PHILIPS HDD1630, HDD1630-17B, HDD1635, HDD1835 User Manual

User manual
Manuel d’utilisation | Benutzerhandbuch | Manual del usuario Gebruikershandleiding | Manuale per l'utente | Manual do usuário Användar-handbok
Micro jukebox HDD1420
HDD1430 HDD1620 HDD1630 HDD1635
HDD1820
HDD1830
HDD1835
Besoin d’aide ?
Visitez notre page Web
www.philips.com/usasupport
et accédez aux ressources mises à votre disposition, notamment les guides d’utilisateur, les didacticiels, les dernières mises à niveau logicielles et les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
Vous pouvez également appeler notre centre d’assistance client en ligne au numéro
1-800-661-6162
où un technicien professionnel vous répondra et vous aidera à résoudre tout problème rencontré avec votre jukebox.
ii
Country Helpdesk Tariff / min Keep ready
Europe
Belgium 070 253 010 0.17 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit Denmark 3525 8761 Lokal tarif Indkøbsdato, type-, model- og serienummer
Germany 0180 5 007 532 0,12 Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Spain 902 888 785 0,15 Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Greek 0 0800 3122 1223 1            
    
Ireland 01 601 1161 Local tariff Date of Purchase. Model number and Serial number Italy 199 404 042 0.25 La data di acquisto, numero di modello e numero di serie Luxemburg 26 84 30 00 Tarification locale La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit Netherlands 0900 0400 063 0.20 De datum van aankoop, modelnummer en serienummer Norway
2270 8250 Lokal tariff Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Portugal 2 1359 1440 Preço local A data de compra, número do modelo e número de série
A data de compra, número do modelo e número de série
Switzerland 02 2310 2116 Ortstarif
Sweden
France 08 9165 0006 0.23 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Finland 09 2290 1908 Paikallinen hinta Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero
08 632 0016 Lokal kostnad Inköpsdatum, modellnummer och serienummer
UK 0906 1010 017 £0.15 Date of Purchase, Model number and Serial number
Austria 0820 901115 0.20
North America
Canada 1-800-661-6162 Free
(Francophone) 1-888-744-5477 (English / Spanish)
USA 1-888-744-5477 Free Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
South America
Argentina 11 4544 2047 Tarifa local Brazil 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo) 2121 0203 (Sao Paulo)
Grátis
Preço local
Chile 600 744 5477 Tarifa local Mexico 01 800 504 6200 Gratis
Asia
China 4008 800 008 Hong Kong 2619 9663 Korea 02 709 1200
Pays Assistance Tarification / mn Soyez prêt
Contenu
Bienvenue ........................................................ 1
À propos de votre nouveau GoGear ............................................................1
Accessoires ....................................................................................................................1
Accessoires en option .............................................................................................2
Enregistrement de votre produit ......................................................................2
Plus d’informations ....................................................................................................2
Branchement et chargement ........................ 3
Niveaux de charge de la batterie .....................................................................3
Installation ....................................................... 3
Transfert .......................................................... 4
Prise en main ................................................... 4
Mise en marche/arrêt ..............................................................................................4
Réinitialisation ...............................................................................................................4
Utilisation de votre GoGear .......................... 5
Présentation des contrôles et connexions ..................................................5
Menu principal .............................................................................................................6
Navigation ......................................................................................................................6
Organisation et synchronisation des photos et musiques avec le Lecteur Windows Media .. 8
Musique ...........................................................................................................................8
Photos ...........................................................................................................................17
Utilisation détaillée ....................................... 22
Mode musique ..........................................................................................................22
Photos ...........................................................................................................................28
Radio* ...........................................................................................................................30
Enregistrement .........................................................................................................33
Réglages ........................................................................................................................35
Utilisation de votre GoGear pour stocker et transporter des fichiers
de données .................................................................................................................38
Mise à jour de votre GoGear ....................... 38
Pour vérifier manuellement si votre microprogramme est à jour: .38
Dépannage ..................................................... 40
Mon GoGear saute des titres ..........................................................................40
Windows ne reconnaît pas mon GoGear ...............................................40
Mon GoGear ne s’allume pas ..........................................................................40
FR
i
Je ne trouve aucune musique sur mon GoGear après transfert .42
Je ne trouve aucune photo sur mon GoGear après transfert ......43
Mon GoGear se bloque .....................................................................................43
Mon GoGear est saturé sans que j’ai pu charger tous les titres que
je voulais .......................................................................................................................43
Faible réception radio* ........................................................................................43
Sécurité et Maintenance .............................. 44
Avis pour les États-Unis ............................... 46
Avis pour le Canada ...................................... 46
Avis pour l’Union europénne ....................... 46
Spécifications techniques ............................. 47
ii
Bienvenue
À propos de votre nouveau GoGear
Le produit que vous venez d’acheter vous permet de :
- lire les formats MP3 et WMA,
- afficher des photos,
- écouter la radio FM*,
- enregistrer via le micro, la radio FM ou l’entrée line-in.
