kalkių valymo talpyklos, nes iš lygintuvo pado teka karštas vanduo ir sklinda garai.
1 Pripildykite vandens baką iki pusės (pav. 4).
Pastaba. Užtikrinkite, kad per kalkių valymo procesą prietaisas būtų prijungtas prie maitinimo tinklo ir įjungtas.
2 Padėkite kalkių valymo talpyklą indą ant lyginimo lentos arba bet kokio kito lygaus ir stabilaus paviršiaus. 3 Stabiliai padėkite lygintuvą ant kalkių valymo talpyklos (pav. 5).
Pastaba. Kalkių valymo talpykla suprojektuota surinkti nuovirų daleles ir karštą vandenį per kalkių valymo procesą. Visiškai saugu ant šios talpyklos laikyti lygintuvą per visą procesą.
4 Paspauskite ir laikykite nuspaudę kalkių valymo mygtuką 2 sekundes, kol išgirsite trumpus pyptelėjimus (pav. 6). 5 Per kalkių valymo procesą girdėsite trumpus pypsėjimus ir pumpavimo garsą (pav. 7). 6 Pasibaigus kalkių valymo procesui lygintuvas nustoja pypsėti ir lemputė CALC-CLEAN nebemirksi (pav. 8). 7 Nušluostykite lygintuvą audeklo skiaute ir padėkite jį atgal ant bazės (pav. 9). 8 Kadangi atliekant kalkių valymo procesą kalkių valymo talpykla įkaista, prieš ją liesdami palaukite maždaug 5 minutes.
Tada nuneškite kalkių valymo talpyklą prie plautuvės, ištuštinkite ir pasidėkite ateičiai (pav. 10).
9 Jei reikia, galite pakartoti 1–7 veiksmus. Būtinai ištuštinkite kalkių valymo talpyklą prieš pradėdami kalkių valymo
procesą. Pastaba. Jei lygintuvo viduje neprisikaupė nuovirų, per kalkių valymo procesą iš lygintuvo pado gali tekėti švarus
vanduo. Tai normalu.
Lietuviškai
23
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Lygintuvas neskleidžia garų. Temperatūros ratuką nustatėte
Mirksi kalkių valymo lemputė. Iš lygintuvo pado neina garai ir (arba) prietaisas pypsi.
Prietaisas išjungtas. Automatinio išsijungimo funkcija
Iš prietaiso sklinda garsus pumpavimo garsas.
Iš lygintuvo pado laša vanduo. Po kalkių valymo proceso iš
Iš lygintuvo pado veržiasi užterštas vanduo ir nešvarumai (rudos nuosėdos, baltos apnašos ir t. t.).
ties „SYNTH to “.
Kol neatliksite kalkių valymo proceso, garų funkcija bus išjungta.
Pradėjus lyginimo seansą garų jungiklis nebuvo spaudžiamas pakankamai ilgai.
Neatlikote arba nebaigėte kalkių valymo proceso.
įjungiama automatiškai, kai prietaisas nenaudojamas ilgiau nei 5 minutes.
Vandens bakas tuščias. Įpilkite į vandens baką vandens ir spauskite garų
lygintuvo pado gali lašėti likęs vanduo.
Vandenyje esantys nešvarumai arba cheminės medžiagos nusėda garų angose ir (arba) ant lygintuvo pado.
Nustatykite temperatūros diską ties arba daugiau.
Atlikite kalkių valymo procesą, kad būtų atkurta garų funkcija. (Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.)
Nuspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol pradės eiti garai. Gali užtrukti 30 sekundžių, kol pradės eiti garai.
Atlikite kalkių valymo procesą, kad vėl būtų įjungta garų funkcija (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Norėdami vėl aktyvinti prietaisą, nustatykite įjungimo ir išjungimo jungiklį į padėtį „Išjungta“, o paskui „Įjungta“. Prietaisas vėl pradės kaisti.
jungiklį, kol pumpavimo garsas pasidarys tylesnis ir iš lygintuvo pado pradės eiti garai.
Lygintuvo padą sausai nušluostykite audeklo skiaute. Jei kalkių valymo lemputė vis tiek mirksi ir prietaisas pypsi, atlikite kalkių valymo procesą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Reguliariai atlikite kalkių valymo procedūrą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Iš lygintuvo pado teka vanduo.
Netyčia pradėjote kalkių valymo procesą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Išjunkite prietaisą. Tada vėl jį įjunkite. Leiskite lygintuvui kaisti, kol lemputė „Lygintuvas paruoštas“ pradės šviesti nuolat.
Loading...
+ 49 hidden pages