Philips HI5916 User Manual [ru]

HI5900 series
4239.001.0303.6
EN User manual CS Příručka pro uživatele ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas HU Felhasználói kézikönyv PL Instrukcja obsługi RO Manual de utilizare
SL Uporabniški priročnik SK Príručka užívateľa SR Korisnički priručnik TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήσης BG Ръководство за потребителя RU Руководство пользователя UK Посібник користувача KK Пайдаланушы нұсқаулығы
1
Қазақша
77
2
3 4 5
Мәселе Ықтимал себеп Шешім
1 3
2
4
5
6 7
Үтік табанынан су тамшылап тұр.
Үтік табанынан кір су, қаспақтар (қоңыр дақтар, ақ ұлпалар, т.б.) шығады.
Табаннан су ағады. Қақ тазалау процесін кездейсоқ
Қақ тазалау процесінен кейін қалған су табаннан тамуы мүмкін.
Бу шығару тесіктерінде және/ немесе үтіктің табанында су құрамындағы қоспалар мен химикаттар жиналған болуы мүмкін.
іске қостыңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Табанды шүберекпен құрғақ етіп сүртіңіз. Егер қақ тазалау шамы әлі де жыпылықтап тұрса және құрал әлі де дыбыстық сигнал шығарып жатса, қақ тазалау процесін орындаңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Қақ тазалау процесін үнемі орындайды («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Құралды өшіріңіз. Одан кейін оны қайта қосыңыз. «Үтік дайын» шамы тұрақты жанғанша, үтікті қыздырып алыңыз.
2 sec.
10
6
2 min.
7 8 9
Бумен үтіктеу жүйесі
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:"ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. HI5910, HI5912, HI5914, HI5916: 2000-2400Вт, 220-240В, 50-60Гц Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
8
Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I Қытайда жасалған Сақтау шарттары, пайдалану Температура: +0°C - +35°C Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 95% Атмосфералық қысым: 85 - 109kPa
10
9
11
English 6 Čeština 10 Eesti 14 Hrvatski 18 Latviešu 22 Lietuviškai 26 Magyar 30 Polski 34 Română 38 Slovenščina 42 Slovensky 46 Srpski 50 Türkçe 54 Ελληνικα 58 Български 62 Русский 66 Українська 70 Қазақша 74
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Water supply hose 2 Temperature dial 3 Steam trigger/Steam boost 4 'Iron ready' light 5 CALC-CLEAN button with light 6 Iron platform 7 Water tank release lever 8 Detachable water tank 9 On/o switch 10 Mains cord with plug 11 Smart Calc-Clean container
Important
Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance.
Recommended water to use
Distilled or demineralized water if you live in an area with hard water.
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Caution: Be careful when you remove the water tank. The area near the tip of the iron may be hot (Fig. 2).
Setting the temperature
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position. The appliance adjusts the steam automatically, depending on the ironing temperature set.
Temperature setting Automatic setting Fabric type
SYNTH to
Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, polyamide)
English
Temperature setting Automatic setting Fabric type
Wool, viscose, polyester and silk
to LINEN Cotton, linen
Press and hold the steam trigger to start ironing. For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Auto shut-o mode
Specic models in this series have the auto shut-o mode.
- To save energy, the appliance switches o automatically when it has not been used for 5 minutes. The 'iron ready' light ashes.
- To activate the appliance again, set the on/o switch to ‘o’ position and then to ‘on’ position.The appliance then starts to heat up again.
Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
7
Sound and light Calc-Clean reminder
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 3).
Tip: You can continue to dry iron by not pressing the steam trigger. Besides that, a second defense step to protect the steam generator from scale is integrated: the
steam function gets disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 4).
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
English
8
2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface. 3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig. 5).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
4 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 6). 5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig. 7). 6 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light
stops ashing (Fig. 8).
7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 9). 8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx. 5 minutes
before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 10).
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 7. Make sure that you empty the Calc-Clean container before
you start the Calc-Clean process. Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The Calc-Clean light ashes. No steam comes out of the soleplate and/ or the appliance beeps.
The appliance has switched o.
You have set the temperature dial to SYNTH to .
The steam function has been disabled until you have performed the Calc­Clean process.
At the start of your ironing session, the steam trigger has not been pressed long enough.
You have not done or have not completed the Calc­Clean process.