Pour plus d’informations sur l’une de ces fonctions, reportez-vous à "Utilisation détaillée" à la page 23 de ce manuel.
Accessoires
Les accessoires suivants sont livrés avec votre GoGear:
Écouteurs (fournis avec 3 tailles de manchon protecteur)
Pour l'Europe et autres régions :
CD-ROM avec le Lecteur Windows Media, le logiciel Philips Device Manager, le logiciel Philips Device Plug­in, le guide d’utilisateur, les didacticiels et les FAQ.
* La radio FM est uniquement disponible dans certaines régions. Elle n’est pas disponible en Europe.
Câble mixe USB / chargeur
Pour les États-Unis:
"Easy Start" CD 1 et 2 avec le Lecteur Windows Media, le logiciel Philips Device Manager, le logiciel Philips Device Plug-in, le guide d'utilisateur, les didacticiels et les FAQ.
Housse de protection
1
Accessoires en option
Les accessoires suivants ne vous sont pas livrés avec votre GoGear et vous devez les acheter séparément. Vous les trouvez sur les sites www.philips.com/GoGearshop (Europe) ou www.store.philips.com (US).
Socle de synchronisation
Maintient le GoGear et le connecte votre appareil hifi stro pour partager de la musique
Housse de contôle du GoGear
Protège votre GoGear tout en vous permettant de gérer vos musiques.
.
Enregistrement de votre produit
Nous vous recommandons fortement d’enregistrer votre produit afin de pouvoir bénéficier des mises à niveau gratuites. Pour cela, ouvrez la page Web www.philips.com/register et conformez-vous aux instructions affichées. Nous vous informerons des nouvelles mises à niveau dès qu'elles seront disponibles.
Plus d’informations
Visitez le site www.philips.com/support ou www.usasupport.philips.com (pour les utilisateurs habitant les États-Unis) Saisissez le numéro de référence de votre produit pour afficher :
-les FAQ,
- les dernières versions du guide d’utilisateur,
- les didacticiels,
- les dernières versions du logiciel PC,
- les fichiers de mise à niveau du microprogramme.
Le modèle et le numéro de production sont indiqués sur l’étiquette placée au dos de votre GoGear.
2
Branchement et chargement
1. Branchez le câble de l’adapteur/chargeur multivoltage fourni au connecteur DC-In situé au bas de votre GoGear et insérez l’adaptateur/chargeur dans une prise de courant standard.
2. Vous devez laisser l’adaptateur ainsi branché pendant 4 heures lorsque vous chargez la batterie pour la première fois. Pour un chargement rapide (à 70%) 1 heure suffit.
3. Le GoGear est complètement chargé lorsque l'animation de chargement s'arrête et que l'icône apparaît.
Niveaux de charge de la batterie
Les niveaux approximatifs de chargement de votre batterie sont indiqués comme suit :
La batterie est complètement chargée La batterie est chargée aux deux tiers La batterie est chargée à moitié La batterie est presque déchargée La batterie est vide
Lorsque la batterie est presque déchargée, l’écran d’avertissement suivant clignote et vous entendez un bip sonore. Un double bip sonore vous indique que votre GoGear va s’éteindre dans moins de 60 secondes. Tous les réglages et enregistrements en cours sont sauvegardés avant la fermeture.
Installation
1. Insérez le CD fourni avec votre produit dans le lecteur de CD ROM de votre PC.
2. Conformez-vous aux instructions affichées à l'écran pour installer le les modules additionnels nécessaires) et le logiciel
IMPORTANT
Pour les États-Unis : Vous recevez deux CD et les deux sont nécessaires à l'installation.
3. Une invite pourra vous demander de redémarrer votre PC une fois les logiciels installés.
Philips Device Manager
Lecteur Windows Media
.
(y compris
3
4. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez le répertoire du CD depuis
l’Explorateur Windows
le programme associé.
5. Configuration système minimale requise :
- Windows® XP (SP2 ou supérieur),
- un processeur de classe Pentium 300 MHz ou supérieur,
- 128 Mo de RAM,
- 500 Mo d’espace libre sur le disque dur,
- une connexion Internet
- Microsoft Internet Explorer 6.0 ou supérieur,
-un port USB.
