• Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 54.
DeutschSeite 12
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 54
auf.
NederlandsPagina 21
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 54 op.
ItalianoPagina 29
• Prima di usare l'apparecchio, aprite le pagine 3 e 54 e leggete
attentamente le istruzioni per l'uso.
ΕλληνικάΣελίδα 37
• Για τις οδηγίες χρήσεως, ανοίξτε τις σελίδες 3 και 54.
TürkçeSayfa 46
• Kullanım kılavuzunu okuduπunuzda 3. ve 54. sayfaları açınız.
2
F
D
1
G
E
O
B
C
N
IJ
A
HI 322
HI 332
HI 342
HI 342
K
H
L
M
2
3
3
Français
Important
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement ces
instructions en vous aidant des illustrations.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez toute
étiquette ou feuille de protection et nettoyez la semelle avec un
chiffon doux.
• Vérifiez que la tension indiquée sous l'appareil correspond
bien à la tension de votre secteur.
• Branchez toujours la fiche d'alimentation dans une prise
équipée de terre.
• N'utilisez jamais le fer à repasser s'il est endommagé d'une
façon quelconque.
• Débranchez la fiche de la prise de courant avant de remplir le
fer d'eau et/ou avant de vider l'eau restante après usage.
• Lorsque vous avez fini de repasser et même si vous laissez le
fer que pour un bref instant :
- réglez la commande de vapeur à la position O;
- placez le fer à repasser sur son talon;
- débranchez la fiche de la prise de courant.
• Ne mettez pas de vinaigre ou d'autres agents détartrants dans
le réservoir d'eau.
• La vapeur dégagée est très chaude et donc dangereuse. Ne
dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou animaux.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec la semelle lorsque celle-ci est chaude.
• Rangez toujours le fer en le plaçant sur son talon en un lieu
sur et sec.
• Ne plongez jamais le fer dans l’eau.
• Certaines parties du fer ont été légèrement graissées. Le fer
peut donc fumer légèrement quand on le met en marche pour
la première fois. Ce phénomène est inoffensif et cessera après
un bref instant.
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un Centre Service Agréé Philips car des
pièces et/ou des outils spéciaux sont nécessaires.
4
• Cet appareil ne doit pas être manipulé sans surveillance par
des enfants ou des personnes handicapées.
• Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil
Description générale (fig. 1)
A Bouton de réglage de la température
B Commande de réglage de la vapeur
O = pas de vapeur
q= vapeur
w= maximum vapeur
0= surplus-vapeur (modèle HI 312 uniquement)
»
»
C Indiquateur vapeur
D Bouton du spray T (appuyez)
E Spray
F Bouton de surplus-vapeur 9 (modèles HI 322,332,432
G Orifice de remplissage d'eau
H Semelle
I Témoin lumineux de température (orange)
J Commande d'auto-nettoyage pour l’élimination du tartre
K Réservoir d'eau
L Plaque signalétique
M Gobelet de remplissage
N Cordon secteur
O Témoin lumineux d'arrêt automatique (rouge) (modèles HI 342
Température de repassage
= Self-clean (autonettoyage)
uniquement)
uniquement)
• Vérifiez toujours l'étiquette d'instructions de repassage fixée sur l'article
à repasser (voir le tableau).
• Suivez toujours ces instructions de repassage.
• S'il n'y a pas d'instructions de repassage et que vous connaissez la
composition du tissu, consultez le tableau.
• Le tableau est valable uniquement pour le tissu et ne prend pas en
compte les finitions du vêtement (volants, transferts, etc.).
5
Instructions
sur
l’étiquette
Tissus
Réglage de
la
température
Commande
de vapeur
Surplus
vapeur
Jet de
vapeur
Repassage
à la vapeur
en position
verticale
Spray
Tissus
synthétique
s par ex.
acrylique,
viscose,
polyamide
B
(Nylon)
polyester
Soie
C
D
Z
• Il est préférable de repasser à basse température le textile auquel un
apprêt quelconque (faux pli, relief etc.) a été appliqué.
• Triez d'abord le linge selon la température à laquelle il doit être
repassé.
• Le fer chauffe plus vite qu'il ne refroidit. Commencez donc à repasser
les articles qui exigent la plus faible température (tels que ceux en
fibres synthétiques).
