Philips HDD-1420 User Manual [es]

Page 1
User manual
Manuel d’utilisation | Benutzerhandbuch | Manual del usuario Gebruikershandleiding | Manuale per l'utente | Manual do usuário Användar-handbok
Micro jukebox HDD1420
HDD1430 HDD1620 HDD1630 HDD1635
HDD1820
HDD1830
HDD1835
Page 2
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/support
donde puede acceder a una completa gama de materiales de soporte, como por ejemplo un manual de usuario, un tutorial en flash, las últimas actualizaciones de software y respuestas a preguntas frecuentes.
O llame a nuestra Línea de atención al cliente,
902 888 785 (0,15 €/min)
donde nuestro equipo profesional de soporte estará encantado de ayudarle a resolver cualquier problema que pueda presentársele con el reproductor.
ii
Page 3
Country Helpdesk Tariff / min Keep ready
Europe
Belgium 070 253 010 0.17 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit Denmark 3525 8761 Lokal tarif Indkøbsdato, type-, model- og serienummer
Germany 0180 5 007 532 0,12 Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
Spain 902 888 785 0,15 Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
Greek 0 0800 3122 1223 1            
    
Ireland 01 601 1161 Local tariff Date of Purchase. Model number and Serial number Italy 199 404 042 0.25 La data di acquisto, numero di modello e numero di serie Luxemburg 26 84 30 00 Tarification locale La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit Netherlands 0900 0400 063 0.20 De datum van aankoop, modelnummer en serienummer Norway
2270 8250 Lokal tariff Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Portugal 2 1359 1440 Preço local A data de compra, número do modelo e número de série
A data de compra, número do modelo e número de série
Switzerland 02 2310 2116 Ortstarif
Sweden
France 08 9165 0006 0.23 La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Finland 09 2290 1908 Paikallinen hinta Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero
08 632 0016 Lokal kostnad Inköpsdatum, modellnummer och serienummer
UK 0906 1010 017 £0.15 Date of Purchase, Model number and Serial number
Austria 0820 901115 0.20
North America
Canada 1-800-661-6162 Free
(Francophone) 1-888-744-5477 (English / Spanish)
USA 1-888-744-5477 Free Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
South America
Argentina 11 4544 2047 Tarifa local Brazil 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo) 2121 0203 (Sao Paulo)
Grátis
Preço local
Chile 600 744 5477 Tarifa local Mexico 01 800 504 6200 Gratis
Asia
China 4008 800 008 Hong Kong 2619 9663 Korea 02 709 1200
País
Centro de atención al cliente
Tarifa / min Esté preparado
Page 4
Contenido
Bienvenido ....................................................... 1
Acerca de su nuevo reproductor .....................................................................1
Accesorios .....................................................................................................................1
Accesorios opcionales .............................................................................................2
Registre su producto ...............................................................................................2
Más información .........................................................................................................2
Conexión y carga ............................................ 3
Indicación de nivel de batería .............................................................................3
Instalar ............................................................. 3
Transferir ......................................................... 4
Disfrutar ........................................................... 4
Encendido y apagado del reproductor ..........................................................4
Restaurar .........................................................................................................................4
Utilización de su reproductor GoGear ......... 5
Información general de los controles y las conexiones .......................5
Menú principal .............................................................................................................6
Navegación ....................................................................................................................6
Organice y sincronice imágenes y música con
el Reproductor de Windows Media .............. 8
Música ...............................................................................................................................8
Imágenes ......................................................................................................................17
Funcionamiento detallado ........................... 22
Modo música .............................................................................................................22
Imágenes ......................................................................................................................28
Radio* ...........................................................................................................................30
Grabación ....................................................................................................................33
Configuración ............................................................................................................35
Utilización de su reproductor para almacenar y transportar archivos
de datos .......................................................................................................................37
Actualización de su reproductor ................. 38
Compruebe manualmente si su firmware está actualizado ............38
Solución de problemas ................................. 40
Mi reproductor omite pistas ............................................................................40
Windows no reconoce mi reproductor ....................................................40
Mi reproductor no puede encenderse .......................................................40
ES
i
Page 5
No hay música en mi reproductor después de la transferencia ..42 No hay imágenes en mi reproductor después de la transferencia 42
Mi reproductor GoGear se cuelga ...............................................................43
Mi reproductor está lleno y tengo menos canciones de las que
esperaba .......................................................................................................................43
Pobre recepción de la radio* ..........................................................................43
Seguridad y Mantenimiento ........................ 44
Datos técnicos ............................................... 46
ii
Page 6
Bienvenido
Acerca de su nuevo reproductor
Con su producto de reciente adquisición, puede disfrutar de:
- Reproducción de MP3 y WMA
- Visualización de imágenes
- Radio FM*
- Grabación de:Voz, FM*, entrada de línea
Para obtener más información sobre cualquiera de las anteriores características, consulte "Funcionamiento detallado" en la página 23 de este manual.
