User manual
Manuel d’utilisation | Benutzerhandbuch |
| Manual del usuario |
Gebruikershandleiding | Manuale per l'utente |
| Manual do usuário |
Användar-handbok |
|
Micro jukebox |
HDD1420 |
|
HDD1430 |
|
HDD1620 |
|
HDD1630 |
HDD1635
HDD1820
HDD1830
HDD1835
Besoin d’aide ?
Visitez notre page Web www.philips.com/usasupport
et accédez aux ressources mises à votre disposition, notamment les guides d’utilisateur, les didacticiels, les dernières mises à niveau logicielles et les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
Vous pouvez également appeler notre centre d’assistance client en ligne au numéro
1-800-661-6162
où un technicien professionnel vous répondra et vous aidera à résoudre tout problème rencontré avec votre jukebox.
ii
PaysCountry |
AssistanceHelpdesk |
Tarificatioariff / min / mn |
SoyezKeep readyprêt |
|
|
|
|
Europe |
|
|
|
Austria |
0820 901115 |
€0.20 |
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer |
Belgium |
070 253 010 |
€0.17 |
La date d’achat la référence et le numéro de série du produit |
Denmark |
3525 8761 |
Lokal tarif |
Indkøbsdato, type-, modelog serienummer |
Finland |
09 2290 1908 |
Paikallinen hinta |
Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero |
France |
08 9165 0006 |
€0.23 |
La date d’achat la référence et le numéro de série du produit |
Germany |
0180 5 007 532 |
€0,12 |
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer |
Greek |
0 0800 3122 1223 |
1 |
|
|
|
|
|
Ireland |
01 601 1161 |
Local tariff |
Date of Purchase. Model number and Serial number |
Italy |
199 404 042 |
€0.25 |
La data di acquisto, numero di modello e numero di serie |
Luxemburg |
26 84 30 00 |
Tarification locale |
La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit |
Netherlands |
0900 0400 063 |
€0.20 |
De datum van aankoop, modelnummer en serienummer |
Norway |
2270 8250 |
Lokal tariff |
Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret |
Portugal |
2 1359 1440 |
Preço local |
A data de compra, número do modelo e número de série |
Spain |
902 888 785 |
€0,15 |
Fecha de compra y número del modelo y número de serie |
Sweden |
08 632 0016 |
Lokal kostnad |
Inköpsdatum, modellnummer och serienummer |
Switzerland |
02 2310 2116 |
Ortstarif |
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer |
UK |
0906 1010 017 |
£0.15 |
Date of Purchase, Model number and Serial number |
|
|
|
|
North America |
|
|
|
Canada |
1-800-661-6162 |
Free |
Date of Purchase, Model number and Serial number |
|
(Francophone) |
|
|
|
1-888-744-5477 |
|
|
|
(English / Spanish) |
|
|
USA |
1-888-744-5477 |
Free |
Date of Purchase, Model number and Serial number |
South America
Argentina |
11 4544 2047 |
Tarifa local |
Brazil |
0800 701 02 03 |
Grátis |
|
(Except Sao Paulo) |
|
|
2121 0203 |
Preço local |
|
(Sao Paulo) |
|
Chile |
600 744 5477 |
Tarifa local |
Mexico |
01 800 504 6200 |
Gratis |
Asia |
|
|
China |
4008 800 008 |
|
Hong Kong |
2619 9663 |
|
Korea |
02 709 1200 |
|
Fecha de compra y número del modelo y número de serie A data de compra, número do modelo e número de série
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Contenu |
|
FR |
|
|
|
Bienvenue ........................................................ |
1 |
À propos de votre nouveau GoGear ............................................................ |
1 |
Accessoires .................................................................................................................... |
1 |
Accessoires en option ............................................................................................. |
2 |
Enregistrement de votre produit ...................................................................... |
2 |
Plus d’informations .................................................................................................... |
2 |
Branchement et chargement ........................ |
3 |
Niveaux de charge de la batterie ..................................................................... |
3 |
Installation ....................................................... |
3 |
Transfert .......................................................... |
4 |
Prise en main ................................................... |
4 |
Mise en marche/arrêt .............................................................................................. |
4 |
Réinitialisation ............................................................................................................... |
4 |
Utilisation de votre GoGear .......................... |
5 |
Présentation des contrôles et connexions .................................................. |