• Si le tissu se compose de plusieurs sortes de fibres, vous devez
toujours choisir la plus basse température de repassage des fibres
composant ce tissu. (Par exemple, un article composé de 60 % de
polyester et 40 % de coton doit être repassé à la température indiquée
pour le polyester (•), sans vapeur).
• Si vous ne connaissez pas la composition de l'article, essayez la
température qui convient le mieux sur un endroit qui reste invisible
Laine
Coton
Lin
Notez que Z sur l'étiquette signifie que cet article ne doit pas être repassé !
MIN
A
A
AA
11
AA
AA
AA
AA
22
AA
33
MAX
O
q
w
6
X
0
0
999
XX
9
T
T
T
quand le vêtement est porté. (Commencez par une température assez
basse).
• Les articles en pure laine (100% laine) peuvent être repassés avec le
fer réglé sur la position vapeur maxi. De préférence, utilisez une
pattemouille sèche.
• Pour éviter le lustrage des tissus en laine, repassez-les sur l'envers.
• Le velours et les autres tissus qui lustrent rapidement doivent être
repassés dans un seul sens (dans le sens du poil), en pressant très
légèrement.
• Déplacez sans cesse le fer.
• Repassez les tissus synthétiques et la soie sur l'envers pour éviter
qu'ils se lustrent. N'utilisez pas le spray pour éviter les taches.
Remplissage du réservoir (pour le repassage à la vapeur et le spray)
- Débranchez la fiche de la prise de courant avant de remplir le fer.
Réglez la commande de vapeur (B) sur O (= pas de vapeur) (fig.2).
- Remplissez d'eau le récipient du réservoir (M) (max. 200 ml). Penchez
le fer à repasser et versez l'eau par l'orifice de remplissage (fig. 3).
- Remplissez le fer d'eau du robinet avant de l'utiliser pour la première
fois.
- Après la première utilisation, vous pouvez encore utiliser l'eau du
robinet, mais si l'eau est très calcaire, il est conseillé d'utiliser de l'eau
déminéralisée .
N'utilisez pas d'eau adoucie chimiquement. Ne mettez pas de
vinaigre ou d'autres agents détartrants dans le réservoir d'eau.
Réglage de la température (voir tableau)
- Posez le fer à repasser sur son talon.
- Mettez le bouton de réglage de la température (A) sur la bonne position
qui figure dans les instructions de repassage ou sur le tableau (fig. 4).
- Branchez la fiche à la prise de courant.
Le fer à repasser est prêt à l'emploi dès que le témoin lumineux de
température (I) s'éteint et s'allume à nouveau.
• Pour le modèles HI 342 (avec arrêt automatique) : Si le fer est inactif
pendant un temps trop long, l'alimentation est coupée
automatiquement et le témoin rouge clignote. Si cela arrive, il suffit de
rependre le fer en main pour repasser et de remettre en "marche" le
fer.
7
• Pendant que vous repassez, le témoin lumineux s'allume et s'éteint de
temps en temps.
• Si, après avoir repassé à température élevée, vous sélectionnez une
température plus basse à l'aide du bouton de réglage de température,
attendez que le témoin lumineux orange s'éteigne puis s'allume à
nouveau avant de recommencer à repasser.
Repassage sans vapeur
Si vous désirez repasser sans vapeur, suivez la même procédure que
pour le repassage avec vapeur, mais après avoir réglé la commande de
vapeur sur la position O (= pas de vapeur) (fig. 2).
Repassage à la vapeur (voir tableau)
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
- Réglez la commande de la vapeur sur la position désirée (fig. 5) :
Repassage à sec (O) pour des températures comprises entre MIN et
2.
Repassage à vapeur modérée (q) pour des températures comprises
entre 2 et 3.
Repassage avec un maximum de vapeur (w) pour des températures
comprises entre 3 et MAX.
• Si la température sélectionnée est trop basse, il se peut que de l'eau
s'écoule de la semelle du fer à repasser (2 et en dessous).
• Mettez le bouton de thermostat sur la position voulue (voir : Réglage de
la température).