The auto shut-o function is activated automatically when the appliance has not been used for more than 5 minutes.
Turn the temperature dial to or higher.
Perform the Calc-Clean process to restore the steam function. (see chapter 'Cleaning and maintenance')
Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Perform the Calc-Clean process to enable the steam function again (see chapter 'Cleaning and maintenance').
To activate the appliance again, set the on/ o switch to ‘o ’ position and then to ‘on’ position. The appliance then starts to heat up again.
Problem Possible cause Solution
English
9
The appliance produces a loud pumping sound.
Water droplets comes out of the soleplate.
Dirty water and impurities (brown stains, white akes, etc.) come out of the soleplate.
Water ushes out of the soleplate.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press
After the Calc-Clean process remaining water may drip out of the soleplate.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate.
You have accidentally started the Calc­Clean process (see chapter 'Cleaning and maintenance').
the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the Calc-Clean light still ashes and the appliance still beeps, perform the Calc­Clean process (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Performs the Calc-Clean process regularly (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Switch o the appliance. Then switch it back on again. Let the iron heat up until the 'iron ready' light lights up steadily.
Čeština
10
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití.
Přehled výrobku (obr. 1)
1 Přívodní hadice na vodu 2 Volič teploty 3 Spoušť páry / parního rázu 4 Kontrolka „Žehlička připravena“ 5 Tlačítko CALC-CLEAN s kontrolkou 6 Žehlicí plocha 7 Páčka k uvolnění nádržky na vodu 8 Odnímatelná nádržka na vodu 9 Vypínač pro zapnutí/vypnutí 10 Napájecí kabel se zástrčkou 11 Inteligentní nádobka Calc-Clean
Důležité
Postup odvápnění provádějte pravidelně, zajistíte tím velký výstup páry a delší životnost přístroje.
Doporučená voda k použití
Destilovaná nebo demineralizovaná voda, pokud je v místě vašeho bydliště voda z vodovodu velmi tvrdá.
Typ použitelné vody
Tento přístroj je určen pro používání vody z vodovodního kohoutku. Pokud však žijete v oblasti s tvrdou vodou, může se vodní kámen usazovat rychleji. V zájmu prodloužení životnosti přístroje proto doporučujeme používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu.
Varování: Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k vystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
Upozornění: Při vyjímání nádržky na vodu buďte opatrní. Oblast okolo špičky žehličky může být horká (obr. 2).
Nastavení teploty
Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy. Zařízení upravuje výstup páry automaticky, v závislosti na nastavené teplotě žehlení.
Nastavení teploty Automatické nastavení Typ tkaniny
Čeština
11
SYNTH na
na LEN Bavlna, len
Chcete-li začít žehlit, stiskněte a podržte spoušť páry. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud po žehlení s párou provedete několik posledních tahů bez páry.
Syntetické materiály (např. acetát, akryl, nylon, polyamid)
Vlna, viskóza, polyester a hedvábí
Režim automatického vypnutí
Některé modely této řady jsou vybaveny režimem automatického vypnutí..
- Pokud se přístroj nepoužívá 5 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Kontrolka „žehlička připravena” začne blikat.
- Pokud chcete přístroj opět aktivovat, nastavte vypínač do pozice „vypnuto“ a poté do pozice „zapnuto“. Přístroj se začne znovu zahřívat.
Čištění a údržba
Inteligentní systém Calc-Clean
Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se příležitostnému zašpinění a vzniku skvrn způsobených žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, spouští generátor páry pravidelná připomenutí.
Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean
Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka funkce Calc-Clean a přístroj začne pípat, aby vás upozornil, že máte provést proces Calc-Clean (obr. 3).
Tip: Pokud nestisknete spoušť páry, můžete pokračovat v žehlení nasucho. Kromě toho je generátor páry chráněn také druhým mechanismem: pokud neproběhne odstranění
vodního kamene, vypne se funkce napařování. Když odstranění vodního kamene proběhne, funkce napařování se opět zapne. K tomu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.
Poznámka: Proces Calc-Clean lze provést kdykoli, i když ještě není aktivováno zvukové a světelné připomenutí.
Provedení procesu Calc-Clean pomocí nádobky Calc-Clean
Varování: Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
Upozornění: Nepřerušujte proces vyjmutím žehličky z nádobky Calc-Clean, ze žehlicí plochy bude vycházet horká voda a pára.
