4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 111/29/2012 10:45:19 AM
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 211/29/2012 10:45:19 AM
1
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 311/29/2012 10:45:19 AM
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 411/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH 6
DANSK 14
DEUTSCH 22
31
ESPAÑOL 40
SUOMI 49
FRANÇAIS 57
ITALIANO 66
NEDERLANDS 75
NORSK 84
PORTUGUÊS 92
SVENSKA 101
TÜRKÇE 109
HF3471
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 511/29/2012 10:45:19 AM
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. The light intensity of the lamp
gradually increases to the set level in the 30 minutes before the set wake-up time. The light gently
prepares your body for waking up at the set time. To make waking up an even more pleasant
experience, you can use natural wake-up sounds or the FM radio.
The effects of the Wake-up Light
The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last half hour of
sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake.
During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for
waking up and getting alert. People who use the Wake-up Light wake up more easily, have a better
overall mood in the morning and feel more energetic. Because the sensitivity to light differs per
person, you can set the light intensity of your Wake-up Light to a level that matches your light
sensitivity for an optimal start of the day.
For more information about the Wake-up Light, see www.philips.com.
General description (Fig. 1)
A Vents
B Lamp housing
C Mains cord
D Antenna
E Display
1 Hour indication of clock time/alarm time
2 Clock time symbol
3 Alarm symbol
4 Radio symbol
5 ’Birds’ sound symbol
6 ‘Beep’ sound symbol
7 ‘Wind chimes’ sound symbol
8 Sunset simulation symbol
9 Display brightness symbol
10 Sound level symbol
11 Radio frequency symbol
12 Light symbol
F Menu ‘-’ button
G MENU button
H SELECT button
I Menu ‘+’ button
J Control lever with ‘alarm off ’, ‘alarm on’ and ‘snooze’ positions
K Buttons on the side of the appliance
1 Light intensity ‘+’ button
2 Light on/off button
3 Light intensity ‘-’ button
4 Volume increase button
5 Radio on/off button
6 Volume decrease button
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 611/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH7
Important
-Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
-This appliance is double insulated according to Class II (Fig. 2).
Danger
-Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
-Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 3).
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
-The appliance is suitable for mains voltages of 230V and frequencies of 50Hz.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
-Always let the appliance cool down for approx. 15 minutes before you open the top cap to
remove the lamp. The lamp and the metal part of the top cover become hot during use and you
may burn your ngers when you touch them (Fig. 4).
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-This appliance is for indoor use only (Fig. 5).
Caution
-Do not drop the appliance or expose it to heavy shocks.
-Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C.
-Make sure the vents in the top and in the bottom of the appliance remain open during use.
-Never use the appliance if the lamp housing or top cover is damaged, broken or missing.
-Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are
suffering from serious depression.
-Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this
appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
-The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the mains, remove the
plug from the wall socket.
-This appliance is only intended for household use, including similar use for instance in hotels.
General
-This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to (see section
‘Using the lamp’, chapter ‘Using the appliance’).
-If you often wake up too early or with a headache, reduce the light level.
-If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the
light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This
phenomenon is the result of differences in light sensitivity between people.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 711/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH8
Preparing for use
Setting the clock
1 Put the plug in the wall socket.
, The hour indication on the display starts ashing to indicate that you have to set the clock
time (Fig. 6).
2 Press the menu + or - button to set the hour.
Note: You can only do this when you are in the set clock menu and when the hour indication ashes.
If this is not the case, press the MENU button, use the menu + or - button to select the set clock menu
and press the SELECT button to conrm. You are now in the set clock menu.
3 Press the SELECT button to conrm.
, The minute indication starts ashing (Fig. 7).
4 Press the menu + or - button to set the minutes.
5 Press the SELECT button to conrm.
, The appliance leaves the menu and the display shows the set clock time.
The appliance is now ready for use.
Note: Every time you remove the plug from the wall socket for more than approximately 15 minutes, you
have to set the clock time again in the way described above. To change the set clock time when the plug
is still in the wall socket, see section ‘Menu functions’ in chapter ‘Using the appliance’.
Using the appliance
Menu functions
Below you nd a description of all functions that can be set in the menu. These functions appear in
the menu in the following order:
-Clock time
-Alarm time
-Alarm sound
-Sunset simulation
-Display brightness: You can choose a display brightness between 1 and 4.
You can set the menu functions in the following way:
1 Press the MENU button to enter the menu (Fig. 8).
2 Press the menu + or - button to select a function (Fig. 9).
3 Press the SELECT button to enter this function (Fig. 10).
4 Press the menu + or - button to change a setting (Fig. 9).
5 Press the SELECT button to conrm (Fig. 10).
Using the lamp
You can use the appliance as a bedside lamp.
1 To switch on the lamp, press the lamp on/off button (Fig. 11).
2 Press the light intensity + and - buttons to select a light intensity (Fig. 12).
You can choose a light intensity between 1 and 20.
Note: It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the lamp needs to heat up.
Note: The light intensity you have selected is automatically set as the light intensity level for the alarm as
well.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 811/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH9
3 To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
Setting the alarm
When you set the alarm, you choose an alarm time and the type of sound you want to wake up to.
The alarm is set when the alarm symbol is visible on the display. The light intensity slowly increases
to the selected level during the last 30 minutes before the set alarm time. The sound slowly
increases in 90 seconds to the selected level after the set alarm time.
Note: You can set the light intensity by pressing the light on/off button and then pressing the light intensity
+ or - button and you can set the alarm volume by pressing the volume increase or decrease button.
If you do not want to wake up to the lamp or to a sound, set the light intensity or volume level to OFF.
See sections ‘Using the lamp’ and ‘Radio/volume’ in this chapter.
1 Push the control lever down to the middle position to switch on the alarm (Fig. 13).
, The hour indication of the alarm time ashes (Fig. 14)., To adjust the time, follow steps 2 to 5. If the alarm time is correct, just wait a few seconds.
2 Press the menu + or - buttons to select the hour (Fig. 9).
Note: You can only do this when the hour indication ashes. If this is not the case, push the control lever
up and down again to enter the alarm time mode. You can also set the alarm time in the menu. See
section ‘Menu functions’ in this chapter.
3 Press the SELECT button to conrm (Fig. 10).
, The minute indication of the alarm time starts to ash (Fig. 15).
4 Press the menu + and - buttons to select the minutes (Fig. 9).
5 Press the SELECT button to conrm or wait for a few seconds (Fig. 10).
, The appliance leaves the menu and the display shows the clock time.
The alarm time is now set.
Switching off the alarm
To switch off the alarm function, push up the control lever to the top position.
Note: The lamp stays on to light your room. You can switch off the lamp by pressing the light on/off
button.
Note: The alarm (sound and/or light) automatically switches off after 90 minutes.