Surplus vapeur 0 (modèle HI 312 uniquement) (voir tableau)
• Cette fonction est très utile, par exemple pour enlever les faux plis
difficiles à éliminer
• Le surlpus vapeur ne peut être utilisé qu'à des températures élevées
(réglage de 3 à MAX).
- Réglez la commande de la vapeur sur la position la plus élevée w
(fig. 6).
- Appuyez sur le bouton Surplus vapeur 0 quelques secondes (5
sec.maxi) (fig. 7) puis relâchez le bouton.
8
- Attendez au moins 1 minute avant d'utiliser à nouveau cette fonction.
Ceci afin d'éviter des coulures au niveau de la semelle.
Le spray T (voir tableau)
- En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton du spray T (D) vous
pouvez humidifier l'article à repasser à n'importe quelle température
(fig. 8).
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
Jet de vapeur 9 (modèles HI 322, 332 et 342 uniquement) (voir tableau
• En appuyant sur le bouton 9 (F), un puissant "jet" de vapeur se
dégage de la semelle. Cette fonction est très utile, par exemple pour
enlever les faux plis difficiles à éliminer.
• Le jet de vapeur ne peut être utilisé qu'à des températures élevées
(réglage de 2 à MAX).
- Appuyez sur le bouton du jet de vapeur 9 (F) (fig. 9).
Attention au jet de vapeur il peut être bouillant!
- Vous pouvez utiliser cette fonction 5 fois de suite, puis attendez au
moins 1 minute que le fer soit de nouveau à température. Ceci afin
d'éviter des coulures au niveau de la semelle
Repassage à la vapeur en position verticale 9 (modèles HI 332 et
342 uniquement) (voir tableau)
• On peut aussi utiliser le repassage à la vapeur quant on tient le fer en
position verticale (fig. 10). Cela est très pratique pour éliminer les plis
sur des rideaux, des vêtements suspendus etc
• Le repassage vertical ne peut être utilisé qu'à des températures
élevées (réglage de 3 à MAX).
"Auto Stop" Arrêt automatique de sécurité (modèle HI 342
uniquement)
• Si on laisse le fer sans le déplacer, l’élément chauffant s’éteindra
9
automatiquement au bout de 2 minutes.
- Pour indiquer que le fer s’est éteint, le témoin lumineux rouge (O) «
Auto Stop » se mettra à clignoter (fig. 11). En position horizontale, cela
se produira au bout de 30 secondes et 8 minutes en position verticale
sur le talon (fig.11).
- Quand vous reprenez le fer, le témoin rouge (O) s’éteindra et le témoin
orange (I) d’indication de température se rallumera. Cela indique que le
fer chauffe de nouveau.
- Attendez que le témoin orange s’éteigne. Ensuite, vous pouvez
recommencer à repasser.
- Afin d'éviter des coulures au niveau de la semelle placez le bouton
vapeur sur O et le fer sur son talon.
»
Auto-nettoyage
• La fonction Auto-nettoyage permet de retirer les particules de calcaire
et les impuretés de la semelle.
• Utilisez cette fonction toutes les 2 semaines environ. Si l'eau est très
calcaire vous pouvez l'utiliser plus souvent.
- Mettez le fer sur son talon.
- Réglez la commande vapeur (B) sur O (= pas de vapeur).
- Mettez le bouton de réglage de la température (A) sur MAX.
- Remplissez d'eau le réservoir (K) jusqu'au niveau maximum (MAX).
- Branchez l'appareil.
- Laissez chauffer le fer jusqu'à ce que le témoin lumineux orange (I) de
température s'éteigne.
- Débranchez l'appareil
- Tenez le fer horizontalement au-dessus de l'évier (fig. 12).
- Réglez la commande vapeur (B) sur la position auto nettoyage
- Tirez légèrement sur le bouton de commande vapeur (fig. 13).
- De l'eau bouillante et de la vapeur s'échappent alors des orifices de la
semelle en éliminant du fer les impuretés et le tartre éventuel.
- Pendant l'opération, secouez légèrement le fer d'un côté et de l'autre.
- Lorsque le réservoir d'eau est vide vous pouvez retirez complètement
le bouton de commande vapeur ainsi que la tige anti-calcaire et la
nettoyer dans du vinaigre en cas de besoin.
