Philips HF3429, HF3321 User Manual

Page 1
43
Page 2
www.philips.com 4222.002.7557.2
Page 3
Register your product and get support at
Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en visitant
www.philips.com/welcome
HF3321
Page 4
2
Page 5
3
Fig. 1
B
C D
E
F
G
I
H
Page 6
4
Page 7
41
Page 8
26 42
3 sec.
2 3
6
10 11
4
2
1
7
3 SEC.
8 9
20-30in/50-75cm
5
Page 9
ENGLISH 6
FRANÇAIS (CANADA) 22
HF3321
Page 10
6
ENGLISH6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all warnings and cautions before you use your goLITE BLU energy light.
Observe these safety instructions to avoid potential hazards that could result in personal injuries or damage to your goLITE BLU energy light.
WARNING
of injury to the user or operator)
- Use the goLITE BLU energy light in vertical position with the stand in place in the recess on the back of the unit. Do not use this appliance
laying at in horizontal position without the stand.
- Do not expose the appliance to rain or moisture. Do not use the appliance near a water source, while bathing, while washing hands or while you are in contact with water.
- If you suffer from an eye disease or have a history of eye disease in your family, consult your ophthalmologist before you use this appliance.
- If you are experiencing any temporary eye problems, wait until the problems are resolved before using this appliance.
- Light emitted by this appliance may interact with photosensitizing medications. Be sure to review all medications that you are currently taking with your doctor before using this appliance.
- As with any bright light source, do not stare into the appliance.
- Do not use this appliance where the light might compromise your
ability to perform essential tasks such as air trafc control.
- Do not use this appliance where the light might distract other individuals and compromise their ability to perform essential tasks
such as air trafc control.
- Do not increase intensity by sitting closer to the light than recommended. Increased intensity does not improve response and may result in increased side effects.
- The metal stand for the appliance could present a choking hazard.
(a warning indicates the possibility
Page 11
ENGLISH 7
- Individuals who use photosensitizing medications, who have had cataract surgery, or who have pre-existing eye conditions should avoid unnecessary exposure to light. They should consult their ophthalmologist before using the goLITE BLU.
- The goLITE BLU should never be used adjacent to or stacked with other equipment. However, if it is necessary, the appliance should be observed to verify normal operation.
- Do not position the goLITE BLU or the attached power adaptor in
such a way that makes it difcult to disconnect from the power
source.
- No modication of the goLITE BLU device is allowed.
- Not suitable for use in the presence of a ammable anaesthetic mixture with air, oxygen, or nitrous oxide.
Caution (a caution indicates the possibility of damage to the appliance)
- Do not operate this appliance near any heat sources such as radiators, heat registers, or other heating devices.
- Never use damaged or worn cords or plugs; this could result in
electric shock, burns, and/or re.
- Use our provided AC/DC adaptor only. The use of power adaptors
other than those specied and provided by Philips may result in
increased electromagnetic emissions or decreased immunity of the goLITE BLU.
- Do not place heavy objects on top of the power cord or the appliance.
- When unplugging the appliance, grasp the adaptor directly to avoid damaging the cord. Never pull on the power cord to remove the adaptor from the outlet.
- If this appliance is damaged in any way or is not working, it should not
be operated. Please visit philips.com/support or call 1-866-832-4361
for assistance.
- There are no user serviceable parts inside the goLITE BLU. No modication of this equipment is allowed.
Page 12
ENGLISH8
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not cut off the power plug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous condition.
Contraindications
The goLITE BLU energy light may not be suitable for use on individuals who use photosensitizing medications, who have had cataract surgery, who have pre-existing eye conditions, or who have bipolar disorder.
Thank you for purchasing the goLITE BLU energy light.
- To fully benet from the support that Philips offers, register your goLITE BLU at www.philips.com/welcome
- Learn more about your goLITE BLU at www.philips.com/golite
Safety and compliance
- This appliance meets the requirements of the safety standard for
medical devices ANSI AAMI ES60601-1:2005 and CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008.
- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Page 13
ENGLISH 9
Symbol Key
The following symbols may appear on the device:
Symbol Description
HF3321
YYY YW W
Introduction
Intended use
The goLITE BLU energy light is intended to make people feel more energetic and to provide mood relief from the winter blues. If you suffer from severe mood swings or depression make sure to consult a professional and do not use this device for self treatment.
Consult accompanying instructions for use
DC Power
DC Jack Polarity
Serial Number
Serial Number
UL Listing Mark for Canada and the United States
Compliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (WEEE) recycling directives.
Philips Shield
In US Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, A Division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. In Canada Imported for: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
Date of Manufacture
Page 14
ENGLISH10
Light and health
The human body uses light cues, such as those provided by the sun, to time certain functions. Light exposure can boost mood and energy. Light has direct alerting and energizing effects and can improve our performance. Bright light therapy is also successfully used for mood relief, especially for seasonal mood swings. In countries with long winters, many people experience loss of energy and low spirits due to lack of light. These symptoms are referred to as the winter blues. They typically start in the fall and may last for several weeks. Exposure to bright light sources can help alleviate these symptoms and restore the summer mood and summer energy level. The blue light of the summer sky is well known. We do not get as much of this light in the fall and winter, and indoor light does not emit enough of this essential color. The goLITE BLU energy light helps to deliver the wavelength, color and intensity of light that we see in summer.