5 |
Menu principal ............................................................................................................. |
6 |
Navigation ...................................................................................................................... |
6 |
Organisation et synchronisation des photos et musiques avec le Lecteur Windows Media .. 8
Musique ........................................................................................................................... |
8 |
Photos ........................................................................................................................... |
17 |
Utilisation détaillée ....................................... |
22 |
Mode musique .......................................................................................................... |
22 |
Photos ........................................................................................................................... |
28 |
Radio* ........................................................................................................................... |
30 |
Enregistrement ......................................................................................................... |
33 |
Réglages ........................................................................................................................ |
35 |
Utilisation de votre GoGear pour stocker et transporter des fichiers |
|
de données ................................................................................................................. |
38 |
Mise à jour de votre GoGear ....................... |
38 |
Pour vérifier manuellement si votre microprogramme est à jour: .38 |
|
Dépannage ..................................................... |
40 |
Mon GoGear saute des titres .......................................................................... |
40 |
Windows ne reconnaît pas mon GoGear ............................................... |
40 |
Mon GoGear ne s’allume pas .......................................................................... |
40 |
i
Je ne trouve aucune musique sur mon GoGear après transfert .42 |
|
Je ne trouve aucune photo sur mon GoGear après transfert |
......43 |
Mon GoGear se bloque ..................................................................................... |
43 |
Mon GoGear est saturé sans que j’ai pu charger tous les titres que |
|
je voulais ....................................................................................................................... |
43 |
Faible réception radio* ........................................................................................ |
43 |
Sécurité et Maintenance .............................. |
44 |
Avis pour les États-Unis ............................... |
46 |
Avis pour le Canada ...................................... |
46 |
Avis pour l’Union europénne ....................... |
46 |
Spécifications techniques ............................. |
47 |
ii
Bienvenue
À propos de votre nouveau GoGear
Le produit que vous venez dÕacheter vous permet de :
-lire les formats MP3 et WMA,
-afficher des photos,
-Žcouter la radio FM*,
-enregistrer via le micro, la radio FM ou lÕentrŽe line-in.
Pour plus d’informations sur l’une de ces fonctions, reportez-vous à "Utilisation détaillée" à la page 23 de ce manuel.
Accessoires
Les accessoires suivants sont livrŽs avec votre GoGear:
|
|
|
|
|
|
ƒcouteurs (fournis |
C‰ble mixe USB / chargeur |
Housse de protection |
|||
avec 3 tailles de |
|
|
|
|
|
manchon |
|
|
|
|
|
protecteur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour l'Europe et autres régions :
CD-ROM avec le Lecteur Windows Media, le logiciel Philips Device Manager, le logiciel Philips Device Plugin, le guide dÕutilisateur, les didacticiels et les FAQ.
Pour les États-Unis:
"Easy Start" CD 1 et 2 avec le Lecteur Windows Media, le logiciel Philips Device Manager, le logiciel Philips Device Plug-in, le guide d'utilisateur, les didacticiels et les FAQ.
* La radio FM est uniquement disponible dans certaines régions. Elle n’est pas disponible en Europe.
1
Accessoires en option
Les accessoires suivants ne vous sont pas livrés avec votre GoGear et vous devez les acheter séparément. Vous les trouvez sur les sites www.philips.com/GoGearshop (Europe) ou www.store.philips.com (US).
Socle de synchronisation
Maintient le GoGear et le connecte votre appareil hifi stro pour partager de la musique.
Housse de contôle du GoGear
Protège votre GoGear tout en vous permettant de gérer vos musiques.