Setting the alarm sound
See section ‘Menu functions’ above.
You can choose one of the following sounds:
-Radio (Fig. 16)
-Birds (Fig. 17)
-Beep (Fig. 18)
-Wind chimes (Fig. 19)
Snoozing
1 Push down the control lever to the bottom position when the alarm goes off (Fig. 20).
, The lamp continues to be on at the selected intensity level, but the alarm sound stops.
After 9 minutes, the wake-up sound is automatically played again.
Note: The 9-minute snooze time is xed. This time cannot be adjusted.
Note: If you push down the control lever with too much force, it may jump back to off position.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 911/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH10
Alarm demonstration
If you want to get a quick demonstration (60 seconds) of the gradually increasing light level and
sound level, activate the test function of the appliance.
1 Push the control lever down to the bottom position for a few seconds until TEST appears on
the display (Fig. 21).
2 Push the control lever down again to stop the demonstration.
Note: The appliance continues to run the alarm demonstration until you push down the control lever
again. The test automatically stops after 9 hours.
Radio/volume
1 To switch on the radio, press the radio on/off button (Fig. 22).
2 To select the desired radio frequency, press the menu + and - button (Fig. 9).
Tip: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu + or - button for approx. 2 seconds.
Tip: To make sure you get a good radio signal, fully unwind the antenna and move it around until you
have found a position at which reception is best.
3 To switch off the radio, press the radio on/off button again.
Volume
1 To set the volume, press the volume increase or decrease button (Fig. 23).
You can choose a volume level between 1 and 20.
Note: The volume level you have selected is automatically set as the volume level for the alarm as well.
Sunset simulation
You can use the sunset simulation function if you want the light and/or the sound of the Wake-up
Light to stay on and dim gradually during a set period of time (15 minutes to 1.5 hours) before you
go to sleep. The lamp and/or sound switch off automatically after the set time.
1 Switch on the lamp and/or the radio. See sections ‘Using the lamp’ and/or ‘Radio/volume’ in
this chapter.
Note: If neither the lamp nor the radio is on when you activate the sunset simulation function, then only
the lamp goes on.
2 Follow steps 1 to 5 in section ‘Menu function’ in this chapter to select the sunset simulation
function and to set the sunset simulation time (Fig. 24).
You can choose a time from 15 to 90 minutes (15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 1 hour or 1.5
hours).
, After the set time, no matter whether only the light and/or the radio are on, the sunset
simulation function switches off both light and sound.
Tip: you can also press the lamp on/off button for more than 3 seconds to activate the sunset simulation
function.
Setting the display brightness
1 Follow steps 1 to 5 in section ‘Menu function’ in this chapter to select the display brightness
function and to increase or decrease the display brightness (Fig. 25).
You can choose a display brightness between 1 and 4.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1011/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH 11
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone
to clean the appliance.
Regularly remove dust from the outside of the appliance with a dry cloth.
1 Unplug the appliance before you clean it.
2 Clean the outside of the appliance with a dry cloth.
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 3).
Replacement
Except for the lamp, the appliance does not contain any serviceable parts.
The lamp has to be replaced when it stops burning or when the light output decreases (also see
chapter ‘Important’). You must replace the lamp with a Philips Halogen lamp, 100W, 12V, GY6.35.
Only this lamp provides the correct light intensity.
Note: This appliance has been designed to be used with self-shielded lamps only (Fig. 26).
For more information, see chapter ‘Guarantee and service’.
Replacing the lamp
1 Unplug the appliance before you replace the lamp.
2 Let the appliance cool down for approx. 15 minutes.
3 Unlock the top cover of the appliance by pressing it and turning it anticlockwise, until the O
symbol on the top cover is aligned with the symbol 1 on the lamp housing. (Fig. 27)
4 Remove the top cover (Fig. 28).
5 Remove the old lamp from the lamp holder (Fig. 29).
6 Insert the pins of the new lamp into the lamp holder (Fig. 30).
Do not touch the lamp with your ngers. Use a cloth or paper towel when you place
the lamp (Fig. 31).
7 Place the top cover back onto the appliance.
8 Lock the top cover by turning it clockwise until the 1 symbol on the top cover and the 1
symbol on the lamp housing are aligned. (Fig. 32)
Environment
-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 33).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1111/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH12
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
ProblemSolution
The appliance does not
work at all.
The appliance functions
properly, but the lamp
does not work anymore.
The appliance becomes
hot during use.
The appliance does not
respond when I try to
set different functions.
The lamp does not go
on when the alarm goes
off.
The lamp does not go
on right away when I
switch it on.
I do not hear the alarm
sound when the alarm
goes off.
Perhaps the plug is not inserted properly in the wall socket. Put the
plug properly in the wall socket.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
Perhaps the lamp has reached the end of its life. The lamp has
an expected life of more than 4.000 hours (more than 4 years of
normal use). The life depends on the use of the appliance. In case of
heavy use, the lamp may not last as long as you expect. If the lamp
breaks down, you can order a new one. Contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
This is normal, as the appliance is heated up by the light of the lamp
and the electronics.Always let the appliance cool down, before you
replace the lamp.
Remove the plug from the wall socket and reinsert it. If you reinsert
the plug within approximately 15 minutes, the appliance remembers all
settings. If you reinsert the plug after a longer period of time, the
appliance will go back to factory settings. You need to set all functions
again.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light
intensity level.
Perhaps you switched off the alarm function by setting the control
lever to the top position. To switch on the alarm function, set the
control lever to the middle position
Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the
lamp needs to heat up.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound
level, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Radio/volume’.
Perhaps you switched off the alarm function by setting the control
lever to the top position.
If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be
defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check if
the radio works. If it does not work, contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1211/29/2012 10:45:19 AM
ENGLISH 13
ProblemSolution
The radio does not
work.
The radio produces a
crackling sound.
The alarm went off
yesterday, but it did not
go off today.
The alarm did not go off
9 minutes after I pushed
the control lever down
to snooze.
The light wakes me too
early.
The light wakes me too
late
The lamp ashes.Perhaps the appliance is not suitable for the voltage to which it is
The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see
chapter ‘Using the appliance’ section ‘Radio/volume’) and/or change the
position of the antenna by moving it around. Make sure you have
unwound the antenna completely.
Perhaps you switched off the alarm function by setting the control
lever to the top position.
Perhaps you set a sound level and/or light intensity level that is too
low. Set a higher sound and/or light intensity level.
Perhaps there was a power failure that lasted more than
approximately 15 minutes. In this case the appliance goes back to
factory settings. You need to set all functions again.
Perhaps you pushed the control lever down with so much force that it
jumped to off position.
Perhaps you set the volume level to OFF.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you.
Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity
1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head.