General description (Fig. 1)
A LED panel B Socket for appliance plug C On/off button and timer button
D Time indicator (15, 30, 45 and 60 min.)
E Small plug F Adaptor G Stand H Stand Storage cavity I Light intensity button
Preparing for use
It is very important that you know how long and how often you should
use your Philips goLITE BLU energy light. This knowledge can mean the
difference between successfully responding to light and not responding at all. Visit www.lighttherapy.com for a free assessment and to customize a light therapy schedule just for you.
Page 15
ENGLISH 11
When to use the goLITE BLU energy light
Knowing what time to use the goLITE BLU energy light can mean the difference between feeling better in just a few days instead of weeks, or perhaps not responding at all. Follow these guidelines to understand how light can boost mood and energy and when to use the goLITE BLU for the best results.
Duration and intensity
Most people get benecial results from 15 to 45 minutes of usage each
day. You can start using the goLITE BLU at medium intensity and increase the light intensity if you feel no response after a week.
Timing
Using the goLITE BLU energy light at any time of day directly affects your alertness. You can use the goLITE BLU energy light as a light bath for the winter blues throughout the day. The best time to use it is in the morning. Do not use the goLITE BLU late in the evening. If you use it within 2 hours of going to bed, it could disrupt your sleep.
- If you nd it difcult to get up each day without an alarm clock or if you often sleep in, you need morning light. Use the goLITE BLU
within the rst hour or two after waking up.
- If you nd it difcult to stay awake in the late evening and wake up too early in the morning, you need evening light. Use the goLITE BLU before you start to feel drowsy.
- If mornings or evenings do not seem to be the problem, but you feel generally tired during the day, then the time at which you use the goLITE BLU is not as important. You can use the goLITE BLU in the morning or around midday. For example, when you wake up in the
morning, use it for 15 to 30 minutes and then again at midday or in the evening for approximately the same amount of time. Place the
goLITE BLU further away from you during the evening session. Do not use the goLITE BLU within two hours of your desired bedtime or you may not be able to fall asleep.
Page 16
ENGLISH12
Installation
1 Remove the stand from the stand storage cavity (Fig. 2).
2 Insert the bevelled end of the stand into the hole on the back of
the appliance. Magnets hold the stand in place (Fig. 3).
3 Put the adaptor in the wall outlet and insert the appliance plug into
socket on the appliance (Fig. 4).
4 Place the goLITE BLU approximately 20-30 in./50-75cm from your
eyes in such a way that the light bathes your face from the side (Fig. 5).
- You can read, eat, work at the computer, watch TV or exercise while you use your goLITE BLU energy light.
- For the best results, place the goLITE BLU at the same level as your
midriff (stomach area), e.g. place it on the table at which you are
sitting.
Note: Do not stare into the light of the LED panel. It is sufcient that the blue light reaches your eyes indirectly from the side.
- Use your goLITE BLU in a well-lit room to minimize eye strain.
Demo mode
The demo mode is used to demonstrate the goLITE BLU energy light in stores. When the appliance is turned on in demo mode, customers of the
store can:
- adjust the light intensity
- turn the appliance on and off
- set the light time
If the appliance is not operated for 3 minutes, it reverts to its demo mode default settings.
To activate the demo mode:
1 Put the adaptor in the wall outlet and insert the appliance plug into
socket on the appliance (Fig. 4).
2 Press and hold both the on/off button and light intensity button for
3 seconds (Fig. 6).
Page 17
ENGLISH 13
, The appliance turns on and the segments of the timer indicator go
on and off in a rotating pattern.
, The LED panel goes on at the low light intensity level.
Note: The appliance remains turned on in demo mode until it is turned off.
To deactivate the demo mode, press and hold the on/off button and light intensity button together for 3 seconds.
Note:If the appliance has been in DEMO mode for 10 hours, or it is unplugged, the appliance will turn off, and the DEMO mode will be deactivated.
Using the appliance
Use this appliance for its intended household use as described in this manual.
1 Put the adaptor in the wall outlet and insert the appliance plug into
the socket on the appliance (Fig. 4).
2 Presstheon/offbuttonbrieytoturnontheappliance(Fig.7).
, Therstsegmentofthetimeindicatorgoesonandblinksfor3
seconds (Fig. 8).
, When the time indicator stops blinking, the LED panel goes on and
the timer starts counting down to the set time (Fig. 9).
Note: The timer is automatically set to 15 minutes. Note: The LED panel only goes on after the time indicator stops blinking.This
prevents the light from shining into your eyes while you are setting the time.
3 If you want to switch off the appliance before the set time has
elapsed, press the on/off button 2 seconds.
Note: You can also switch off the appliance by briey pressing the on/off button a few times.
Note: The appliance will automatically switch off after the set time duration.