Accesorios
Con su reproductor se incluyen los siguientes accesorios:
Auriculares (incluye tres tapones de goma de diferentes tamaños)
Para Europa y otras regiones:
CD-ROM con el Reproductor de Windows Media, Philips Device Manager, Complemento Philips Device, Manual del usuario,Tutoriales y Preguntas más frecuentes
* La radio FM sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa.
Cargador/cable USB combinado
Funda protectora
Para los EE.UU.:
Easy start CD 1 y 2 con Reproductor de Windows Media, Philips Device Manager, Complemento Philips Device, Manual del usuario,Tutoriales y Preguntas más frecuentes
1
Page 7
Accesorios opcionales
Los accesorios siguientes no se incluyen con su reproductor, pero puede comprarlos de forma independiente. Puede encontrarlos en www.philips.com/GoGearshop (Europa) o en www.store.philips.com (EE.UU.).
Base de anclaje
Ancle y conecte el reproductor a su sistema estéreo para compartir música.
Funda de control GoGear
Proteja su reproductor y controle su música.
Registre su producto
Le recomendamos encarecidamente que registre su producto, a fin de obtener acceso a actualizaciones gratuitas. Para registrar su producto, conéctese a www.philips.com/register para que podamos informarle tan pronto como estén disponibles nuevas actualizaciones.
Más información
Visite www.philips.com/support o www.usasupport.philips.com (para los residentes en los EE.UU.) Escriba el número de modelo de su producto para ver:
- FAQ, Preguntas más frecuentes
- Manuales de usuario más recientes
- Tutoriales
- Las últimas descargas de software para PC
- Archivos de actualización de firmware
El modelo y los números de producción pueden localizarse en la etiqueta de la parte posterior de su producto.
2
Page 8
Conexión y carga
1. Conecte el cargador/adaptador de voltaje múltiple facilitado a su reproductor conectándolo en el conector de Entrada-CC que se encuentra en la parte inferior del reproductor y, a continuación, conecte el otro extremo en una toma de CA estándar.
2. La batería completará su carga en 4 horas al cargarla por primera vez y estará cargada al 70% en 1 hora para la carga rápida.
3. El reproductor está cargado por completo cuando la animación de carga se detiene y aparece .
Indicación de nivel de batería
El nivel de energía aproximado de su batería se indica de la siguiente forma:
Batería llena Batería a dos tercios Batería a media carga Batería baja Batería vacía
Cuando la batería está casi vacía, la siguiente pantalla de advertencia de batería baja parpadeará y emitirá un pitido. Cuando oiga un doble pitido, su reproductor se apagará en menos de 60 segundos. Todas las configuraciones y grabaciones no finalizadas se guardarán antes de que el reproductor se apague.
Instalar
1. Inserte el CD suministrado con su producto dentro de la unidad de CD-ROM de su PC.
2. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del de Windows Media) (incluyendo los complementos necesarios) y
IMPORTANTE
Para los EE.UU.: Hay dos CD y ambos son necesarios para la instalación.
3. Tal vez haya que reiniciar el PC tras la instalación del software.
4. Si el programa de instalación no se inicia de forma automática, explore el CD de contenido mediante el
Windows Explorer
que termina en
(Explorador de Windows) y ejecute el programa haciendo doble clic en el archivo
.exe
.
Windows Media Player
Philips Device Manager
(Reproductor
.
3
Page 9
5. Requisitos del sistema:
- Windows® XP (SP2 o superior)
- Procesador clase Pentium de 300 MHz o superior
- 128 MB de memoria RAM
- 500 Mb de espacio en disco duro
- Conexión a Internet
- Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior
-Puerto USB
¿Ha perdido su CD? No se preocupe, puede descargar el CD de contenidos desde www.philips.com/support o www.usasupport.philips.com (para residentes en los EE.UU.)
Transferir
Puede transferir música e imágenes a su reproductor mediante Windows Media). Consulte "Organice y sincronice imágenes y música con el Reproductor de Windows Media" en la página 8 para obtener más detalles.