Make sure the appliance is located at a height at which the light is not
blocked by your bed, duvet or pillow. Also make sure the appliance is
not placed too far away.
connected. Make sure that the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1311/29/2012 10:45:19 AM
14
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Med Philips Wake-up Light får du en mere behagelig opvågning. Lampens lysintensitet stiger gradvist
til det indstillede niveau i løbet af 30 minutter før det indstillede vækketidspunkt. Lyset forbereder
nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt. Du kan gøre opvågningen endnu mere
behagelig ved at bruge naturlige vækkelyde eller FM-radio.
Virkningerne ved Wake-up Light
Philips Wake-up Light forbereder blidt din krop på at vågne i løbet af den sidste halve times søvn.
I de tidlige morgentimer er øjnene mere følsomme over for skarpt lys, end når vi er vågne. I den
periode forbereder det forholdsvist lave lysniveau fra simuleret solopgang kroppen på at vågne og
komme i gang. Personer, der bruger Wake-up Light, vågner nemmere op, er generelt i bedre humør
om morgenen og har mere energi. Da lysfølsomheden er forskellig fra person til person, kan du
indstille lysintensiteten på Wake-up Light til et niveau, der passer til din egen lysfølsomhed, så du får
en optimal start på dagen.
Du nder ere oplysninger om Wake-up Light på www.philips.com.
A Ventilationshuller
B Lampekabinet
C Netledning
D Antenne
E Display
1 Timeangivelse for klokkeslæt/vækketidspunkt
2 Klokkeslætsymbol
3 Alarmsymbol
4 Radiosymbol
5 ”Fugle”-lydsymbol
6 “Bip”-lydsymbol
7 “Vindklokker”-lydsymbol
8 Symbol for simulation af solnedgang
9 Symbol for displaylysstyrke
10 Symbol for lydniveau
11 Symbol for radiofrekvens
12 Lyssymbol
F Menuknappen “-”
G MENU-knap
H VÆLG-knap
I Menuknappen “+”
J Aktiveringsknap: alarm fra, alarm til og snooze
K Knapper på siden af apparatet
1 Knap til lysintensitet “+”
2 Tænd/sluk-knap til lys
3 Knap til lysintensitet “-”
4 Knap til at øge lydstyrke
5 Tænd/sluk-knap til radio
6 Knap til at sænke lydstyrke
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1411/29/2012 10:45:20 AM
DANSK 15
Vigtigt
-Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
-Dette apparat er dobbeltisoleret i henhold til Klasse II (g. 2).
Fare
-Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i
badeværelset eller i nærheden af en bruser eller swimmingpool).
-Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (g. 3).
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
-Apparatet kan tilsluttes en netspænding på 230 V og frekvenser på 50 Hz.
-Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
-Lad altid apparatet køle ned i ca. 15 min, inden du åbner det øverste låg for at fjerne pæren.
Pæren og metaldelen af det øverste låg bliver varme under brug, og du risikerer at brænde
ngrene, når du rører ved dem (g. 4).
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
-Apparatet må kun benyttes indendørs (g. 5).
Forsigtig
-Tab ikke apparatet, og udsæt det ikke for voldsomme stød.
-Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkert underlag.
-Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10°C eller højere end 35°C.
-Sørg for, at ventilationshullerne for oven og for neden på apparatet forbliver åbne under brug.
-Brug ikke apparatet, hvis lampens kabinet eller øvre dæksel er beskadiget, knækket eller mangler.
-Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt af eller lider af alvorlig
depression.
-Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov. Formålet med apparatet er at
lette opvågningen. Det reducerer ikke søvnbehovet.
-Apparatet har ingen on/off (tænd/sluk)-kontakt. Træk stikket ud af stikkontakten for at afbryde
forbindelsen til lysnettet.
-Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende brug f.eks. på hoteller.
Generelt
-Dette apparat lader dig vælge det lysintensitetsniveau, du vil vågne op til (se afsnittet “Brug af
lampen”, kapitlet “Sådan bruges apparatet”).
-Hvis du vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysniveauet.
-Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive vækket utilsigtet, selvom han/hun
ligger længere væk fra apparatet. Dette skyldes, at mennesker ikke nødvendigvis har samme
lysfølsomhed.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert
at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1511/29/2012 10:45:20 AM
DANSK16
Klargøring
Indstilling af uret
1 Sæt stikket i stikkontakten.
, Timeangivelsen på displayet begynder at blinke for at indikere, at du skal indstille
klokkeslættet (g. 6).
2 Tryk på menuknapperne + eller - for at indstille timetallet.
Bemærk: Du kan kun foretage disse indstillinger, når du er i urmenuen, og når timeangivelsen blinker.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal du trykke på knappen MENU, bruge menuknappen + eller - for at vælge
urmenuen og trykke på VÆLG-knappen for at bekræfte. Du er nu i indstillingsmenuen til uret.
3 Tryk på VÆLG-knappen for at fortsætte.
, Minutangivelsen begynder at blinke (g. 7).
4 Tryk på menuknapperne + eller - for at indstille minuttallet.
5 Tryk på VÆLG-knappen for at fortsætte.
, Apparatet forlader nu menuen, og displayet viser klokkeslættet.
Apparatet er nu klar til brug.
Bemærk: Hver gang stikket fjernes fra stikkontakten i mere end ca. 15 minutter, skal du indstille uret igen
iht. ovenstående procedure. Du kan justere klokkeslættet, selvom stikket stadig sidder i stikkontakten, ved
at følge instruktionerne i afsnittet “Menufunktioner” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”.
Sådan bruges apparatet
Menufunktioner
Nedenfor nder du en beskrivelse af alle funktioner, der kan angives i menuen. Disse funktioner vises
i menuen i følgende rækkefølge:
-Klokkeslæt
-Vækketidspunkt
-Vækkelyd
-Simulation af solnedgang
-Displaylysstyrke: Du kan vælge en displaylysstyrke mellem 1 og 4.
Du kan indstille menufunktionerne på følgende måde:
1 Tryk på MENU-knappen for at åbne menuen (g. 8).
2 Tryk på menuknappen + eller - for at vælge en funktion (g. 9).
3 Tryk på VÆLG-knappen for at åbne denne funktion (g. 10).
4 Tryk på menuknappen + eller - for at ændre en indstilling (g. 9).
5 Tryk på VÆLG-knappen for at fortsætte (g. 10).
Brug af lampen
Du kan benytte apparatet som sengelampe.
1 Tænd for lampen ved at trykke på lampens tænd/sluk-knap (g. 11).
2 Tryk på lysintensitetsknapperne + og - for at vælge lysintensitet (g. 12).
Du kan vælge en lysintensitet på mellem 1-20.
Bemærk: Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, da pæren skal varme op.