4 Unplug the appliance after use.
Page 18
ENGLISH14
Setting the Timer
1 Presstheon/offbuttonbrieytoswitchontheappliance(Fig.7).
2 Press the on/off button one or more times to select the preferred
time (15, 30, 45 or 60 minutes) (Fig. 10).
, The corresponding segment or segments of the time indicator will
blink for 3 seconds.
, When the time indicator stops blinking, the LED panel goes on and
the timer starts counting down the set time.
Note: If you want to set the timer to 0 minutes, press the on/off button until all segments of the time indicator are off.
Note: The time indicator only shows the time remaining.
Setting the Light Intensity
1 Presstheon/offbuttonbrieytoswitchontheappliance(Fig.7).
2 Press the light intensity button repetitively and the light intensity
options of low, medium and high will be displayed (Fig. 11).
3 Choose the light intensity desired.
Cleaning
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
1 Clean the appliance with a dry cloth.
This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-866-832-4361.
Page 19
ENGLISH 15
Storage
- If the appliance will not be used for an extended period of time, remove cord from outlet and store in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
- Do not wrap cord around the appliance when storing.
Disposal
- Dispose of the device in accordance with local regulations.
- Your local or national recycling organizations may also have disposal information.
- For assistance visit www.recycle.philips.com or call 1-866-832-4361.
Assistance
For assistance visit our website www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361.
45-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satised with your Philips goLITE BLU energy light,
send the product back along with the original dated sales receipt and we will refund you the full purchase price. The goLITE BLU must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the original sales receipt, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. We cannot be responsible for lost mail.
The goLITE BLU must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of
the goLITE BLU and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain Money-Back Guarantee Return Authorization Form, call 1-866-832-4361. Please allow 4-6 weeks for delivery of the check.
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips product, model
HF3321 against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any
Page 20
ENGLISH16
defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not
cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable
care, or the afxing of any attachment not provided with the product. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1-866-832-4361.
In US Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, A Division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
In Canada Imported for: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
Trademarks owned by the Philips Group. © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
Frequently asked questions
This section lists the questions most frequently asked about the appliance.
If you cannot nd the answer to your question, visit www.philips.com/ support or call 1-866-832-4361 for assistance.
Question Answer
Do I have to take off my glasses when I use the goLITE BLU?
Does the appliance have any side effects?
No, you can use the goLITE BLU energy light with your glasses on. Do not wear tinted glasses or sunglasses when you use the goLITE BLU, as these glasses reduce its effectiveness.
The goLITE BLU is safe if used according to the instructions. Temporary headaches or nausea have been reported. These effects are usually solved by sitting further away from the appliance.
Page 21
Question Answer
Can I get sunburn from using the goLITE BLU?
I have heard that light can be dangerous. Can the goLITE BLU damage my eyes?
Should I use the goLITE BLU every day?
Can the light cause harm to children or pets?
No, the technology used in the goLITE BLU eliminates all UV light.
The goLITE BLU emits safe levels of blue light, according to current standards. However, if you suffer from an eye disease or have a history of eye disease in your family, consult your ophthalmologist before you use the goLITE BLU. If you have a temporary eye problem, wait until it is resolved before you use the goLITE BLU.
The goLITE BLU energy light is safe if used according to the instructions. The appliance is free from any ultraviolet light risk to the eye and it produces a safe,
diffused eld of light. The appliance has been tested
for ocular safety. As with any bright light source, do not look into the
light too long. You get a better result if you place the goLITE BLU at a slight angle to your face.
You can use the goLITE BLU energy light daily, especially during the winter months. Many people
nd that they do not need the light in summer.
Others use it year-round because they spend most of their time indoors and do not get the right kind of light signals to boost their mood and energy.
No. The light is safe to be used around children and pets. However, do not let children play with the appliance.
ENGLISH 17
Page 22
ENGLISH18
Question Answer
Can I use the goLITE BLU more than once a day?
How long do the LEDs last?
What if one or more LEDs stop working prematurely?
What is the demo mode?
For most people, it is sufcient to use the goLITE
BLU once a day. Keep in mind that you may have trouble falling asleep if you use the goLITE BLU too late in the evening.
If you use the appliance 30 minutes a day throughout the year, the LEDs have a lifetime of over 50 years.
In the unlikely event that one or two LEDs fail prematurely, you can continue to use your goLITE BLU normally because its effectiveness is not affected. However, if several LEDs stop functioning,
call 1-866-832-4361 for assistance.
This mode is used to demonstrate the goLITE BLU energy light in stores. To turn off this mode, press and hold both the on/off button and the light intensity button together for 3 seconds or unplug the appliance from the outlet.
Page 23
Specications
Model HF3321
Electrical
Rated voltage appliance (VAC) 100-240 Rated voltage adaptor (V DC) 15 Rated frequency (Hz) 50/60 Rated input power adaptor (W) 9 Power consumption appliance (W) 5.4 Power consumption adaptor (W) 0.15
IEC 60601-1 classication
- Insulation class II
- Ingress of water IPX0
ENGLISH 19
Page 24
20 ENGLISH
Model HF3321
- Mode of operation Continuous
Operating conditions
Temperature from 0˚C (32˚F) to +35˚C (+95˚F) Relative humidity from 15% to 90% (no condensation)
Storage conditions
Temperature from -20˚C (-4˚F) to +50˚C (+122˚F) Relative humidity from 15% to 90% (no condensation)
Physical characteristics
Dimensions 14cm x 14cm x 2.5cm (5.5in x 5.5in x .98in) Weight 0.27kg (9.52 ounces)
Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request. As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances.