Windows Media Player
(el Reproductor de
Disfrutar
Encendido y apagado del reproductor
Para encenderlo, pulse y mantenga pulsado el botón y vuelva a su último estado o hasta que aparezca la pantalla de PHILIPS.
Para apagarlo, pulse y mantenga pulsado el botón y apague.
NOTA
El reproductor se apaga automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación ni se reproduce música durante 10 minutos. La próxima vez que se conecte el reproductor continuará el último estado de reproducción y pantalla a menos de que el reproductor se haya apagado durante un largo periodo de tiempo o el nivel de la batería fuera bajo cuando se apagó el reproductor.
POWER
durante 3 segundos hasta que el reproductor
POWER
durante 3 segundos hasta que el reproductor se
Restaurar
En el poco probable caso de que su reproductor se cuelgue, no se asuste. Simplemente pulse y mantenga pulsado los botones de y
SUGERENCIA
El contenido existente de su reproductor no se borrará al restaurar el reproductor.
POWER
y
VOLUME
+ a la vez hasta que se apague el reproductor.
4
Page 10
Utilización de su reproductor GoGear
Información general de los controles y las conexiones
Micrófono de grabación
Bloqueo
Encendido Playlist
Seleccionar/Avance rápidoAnterior/Retroceso rápido
Tecla Reproducción/Pausa
Pulse esto Para
POWER
y
(durante unos 3 segundos)
HOLD
2;
J(
§
+
(Barra de volumen derecha)
VERTICAL TOUCH STRIP
(Banda Táctil Vertical)
MENU
VIEW
PLAYLIST
(Encendido)
(Bloqueo) Bloquear todas las teclas de control táctil
VOLUME
-
(Visualizar) Cambia entre la pantalla de biblioteca y de reproducción
Encendido / Apagado
Reproducir / Detener canciones Anterior /Retroceso rápido Seleccionar / Avance rápido Control de volumen
Se desplaza a través de las listas
Accede a la lista de opciones de menú
Agregar pista a la “Playlist on the go” (Lista de reproducción) sobre la marcha.
Conector de auriculares
Teclas de aumento y
reducción de volumen
Tecla Menú Visualizar
5
Page 11
Menú principal
En el menú principal de su reproductor están disponibles las siguientes opciones:
Menú Para
Music (Música)
Pictures (Imágenes)
Radio (Radio)*
Recordings (Grabaciones)
Settings (Configuración)
SUGERENCIA
Pulse y mantenga pulsado
Reproducir sus pistas de música digital Visualización de imágenes Escuchar la radio Crear o escuchar grabaciones Personalización de las opciones de su reproductor
VIEW
para volver al menú principal.
Navegación
Su reproductor dispone de controles sensibles al tacto que responden a las pulsaciones de sus dedos. La
Banda Táctil Vertical
movimientos del dedo:
(ver imagen) se utiliza para desplazarse a través de las listas. Responde a los siguientes
Acción Descripción Función
Toque ligeramente el extremo superior o inferior de la banda táctil
Mueve hacia arriba o hacia abajo con cada toque
Dar golpecito
Pulse y mantenga pulsado el dedo en la parte superior o inferior de la banda táctil
Mantener pulsado (Hold)
Mueva el dedo desde arriba hacia abajo o viceversa
Recorrido
*
La radio FM sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa
Se desplaza a través de una lista a velocidad ascendente (SuperScroll)
Se desplaza a través de las listas
.
6
Page 12
Pase ligeramente el dedo hacia arriba o hacia abajo
Pasada
De un golpecito en el centro Para que la lista deje de girar
Dar golpecito
SuperScroll
Superscroll le permite localizar sus canciones favoritas rápidamente. Al desplazarse rápidamente a través de una lista de canciones, artistas, álbumes o géneros, aparecerá de forma resaltada una letra Superscroll (la primera letra alfabética de la canción, artista, álbum o género) para proporcionarle información acerca del lugar de la lista en que se encuentra.
La lista se desplazará rápidamente como una rueda (Volante) y, a continuación, se ralentizará gradualmente
7
Page 13
Organice y sincronice imágenes y música con el Reproductor de Windows Media
Este capítulo describe las operaciones y pasos básicos que deberá seguir para transferir correctamente música e imágenes a su reproductor. Para obtener más información, consulte la del Reproductor de Windows Media) de su PC.