Vous avez perdu votre CD ? Ne vous inquiétez pas! Vous pouvez télécharger son contenu depuis la page Web
www.philips.com/support ou www.usasupport.philips.com (pour les utilisateurs habitant les États-Unis)
et cliquez deux fois sur le nom de fichier portant l’extension
.exe pour
exécuter
Transfert
Vous pouvez transférer de la musique et des photos sur votre GoGear via le Reportez-vous à "Organisation et synchronisation des photos et musiques avec le Lecteur Windows Media" à la page 8 pour plus de détails.
Lecteur Windows Media
Prise en main
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche, appuyez sur le bouton y que le GoGear reprenne à l'état où il s'était arrêté ou que l'écran PHILIPS apparaisse.
Pour teindre, appuyez sur le bouton y GoGear s’éteigne.
Remarque
Votre GoGear est programmé pour s’éteindre automatiquement dès lors que vous ne l’utilisez pas pendant 10 minutes. Lorsque vous le rallumerez, il se placera dans l’état de lecture et avec l’écran de lecture actifs au moment de la fermeture, à moins que le GoGear ne soit resté éteint pendant une longue période ou que la batterie était à un niveau bas lorsqu’il s’est éteint.
Réinitialisation
Il est très improbable que votre GoGear se bloque, mais si cela vous arrive ne paniquez pas. Appuyez simplement sur les boutons y complète du lecteur.
POWER
et
POWER
, maintenez-le enfonc pendant 3 secondes; jusqu'à ce
POWER
, maintenez-le enfonc pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le
VOLUME
+
en même temps et gardez-les appuyés jusqu'à la fermeture
.
Conseil
Le contenu de votre GoGear n’est pas effacé lorsque vous réinitialisez ce dernier.
4
Utilisation de votre GoGear
Présentation des contrôles et connexions
Micro d’enregistrement
Hold (Verrouiler)
Touche Power
Touche Playlist
Revenir en arrière/ Effectuer un retour rapide
Touche Lecture/Pause
Appuyez sur Pour
OWER
y
P
(Environ 3 secondes) Mettre en marche/ éteindre
HOLD
(Verrouiler) Verrouiller toutes les touches de contrôle
2;
J(
§
VOLUME
+
BANDE TACTILE VERTICALE
MENU
VIEW
PLAYLIST
-
(Afficher) Basculer entre l'écran lecture et l'écran bibliothèque
Lire/ suspendre la lecture d’un titre Revenir en arrière/ Effectuer un retour rapide Sélectionner/ Effectuer une avance rapide Contrôler le volume Naviguer dans une liste Accéder à une liste d’options de menu
Ajouter un titre à la "playlist mobile"
Sélectionner/ Effectuer une avance rapide
Connecteur des écouteurs plug
Touches
de volume +/-
Touche Menu
View (Afficher)
5
Menu principal
Le menu principal de votre GoGear vous donne accès aux options suivantes :
Menu Pour
USIC
M
(Musique)
PICTURES
(Photos)
ADIO
R
*
RECORDINGS (E
ETTINGS
S
(Réglages)
nregistrements)
Conseil
Appuyez sur
VIEW
et maintenez enfoncé pour revenir au menu principal.
Lire vos fichiers numériques musicaux Afficher des photos Écouter la radio Créer ou écouter des enregistrements Personnaliser les paramètres de votre GoGear
Navigation
Votre GoGear est équipé d’une zone de contrôle tactile réagissant au toucher de votre doigt. La
TACTILE VERTICALE
doigt suivants:
*
La radio FM est uniquement disponible dans certaines régions. Elle n’est pas disponible en Europe.
(voir l’illustration) vous permet de naviguer dans des listes. Elle réagit aux mouvements du
Action Description Fonction
Légère pression en haut ou en bas de la bande tactile
Frappe
Pression et maintien de la pression du doigt en haut ou en bas de la bande tactile
Maintien
Déplacement du doigt du haut vers le bas ou du bas vers le haut
Balayage
Monte ou descend d’un incrément
Parcourt une liste à vitesse croissante (SuperScroll)
Parcourt une liste
BANDE
6
Balayage rapide vers le haut ou vers le bas
Balayage
Pression au milieu Arrête le survol de la liste
Frappe
SuperScroll
SuperScroll vous permet de rechercher rapidement vos titres préférés. Lorsque vous parcourez rapidement une liste de titres, artistes, albums ou genres, une lettre SuperScroll (la première lettre du titre de l’artiste, de l’album ou du genre) apparaît en surbrillance pour vous indiquer où vous vous trouvez dans la liste.