1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (obr. 4).
Čeština
12
Poznámka: Během procesu Calc-Clean musí být generátor zapojený do sítě a zapnutý (v poloze ON).
2 Postavte nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní povrch. 3 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na nádobku Calc-Clean (obr. 5).
Poznámka: Nádobka Calc-Clean byla navržena tak, aby během procesu Calc-Clean zachytávala částečky vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné kdykoli během procesu odložit žehličku do této nádobky.
4 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátká pípnutí (obr. 6). 5 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání (obr. 7). 6 Když je proces Calc-Clean dokončen, přestane žehlička pípat a kontrolka CALC-CLEAN přestane
blikat (obr. 8).
7 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (obr. 9). 8 V průběhu procesu Calc-Clean se nádobka Calc-Clean velmi zahřeje. Zhruba 5 minut se jí
nedotýkejte. Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další použití (obr. 10).
9 V případě potřeby opakujte kroky 1 až 7. Před spuštěním procesu Calc-Clean zkontrolujte, že
nádobka Calc-Clean je prázdná. Poznámka: Během procesu Calc-Clean může z žehlicí plochy vycházet čistá voda, pokud se uvnitř
žehličky neusadil vodní kámen. To je normální jev.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička negeneruje žádnou páru.
Bliká kontrolka funkce Calc Clean. Ze žehlicí plochy nevychází žádná pára nebo přístroj pípá.
Přístroj se vypnul. Když přístroj více než 5
Z generátoru je slyšet hlasitý zvuk čerpadla.
Volič teploty jste nastavili na hodnotu SYNTH na .
Dokud neproběhne proces Calc-Clean, bude funkce napařování vypnuta.
Na začátku žehlení nebyla spoušť páry stisknuta dostatečně dlouho.
Neprovedli nebo nedokončili jste proces Calc-Clean.
minut nepoužíváte, je automaticky aktivována funkce automatického vypnutí.
Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť
Nastavte volič teploty na hodnotu nebo vyšší.
Proveďte proces Calc-Clean, abyste obnovili funkci napařování (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud nezačne vycházet pára. To může trvat až 30 sekund.
Proveďte proces Calc-Clean, abyste opět umožnili napařování (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Pokud chcete přístroj opět aktivovat, nastavte vypínač do pozice „vypnuto“ a poté do pozice „zapnuto“. Potom se začne znovu zahřívat.
páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a ze žehlicí plochy nezačne vycházet pára.
Problém Možná příčina Řešení
Ze žehlicí plochy odkapává voda.
Ze žehlicí plochy vychází špinavá voda nebo se vytvářejí nečistoty (hnědé skvrny, bílé vločky apod.).
Ze žehlicí plochy vytéká voda.
Po procesu Calc-Clean může ze žehlicí plochy kapat horká voda.
Nečistoty a chemikálie, které jsou přítomny ve vodě, se usazují v otvorech pro výstup páry a na žehlicí ploše.
Omylem jste aktivovali proces Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. Pokud kontrolka funkce Calc-Clean stále bliká a generátor stále pípá, proveďte proces Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Provádějte pravidelně proces Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Přístroj vypněte. Poté jej znovu zapněte. Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka „žehlička připravena” nerozsvítí natrvalo.
Čeština
13
Eesti
14
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles.
Toote ülevaade (Joon. 1)
1 Veevoolik 2 Temperatuuri ketasregulaator 3 Aurunupp/lisaaur 4 Märgutuli „Triikraud valmis” 5 Valgustusega CALC-CLEAN-nupp 6 Triikraua alus 7 Veepaagi vabastuskangike 8 Küljestvõetav veepaak 9 Sisse-välja lüliti 10 Pistikuga toitekaabel 11 Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
Tähtis
Hea auru ja seadme pika tööea tagamiseks viige korrapäraselt läbi katlakivi eemaldamise protseduure.
Soovitatava vee tüüp
Kui elate kareda veega piirkonnas, soovitame kasutada destilleeritud või demineraliseeritud vett.
Kasutatava vee tüüp
See seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kuid kui te elate kareda veega piirkonnas, võib katlakivi kiiresti koguneda. Seetõttu on seadme tööea pikendamiseks soovitatud destilleeritud või demineraliseeritud vett kasutada.