Bemærk: Den valgte lysintensitet indstilles også automatisk som lysintensitetsniveau for alarmen.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1611/29/2012 10:45:20 AM
DANSK 17
3 Sluk for lampen ved at trykke på lampens tænd/sluk-knap.
Indstilling af alarmen
Når du indstiller alarmen, skal du vælge et vækketidspunkt og den type lyd, du vil vågne op til.
Alarmen er aktiv, når alarmsymbolet kan ses på displayet. Lysintensiteten stiger langsomt til det valgte
niveau i løbet af de sidste 30 minutter før det indstillede vækketidspunkt. Lydstyrken øges langsomt i
90 sekunder til det valgte niveau efter det indstillede vækketidspunkt.
Bemærk: Du kan indstille lysintensiteten ved at trykke på tænd/sluk-knappen for lys og derefter trykke på
lysintensitetsknappen + eller -, og du kan indstille lydstyrken for alarmen ved at trykke på knappen til at
øge eller mindske lydstyrken. Hvis du ikke ønsker at vågne til lampen eller til en lyd, skal du indstille
lysintensiteten eller lydstyrken til OFF. Se afsnittene “Brug af lampen” og “Radio/lydstyrke” i dette kapitel.
1 Tryk aktiveringsknappen ned til den midterste position for at tænde for alarmen (g. 13).
, Timeangivelsen for vækketidspunktet blinker (g. 14).
, Juster tiden iht. trin 2-5. Hvis vækketidspunktet er korrekt, skal du blot vente nogle få
sekunder.
2 Tryk på menuknapperne + eller - for at vælge time (g. 9).
Bemærk: Du kan kun foretage denne indstilling, når timeangivelsen blinker. Hvis dette ikke er tilfældet,
skal du skubbe aktiveringsknappen op og ned igen for at åbne indstillingen for vækketidspunkt. Du kan
også indstille vækketidspunkt i menuen. Se afsnittet “Menufunktioner” i dette kapitel.
3 Tryk på VÆLG-knappen for at fortsætte (g. 10).
, Minutangivelsen for vækketidspunktet begynder at blinke (g. 15).
4 Tryk på menuknapperne + og - for at vælge time (g. 9).
5 Tryk på VÆLG-knappen for at bekræfte, eller vent et par sekunder (g. 10).
, Apparatet forlader nu menuen, og displayet viser klokkeslættet.
Vækketidspunktet er nu indstillet.
Sådan slukker du alarmen
Du kan deaktivere alarmfunktionen ved at skubbe aktiveringsknappen op til den øverste position.
Bemærk: Lampen forbliver tændt for at lyse dit rum op. Du kan slukke lampen ved at trykke på tænd/
sluk-knappen for lys.
Bemærk: Alarmen (lyd og/eller lys) slukkes automatisk efter 90 minutter.
Indstilling af vækkelyden
Se afsnittet “Menufunktioner” ovenfor.
Du kan vælge én af følgende lyde:
-Radio (g. 16)
-Fugle (g. 17)
-Bip (g. 18)
-Vindklokker (g. 19)
Snooze-funktion
1 Skub aktiveringsknappen ned til den nederste position, når alarmen går i gang (g. 20).
, Lampen fortsætter med at lyse ved det valgte intensitetsniveau, men vækkelyden stopper.
Efter 9 minutter afspilles vækkelyden automatisk igen.
Bemærk: Snooze-tiden på 9 minutter er fast og kan ikke justeres.
Bemærk: Hvis du skubber aktiveringsknappen ned med for voldsom kraft, springer den muligvis tilbage til
positionen “fra”.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1711/29/2012 10:45:20 AM
DANSK18
Demonstration af alarmen
Hvis du vil have en hurtig demonstration (60 sekunder) af den gradvist stigende lysintensitet og lyd,
skal du aktivere apparatets testfunktion.
1 Skub aktiveringsknappen ned til den nederste position i nogle få sekunder, indtil TEST vises på
displayet (g. 21).
2 Tryk aktiveringsknappen ned igen for at stoppe demonstrationen.
Bemærk: Apparatet fortsætter demonstrationen, indtil du skubber aktiveringsknappen ned igen.
Afprøvningen stopper automatisk efter 9 timer.
Radio/lydstyrke
1 Tænd for radioen ved at trykke på radioens tænd/sluk-knap (g. 22).
2 Vælg den ønskede radiofrekvens, og tryk på menuknappen + og - (g. 9).
Tip: Hvis du vil søge efter radiofrekvenser automatisk, skal du trykke på menuknappen + eller - og holde
den nede i ca. 2 sekunder.
Tip: Hvis du vil være sikker på at få et godt radiosignal, skal du rulle antennen helt ud og ytte den rundt,
indtil du nder den position, hvor modtagelsen er bedst.
3 Sluk for radioen ved at trykke på radioens tænd/sluk-knap igen.
Lydstyrke
1 Indstil lydstyrken ved at trykke på knappen til at øge eller sænke lydstyrken (g. 23).
Du kan vælge et lydstyrkeniveau på mellem 1 og 20.
Bemærk: Den valgte lydstyrke indstilles også automatisk som alarmens lydstyrke.
Simulation af solnedgang
Du kan bruge simulationen af solnedgang, når du vil have lyset og/eller lyden på Wake-up Light til at
forblive tændt og langsomt blive reduceret i løbet af et indstillet tidsrum (15 minutter til 1,5 timer),
før du falder i søvn. Lampen og/eller lyden slukkes automatisk efter det indstillede tidspunkt.
1 Tænd for lampen og/eller radioen. Se afsnittene “Brug af lampen” og “Radio/lydstyrke” i dette
kapitel.
Bemærk: Hvis hverken lampen eller radioen er tændt, når du aktiverer simulationen af solnedgang, er det
kun lampen, der tænder.
2 Følg trin 1 til 5 i afsnittet “Menufunktioner” i dette kapitel for at vælge funktionen simulation
af solnedgang og for at indstille tiden for simulation af solnedgang (g. 24).
Du kan vælge et tidsrum mellem 15 og 90 minutter (15 minutter, 30 minutter, 45 minutter, 1 time
eller 90 minutter).
, Efter det indstillede tidspunkt slukker simulationen af solnedgang både lys og lyd, uanset om
kun lys eller radio er tændt.
Tip: Du kan også trykke på tænd/sluk-knappen for lys og holde den nede i mere end 3 sekunder for at
aktivere funktionen til simulation af solnedgang.
Indstilling af displaylysstyrken
1 Følg trin 1 til 5 i afsnittet “Menufunktioner” i dette kapitel for at vælge displaylysstyrke-
funktionen og for at skrue op eller ned for displayets lysstyrke (g. 25).
Du kan vælge en displaylysstyrke mellem 1 og 4.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1811/29/2012 10:45:20 AM
DANSK 19
Rengøring og vedligeholdelse
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til
rengøring af apparatet.
Fjern jævnligt støv fra apparatets ydersider med en tør klud.