Page 25
21
Page 26
2222 FRANÇAIS (CANADA)
IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire tous les avertissements et toutes les mises en garde
avant d’utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU.
Suivez ces consignes de sécurité an d’éviter les risques de dommage
corporel ou de dommage à votre lampe de luminothérapie goLITE BLU.
AVERTISSEMENTS
indique le risque de dommage à l’utilisateur ou à l’opérateur)
- Utilisez la lampe de luminothérapie goLITE BLU en position verticale
en maintenant en place le support dans la cavité au dos de l’appareil. Ne jamais l’utiliser à plat en position horizontale sans le support.
- Évitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas l’utiliser
près d’une source d’eau, lorsque vous vous baignez, lorsque vous vous lavez les mains ou que vous êtes en contact avec l’eau.
- Si vous êtes atteint d’une maladie oculaire ou s’il y a des antécédents
de maladie oculaire dans votre famille, consultez votre
ophtalmologiste avant d’utiliser l’appareil.
- Si vous avez des problèmes oculaires temporaires, attendez que ces
problèmes se soient résorbés avant d’utiliser l’appareil.
- La lumière émise par cet appareil peut avoir une interaction avec les
médicaments photosensibilisants. Avant de l’utiliser, examinez avec
votre médecin les médicaments que vous prenez.
- Comme dans le cas de toute source de lumière brillante, évitez de
xer cette lumière.
- Évitez d’utiliser cet appareil dans les situations où la lumière pourrait compromettre votre capacité d’exécuter des tâches essentielles
comme le contrôle de la circulation aérienne.
- Évitez d’utiliser cet appareil dans les situations où la lumière pourrait
distraire d’autres personnes et compromettre leur capacité
(un avertissement
Page 27
2323FRANÇAIS (CANADA)
d’exécuter des tâches essentielles comme le contrôle de la circulation
aérienne.
- N’augmentez pas l’intensité en vous assoyant plus près de la lumière
que ce qui est recommandé. L’augmentation de l’intensité n’améliore
pas le rendement et peut augmenter les effets secondaires.
- Le support de métal de l’appareil pourrait présenter un risque
d’étouffement.
- Les personnes qui prennent des médicaments photosensibilisants, qui ont subi une chirurgie pour une cataracte ou qui ont une maladie
oculaire préexistante, devraient éviter l’exposition non nécessaire à la
lumière. Ces personnes devraient consulter leur ophtalmologiste
avant d’utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU.
- La lampe de luminothérapie goLITE BLU ne devrait jamais être
utilisée près d’un autre équipement ni être empilée avec d’autre équipement. Cependant, si la chose s’avère nécessaire, l’appareil devrait faire l’objet d’une surveillance an de vérier s’il fonctionne
normalement.
- Toujours placer la lampe de luminothérapie goLITE BLU et le bloc
d’alimentation ci-joint de manière à ce que la source d’alimentation
puisse être facilement coupée.
- Toute modication à la lampe de luminothérapie goLITE BLU est interdite.
- Ne peut être utilisée dans une atmosphère composée d’un mélange
d’air et d’anesthésique, d’oxygène ou d’oxyde nitreux.
Mise en garde (une mise en garde indique la possibilité que l’appareil soit endommagé)
- Évitez de faire fonctionner cet appareil près des sources de chaleur,
comme les radiateurs, les registres de chaleur et autres appareils de chauffage.
- Ne jamais utiliser de che ou de cordon électrique usés ou endommagés, qui risquent de causer des décharges électriques, des brûlures ou des incendies.
- Utilisez uniquement le bloc d’alimentation c.a.-c.c. fourni avec
l’appareil. L’utilisation de blocs d’alimentation autres que ceux spéciés et fournis par Philips pourrait causer une augmentation des émissions
Page 28
2424 FRANÇAIS (CANADA)
électromagnétiques ou une diminution de l’immunité de la lampe de
luminothérapie goLITE BLU.
- Évitez de placer de lourds objets sur le cordon d’alimentation ou sur
l’appareil.
- Lorsque vous débranchez l’appareil, saisissez directement le bloc d’alimentation an d’éviter d’endommager le cordon. Ne jamais tirer
sur le cordon électrique pour débrancher le bloc de la prise de courant.
- Si l’appareil est endommagé de quelque façon ou s’il ne fonctionne
pas, il ne faut pas l’utiliser. Veuillez demander de l’aide en notre site web: www.philips.com/support ou appelez le 1-866-832-4361.
- Aucune des pièces de la lampe de luminothérapie goLITE BLU n’a besoin d’entretien par l’utilisateur. Toute modication de cet appareil
est interdite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
REMARQUE IMPORTANTE : La che d’alimentation électrique contient un transformateur. Évitez de sectionner cette che pour la
remplacer par une autre qui pourrait créer une situation dangereuse.