Hoiatus! Ärge kasutage lõhnastatud vett, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
Ettevaatust! Olge veepaagi eemaldamisel ettevaatlik. Triikraua otsa ümbrune piirkond võib olla kuum (joon. 2).
Temperatuuri seadistamine
Soovitud triikimistemperatuuri saamiseks keerake temperatuuri ketasregulaator vajalikku asendisse. Seade reguleerib auru automaatselt, sõltuvalt seatud triikimistemperatuurist.
Eesti
Temperatuuri seadistus Automaatne seade Kanga tüüp
SÜNTEETILINE –
– LINANE Puuvill, linane
Triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all aurunuppu. Parima triikimise tulemuse jaoks pärast auruga triikimist, tehke viimased triikimisliigutused ilma auruta.
Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, polüamiid)
Vill, viskoos, polüester ja siid
Automaatne väljalülitusrežiim
Selle seeria teatud mudelitel on automaatne väljalülitusrežiim.
- Energia säästmiseks lülitub seade automaatselt välja, kui seda pole 5 minuti jooksul kasutatud. "Triikraud valmis"-märgutuli hakkab vilkuma.
- Seadme uuesti aktiveerimiseks lülitage toitenupp asendisse „o” ning seejärel tagasi asendisse „on”. Seejärel hakkab seade uuesti kuumenema.
Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Teie seade on loodud nutika katlakivi eemaldamise süsteemiga tagamaks, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine toimuks regulaarselt. See aitab tagada hea auru jõudluse ning takistab aja vältel mustuse ja plekkide väljumist triikraua tallast. Aurugeneraator annab regulaarselt meeldetuletusi tagamaks, et puhastusprotsessi läbi viidaks.
15
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (joon. 3).
Nõuanne. Soovi korral saate jätkata kuiva triikimist, vajutades aurunuppu. Lisaks sellele on aurugeneraatori kaitsmiseks katlakivi eest integreeritud ka teine kaitsemehhanism:
aurufunktsioon keelatakse, kui katlakivi ei ole eemaldatud. Pärast katlakivi eemaldamist aurufunktsioon taastatakse. See toimub vaatamata kasutatud vee tüübile.
Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingut võib läbi viia igal hetkel, isegi siis kui meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga ei ole veel aktiveeritud.
Eesti
16
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga
Hoiatus. Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
Ettevaatust! Ärge katkestage toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja, sest triikraua tallast tuleb välja kuuma vett ja auru.
1 Täitke veepaak poolenisti (joon. 4).
Märkus. Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse lülitatud.
2 Asetage katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale pinnale. 3 Asetage triikraud kindlalt katlakivi eemaldamise nõule (joon. 5).
Märkus. Katlakivi eemaldamise nõu on disainitud kogumaks katlakivi osakesi ning kuuma vett katlakivi eemaldamise toimingu ajal. Triikraua hoidmine sellel nõul terve toimingu vältel on täiesti ohutu.
4 Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse
(joon. 6).
5 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi piikse ning pumpamise heli (joon. 7). 6 Kui katlakivi eemaldamise toiming on valmis, lõpetab triikraud piiksumise ning märgutuli CALC-
CLEAN lakkab vilkumast (joon. 8).
7 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (joon. 9). 8 Et katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks, oodake enne
selle puudutamist umbes viis minutit. Seejärel viige katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde, tühjendage ja pange see edaspidiseks kasutamiseks hoiule (joon. 10).
9 Vajaduse korral võite samme 1 kuni 7 korrata. Tühjendage enne katlakivi eemaldamise toimingu
alustamist kindlasti katlakivi eemaldamise nõu. Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui sinna ei
ole katlakivi kogunenud. See on normaalne.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikrauast ei tule mingitki auru.
Olete seadnud temperatuuri ketasregulaatori asendisse SYNTH .
Aurufunktsioon on kuni katlakivi eemaldamise toimingu sooritamiseni välja lülitatud.
Keerake temperatuuri ketasregulaator asendisse või kõrgemale.
Aurufunktsiooni taastamiseks viige läbi katlakivi eemaldamise toiming. (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”)
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Eesti
17
Aurunuppu ei ole triikimise alguses piisavalt kaua all hoitud.
Katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub. Triikraua tallast ei tule auru ja/või seade piiksub.
Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülituse
Seade hakkab tegema valjut pumpavat häält.
Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi
Tallast tuleb välja musta vett ja soga (pruunid plekid, valged ebemeid jne).
Tallast väljub vett. Olete kogemata katlakivi
Te ei ole katlakivi eemaldamise toimingut teostanud või lõpetanud.
funktsioon aktiveeritakse automaatselt, kui seadet ei ole üle viie minuti kasutatud.
Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
eemaldamise toimingut võib jääkvesi tallast välja tilkuda.
Vees leiduv mustus ja kemikaalid on kogunenud auru väljumisavadesse ja/ või tallale.
eemaldamise toimingu käivitanud (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljutamine võib võtta kuni 30 sekundit.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming, et aurufunktsioon taas lubada (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Seadme taaskäivitamiseks seadke toitelüliti esmalt asendisse „o” ja seejärel uuesti asendisse „on”. Seade hakkab uuesti kuumenema.
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru väljuma.
Pühkige tald lapiga kuivaks. Kui katlakivi eemaldamise märgutuli ikka veel vilgub ning seade piiksub, teostage katlakivi eemaldamise toiming (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Sooritage katlakivi eemaldamise toimingut regulaarselt (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Lülitage seade välja. Seejärel lülitage see uuesti sisse. Lubage triikraual kuumeneda kuni märgutuli „Triikraud valmis” jääb püsivalt põlema.
Hrvatski
18
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
Pregled proizvoda (sl. 1)
1 Crijevo za dovod vode 2 Regulator temperature 3 Gumb za paru/Dodatna količina pare 4 Indikator spremnosti za glačanje 5 Tipka CALC-CLEAN s indikatorom 6 Postolje za glačalo 7 Ručica za otpuštanje spremnika za vodu 8 Odvojivi spremnik za vodu 9 Prekidač za uključivanje/isključivanje 10 Kabel za napajanje s utikačem 11 Spremnik Smart Calc-Clean
Važno
Redovito uklanjajte kamenac kako biste osigurali odličnu paru i produljeni vijek trajanja aparata.
Preporučena voda za upotrebu
Destilirana ili demineralizirana voda ako živite u području s tvrdom vodom.
Vrsta vode koju treba upotrebljavati
Aparat je namijenjen za uporabu s vodom iz slavine. Međutim, ako živite u području s tvrdom vodom, može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga, preporučuje se uporaba destilirane ili demineralizirane vode kako bi se produljio vijek trajanja aparata.
Upozorenje: Nemojte upotrebljavati vodu s parfemom, vodu iz sušilice, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikalije jer mogu prouzročiti prskanje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
Oprez: Pazite kad uklanjate spremnik za vodu. Područje blizu vrha glačala može biti vruće (sl. 2).
Postavljanje temperature
Kako biste postavili odgovarajuću temperaturu glačanja, regulator temperature okrenite u odgovarajući položaj. Aparat automatski prilagođava paru, ovisno o postavljenoj temperaturi glačanja.
Postavka temperature Automatska postavka Vrsta tkanine
SYNTH do
Sintetičke tkanine (npr. acetat, akril, najlon, poliamid)
Hrvatski
Postavka temperature Automatska postavka Vrsta tkanine
Vuna, viskoza, poliester i svila
do LINEN Pamuk, lan
Pritisnite i zadržite gumb za paru kako biste pokrenuli glačanje. Kako biste postigli najbolje rezultate glačanja, nakon glačanja parom izvršite posljednje poteze bez upotrebe pare.
Način rada automatskog isključivanja
Određeni modeli ove serije imaju način rada automatskog isključivanja.
- Kako bi se uštedjela energija, aparat se automatski isključuje ako se ne upotrebljava 5 minuta. Ikona 'spremno za glačanje' bljeska.
- Za ponovnu aktivaciju aplikacije, postavite sklopku za uključivanje/isključivanje na položaj 'isključeno' i onda na položaj 'uključeno'. Uređaj se onda počne opet zagrijavati.
Čišćenje i održavanje
Napredni sustav Calc-Clean
Vaš aparat osmišljen je s pomoću sustava Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava da prljavština i mrlje prodru iz površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator pare redovito daje podsjetnike.