1 Tag stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres.
2 Rengør apparatets yderside med en tør klud.
Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (g. 3).
Udskiftning
Udover pæren er der ingen andre dele i apparatet, der skal udskiftes.
Pæren skal skiftes, når den holder op med at lyse, eller når lysproduktionen nedsættes (se også
kapitlet “Vigtigt’’). Du skal erstatte pæren med en halogenpære, 100 W, 12 V, GY6.35. Kun denne
pære er i stand til at give den rette lysintensitet.
Bemærk: Dette apparat er udviklet til brug udelukkende med selvbeskyttede pærer (g. 26).
Se afsnittet “Reklamationsret og service” for yderligere oplysninger.
Udskiftning af pæren
1 Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du udskifter pæren.
2 Lad apparatet køle af i ca. 15 minutter.
3 Lås apparatets topdæksel op ved at trykke ned på det og dreje det mod uret, indtil O-
symbolet på topdækslet er lige ud for symbolet 1 på fatningen. (g. 27)
4 Fjern topdækslet (g. 28).
5 Skru den gamle pære ud af fatningen (g. 29).
6 Sæt den nye pære i soklen (g. 30).
Rør ikke ved pæren med ngrene. Brug en klud eller køkkenrulle til at placere pæren (g. 31).
7 Sæt topdækslet tilbage på apparatet.
8 Lås topdækslet ved at dreje det med uret, indtil symbolet 1 på topdækslet er lige ud for
symbolet 1 på lampekabinettet. (g. 32)
Miljøhensyn
-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 33).
Reklamationsret og service
Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’
websted på adressen www.philips.com eller kontakte det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre
ndes i folderen “World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1911/29/2012 10:45:20 AM
DANSK20
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet.
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte din
nærmeste Philips-forhandler.
ProblemLøsning
Apparatet virker slet
ikke.
Apparatet fungerer
korrekt, men pæren
tænder ikke længere.
Apparatet bliver varmt
under brug.
Apparatet reagerer
ikke, når jeg forsøger at
indstille de forskellige
funktioner.
Lampen tændes ikke,
når alarmen går i gang.
Lampen lyser ikke op
med det samme, når
jeg tænder for den.
Jeg kan ikke høre
vækkelyden, når
alarmen går i gang.
Radioen virker ikke.Radioen kan være defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler.
Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.
Der kan være strømafbrydelse. Kontrollér strømforsyningen ved at
tilslutte et andet apparat.
Måske er pærens levetid opbrugt. Pæren har en forventet levetid på
mere end 4.000 timer (mere end 4 år ved normal brug).
Levetiden afhænger af brugen af apparatet. I tilfælde af intens brug kan
pærens levetid muligvis være mindre, end du forventer. Hvis pæren
bliver defekt, kan du bestille en ny. Kontakt din nærmeste Philipsforhandler.
Dette er normalt, da apparatet varmes op af lyset fra lampen og af
elektronikken. Lad altid apparatet køle ned, inden du udskifter pæren.
Tag stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen. Hvis du sætter stikket i
igen inden for 15 minutter, husker apparatet alle indstillinger. Hvis du
sætter stikket i efter et længere stykke tid, sættes apparatet tilbage til
fabriksindstillingerne. Du skal derefter indstille alle funktioner igen.
Måske har du indstillet lysintensitetsniveauet for lavt. Øg
lysintensitetsniveauet.
Måske har du slukket for alarmfunktionen ved at indstille
aktiveringsknappen til den øverste position. Aktiver alarmfunktionen
igen ved at indstille aktiveringsknappen til den midterste position
Måske er apparatet defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler.
Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, eftersom
pæren skal varme op.
Måske har du indstillet lydniveauet for lavt. Øg lydniveauet (se afsnittet
“Radio/lydstyrke” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”).
Måske har du slået alarmen fra ved at skubbe aktiveringsknappen op til
den øverste position.
Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis defekt.
Tænd for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om
radioen virker. Hvis den ikke virker, bedes du kontakte din lokale Philipsforhandler.
Du har muligvis indstillet lydstyrken for lavt. Øg lydstyrkeniveauet.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2011/29/2012 10:45:20 AM
DANSK 21
ProblemLøsning
Der kommer en
knasende lyd fra
radioen.
Alarmen gik i gang i går,
men ikke i dag.
Alarmen lød ikke 9
minutter efter jeg
skubbede
aktiveringsknappen ned
for at aktivere snooze.
Lyset vækker mig for
tidligt
Lyset vækker mig for
sent
Lampen blinker.Måske er apparatet ikke beregnet til den tilsluttede netspænding. Sørg
Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se afsnittet “Radio/
lydstyrke” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”), og/eller skift antennens
position ved at ytte rundt på den. Kontroller, at du har rullet antennen
helt ud.
Måske har du slået alarmen fra ved at skubbe aktiveringsknappen op til
den øverste position.
Måske har du indstillet et for lavt lydniveau og/eller lysintensitetsniveau.
Indstil et højere lyd- og/eller lysintensitetsniveau.
Måske har der været et strømsvigt, der varede længere end ca.
15 minutter. I dette tilfælde sættes apparatet tilbage til
fabriksindstillingerne. Du skal derefter indstille alle funktioner igen.
Måske skubbede du så kraftigt til aktiveringsknappen, at den sprang til
off-positionen.
Lydstyrkeniveauet er muligvis indstillet til OFF.
Måske er lysintensitetsniveauet ikke indstillet optimalt for dig. Prøv at
indstille lysintensitetsniveauet til en lavere indstilling, hvis du vågner for
tidligt. Hvis lysintensitetsniveauet 1 ikke er lavt nok, skal du ytte
apparatet længere væk fra sengen.
Måske er apparatet placeret under hovedhøjde. Kontroller, at apparatet
er placeret i en højde, hvor din seng, dyne eller pude ikke spærrer for
lyset. Kontroller også, at apparatet ikke er placeret for langt væk.
for, at den indikerede netspænding på apparatet svarer til den lokale
netspænding.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2111/29/2012 10:45:20 AM
22
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen angenehmer. Die Lichtintensität der Lampe steigt
in den letzten 30 Minuten vor der eingestellten Weckzeit allmählich auf die eingestellte Helligkeit an.
Das Licht bereitet Ihren Körper ganz natürlich auf das Aufwachen vor, sodass Sie sich beim
Aufstehen viel munterer fühlen. Um das Aufwachen noch angenehmer zu machen, können Sie
außerdem natürliche Weckgeräusche oder das UKW-Radio nutzen.