Contre-indications
Il peut arriver que la lampe de luminothérapie goLITE BLU ne soit pas appropriée pour les personnes prenant des médicaments photosensibilisants, qui ont subi une chirurgie pour une cataracte ou qui ont une maladie oculaire préexistante, ou qui sont maniacodépressives.
Merci d'avoir acheté la lampe de luminothérapie goLITE BLU.
- Pour proter pleinement du soutien technique offert par Philips,
enregistrez votre lampe de luminothérapie goLITE BLU à l’adresse
www.philips.com/welcome.
- Renseignez-vous sur la lampe de luminothérapie goLITE BLU à l’adresse www.philips.com/golite
Page 29
Sécurité et conformité
- Cet appareil respecte les normes de sécurité des appareils médicaux
ANSI AAMI ES60601-1:2005 et CAN/CSA-C22.2 nº 60601-1:2008.
- Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation de la
FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent causer un fonctionnement non désiré.
2525FRANÇAIS (CANADA)
Page 30
2626 FRANÇAIS (CANADA)
Clé des symboles
Les symboles ci-dessous peuvent se retrouver sur l'appareil :
Description des symboles
HF3321
YYY YW W
Consultez les consignes d'utilisation ci-jointes
Alimentation c.c.
Polarité des prises c.c
Numéro de série
Numéro de modèle
Marque d'homologation UL pour le Canada et les États-Unis
Conforme aux directives de recyclage en matière de déchets d’équipements électrique et électronique (DEEE) et concernant les restrictions quant à l’utilisation de certaines matières dangereuses dans les équipements électrique et électronique.
Blason de Philips
Aux États-Unis, fabriquée pour: Philips Consumer Lifestyle, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT06904. Au Canada, importée pour: Philips ElectronicsLTD, 281Hillmount Road, Markham, Ontario L6C2S3
Date de fabrication
Introduction
Utilisation prévue
La lampe de luminothérapie goLITE BLU a été conçue pour aider les
gens à se sentir plus énergiques et pour les soulager en cas de dépression
saisonnière. Si vous souffrez de fortes variations d’humeur ou de dépression, consultez un professionnel et n’utilisez pas cet appareil dans le cadre d’un auto-traitement.
Page 31
2727FRANÇAIS (CANADA)
Lumière et santé
L'organisme humain utilise des signes lumineux, comme ceux du soleil,
pour chronométrer certaines fonctions. L’exposition à la lumière peut tonier l’humeur et accroître l’énergie.
La lumière a des effets directs sur notre vivacité et notre énergie; la lumière peut améliorer nos performances. La thérapie au moyen de la lumière brillante est également utilisée avec succès pour stabiliser
l’humeur, notamment pour prévenir la dépression saisonnière. Dans les pays où les hivers sont longs, de nombreuses personnes se
sentent moins énergiques et de moins bonne humeur à cause du manque
de lumière. Ces symptômes font référence à ce qu’on appelle la dépression saisonnière. Ils apparaissent habituellement à l’automne et peuvent durer plusieurs semaines. L’exposition à des sources de lumière brillante peut soulager ces symptômes et ramener l’humeur estivale et le niveau d’énergie de l’été. Nous connaissons bien la lumière bleue des ciels d’été. Nous ne jouissons pas d’autant de lumière à l’automne et en hiver et la lumière de nos intérieurs n’émet pas assez de cette couleur essentielle. La lampe de luminothérapie goLITE BLU contribue à fournir la longueur d’onde, la couleur et l’intensité de la lumière que nous voyons en été.
Description générale (Fig. 1)
A Panneau DEL B Prise pour petite che
C Bouton marche/arrêt et bouton de la minuterie
D Indicateur de la minuterie (15, 30, 45 and 60 min.) E Petite che F Bloc d’alimentation
G Support
H Cavité où se loge le support I Bouton de l’intensité lumineuse
Page 32
2828 FRANÇAIS (CANADA)
Avant l’utilisation
Il est important que vous connaissiez la durée et la fréquence d’utilisation de votre lampe de luminothérapie goLITE BLU de Philips. Cette
information peut faire toute la différence entre une réaction positive à la lumière et une absence totale de réaction. Consultez notre site www. lighttherapy.com pour obtenir une évaluation gratuite et un calendrier de thérapie lumineuse personnalisé.
Quand faut-il utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU
Savoir à quel moment utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU
peut vous aider à obtenir des résultats bénéques en quelques jours au
lieu de quelques semaines et même vous éviter une absence totale de
résultats. Suivez ces consignes an de comprendre de quelle façon la lumière peut stabiliser votre humeur et accroître votre énergie et à quel
moment utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU pour obtenir les meilleurs résultats.
Durée et intensité
La plupart des gens obtiennent des résultats bénéques en utilisant l’appareil de 15 à 45 minutes chaque jour. Vous pouvez commencer à
utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU à intensité moyenne et
augmenter l’intensité de la lumière si vous ne ressentez aucun effet après
une semaine.