Enregistrement de votre produit
Nous vous recommandons fortement d’enregistrer votre produit afin de pouvoir bénéficier des mises à niveau gratuites. Pour cela, ouvrez la page Web www.philips.com/register et conformez-vous aux instructions affichées. Nous vous informerons des nouvelles mises à niveau dès qu'elles seront disponibles.
Plus d’informations
Visitez le site www.philips.com/support ou www.usasupport.philips.com (pour les utilisateurs habitant les États-Unis) Saisissez le numéro de référence de votre produit pour afficher :
-les FAQ,
-les dernières versions du guide d’utilisateur,
-les didacticiels,
-les dernières versions du logiciel PC,
-les fichiers de mise à niveau du microprogramme.
Le modèle et le numéro de production sont indiqués sur l’étiquette placée au dos de votre GoGear.
2
Branchement et chargement
1.Branchez le câble de l’adapteur/chargeur multivoltage fourni au connecteur DC-In situé au bas de votre GoGear et insérez l’adaptateur/chargeur dans une prise de courant standard.
2.Vous devez laisser l’adaptateur ainsi branché pendant 4 heures lorsque vous chargez la batterie pour la première fois. Pour un chargement rapide (à 70%) 1 heure suffit.
3.Le GoGear est complètement chargé lorsque l'animation de chargement s'arrête et que l'icône apparaît.
Niveaux de charge de la batterie
Les niveaux approximatifs de chargement de votre batterie sont indiqués comme suit :
La batterie est complètement chargée
La batterie est chargée aux deux tiers
La batterie est chargée à moitié
La batterie est presque déchargée
La batterie est vide
Lorsque la batterie est presque déchargée, l’écran d’avertissement suivant clignote et vous entendez un bip sonore. Un double bip sonore vous indique que votre GoGear va s’éteindre dans moins de 60 secondes. Tous les réglages et enregistrements en cours sont sauvegardés avant la fermeture.
Installation
1.Insérez le CD fourni avec votre produit dans le lecteur de CD ROM de votre PC.
2.Conformez-vous aux instructions affichées à l'écran pour installer le Lecteur Windows Media (y compris les modules additionnels nécessaires) et le logiciel Philips Device Manager.
IMPORTANT
Pour les États-Unis : Vous recevez deux CD et les deux sont nécessaires à l'installation.
3.Une invite pourra vous demander de redémarrer votre PC une fois les logiciels installés.
3
4.Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez le répertoire du CD depuis l’Explorateur Windows et cliquez deux fois sur le nom de fichier portant l’extension .exe pour exécuter le programme associé.
5.Configuration système minimale requise :
-Windows® XP (SP2 ou supérieur),
-un processeur de classe Pentium 300 MHz ou supérieur,
-128 Mo de RAM,
-500 Mo d’espace libre sur le disque dur,
-une connexion Internet
-Microsoft Internet Explorer 6.0 ou supérieur,
-un port USB.
Vous avez perdu votre CD ? Ne vous inquiétez pas! Vous pouvez télécharger son contenu depuis la page Web www.philips.com/support ou www.usasupport.philips.com (pour les utilisateurs habitant les États-Unis)
Transfert
Vous pouvez transférer de la musique et des photos sur votre GoGear via le Lecteur Windows Media. Reportez-vous à "Organisation et synchronisation des photos et musiques avec le Lecteur Windows Media" à la page 8 pour plus de détails.
Prise en main
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche, appuyez sur le bouton y POWER, maintenez-le enfonc pendant 3 secondes; jusqu'à ce que le GoGear reprenne à l'état où il s'était arrêté ou que l'écran PHILIPS apparaisse.
Pour teindre, appuyez sur le bouton y POWER, maintenez-le enfonc pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le GoGear s’éteigne.
Remarque
Votre GoGear est programmé pour s’éteindre automatiquement dès lors que vous ne l’utilisez pas pendant 10 minutes. Lorsque vous le rallumerez, il se placera dans l’état de lecture et avec l’écran de lecture actifs au moment de la fermeture, à moins que le GoGear ne soit resté éteint pendant une longue période ou que la batterie était à un niveau bas lorsqu’il s’est éteint.