Música
Agregar canciones a la Biblioteca del Reproductor de Windows Media
Canciones que ya se encuentran en su PC
1. Arranque el icono de su escritorio.
Windows Media Player
(Reproductor de Windows Media) haciendo clic en el siguiente
Windows Media Player Help
(Ayuda
2. Seleccione la ficha
Library
(Biblioteca) para acceder a la biblioteca de medios.
8
Page 14
3. Haga clic en
4. Puede elegir agregar archivos desde una carpeta, URL, explorando su equipo, etc.
Add to Library
(Agregar a la biblioteca) en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Extracción de canciones desde un CD
Si desea transferir música desde un CD a su reproductor, es necesario que cree una copia digital de la música en su PC primero. A este proceso se le llama extracción.
1. Inicie el
2. Inserte el CD de audio.
3. Seleccione la ficha
4. Si su equipo está conectado a Internet, se obtendrá automáticamente la información del álbum, de forma
5. Si esto no sucede, compruebe que dispone de conexión a Internet y haga clic sobre
Windows Media Player
Rip
(Extraer) para mostrar una lista de las pistas de música de su CD.
que no tendrá que introducir manualmente los títulos de las canciones y otra información.
(Buscar información de álbum).
(Reproductor de Windows Media).
Find Album Info
9
Page 15
6. Seleccione las pistas de música que desea extraer y haga clic en menú superior.
7. Las pistas de música se convertirán a copias digitales y se agregarán a la biblioteca del
Player
(Reproductor de Windows Media).
Rip Music
(Extraer música) en la barra del
Windows Media
Adquisición de canciones en línea
Si desea adquirir música en línea, es necesario que seleccione una tienda de música.
1. Haga clic en el pequeño triángulo de la parte superior derecha de la pantalla y seleccione
Online Stores
2. Elija una tienda y siga las instrucciones en pantalla.
3. Una vez haya adquirido una canción o un álbum, aparecerá en la biblioteca del (Reproductor de Windows Media).
(Explorar todas las tiendas en línea).
Windows Media Player
Browse All
Sincronización del contenido de la biblioteca de Windows Media con su reproductor
Al conectar el reproductor a su equipo por primera vez, el Windows Media) ejecutará el sincronizar su reproductor con la biblioteca del automática o manualmente.
Sincronización automática
Al ejecutar el el contenido de su reproductor se actualizará automáticamente de acuerdo con la configuración que haya especificado.
Sincronización manual
Al ejecutar el la actualización de contenido no comenzará hasta que no haya seleccionado el contenido y haya especificado el orden en el que se sincronizará.
Windows Media Player
Windows Media Player
Device Setup Wizard
(Reproductor de Windows Media) y conectar su reproductor al equipo,
(Reproductor de Windows Media) y conectar su reproductor al equipo,
(Asistente de configuración de dispositivos). Puede elegir
Windows Media Player
Windows Media Player
(Reproductor de Windows Media)
(Reproductor de
10
Page 16
Configuración de la sincronización automática
1. Inicie el
2. Conecte el reproductor a su equipo mediante el cable USB suministrado.
3. Seleccione la ficha
Windows Media Player
Sync
sincronización o Configuración de sincronización).
(Reproductor de Windows Media).
(Sincronizar) y haga clic en
Sync Settings or Setup Sync
(Opciones de
4. Aparecerá el cuadro de diálogo
5. Seleccione la casilla de verificación automáticamente).
6. Seleccione las casillas de verificación que correspondan a las listas de reproducción que desea sincronizar.
7. Haga clic en OK (Aceptar).
Synchronisation settings
Synchronise Device Automatically
(Opciones de sincronización).
(Sincronizar dispositivo
11
Page 17
Configuración de la sincronización manual
1. Inicie el
2. Conecte el reproductor a su equipo mediante el cable USB suministrado.
3. Seleccione la ficha
4. En el menú desplegable del panel derecho, seleccione
Windows Media Player
Sync
(Sincronizar).
(Reproductor de Windows Media).
Philips
Philips GoGear
o
como destino.
5. Si no se encuentran en la lista, haga clic en F5 para actualizar e inténtelo de nuevo.
12
Page 18
6. Seleccione la ficha
7. Haga clic para resaltar la canción que desea copiar.
8. Haga clic con el botón secundario del ratón ratónsobre la canción y seleccione
List
(Lista de sincronización).
Library
(Biblioteca) para acceder a la biblioteca de medios.
Add to
(Agregar a) >
Sync
13
Page 19
9. O arrastre y suelte la canción en la
Sync List
(Lista de sincronización) del panel derecho.