Période d’utilisation
L’utilisation de la lampe de luminothérapie goLITE BLU en tout temps de
la journée a une incidence directe sur votre vivacité. Vous pouvez utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU comme bain de lumière à tout moment de la journée pendant les périodes de dépression saisonnière.
Le meilleur moment est le matin. Évitez d’utiliser l’appareil tard en soirée. Si vous l’utilisez deux heures avant de vous coucher, cela pourrait
déranger votre sommeil.
- Si vous avez de la difculté à vous lever chaque jour lorsque sonne le
réveil-matin ou si vous vous rendormez aussitôt, vous avez besoin de lumière le matin. Utilisez la lampe de luminothérapie goLITE BLU
Page 33
2929FRANÇAIS (CANADA)
pendant la première heure ou les deux premières heures après le lever.
- Si vous avez de la difculté à rester éveillé tard le soir et que vous vous réveillez trop tôt le matin, vous avez besoin de lumière le soir. Utilisez la lampe de luminothérapie goLITE BLU avant de vous sentir somnolent.
- Si vous n’éprouvez pas de problème particulier le matin ou le soir, mais que vous vous sentez généralement fatigué pendant la journée, alors la période pendant laquelle vous utilisez la lampe de
luminothérapie goLITE BLU n’est pas aussi importante. Dans ce cas, vous pouvez également l’utiliser le matin ou vers midi. Par exemple, utilisez-la pendant 15 à 30 minutes le matin après votre réveil et de
nouveau à midi ou le soir pendant une durée à peu près identique.
Placez la lampe de luminothérapie goLITE BLU un peu plus loin de vous lorsque vous l’utilisez le soir. Ne l’utilisez pas au cours des deux heures qui précèdent l’heure où vous prévoyez vous coucher, car vous pourriez avoir de la difculté à vous endormir.
Installation
1 Retirez le support de la cavité où il est logé (Fig. 2).
2 Insérez l'extrémité biseautée du support dans la perforation au dos
de l'appareil. Des aimants tiennent le support en place (Fig. 3).
3 Branchez le bloc alimentation dans la prise murale et branchez la
chedel’appareildanslaprisedel’appareil(Fig.4).
4 Placez la lampe goLITE BLU à une distance de 50 à 75 cm (de 20 à
30 po) de vos yeux, de manière à ce que la lumière éclaire votre visage de côté (Fig. 5).
- En utilisant votre lampe de luminothérapie goLITE BLU vous pouvez
lire, manger, travailler à l’ordinateur, regarder la télé et faire de l’exercice physique.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, placez l’appareil au niveau de
votre ventre (région de l’estomac), p. ex., placez-le sur la table à
laquelle vous êtes assis.
Remarque : vos yeux ne doivent pas xer la lumière du panneau DEL. Il suft que la lumière bleue atteigne vos yeux indirectement, de côté.
Page 34
3030 FRANÇAIS (CANADA)
- Utilisez votre lampe de luminothérapie goLITE BLU dans une pièce
bien éclairée, de façon à réduire la fatigue des yeux.
Mode démo
Le mode démo sert à faire la démonstration de la lampe de
luminothérapie goLITE BLU dans les magasins. Lorsque l’appareil est en mode démo, les clients en magasin peuvent :
- régler l'intensité de la lumière;
- allumer et éteindre l'appareil;
- régler la durée de l'éclairage.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 minutes, il reprend les réglages par défaut du mode démo.
Pour mettre l'appareil en mode démo :
1 Branchez le bloc alimentation dans la prise murale et branchez la
chedel’appareildanslaprisedel’appareil(Fig.4).
2 Maintenezleboutonmarche/arrêtetleboutondel’intensité
lumineuse enfoncés pendant 3 secondes (Fig. 6).
, L’appareilestactivéetlessegmentsdel’indicateurdetemps
s’afchentets’éteignenttouràtour.
, Le panneau DEL donne une intensité lumineuse faible.
Remarque : l’appareil demeure en mode démo jusqu’à ce qu’il soit fermé.
Pour désactiver le mode démo, appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et le bouton de l’intensité lumineuse pendant 3 secondes.
Remarque : si l’appareil est en mode DÉMO depuis plus de 10 heures ou s’il est débranché, l’appareil s’éteint et le mode DÉMO est désactivé.
Utilisation de la lampe
Utilisez la lampe uniquement pour l’usage domestique auquel elle est destinée, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.
1 Branchez le bloc alimentation dans la prise murale et branchez la
chedea’ppareildanslaprisedel’appareil(Fig.4).
Page 35
2 Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil(Fig.7).
, Lepremiersegmentdel’indicateurdelaminuteries’allumeet
clignote pendant 3 secondes (Fig. 8).
, Quandl’indicateurdelaminuteriearrêtedeclignoter,lepanneau
DELs’allumeetlecompteàrebourscommenceàpartirdela
durée prévue.
Remarque : la minuterie est réglée automatiquement à 15 minutes. Remarque : le panneau DEL ne s’allume que lorsque l’indicateur de la
minuterie cesse de clignoter. Ceci empêche que la lumière vous eblouisse pendant que vous êtes en train de régler la durée.