19
Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean
Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe, Calc-Clean svjetlo počne bljeskati a uređaj počne davati zvučni signal da označu da morate obaviti Calc-Clean proces (sl. 3).
Savjet: Možete nastaviti sa suhim glačanjem tako da ne pritišćete gumb za paru. Osim toga, ugrađen je i drugi obrambeni korak za zaštitu generatora pare od kamenca: funkcija
stvaranja pare bit će onemogućena ako se ne provede uklanjanje kamenca. Nakon što se izvrši uklanjanje kamenca, funkcija stvaranja pare bit će ponovno uključena. To se odvija bez obzira na vrstu vode koja se upotrebljava.
Napomena: Postupak Calc-Clean može se izvršiti u bolo kojem trenutku, čak i kada se zvučni i svjetlosni podsjetnik još nije aktivirao.
Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean
Upozorenje: Tijekom postupka Calc-Clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora.
Oprez: Nemojte prekidati postupak podizanjem glačala sa spremnika Calc-Clean jer će iz površine za glačanje izaći vruća voda i para.
1 Napunite spremnik za vodu do polovice (sl. 4).
Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean aparat mora biti priključen u izvor napajanja i uključen.
Hrvatski
20
2 Spremnik Calc-Clean postavite na dasku za glačanje ili na bilo koju ravnu i stabilnu površinu. 3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean (sl. 5).
Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom postupka Calc-Clean. Potpuno je sigurno odložiti glačalo na spremnik tijekom čitavog postupka.
4 Pritisnite i držiteCalc-Clean tipku na 2 sekunde dok ne čujete kratke zvučne signale (sl. 6). 5 Tijekom postupka Calc-Clean čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja (sl. 7). 6 Nakon dovršetka postupka Auto Calc Clean, glačalo prestaje proizvoditi zvučni signal i indikator
CALC-CLEAN prestane treperiti (sl. 8).
7 Obrišite glačalo komadom tkanine i vratite ga na baznu stanicu (sl. 9). 8 Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga dodirivati o.
5 minuta. Zatim odnesite spremnik Calc-Clean do sudopera, ispraznite ga i spremite za buduću uporabu (sl. 10).
9 Ako je potrebno, možete ponoviti korake od 1 do 7. Pobrinite se da ispraznite spremnik Calc-Clean
prije nego što započnete postupak Calc-Clean. Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz površine za glačanje ako se
unutar glačala nije nakupio kamenac. To je uobičajeno.
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Glačalo ne proizvodi paru.
Indikator Calc Clean bljeska. Iz donje ploče ne izlazi para i/ili aparat daje zvučni signal.
Aparat se isključio. Funkcija automatskog
Aparat proizvodi glasan zvuk pumpanja.
Postavili ste kotačić za temperaturu na SYNTH na .
Funkcija pare onemogućena je dok ne izvršite postupak Calc-Clean.
Gumb za paru pri započinjanju glačanja nije bio pritisnut dovoljno dugo.
Niste izvršili ili dovršili postupak Calc-Clean.
isključivanja automatski se aktivira kada se aparat ne koristi duže od 5 minuta.
Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb
Postavite kotačić temperaature na ili više.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovno pokrenuli funkciju pare. (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”)
Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para ne počne izlaziti. Može potrajati do 30 sekundi da para iziđe.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
Za ponovnu aktivaciju aparata, postavite sklopku za uključivanje/isključivanje na položaj 'isključeno' i onda na položaj 'uključeno'. Aparat se tada ponovno počinje zagrijavati.
za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i dok para ne počne izlaziti iz površine za glačanje.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Hrvatski
21
Iz donje ploče izlaze kapljice vode.
Prljava voda i nečistoće (smeđe mrlje, bijele pahuljice itd.) izlaze iz donje ploče.
Voda ispire površinu za glačanje.
Nakon postupka Calc-Clean preostala voda može kapati iz površine za glačanje.
Nečistoće ili kemikalije u vodi nakupile su se otvorima za paru i/ili na površini za glačanje.
Slučajno ste pokrenuli postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
Površinu za glačanje obrišite komadom krpe. Ako indikator Calc-Clean i dalje treperi i aparat i dalje proizvodi zvučni signal, izvršite postupak Calc Clean (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
Redovito obavlja Calc-Clean proces (pogledajte poglavlje 'Čišćenje i održavanje').