10. Haga clic en el botón sincronización. El progreso de la acción aparecerá justo encima del botón sincronización).
SUGERENCIA
Le recomendamos que utilice siempre el Reproductor de Windows Media para transferir la música a su reproductor. Sin embargo, si prefiere utilizar el Explorador de Windows, asegúrese de copiar siempre su música en la carpeta Medios/Música, de lo contrario las canciones ni se reproducirán ni aparecerán en su reproductor.
Start Sync
(Iniciar sincronización) de la parte inferior de la pantalla para comenzar la
Start Sync
(Iniciar
14
Page 20
Lista de reproducción del Reproductor de Windows Media
Creación de una lista de reproducción
1. Inicie el
2. Seleccione la ficha
3. Haga clic para resaltar una pista.
4. Haga clic con el botón secundario del ratónratón sobre la pista y seleccione
5. En el cuadro de diálogo
6. La pista que haya seleccionado se agregará a la lista de reproducción.
Transferencia de listas de reproducción
Es posible transferir listas de reproducción a su reproductor mediante la opción sincronización automática del
Windows Media Player
automática" en la página 11 para obtener instrucciones paso a paso).
1. Seleccione la ficha
2. Haga clic en
Windows Media Player
Library
Additional Playlist...
reproducción existente o haga clic en
seleccione la casilla de verificación automáticamente) y seleccione las listas de reproducción que desee sincronizar con el reproductor.
(Lista de reproducción adicional...).
SUGERENCIA
Para seleccionar más de una pista, pulse y mantenga la tecla continuación, haga clic para seleccionar cualquier número de pistas.
Para seleccionar pistas consecutivas de una lista, haga clic en la primera pista, a continuación pulse y mantenga pulsada la tecla pista de la lista que desea seleccionar.
(Reproductor de Windows Media) (consulte "Configuración de la sincronización
Sync
Sync settings
(Reproductor de Windows Media).
(Biblioteca) para acceder a la biblioteca de medios.
Add to Playlist
(Sincronizar).
(Opciones de sincronización) o en
(Agregar a lista de reproducción), seleccione una lista de
New
(Nueva) para agregar una nueva lista de reproducción.
<Mayúsculas>
Synchronise device automatically
de su teclado y haga clic sobre la última
Setup Sync
Add to
(Agregar a) >
<Ctrl>
de su teclado, a
(Configuración de sincronización),
(Sincronizar dispositivo
15
Page 21
Gestión de sus pistas y listas de reproducción en el Reproductor de Windows Media
Supresión de pistas y listas de reproducción de la biblioteca del Reproductor de Windows Media
1. Haga clic para resaltar un elemento.
2. Haga clic con el botón secundario del ratónratón y seleccione Delete (Suprimir) para suprimir el elemento.
SUGERENCIA
No es posible suprimir listas de reproducción de su reproductor GoGear mediante el. Sólo puede suprimirla mediante el propio dispositivo o mediante el Windows Explorer
(Explorador de Windows).
Eliminar pistas de su reproductor
Eliminar pistas de su reproductor a través del Windows Media Player (Reproductor de Windows Media). Conecte su reproductor al equipo. Seleccione las pistas que desea eliminar de su reproductor en los elementos del panel de dispositivo. Pulse la tecla Delete (Suprimir) en el teclado de su ordenador.
Edición de información de pista mediante el Reproductor de Windows Media
1. Seleccione la ficha Library (Biblioteca).
2. Resalte la pista que desea editar, haga clic con el botón secundario del ratónratón y seleccione Edit (Editar).
3. Edite directamente en el cuadro de texto.
Búsqueda de pistas a través del Reproductor de Windows Media
1. Seleccione la ficha Library (Biblioteca).
2. Escriba una cadena de búsqueda en el campo de búsqueda.
3. Haga clic en Search (Buscar) para comenzar la búsqueda.
4. Aparecerá una lista de pistas que contengan la cadena de búsqueda.
5. Puede transferir, suprimir, agregar una lista de sincronización, etc.
16
17
Page 22
Imágenes
IMPORTANTE
Asegúrese de que el Philips Device Plug-in (Complemento Philips Device) está instalado en su PC. Este Complemento es crucial para habilitar el soporte para imágenes en su reproductor. Se instala automáticamente desde el CD suministrado al hacer clic en
Software
(Instalar software).
Para comprobar si se ha instalado este Complemento, vaya al
Remove Programs
(Complemento Philips Deviceratón).