Réinitialisation
Il est très improbable que votre GoGear se bloque, mais si cela vous arrive ne paniquez pas. Appuyez simplement sur les boutons y POWER et VOLUME + en même temps et gardez-les appuyés jusqu'à la fermeture complète du lecteur.
Le contenu de votre GoGear n’est pas effacé lorsque vous réinitialisez ce dernier.Conseil
4
Utilisation de votre GoGear
Présentation des contrôles et connexions
Micro d’enregistrement |
Connecteur des écouteurs plug |
|
Hold (Verrouiler) |
Touches |
|
de volume +/- |
||
|
||
Touche Power |
Touche Menu |
|
|
||
Touche Playlist |
View (Afficher) |
|
|
|
|
|
|
|
Revenir en arrière/ |
|
|
|
Sélectionner/ |
||
Effectuer un retour rapide |
|
Effectuer une avance rapide |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Touche Lecture/Pause
Appuyez sur |
Pour |
y POWER (Environ 3 secondes) |
Mettre en marche/ éteindre |
HOLD (Verrouiler) |
Verrouiller toutes les touches de contrôle |
|
|
2; |
Lire/ suspendre la lecture d’un titre |
J( |
Revenir en arrière/ Effectuer un retour rapide |
§ |
Sélectionner/ Effectuer une avance rapide |
|
|
+ VOLUME - |
Contrôler le volume |
BANDE TACTILE VERTICALE |
Naviguer dans une liste |
MENU |
Accéder à une liste d’options de menu |
VIEW (Afficher) |
Basculer entre l'écran lecture et l'écran bibliothèque |
|
|
PLAYLIST |
Ajouter un titre à la "playlist mobile" |
|
|
5
Menu principal
Le menu principal de votre GoGear vous donne accès aux options suivantes :
Menu |
Pour |
MUSIC (Musique) |
Lire vos fichiers numériques musicaux |
PICTURES (Photos) |
Afficher des photos |
RADIO* |
Écouter la radio |
|
|
RECORDINGS (Enregistrements) |
Créer ou écouter des enregistrements |
SETTINGS (Réglages) |
Personnaliser les paramètres de votre GoGear |
|
|
Appuyez sur VIEW et maintenez enfoncé pour revenir au menu principal.Conseil
Navigation
Votre GoGear est équipé d’une zone de contrôle tactile réagissant au toucher de votre doigt. La BANDE TACTILE VERTICALE (voir l’illustration) vous permet de naviguer dans des listes. Elle réagit aux mouvements du doigt suivants:
Action |
Description |
Fonction |
|
Légère pression en haut ou en bas |
Monte ou descend d’un incrément |
|
de la bande tactile |
|
Frappe |
|
|
|
|
|
|
Pression et maintien de la pression |
Parcourt une liste à vitesse |
|
du doigt en haut ou en bas de la |
croissante (SuperScroll) |
|
bande tactile |
|
Maintien |
|
|
|
|
|
|
Déplacement du doigt du haut vers |
Parcourt une liste |
|
le bas ou du bas vers le haut |
|
Balayage |
|
|
|
|
|
* La radio FM est uniquement disponible dans certaines régions. Elle n’est pas disponible en Europe.
6
Balayage rapide vers le haut ou vers le bas
Parcourt rapidement la liste (survol) puis ralentit progressivement
Balayage
Pression au milieu |
Arrête le survol de la liste |
Frappe
SuperScroll
SuperScroll vous permet de rechercher rapidement vos titres préférés. Lorsque vous parcourez rapidement une liste de titres, artistes, albums ou genres, une lettre SuperScroll (la première lettre du titre de l’artiste, de l’album ou du genre) apparaît en surbrillance pour vous indiquer où vous vous trouvez dans la liste.