Isključite aparat. A zatim ga ponovno uključite aparat. Ostavite glačalo da se zagrije dok indikator spremnosti za glačanje ne počne svijetliti bez prekidanja.
Latviešu
22
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
Izstrādājuma pārskats (1. att.)
1 Ūdens padeves šļūtene 2 Temperatūras izvēles ripa 3 Tvaika slēdzis/papildu tvaiks 4 Lampiņa „gludekļa gatavība” 5 Poga CALC-CLEAN ar gaismiņu 6 Gludekļa platforma 7 Ūdens tvertnes noņemšanas svira 8 Noņemama ūdens tvertne 9 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10 Elektrības vads ar kontaktdakšu 11 Smart Calc-Clean tvertne
Svarīgi
Regulāri veiciet atkaļķošanu, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgāku ierīces kalpošanas laiku.
Ieteicamais ūdens izmantošanai
Destilēts vai atsāļots ūdens, ja dzīvojat reģionā, kur ir ciets ūdens.
Izmantojamais ūdens veids
Ierīce ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Tomēr, ja dzīvojat reģionā, kur ir ciets ūdens, var ātri veidoties kaļķakmens nogulsnes. Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai atsāļotu ūdeni, lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku.
Brīdinājums. Neizmantojiet smaržūdeni, ūdeni no žāvētāja, etiķi, atkaļķošanas līdzekļus, gludināšanas palīglīdzekļus, ķīmiski atkaļķotu ūdeni vai citas ķimikālijas, jo tās var izraisīt ūdens smidzināšanu, brūnus traipus vai ierīces bojājumus.
Ievērībai! Rīkojieties uzmanīgi, noņemot ūdens tvertni. Apgabals gludekļa gala tuvumā var būt karsts (att. 2).
Temperatūras noregulēšana
Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru, pagriežot temperatūras ciparripu attiecīgā pozīcijā. Ierīce automātiski iestata tvaika padevi atkarībā no iestatītās gludināšanas temperatūras.
Latviešu
Temperatūras režīms Automātisks iestatījums Auduma veids
No SYNTH līdz
līdz LINEN Kokvilna, lins
Lai sāktu gludināšanu, nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi. Lai sasniegtu labākos gludināšanas rezultātus, pēc gludināšanas ar tvaiku veiciet dažas kustības bez tvaika.
Sintētiski audumi (piemēram, acetāts, akrils, neilons, poliamīds)
Vilna, viskoze, poliesters un zīds
23
Automātiskās izslēgšanās režīms
Noteiktiem šīs sērijas modeļiem ir automātiskās izslēgšanās režīms.
- Ja ierīce netiek lietota 5 minūtes, tā automātiski izslēdzas, tādējādi ietaupot elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”.
- Lai vēlreiz aktivizētu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam atkal ieslēgtā pozīcijā. Ierīce atkal sāk uzsilt.
Tīrīšana un kopšana
Vieda Calc-Clean sistēma
Jūsu ierīcē ir iestrādāta vieda Calc-Clean sistēma, lai nodrošinātu regulāru katlakmens notīrīšanu un tīrīšanu. Šī sistēma palīdz uzturēt spēcīga tvaika darbību un laika gaitā novērš netīrumu un nogulšņu izdalīšanos no gludināšanas virsmas. Lai nodrošinātu tīrīšanas procesu, tvaika ģenerators regulāri par to atgādina.
Skaņas un gaismas Calc-Clean atgādinājums
Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean lampiņa sāk mirgot un ierīce sāk pīkstēt, lai norādītu, ka jāveic Calc-Clean process (att. 3).
Padoms. Varat turpināt gludināt bez tvaika, nenospiežot tvaika slēdzi. Turklāt ir iestrādāts arī otrs aizsardzības solis, kas pasargā tvaika ģeneratoru no katlakmens: tvaika
funkcija tiek atspējota, ja netiek notīrīts katlakmens. Pēc katlakmens notīrīšanas tvaika funkcija tiks atjaunota. Tas notiek neatkarīgi no izmantotā ūdens veida.
Piezīme. Calc-Clean procesu var veikt jebkurā brīdī un pat tad, ja skaņas un gaismas atgādinājums vēl nav aktivizēts.