3 Sivousvoulezéteindre,l’appareilavantqueladuréeprévuesoit
écoulée, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes.
Remarque : vous pouvez également éteindre l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt à quelques reprises.
Remarque : l’appareil s’éteint automatiquement après l’écoulement du compte à rebours.
4 Debranchezl’appareilaprès usage.
Réglage de la minuterie
1 Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil(Fig.7).
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt le nombre de fois voulu pour
sélectionner la durée désirée (15, 30, 45 ou 60 minutes) (Fig.10).
, Lesegmentoulessegmentscorrespondantsdel’indicateurde
temps clignoteront pendant 3 secondes.
, Quandl’indicateurdetempsarrêtedeclignoter,lepanneauDEL
s’allumeetlecompteàrebourscommenceàpartirdeladurée
prévue.
Remarque : Si vous voulez régler la minuterie à 0 minute, appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu´à ce que tous les segments de l’indicateur de temps s’éteignent.
3131FRANÇAIS (CANADA)
Page 36
3232 FRANÇAIS (CANADA)
Remarque : l’indicateur de la minuterie n¹afche que la durée restante.
Réglage de l’intensité de la lumière
1 Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil(Fig.7).
2 Appuyezsurleboutondel’intensitélumineuseàplusieursreprises
pourafcherlesoptionsd’intensité:faible,moyenneetélevée (Fig. 11).
3 Choisissezl’intensitélumineusedésirée.
Nettoyage
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
Pour le nettoyage de l'appareil, ne jamais utiliser de tampon à récurer, de nettoyant abrasif ni de liquide décapant comme le benzine ou l'acétone.
1 Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
Cet appareil ne comprend aucune autre pièce dont l'entretien est laissé au soin de l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide, appelez au 1-866-832-
4361.
Entreposage
- Si vous ne prévoyez pas utiliser la lampe pour une longue période,
débranchez-la et rangez-la dans un endroit sec et à l’abri des chocs.
- N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de la lampe au moment de l’entreposage.
Mise aux rebuts
- Pour la mise au rebut de la lampe, conformez-vous à la
réglementation en vigueur dans votre région.
Page 37
3333FRANÇAIS (CANADA)
- Vous pouvez vous renseigner auprès des organismes de recyclage régionaux ou nationaux.
- Pour obtenir de l’aide, consultez notre site web: philips.com/support
ou appelez 1-866-832-4361.
Aide
Pour obtenir de l'aide, consultez notre site Web: www.philips.com/ support ou appelez sans frais au 1-866-832-4361.
Garantie De Remboursement De 45 Jours
Si vous n’êtes pas pleinement satisfait de votre lampe de luminothérapie goLITE BLU, retournez-nous le produit accompagné du reçu de la transaction d’achat et nous vous rembourserons le prix d’achat.
La lampe de luminothérapie goLITE BLU doit être expédiée franc de
port par poste assurée, l’assurance étant acquittée; l’appareil doit être accompagné du reçu de la transaction d’achat, indiquant le prix et la date de l’achat. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste. L’envoi de la lampe de luminothérapie goLITE BLU doit être fait au plus tard 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérier le prix d’achat de la lampe de
luminothérapie goLITE BLU et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir le formulaire d’autorisation de retour de la garantie de remboursement, appelez au 1-866-832-4361. Veuillez compter un délai
de paiement de quatre à six semaines.
Garantie complète de deux ans
Philips Electronics North America Corporation (USA) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent tout produit Philips neuf, modèle HF3321, contre tout défaut de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à compter de la date d’achat et conviennent de réparer ou de remplacer le produit sans frais. REMARQUE IMPORTANTE : Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive, du manque de soin raisonnable ou de l’adjonction d’une pièce d’équipement
Page 38
3434 FRANÇAIS (CANADA)
non fournie avec le produit. PHILIPS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Pour obtenir le service de la garantie, appelez sans frais au 1-866-832-4361.
Aux États-Unis, fabriquée pour : Philips Consumer Lifestyle, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Au Canada, importée pour : Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
Marques de commerce propriété du groupe Philips. © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Foire aux questions
Vous trouverez sous cette rubrique, les questions les plus courantes à propos de cet appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à une question
que vous vous posez, consultez notre site Web: www.philips.com/support ou appelez au 1-866-832-4361 pour obtenir de l’aide.
Question Réponse
Dois-je enlever mes lunettes
lorsque j’utilise
la lampe de luminothérapie goLITE BLU?
Cet appareil a-t-il des effets secondaires?
Non, vous pouvez garder vos lunettes lorsque vous utilisez la lampe de luminothérapie goLITE BLU. Évitez de porter des lunettes de soleil ou des verres
fumés lorsque vous utilisez l’appareil; ces lunettes réduisent l’efcacité du traitement.
La lampe de luminothérapie goLITE BLU est
sécuritaire lorsqu’elle est utilisée selon les consignes.
Des cas de maux de tête temporaires et des nausées ont été rapportés. On peut habituellement
éviter ces effets secondaires en s’assoyant moins près de l’appareil.