Attention à ne pas endommager la tige anti-calcaire et le pointeau
- Replacez la tige anti-calcaire en position (fig. 15) ainsi que le bouton de
commande (fig. 16).
- Réglez le bouton de commande vapeur sur O.
»
»
»
10
N'utilisez pas de vinaigre, ni de détartrant chimique pour détartrer
le fer.
Après l'auto-nettoyage
- Posez le fer sur son talon lorsque la procédure d'auto-nettoyage est
terminée.
- Branchez l'appareil.
- Laissez chauffer le fer jusqu'à ce que le témoin lumineux orange (I) de
température s'éteigne.
- Débranchez l'appareil
- Avant de ranger l'appareil, repassez un (vieux) morceau de tissu pour
vous assurer que la semelle est sèche.
Nettoyage
- Avant de nettoyer le fer à repasser, débranchez l'appareil et laissez-le
refroidir suffisamment.
- Vous pouvez nettoyer la semelle du fer en l'essuyant avec un chiffon
humide.
- Maintenez la semelle lisse : évitez le contact avec des objets
métalliques.
- La partie supérieure du fer à repasser peut être nettoyée avec un
chiffon humide.
- Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau : remplissez d'eau le
réservoir et secouez bien le fer à repasser. Videz alors à nouveau le
réservoir.
Rangement
- Débranchez l'appareil.
- Videz toute l'eau restant dans le réservoir (fig. 17).
- Réglez la commande de vapeur sur la position O.
- Posez le fer sur son talon et laissez-le refroidir.
- Enroulez le cordon secteur autour de la base de l'appareil.
- Posez toujours le fer sur son talon (fig. 18) et dans un endroit sûr.
- Vérifiez régulièrement si le cordon secteur est en bon état.
11
Deutsch
Wichtig
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und
sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal verwenden.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber und die
Schutzfolie von der Bügelsohle. Reinigen Sie die Bügelsohle
mit einem sauberen, weichen Tuch.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an.
• Verwenden Sie das Gerät nie, wenn es in irgendeiner Hinsicht
defekt oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie ...
- Wasser einfüllen bzw. im Gerät verbliebenes Wasser
ausgießen oder
- das Gerät reinigen.
• Wenn Sie das Bügeln beenden oder den Raum – wenn auch
nur für kurze Zeit – verlassen, so ...
- stellen Sie den Dampfregler auf Position 0,
- stellen Sie das Bügeleisen auf seine Rückseite und
- ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Füllen Sie niemals Essig, Entkalker, Wäschestärke oder
andere Chemikalien in den Wasserbehälter. Verwenden Sie
auch kein chemisch enthärtetes Wasser.
• Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht die heiße
Bügelsohle berührt.
• Der austretende Dampf ist sehr heiß. Richten Sie ihn niemals
auf Personen!
• Bewahren Sie das Gerät, auf seiner Rückseite stehend, an
einem sicheren, trockenen Platz auf.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Einige Teile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und
können beim ersten Gebrauch etwas Rauch entwickeln. Das
ist ungefährlich und geht nach kurzer Zeit vorüber.
12
• Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch
ein original Philips Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich
an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in
Ihrem Lande.
• Dieses Gerät darf von gebrechlichen Personen nicht ohne
Aufsicht benutzt werden.
• Ein Dampfbügeleisen ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder
nicht mit dem Gerät hantieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A
A
Temperaturregler, Drehschalter
B Dampfregler, Drehschalter
O = kein Dampf
q = minimale Dampfabgabe
w = maximale Dampfabgabe
0 = Turbodampf-Taste, Druckschalter (nur Type HI 312)
»
»
= Selbstreinigungstaste, Zugschalter
C Dampfkontrollnadel
D Sprühtaste T, Druckschalter
E Sprühdüse
F Dampfstoßtaste 9, Druckschalter (nur Typen HI 322, 332, 342)
G Einfüllöffnung
H Bügelsohle
I Temperatur-Kontrollampe, gelb
J Temperaturanzeige
K Wasserbehälter
L Typenschild
M Einfüllbecher
N Netzkabel
O “Auto-Stop”-Kontrollampe, rot (nur Type HI 342)
Bügeltemperatur
• Prüfen Sie stets, ob eine Bügelvorschrift in das zu bügelnde Teil
eingenäht ist (vgl. die Tabelle). Befolgen Sie diese Bügelvorschrift in
allen Fällen.