Die Wirkung des Wake-up Lights
Das Philips Wake-up Light bereitet Ihren Körper während der letzten halben Stunde des Schlafes
langsam auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempndlicher
als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich der Körper dank der relativ
geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das Aufwachen und Munterwerden
vor. Durch die Anwendung des Wake-up Lights werden Sie leichter wach und fühlen sich wohler
und energiegeladener. Da die Lichtempndlichkeit bei jedem Menschen unterschiedlich ist, können
Sie die Lichtintensität Ihres Wake-up Lights so einstellen, dass sie Ihrer Lichtempndlichkeit für einen
optimalen Start in den Tag am besten entspricht.
Weitere Informationen zum Wake-up Light nden Sie unter www.philips.com.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Lüftungsschlitze
B Lampengehäuse
C Netzkabel
D Antenne
E Display
1 Stundenanzeige der Uhr-/Weckzeit
2 Uhrzeitsymbol
3 Weckersymbol
4 Radiosymbol
5 Symbol für “Vogelstimmen”
6 Symbol für “Piepton”
7 Symbol für “Glockenspiel im Wind”
8 Symbol für Sonnenuntergangssimulation
9 Symbol für Displayhelligkeit
10 Symbol für Lautstärke
11 Radiofrequenzsymbol
12 Lichtsymbol
F Menütaste “-”
G MENU-Taste
H SELECT-Taste
I Menütaste “+”
J Schiebeschalter mit den Positionen “Wecker aus”, “Wecker ein” und “Schlummer”
K Tasten am Seitenteil des Geräts
1 Taste zum Erhöhen der Lichtintensität (“+”)
2 Ein-/Ausschalter für das Licht
3 Taste zum Verringern der Lichtintensität (“-”)
4 Taste zum Erhöhen der Lautstärke
5 Ein-/Ausschalter für das Radio
6 Taste zum Verringern der Lautstärke
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2211/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH 23
Wichtig
-Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-Dieses Gerät ist nach Klasse II zweifach isoliert (Abb. 2).
Gefahr
-Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter
Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
-Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 3).
Warnhinweis
-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-Das Gerät ist für eine Stromspannung von 230 V und eine Frequenz von 50 Hz ausgelegt.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips ServiceCenter oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden.
-Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie zum Austauschen der Lampe die
obere Abdeckung abnehmen. Die Lampe und die Metallteile der oberen Abdeckung werden
während des Betriebs sehr heiß und können bei Berührung zu Verbrennungen führen (Abb. 4).
-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen (Abb. 5).
Achtung
-Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinen schweren Stößen aus.
-Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberäche.
-Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C.
-Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Ober- und Unterseite des Geräts während
des Gebrauchs nicht blockiert sind.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Lampengehäuse oder die Abdeckung beschädigt,
zerbrochen oder nicht vorhanden ist.
-Wenn Sie schon einmal eine schwere Depression hatten oder im Moment daran leiden,
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
-Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Ihre Schlafzeit zu verkürzen. Der Zweck dieses Geräts ist es,
Ihnen das Aufwachen zu erleichtern. Es verringert jedoch nicht Ihren Schlafbedarf.
-Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
-Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch oder in ähnlichem Umfeld, wie z. B. im Hotel,
geeignet.
Allgemeines
-Sie können die Lichtintensität, mit der Sie geweckt werden möchten, am Gerät einstellen (siehe
Abschnitt “Die Lampe benutzen” im Kapitel “Das Gerät benutzen”).
-Wenn Sie häug zu zeitig oder mit Kopfschmerzen aufwachen, verringern Sie die Lichtintensität.
-Wenn eine weitere Person im Zimmer schläft, kann diese Person unbeabsichtigt durch das
Wake-up Light geweckt werden, obwohl sie weiter vom Gerät entfernt ist. Das liegt daran, dass
Menschen unterschiedlich auf eine bestimmte Lichtintensität reagieren.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2311/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH24
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
Die Uhrzeit einstellen
1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
, Die Stundenanzeige auf dem Display beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass Sie die
Uhrzeit einstellen müssen (Abb. 6).
2 Stellen Sie mit den Menütasten “+” und “-” die Stunde ein.
Hinweis: Diese Einstellung ist nur möglich, wenn Sie sich im Menü zur Uhrzeiteinstellung benden und
die Stundenanzeige blinkt. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie mit den
Menütasten “+” und “-” das Menü zur Uhrzeiteinstellung aus, und drücken Sie zur Bestätigung die
SELECT-Taste. So wird das Menü zur Uhrzeiteinstellung aufgerufen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste.
, Die Minutenanzeige beginnt zu blinken (Abb. 7).
4 Stellen Sie mit den Menütasten “+” und “-” die Minuten ein.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste.
, Das Gerät verlässt das Menü, und auf dem Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie das Gerät für mehr als 15 Minuten von der Stromversorgung trennen,
müssen Sie die Uhrzeit wie oben beschrieben erneut einstellen. Hinweise zum Ändern der eingestellten
Uhrzeit, während das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, nden Sie im Kapitel “Das Gerät
benutzen” im Abschnitt “Menüfunktionen”.
Das Gerät benutzen
Menüfunktionen
Nachfolgend nden Sie eine Beschreibung aller Funktionen, die im Menü eingestellt werden können.
Diese werden im Menü in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
-Uhrzeit
-Weckzeit
-Weckton
-Sonnenuntergangssimulation
-Displayhelligkeit: Sie können eine Displayhelligkeit zwischen 1 und 4 einstellen.
Die Menüfunktionen können folgendermaßen eingestellt werden:
1 Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die MENU-Taste (Abb. 8).
2 Wählen Sie mit den Menütasten “+” und “-” eine Funktion aus (Abb. 9).
3 Drücken Sie zum Aufrufen der Funktion die SELECT-Taste (Abb. 10).
4 Mit den Menütasten “+” und “-” können Sie die Einstellungen ändern (Abb. 9).
5 Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste (Abb. 10).
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2411/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH 25
Die Lampe benutzen
Sie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen.
1 Betätigen Sie zum Einschalten der Lampe den Ein-/Ausschalter für die Lampe (Abb. 11).
2 Betätigen Sie zum Einstellen der Lichtintensität die Tasten zum Verringern (“-”) bzw. Erhöhen
(“+”) der Lichtintensität (Abb. 12).
Sie können eine Lichtintensität zwischen 1 und 20 auswählen.
Hinweis: Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe aueuchtet. Das ist normal, die Lampe muss sich
zunächst aufheizen.
Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lichtintensität wird automatisch auch als Lichtintensität für die
Weckfunktion gespeichert.
3 Betätigen Sie zum Ausschalten der Lampe erneut den Ein-/Ausschalter für die Lampe.
Den Wecker einstellen
Wenn Sie den Wecker einstellen, wählen Sie eine Weckzeit und einen Weckton aus. Die
Weckfunktion ist aktiv, wenn das Wecksymbol im Display angezeigt wird. In den letzten 30 Minuten
vor der eingestellten Weckzeit steigert sich die Lichtintensität langsam auf das gewählte Niveau.