7
Organisation et synchronisation des photos et musiques avec le Lecteur Windows Media
Ce chapitre décrit les opérations de base à effectuer pour transférer de la musique et des photos sur votre GoGear. Pour plus d’informations, consultez l’aide du Lecteur Windows Media sur votre ordinateur.
Musique
Ajout de titres à la bibliothèque du Lecteur Windows
Media
Titres déjà stockés sur votre ordinateur
1.Démarrez le Lecteur Windows Media en cliquant sur l’icône suivante de votre bureau.
Lecteur
Windows Media
2.Sélectionnez l’onglet Bibliothèque pour accéder à la bibliothèque.
8
3.Cliquez sur Ajouter à la bibliothèque en bas et à gauche de l’écran.
4.Vous pouvez choisir d’ajouter des fichiers à partir d’un dossier, d’une URL, en recherchant dans votre ordinateur, etc.
Extraction de titres depuis un CD
Pour transférer des titres d’un CD sur votre GoGear, vous devez créer au préalable une copie numérique de ces titres sur votre PC. Cette opération s’appelle une extraction.
1.Démarrez le Lecteur Windows Media.
2.Insérez le CD audio.
3.Cliquez sur l’onglet Extraire pour afficher la liste des titres de votre CD.
4.Si votre ordinateur est connecté à Internet, les informations sur l’album sont récupérées automatiquement pour vous éviter d’avoir à saisir les titres et autres informations manuellement.
5.Si rien ne se produit, vérifiez que vous êtes connecté à Internet et cliquez sur Rechercher les informations sur l’album.
9
6.Sélectionnez les titres que vous voulez extraire et cliquez sur Extraire de la musique dans la barre de menu en haut.
7.Les titres sélectionnés sont convertis en copies numériques et ajoutés à la bibliothèque du Lecteur Windows Media.
Achat de titre en ligne
Pour acheter des titres en ligne, vous devez sélectionner un magasin de musique.
1.Cliquez sur le petit triangle affiché en haut et à droite de l’écran, et sélectionnez Parcourir tous les magasins en ligne.
2.Choisissez un magasin et conformez-vous aux instructions affichées à l’écran.
3.Une fois que vous avez acheté un titre ou un album, il apparaît dans la bibliothèque du Lecteur Windows Media.
Synchronisation de votre GoGear avec la bibliothèque
du Lecteur Windows Media
Lorsque vous connectez le GoGear à votre ordinateur pour la première fois, le Lecteur Windows Media lance son assistant Installation de l’appareil mobile. Vous pouvez choisir de synchroniser automatiquement ou manuellement votre GoGear avec la bibliothèque du Lecteur Windows Media.
Synchronisation automatique
Lorsque vous démarrez le Lecteur Windows Media et connectez votre GoGear à l’ordinateur, le contenu de votre GoGear est mis à jour automatiquement selon les paramètres de synchronisation que vous avez indiqués.
Synchronisation manuelle
Lorsque vous démarrez le Lecteur Windows Media et connectez votre GoGear à l’ordinateur, la mise à jour du contenu ne commence qu’après que vous sélectionnez le contenu et spécifiez l’ordre de synchronisation.
10
Configuration de la synchronisation automatique
1.Démarrez le Lecteur Windows Media.
2.Connectez le GoGear à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3.Sélectionnez l’onglet Synchroniser et cliquez sur Paramètres de la synchronisation ou Configurer la synchronisation.
4.La boîte de dialogue Paramètres de synchronisation apparaît.
5.Cochez l’option Synchroniser l’appareil mobile automatiquement.
6.Cochez les playlists (sélections) que vous voulez synchroniser.
7.Cliquez sur OK.
11
Configuration de la synchronisation manuelle
1.Démarrez le Lecteur Windows Media.
2.Connectez le GoGear à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3.Sélectionnez l’onglet Synchroniser.
4.Dans le menu déroulant du panneau droit, sélectionnez Philips ou Philips GoGear comme destination.
5.Si aucune de ces entrées n’apparaît dans la liste, cliquez sur F5 pour rafraîchir et essayez de nouveau.
12