• Wenn Bügelvorschriften fehlen, Sie aber die Textilart kennen, so
13
schauen Sie in der Tabelle nach.
• Die Tabelle gilt nur für die dort aufgeführten Materialien. Chemisch
behandeltes Material (z.B. Glanz, Relief, knitterfrei) ist stets bei einer
niedrigeren Temperatur zu bügeln.
• Sortieren Sie das Bügelgut zuvor immer nach der erforderlichen
Bügeltemperatur.
Das Bügeleisen ist schneller aufgeheizt als abgekühlt. Beginnen Sie
darum mit Textilien, die nur eine niedrige Temperatur vertragen, also
ggf. mit Synthetics.
• Wählen Sie bei Mischgeweben immer die Temperaturstufe für die
Faser, welche die niedrigste Temperatur erfordert. Ein Wäschestück
aus 60% Polyester und 40% Baumwolle muß also bei Einstellung • auf
dem Temperaturregler für Polyester und ohne Dampf gebügelt
werden.
Bügel-
vorschrift
Textilart Temperatur-
einstellung
Dampf-
regler
TurboDampf
Dampf-
stoß
Senkrecht-
gehalten
Dampf-
sprühen
Synthetics
z.B. Acetat,
Acryl,
Viskose,
Polyamid
B
(Nylon),
Polyester
Seide
C
D
Z
Wolle
Baum-
wolle
Leinen
So gekennzeichnete Artikel dürfen n i c h t gebügelt werden!
MIN
A
A
AA
11
AA
AA
AA
AA
22
AA
33
MAX
O
q
w
XXX
0
0
14
999
9
T
T
T
• Wenn Sie nicht wissen, woraus das zu bügelnde Teil besteht, so
suchen Sie eine Stelle, die bei normaler Verwendung nicht sichtbar ist,
und prüfen Sie dort, mit der niedrigsten Temperatur beginnend, welche
Temperaturstufe angemessen ist.
• Textilien aus reiner Wolle (100% Wolle) können bei einer
Dampfeinstellung unter einem Bügeltuch gebügelt werden. Der
Dampfregler steht dabei am besten auf maximaler Position.
• Damit wollene Teile durch das Bügeln keinen Glanz annehmen, sollten
sie gewendet und auf der Rückseite (“von links”) gebügelt werden.
• Samt und andere Gewebe, die durch das Bügeln rasch glänzende
Stellen annehmen, sollten nur in eine Richtung (“mit dem Strich”) und
unter nur leichtem Druck gebügelt werden. Verwenden Sie kein
Bügelspray; es könnte Flecken verursachen.
Wasser zum Bügeln und Sprühen einfüllen
- Ziehen Sie vor dem Füllen, aber auch vor dem Leeren des Geräts den
Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie den Dampfregler (B) auf
Position O = kein Dampf (Abb. 2).
- Füllen Sie den Einfüllbecher (M) mit maximal 200 ml Wasser. Halten
Sie das Bügeleisen schräg, und gießen Sie das Wasser in die
Einfüllöffnung (Abb. 3), nicht höher als bis zur Anzeige MAX.
• Füllen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mit normalem
Leitungswasser.
• Auch zum Nachfüllen können Sie Leitungswasser verwenden. Ist das
örtliche Wasser sehr hart (Härtebereich 3 oder 4), so empfiehlt sich
allerdings die Verwendung von destilliertem Wasser. Ihre
Wasserwerke geben Ihnen Auskunft über die Härte Ihres
Leitungswassers.
Füllen Sie niemals Essig, chemisch enthärtetes Wasser oder
andere Chemikalien in den Wasserbehälter!
Einstellen der Temperatur (vgl. die Tabelle)
- Stellen Sie das Eisen auf seine Rückseite.
- Stellen Sie den Temperaturregler (A) auf die erforderliche Temperatur
(Abb. 4).
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Wenn die gelbe Kontrollampe (I) einmal aus- und dann wieder
angegangen ist, können Sie mit dem Bügeln beginnen.