Calc-Clean procesa izpilde ar Calc-Clean tvertni
Brīdinājums. Calc-Clean procesa laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
Ievērībai! Nepārtrauciet procesu, izceļot gludekli no Calc-Clean tvertnes, jo no gludināšanas virsmas izplūdīs karsts ūdens un tvaiks.
1 Piepildiet ūdens tvertni līdz pusei (att. 4).
Latviešu
24
Piezīme. Pārliecinieties, ka Calc-Clean procesa laikā ierīce ir pievienota tīklam un ir IESLĒGTA.
2 Novietojiet Calc-Clean tvertni uz gludināmā dēļa vai citas līdzenas, stabilas virsmas. 3 Novietojiet gludekli stabili uz Calc-Clean tvertnes (att. 5).
Piezīme. Calc-Clean tvertne ir piemērota katlakmens daļiņu un karstā ūdens savākšanai Calc-Clean procesa laikā. Gludekļa atstāšana uz šīs tvertnes visa procesa laikā ir pilnībā droša.
4 Nospiediet un turiet nospiestu Calc-Clean pogu 2 sekundes, līdz atskan īsi pīkstieni (att. 6). 5 Calc-Clean procesa laikā var dzirdēt īsus pīkstienus un sūknēšanas skaņu (att. 7). 6 Pēc Calc-Clean procesa pabeigšanas gludeklis pārstāj pīkstēt, bet CALC-CLEAN lampiņa pārstāj
mirgot (att. 8).
7 Noslaukiet gludekli ar drānu un ievietojiet to atpakaļ bāzes stacijā (att. 9). 8 Tā kā Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, uzgaidiet aptuveni 5 minūtes, pirms tai
pieskaraties. Pēc tam aiznesiet Calc-Clean tvertni līdz izlietnei, iztukšojiet un noglabājiet turpmākai izmantošanai (att. 10).
9 Ja nepieciešams, atkārtojiet 1.–7. darbību. Pirms Calc-Clean procesa sākšanas pārliecinieties, ka
Calc-Clean tvertne ir tukša. Piezīme. Calc-Clean procesa laikā tīrais ūdens var izplūst no gludināšanas virsmas, ja gludekļa
iekšpusē nav uzkrājies katlakmens. Tas ir normāli.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Gludeklis neizdala tvaiku. Esat iestatījis temperatūras
Mirgo Calc-Clean lampiņa. No gludināšanas virsmas neizplūst tvaiks un/vai ierīce pīkst.
Ierīce ir izslēgusies. Automātiskās izslēgšanas
Ierīce rada skaļu sūknēšanas skaņu.
regulatoru uz SYNTH uz .
Tvaika funkcija ir atspējota, līdz tiek pabeigts Calc-Clean process.
Gludināšanas sākumā tvaika padeves slēdzis nav nospiests pietiekami ilgi.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis Calc-Clean procesu.
funkcija tiek aktivizēta automātiski, kad ierīce nav lietota ilgāk nekā 5 minūtes.
Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un
Pagrieziet temperatūras regulatoru uz vai lielāku iestatījumu.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai atjaunotu tvaika funkciju. (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”)
Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Tvaiks var izdalīties pat pēc 30 sekundēm.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Lai atkārtoti aktivizētu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam ieslēgtā pozīcijā. Ierīce sāk silt atkārtoti.
nospiediet tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas virsmas izplūst tvaiks.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Latviešu
25
No gludināšanas virsmas pil ūdens.
No gludināšanas virsmas izplūst netīrs ūdens un netīrumi (brūni traipi, baltas plēksnes u.tml.).
No gludināšanas virsmas izplūst ūdens.
Pēc Calc-Clean procesa atlikušais ūdens var pilēt no gludināšanas virsmas.
Ūdenī esošie netīrumi vai ķimikālijas ir izveidojušas nogulsnes tvaika atverēs un/vai uz gludināšanas virsmas.
Jūs esat nejauši sācis Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Noslaukiet gludināšanas virsmu ar drānu. Ja Calc-Clean lampiņa vēl aizvien mirgo un ierīce pīkst, veiciet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Veiciet Calc-Clean procesu regulāri (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Izslēdziet ierīci. Pēc tam to atkal ieslēdziet. Ļaujiet gludeklim uzsilt, līdz gludekļa gatavības indikators deg nepārtraukti.
Loading...
+ 51 hidden pages