Innerhalb von 90 Sekunden steigert sich die Lautstärke ab der eingestellten Weckzeit langsam auf
das gewählte Niveau.
Hinweis: Sie können die Lichtintensität einstellen, indem Sie den Ein-/Ausschalter für das Licht und dann
die Tasten zum Einstellen der Lichtintensität drücken. Die Lautstärke des Weckers lässt sich mit den
Tasten zum Einstellen der Lautstärke regeln. Wenn Sie ohne Licht oder ohne Ton geweckt werden
möchten, stellen Sie die Lichtintensität bzw. die Lautstärke auf “OFF” (Aus). Weitere Informationen nden
Sie in diesem Kapitel in den Abschnitten “Die Lampe benutzen” und “Radio/Lautstärke”.
1 Bringen Sie den Schiebeschalter in die mittlere Position, um den Wecker
einzuschalten (Abb. 13).
, Die Stundenanzeige der Weckzeit blinkt (Abb. 14).
, Befolgen Sie die Schritte 2 bis 5, um die Uhrzeit einzustellen. Wenn die Weckzeit korrekt ist,
warten Sie einfach ein paar Sekunden ab.
2 Stellen Sie mit den Menütasten “+” und “-” die Stunde ein (Abb. 9).
Hinweis: Dies ist nur dann möglich, wenn die Stundenanzeige blinkt. Ist dies nicht der Fall, schieben Sie
den Schiebeschalter nach oben und wieder nach unten, um den Weckzeitmodus aufzurufen. Sie können
die Weckzeit auch im Menü einstellen (siehe Abschnitt “Menüfunktionen” in diesem Kapitel).
3 Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste (Abb. 10).
, Die Minutenanzeige der Weckzeit beginnt zu blinken (Abb. 15).
4 Stellen Sie mit den Menütasten “+” und “-” die Minuten ein (Abb. 9).
5 Drücken Sie zum Bestätigen die SELECT-Taste, oder warten Sie einige Sekunden
lang (Abb. 10).
, Das Gerät verlässt das Menü, und auf dem Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
Die Weckzeit ist jetzt eingestellt.
Den Wecker ausschalten
Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach oben, um den Wecker auszuschalten.
Hinweis: Die Lampe bleibt als Beleuchtungsquelle eingeschaltet. Sie können sie mit dem Ein-/Ausschalter
für das Licht ausschalten.
Hinweis: Der Wecker (Ton und/oder Licht) schaltet sich automatisch nach 90 Minuten ab.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2511/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH26
Den Weckton einstellen
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt “Menüfunktionen” oben.
Sie können einen der folgenden Wecktöne auswählen:
-Radio (Abb. 16)
-Vögel (Abb. 17)
-Piepton (Abb. 18)
-Glockenspiel im Wind (Abb. 19)
Schlummerfunktion
1 Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach unten, wenn sich der Wecker
einschaltet (Abb. 20).
, Die Lampe bleibt mit der ausgewählten Lichtintensität eingeschaltet, aber der Weckton
schaltet sich aus. Nach 9 Minuten wird der Weckton automatisch wieder eingeschaltet.
Hinweis: Die Schlummerfunktion ist auf 9 Minuten voreingestellt und kann nicht geändert werden.
Hinweis: Wenn Sie den Schiebeschalter zu stark nach unten drücken, kann es passieren, dass er in die
Aus-Position zurückspringt.
Weckdemonstration
Wenn Sie eine kurze Demonstration (60 Sekunden) der sich langsam steigernden Lichtintensität
und Lautstärke verfolgen möchten, aktivieren Sie die Testfunktion des Geräts.
1 Schieben Sie den Schiebeschalter für einige Sekunden ganz nach unten, bis auf dem Display
die Meldung “TEST” angezeigt wird (Abb. 21).
2 Schieben Sie den Schiebeschalter erneut ganz nach unten, um die Demonstration zu beenden.
Hinweis: Die Weckdemonstration wird so lange abgespielt, bis Sie den Schiebeschalter erneut ganz nach
unten schieben. Der Test wird nach 9 Stunden automatisch abgebrochen.
Radio/Lautstärke
1 Betätigen Sie zum Einschalten des Radios den Ein-/Ausschalter für das Radio (Abb. 22).
2 Betätigen Sie zum Einstellen der Radiofrequenz die Menütasten “+” und “-” (Abb. 9).
Tipp: Halten Sie Menütaste “+” oder “-” etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um die Radiofrequenzen
automatisch zu durchsuchen.
Tipp: Um sicherzustellen, dass Sie ein ausreichendes Radiosignal empfangen, wickeln Sie die Antenne
vollständig ab, und suchen Sie nach der Position, in der der Empfang optimal ist.
3 Betätigen Sie zum Ausschalten des Radios erneut den Ein-/Ausschalter für das Radio.
Lautstärke
1 Die Lautstärke lässt sich mit den Tasten zum Einstellen der Lautstärke regeln (Abb. 23).
Sie können eine Lautstärke zwischen 1 und 20 auswählen.
Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lautstärke wird automatisch auch als Lautstärke für die
Weckfunktion gespeichert.
Sonnenuntergangssimulation
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Licht und/oder Ton eingeschaltet bleiben und sich langsam
abschwächen sollen, bevor Sie einschlafen. Dafür können Sie eine Zeitspanne auswählen (15 bis 90
Minuten), nach der sich das Gerät von selbst ausschaltet.
1 Schalten Sie die Lampe und/oder das Radio ein. Siehe Abschnitte “Die Lampe benutzen” und/
oder “Radio/Lautstärke” in diesem Kapitel.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2611/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH 27
Hinweis: Ist weder die Lampe noch das Radio eingeschaltet, wenn Sie die Sonnenuntergangssimulation
aktivieren, schaltet nur die Lampe sich ein.
2 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt “Menüfunktionen” in diesem Kapitel, um den
simulierten Sonnenuntergang auszuwählen und die entsprechende Zeitspanne
festzulegen (Abb. 24).
Sie können eine Zeitspanne von 15 bis 90 Minuten wählen (15 Minuten, 30 Minuten, 45 Minuten,
1 Stunde oder 1,5 Stunden).
, Nach dieser Zeitspanne werden sowohl Licht als auch Ton ausgeschaltet, auch wenn nur eine
der beiden Funktionen aktiviert ist.
Tipp: Sie können auch den Ein-/Ausschalter für die Lampe 3 Sekunden lang drücken, um die
Sonnenuntergangssimulation zu aktivieren.
Einstellen der Anzeigehelligkeit
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt “Menüfunktionen” in diesem Kapitel, um die
Funktion “Displayhelligkeit” auszuwählen und die Helligkeit für das Display
festzulegen (Abb. 25).