15
• (Nur Type HI 342, mit “Auto-Stop”-Kontrollampe:) Wird das
Bügeleisen eine Zeitlang nicht bewegt, wird es automatisch
ausgeschaltet, und die rote Kontrollampe (O) beginnt zu blinken.
Wenn Sie es wieder aufnehmen, genügt eine kleine Bewegung, um es
wieder einzuschalten. Vgl. den Abschnitt “Auto-Stop”.
• Die gelbe Kontrollampe (I) leuchtet während des Bügelns von Zeit zu
Zeit auf und zeigt an, daß die Bügelsohle nachgeheizt wird.
• Wollen Sie mit einer niedrigeren Temperatur weiterbügeln, so stellen
Sie die neue Temperatur ein und warten, bis die gelbe Kontrollampe
(I) an- und wieder ausgegangen ist, damit das Bügelgut nicht
angesengt wird.
Trockenbügeln
- Stellen Sie den Dampfregler auf O = kein Dampf (Abb. 2) und stecken
Sie den Stecker in die Steckdose.
• Verfahren Sie weiter wie oben im Abschnitt “Einstellen der
Temperatur” beschrieben.
Dampfbügeln (vgl. die Tabelle)
• Prüfen Sie zuerst, ob sich genügend Wasser im Wasserbehälter
befindet.
- Stellen Sie den Dampfregler (B) (Abb. 5) und Temperaturregler (A) auf
die folgenden Positionen:
O = kein Dampf , Temperatureinstellungen MIN bis 2,
q = minimale Dampfabgabe, Temperatureinstellungen 2 bis 3,
w = maximale Dampfabgabe, Temperatureinstellungen 3 bis
MAX.
• Ist eine zu niedrige Temperatur (1 oder 2) eingestellt, kann Wasser
aus der Bügelsohle tropfen.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und verfahren Sie weiter
wie oben im Abschnitt “Einstellen der Temperatur” beschrieben.
16
Turbodampf 0, nur Type HI 312 (vgl. die Tabelle)
• Mit dieser Einstellung können Sie leicht hartnäckige Falten entfernen.
• Turbodampf kann nur bei Temperatureinstellungen zwischen 3 und
MAX abgegeben werden.
- Stellen Sie den Dampfregler auf die Position w (Abb. 6).
- Drücken Sie die Turbodampf-Taste 0. Halten Sie sie für maximal 5
Sekunden gedrückt (Abb. 7). Lassen Sie die Taste dann wieder los.
- Nach frühestens 1 Minute können Sie wieder einen Dampfstoß
abgeben. So vermeiden Sie, daß Wasser aus der Bügelsohle tropft.
Bügelgut einsprühen T (vgl. die Tabelle)
- Hartnäckige Falten können Sie bei jeder Einstellung anfeuchten.
Drücken Sie einige Male die Sprühtaste T (D) (Abb. 8).
- Stellen Sie sicher, daß sich genügend Wasser im Wasserbehälter
befindet.
Dampfstoß 9, nur Typen HI 322, 332 und 342 (vgl. die Tabelle)
• Wenn Sie die Dampfstoßtaste 9 (F) drücken, gibt die Bügelsohle
intensiv Dampf ab. Auf diese Weise lassen sich z. B. hartnäckige
Falten leicht entfernen.
• Der Dampfstoß kann nur bei Temperaturen im Dampfbereich, bei
Einstellungen 2 bis MAX abgegeben werden.
- Drücken Sie kurz die Dampfstoßtaste 9 (F) (Abb. 9).
Richten Sie den kräftigen Dampfstrahl nie auf sich oder andere
Personen!
- Haben Sie fünfmal nacheinander einen Dampfstoß abgegeben, so
warten Sie 1 Minute, bevor Sie einen neuen Dampfstoß erzeugen. Es
könnte sonst Wasser aus der Bügelsohle austreten.
Mit senkrecht gehaltenem Bügeleisen aufdämpfen 9,
nur Typen HI 332 und 342
• Der Dampfstoß kann auch bei senkrecht gehaltenem Bügeleisen
abgegeben werden (Abb. 10). Damit lassen sich Falten aus
Vorhängen und Kleidungsstücken leicht entfernen.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.