Parcourt rapidement la liste (survol) puis ralentit progressivement
7
Organisation et synchronisation des photos et musiques avec le Lecteur Windows Media
Ce chapitre décrit les opérations de base à effectuer pour transférer de la musique et des photos sur votre GoGear. Pour plus d’informations, consultez l’aide du
Musique
Ajout de titres à la bibliothèque du Lecteur Windows Media
Titres déjà stockés sur votre ordinateur
1. Démarrez le
Windows Media
Lecteur Windows Media
Lecteur
en cliquant sur l’icône suivante de votre bureau.
Lecteur Windows Media
sur votre ordinateur.
2. Sélectionnez l’onglet
Bibliothèque
pour accéder à la bibliothèque.
8
3. Cliquez sur
4. Vous pouvez choisir d’ajouter des fichiers à partir d’un dossier, d’une URL, en recherchant dans votre ordinateur, etc.
Ajouter à la bibliothèque
en bas et à gauche de l’écran.
Extraction de titres depuis un CD
Pour transférer des titres d’un CD sur votre GoGear, vous devez créer au préalable une copie numérique de ces titres sur votre PC. Cette opération s’appelle une extraction.
1. Démarrez le
2. Insérez le CD audio.
3. Cliquez sur l’onglet
4. Si votre ordinateur est connecté à Internet, les informations sur l’album sont récupérées automatiquement pour vous éviter d’avoir à saisir les titres et autres informations manuellement.
5. Si rien ne se produit, vérifiez que vous êtes connecté à Internet et cliquez sur
informations sur l’album
Lecteur Windows Media
Extraire
pour afficher la liste des titres de votre CD.
.
.
Rechercher les
9
6. Sélectionnez les titres que vous voulez extraire et cliquez sur menu en haut.
7. Les titres sélectionnés sont convertis en copies numériques et ajoutés à la bibliothèque du
Windows Media
.
Extraire de la musique
dans la barre de
Achat de titre en ligne
Pour acheter des titres en ligne, vous devez sélectionner un magasin de musique.
1. Cliquez sur le petit triangle affiché en haut et à droite de l’écran, et sélectionnez
magasins en ligne
2. Choisissez un magasin et conformez-vous aux instructions affichées à l’écran.
3. Une fois que vous avez acheté un titre ou un album, il apparaît dans la bibliothèque du
Media
.
.
Parcourir tous les
Lecteur Windows
Lecteur
Synchronisation de votre GoGear avec la bibliothèque du Lecteur Windows Media
Lorsque vous connectez le GoGear à votre ordinateur pour la première fois, le
assistant Installation de l’appareil mobile
son manuellement votre GoGear avec la bibliothèque du
Synchronisation automatique
Lorsque vous démarrez le votre GoGear est mis à jour automatiquement selon les paramètres de synchronisation que vous avez indiqués.
Synchronisation manuelle
Lorsque vous démarrez le du contenu ne commence qu’après que vous sélectionnez le contenu et spécifiez l’ordre de synchronisation.
Lecteur Windows Media
Lecteur Windows Media
. Vous pouvez choisir de synchroniser automatiquement ou
Lecteur Windows Media
et connectez votre GoGear à l’ordinateur, le contenu de
et connectez votre GoGear à l’ordinateur, la mise à jour
Lecteur Windows Media
.
lance
10
Configuration de la synchronisation automatique
1. Démarrez le
2. Connectez le GoGear à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Sélectionnez l’onglet
synchronisation
Lecteur Windows Media
Synchroniser
.
et cliquez sur
.
Paramètres de la synchronisation ou Configurer la
4. La boîte de dialogue
5. Cochez l’option
6. Cochez les playlists (sélections) que vous voulez synchroniser.
7. Cliquez sur OK.
Paramètres de synchronisation
Synchroniser l’appareil mobile automatiquement
apparaît.
.
11
Configuration de la synchronisation manuelle
1. Démarrez le
2. Connectez le GoGear à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Sélectionnez l’onglet
Lecteur Windows Media
Synchroniser
.
.
4. Dans le menu déroulant du panneau droit, sélectionnez
5. Si aucune de ces entrées n’apparaît dans la liste, cliquez sur F5 pour rafraîchir et essayez de nouveau.
Philips
Philips GoGear
ou
comme destination.
12
Loading...
+ 37 hidden pages