Page 39
Question Réponse
Peut-on
attraper un coup de soleil en utilisant la lampe de luminothérapie goLITE BLU?
Non, la technologie utilisée dans la lampe de luminothérapie goLITE BLU élimine tout rayonnement ultraviolet.
3535FRANÇAIS (CANADA)
J'ai entendu dire que la lumière peut être dangereuse. La lampe de luminothérapie goLITE BLU peut-elle endommager ma vue?
La lampe de luminothérapie goLITE BLU émet des niveaux sécuritaires de lumière bleue, selon les normes actuelles. Cependant, si vous êtes atteint d'une maladie oculaire ou s'il y a des antécédents de maladie oculaire dans votre famille, consultez votre ophtalmologiste avant d'utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU. Si vous avez des problèmes oculaires temporaires, attendez que ces problèmes se soient résorbés avant d'utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU.
La lampe de luminothérapie goLITE BLU est
sécuritaire lorsqu’elle est utilisée selon les consignes. L’appareil est exempt de tout risque de rayonnement ultraviolet pour l’œil; il produit une lumière diffuse et sécuritaire. L’appareil a subi des
tests de sécurité oculaire.
Comme dans le cas de toute source de lumière
brillante, évitez de xer cette lumière trop
longtemps. Vous obtenez un meilleur résultat si vous
placez l’appareil légèrement en angle avec le visage.
Page 40
3636 FRANÇAIS (CANADA)
Question Réponse
Dois-je utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU chaque jour?
Vous pouvez utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jours, notamment pendant les
mois d’hiver. Beaucoup de gens considèrent qu’ils n’ont pas besoin de la lampe pendant l’été. D’autres utilisent l’appareil pendant toute l’année, car ils sont la plupart du temps à l’intérieur et n’obtiennent pas le type de signaux lumineux qui permet de tonier leur humeur et d’accroître leur énergie.
Cette lampe peut-elle causer des dommages corporels aux enfants ou aux animaux de compagnie?
Puis-je utiliser la
lampe de luminothérapie goLITE BLU
plus d’une fois
par jour?
Non. Cette lampe peut être utilisée en toute sécurité près des enfants et des animaux de compagnie. Toutefois, ne laissez pas les enfants
s’amuser avec l’appareil.
Pour la plupart des gens, il est sufsant d’utiliser l’appareil une fois par jour. N’oubliez pas que vous pourriez avoir de la difculté à vous endormir si vous utilisez l’appareil trop tard en soirée.
Page 41
Question Réponse
Quelle est la
durée de vie des diodes?
Si vous utilisez l'appareil 30 minutes par jour durant
une année complète, les diodes auront une durée de
vie de plus de 50 ans.
3737FRANÇAIS (CANADA)
Qu’arrive-t-il si
une ou plusieurs diodes électrolum­inescentes cessent prématurément de fonctionner?
Qu'est-ce que
le mode demonstration?
Dans l’éventualité peu probable qu’une ou deux des
diodes électroluminescentes cessent de fonctionner,
vous pouvez continuer d’utiliser la lampe de
luminothérapie goLITE BLU normalement, car son
efcacité demeure intacte. Cependant, si de
nombreuses diodes électroluminescentes cessent de
fonctionner, appelez au 1-866-832-4361 pour obtenir de l’aide.
Ce mode est utilisé pour faire des démonstrations de la lampe de luminothérapie goLITE BLU dans
les magasins. Pour désactiver ce mode, appuyez sur
le bouton de marche/arrêt et maintenez la pression
pendant 10 secondes lorsque l'appareil est éteint. La
lampe de luminothérapie goLITE BLU s'allume alors
et le mot « DÉMO » disparait de l'écran d'afchage.
Page 42
3838 FRANÇAIS (CANADA)
Caractéristiques
Modèle HF3321
Électrique
Tension nominale de l'appareil (Vc.a.) 100-240
Tension nominale du bloc d'alimentation (Vc.c.) 15
Fréquence nominale (en Hz) 50/60
Alimentation nominale du bloc d'alimentation (en watts) 9
Consommation électrique de l'appareil (en watts) 5,4
Consommation électrique du bloc d'alimentation (en watts)
0,15
Classication CEI 60601-1
- Catégorie d'isolation II
- Inltration d'eau IPX0
Page 43
3939
Modèles HF3321
- Mode d'opération Continu
Environnement d'exploitation
Température de 0˚C (32˚F) à + 35˚C (+ 95˚F) Humidité relative de 15% à 90% (sans condensation)
Conditions d'entreposage
Température de - 20˚C (- 4˚F) à + 50˚C (+ 122˚F) Humidité relative de 15% à 90% (sans condensation)
Caractéristiques physiques
Dimensions 14 cm x 14 cm x 2,5 cm (5,5 po x 5,5 po x 0,98 po) Poids 0,27 kg (9.52 oz)
Schéma de câblage, liste des composantes et autres descriptions
techniques, disponibles sur demande. Comme utilisateur de cet appareil, vous devez prendre des mesures pour prévenir toute interférence électromagnétique ou autres types d'interférence entre cet appareil et d'autres appareils.
Page 44
4040
Loading...