Sie können eine Anzeigehelligkeit zwischen 1 und 4 wählen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Entfernen Sie den Staub auf der Außenseite des Geräts regelmäßig mit einem trockenen Tuch.
1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem trockenen Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 3).
Ersatz
Außer der Lampe enthält das Gerät keine Teile, die vom Kunden repariert oder ausgetauscht
werden können.
Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn sie aufhört zu leuchten oder die Lichtintensität
nachlässt (siehe auch Kapitel “Wichtig”). Die Lampe darf nur durch eine Halogen-Lampe von Philips
(100 W, 12 V, GY6,35) ersetzt werden. Nur diese bietet die korrekte Lichtintensität.
Hinweis: In diesem Gerät dürfen nur Halogen-Lampen verwendet werden (Abb. 26).
Weitere Informationen nden Sie im Kapitel “Garantie und Kundendienst”.
Die Lampe austauschen
1 Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lampe auswechseln.
2 Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten abkühlen.
3 Entriegeln Sie die obere Abdeckung, indem Sie sie drücken und gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis sich das O-Symbol auf der Abdeckung auf Höhe des 1-Symbols auf dem
Lampengehäuse bendet. (Abb. 27)
4 Nehmen Sie die obere Abdeckung ab (Abb. 28).
5 Schrauben Sie die Lampe aus der Fassung (Abb. 29).
6 Stecken Sie die neue Lampe in die Fassung (Abb. 30).
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2711/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH28
Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen, sondern verwenden Sie beim Einsetzen der
Lampe ein Stoff- oder Papiertaschentuch (Abb. 31).
7 Bringen Sie die obere Abdeckung wieder am Gerät an.
8 Verriegeln Sie die obere Abdeckung wieder, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis sich
das 1-Symbol auf der Abdeckung auf Höhe des 1-Symbols auf dem Lampengehäuse
bendet. (Abb. 32)
Umwelt
-Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 33).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips
Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein
Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
ProblemLösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist in
Ordnung, aber die
Lampe funktioniert
nicht mehr.
Das Gerät wird
während des
Gebrauchs heiß.
Das Gerät reagiert
nicht, wenn ich
verschiedene
Funktionen einstellen
möchte.
Die Lampe leuchtet
nicht auf, wenn sich
der Wecker
einschaltet.
Möglicherweise ist der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose
eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose anschließen.
Möglicherweise hat die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Diese beträgt in der Regel über 4.000 Stunden (mehr als 4 Jahre bei
normalem Gebrauch) und ist abhängig von der Nutzung des Geräts. Bei
häuger Nutzung kann sie unter diesem Zeitraum liegen. Wenn die
Lampe defekt ist, können Sie eine neue bestellen. Setzen Sie sich hierzu
bitte mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Dies ist normal, da die Lampe und die Elektronik das Gerät aufheizen.
Lassen Sie das Gerät immer abkühlen, bevor Sie die Lampe ersetzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und stecken Sie ihn dann
wieder ein. Wird er innerhalb von 15 Minuten wieder eingesteckt,
bleiben alle Geräteeinstellungen erhalten. Ist das Gerät jedoch länger
ohne Strom, werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt, und Sie
müssen alle Funktionen erneut einstellen.
Möglicherweise haben Sie die Lichtintensität zu niedrig eingestellt. Stellen
Sie einen höheren Wert ein.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2811/29/2012 10:45:20 AM
ProblemLösung
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den
Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben. Bringen Sie den
Schiebeschalter in die mittlere Position, um die Weckfunktion zu
aktivieren.
Möglicherweise ist das Gerät defekt. Setzen Sie sich mit dem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Die Lampe leuchtet
nicht sofort, wenn ich
Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe leuchtet. Das ist normal, die
Lampe muss sich zunächst aufheizen.
sie einschalte.
Ich höre den Weckton
nicht, wenn der
Wecker sich
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke zu niedrig eingestellt.
Informationen zum Einstellen einer höheren Lautstärke nden Sie im
Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Radio/Lautstärke”.
einschaltet.
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den
Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben.
Wenn Sie das Radio als Weckgeräusch gewählt haben, ist dieses
möglicherweise defekt. Überprüfen Sie, ob das Radio funktioniert.
Drücken Sie dazu die Radiotaste, nachdem Sie den Wecker ausgeschaltet
haben. Wenn das Radio nicht funktionier t, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Das Radio
funktioniert nicht.
Möglicherweise ist das Radio defekt. Setzen Sie sich mit einem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Möglicherweise ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die
Lautstärke.
Das Radio macht
Knackgeräusche.
Möglicherweise ist das Radiosignal zu schwach. Ändern Sie die Frequenz
(siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Radio/Lautstärke”) und/
oder die Position der Antenne. Die Antenne sollte vollständig
abgewickelt sein.
Gestern hat sich der
Wecker eingeschaltet,
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den
Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben.
aber heute hat er
nicht funktioniert.
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke und/oder die Lichtintensität auf
ein zu geringes Niveau eingestellt. Stellen Sie eine höhere Lautstärke
und/oder Lichtintensität ein.
Eventuell ist der Strom in der Zwischenzeit für mehr als 15 Minuten
ausgefallen. In diesem Fall wurden die Werkseinstellungen
wiederhergestellt, und Sie müssen alle Funktionen erneut einstellen.
DEUTSCH 29
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2911/29/2012 10:45:20 AM
DEUTSCH30
ProblemLösung
Der Wecker wurde
nach neun Minuten
nicht erneut aktiviert,
nachdem ich den
Schiebeschalter auf die
Schlummerposition
geschoben habe.
Das Licht weckt mich
zu früh.
Das Licht weckt mich
zu spät.
Die Lampe blinkt.Möglicherweise ist das Gerät für die verfügbare Netzspannung nicht
Möglicherweise haben Sie den Schiebeschalter mit zu viel Kraft nach
unten gedrückt, sodass er in die Aus-Position gesprungen ist.
Möglicherweise haben Sie für die Lautstärke “OFF” (Aus) eingestellt.
Möglicherweise ist die gewählte Lichtintensität für Sie nicht geeignet.
Stellen Sie eine niedrigere Lichtintensität ein, wenn Sie zu früh
aufwachen. Wenn die Lichtintensität 1 nicht niedrig genug ist, stellen Sie
das Gerät weiter vom Bett entfernt auf.
Möglicherweise sind Sie zu spät aufgewacht, weil die Geräteposition
niedriger ist als Ihre Kopfhöhe. Achten Sie darauf, dass das Gerät so
positioniert ist, dass das Licht nicht von Bett, Bettdecke oder Kissen
blockiert wird. Außerdem darf das Gerät nicht zu weit vom Bett entfernt
stehen.
geeignet. Die örtliche Netzspannung muss der Spannungsangabe auf
dem Gerät entsprechen.
4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3011/29/2012 10:45:20 AM
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.