(Agregar o quitar programas) y compruebe si aparece el
Activación de soporte para imágenes
1. Inicie el
2. Vaya a
3. Asegúrese de que la casilla de verificación
Windows Media Player
Tools
(Herramientas) >
imágenes para dispositivos) esté seleccionada.
(Reproductor de Windows Media).
Options
(Opciones) >
Enable picture support for devices
Agregar imágenes a la Biblioteca del Reproductor de Windows Media
1. Inicie el
2. Seleccione la ficha
Windows Media Player
Library
(Biblioteca) para acceder a la biblioteca de medios.
(Reproductor de Windows Media).
Control Panel
Player
Instalar
en el cuadro de diálogo
(Panel de control) >
(Reproductor).
Philips Device Plug-in
Add or
(Habilitar soporte de
Install
17
Page 23
3. Haga clic en
Add to the Library
(Agregar a la biblioteca) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
4. Seleccione
5. Seleccione la carpeta en la que tiene almacenadas las imágenes y pulse
Add Folder...
(Agregar carpeta...).
OK
(Aceptar).
Transferencia de imágenes a su reproductor
IMPORTANTE
Las imágenes sólo pueden transferirse mediante el Reproductor de Windows Media. Si se arrastraron y soltaron mediante el Explorador de Windows, no aparecerán en su dispositivo.
1. Conecte el reproductor a su PC.
2. Inicie el
3. Seleccione la ficha
Windows Media Player
Sync
(Sincronizar).
(Reproductor de Windows Media).
18
Page 24
Philips
4. En el menú desplegable del panel de la derecha, seleccione
5. Si no aparecen en la lista, haga clic en F5 para actualizar e inténtelo de nuevo.
6. Seleccione la ficha
Library
(Biblioteca) para acceder a la biblioteca de medios.
Philips GoGear
o
como destino.
19
Page 25
7. Haga clic en
8. Haga clic para resaltar una imagen que desee copiar a su reproductor.
9. Haga clic con el botón secundario del ratónratón sobre la imagen y seleccione
List
10. O arrastre y suelte la imagen en la
All Pictures
(Lista de sincronización).
(Todas las imágenes) en el panel de la izquierda para mostrar la lista de imágenes.
Sync List
(Lista de sincronización) del panel derecho.
Add to
(Agregar a) >
Sync
20
Page 26
11. Haga clic en el botón sincronización. El progreso de la acción aparecerá justo encima del botón sincronización).
12. Aparecerá un mensaje emergente, notificándole del progreso de sincronización.
Start Sync
(Iniciar sincronización) de la parte inferior de la pantalla para comenzar la
Start Sync
(Iniciar
13. Al desaparecer el mensaje emergente, la transferencia está completa y puede desconectar el reproductor.
21
Page 27
Funcionamiento detallado
Modo música
Su reproductor está precargado con algunas pistas de música. Puede transferir su música digital y su colección de imágenes desde su PC mediante el obtener más información sobre la transferencia de música en on la página 8.
Cómo encontrar su música
1. En el menú principal, seleccione de las siguientes opciones de música:
MÚSICA
Playlists (Listas de reproducción
Playlists on the go
2
(Listas de reproducción sobre la marcha)
Most played (Más reproducidas)
Playlists in alphabetical order (Listas de reproducción en orden alfabético)
Windows Media Player
MUSIC
(MÚSICA) para acceder al modo música. Puede buscar a partir
Tracks listed in play
2
order (Pistas mostradas en orden de reproducción)
Tracks listed in most played order (Pistas mostradas en orden de “más reproducidas”)
(Reproductor de Windows Media). Puede
All tracks (Todas las canciones)
Artists (Artistas)2Alphabetically listed
Albums (Álbumes)
Shuffle All
2
(Reproducción aleatoria de todas)
Alphabetically listed tracks (Pistas listadas alfabéticamente)
artists (Artistas listados alfabéticamente)
Alphabetically listed
2
albums (Álbumes listados alfabéticamente)
All tracks (Todas las
2
pistas)
Tracks listed in album
2
order (Pistas listadas en orden de álbumes)
Tracks in album order
2
(Pistas en orden de álbumes)
Albums in alphabetical order (Álbumes en orden alfabético)
22
Page 28
Genres (Géneros)
2. Utilice la
3. Pulse §para seleccionar o pulse
4. Pulse 2; para reproducir su selección.
Alphabetically listed
2
genres (Géneros listados alfabéticamente)
Banda Táctil Vertical
SUGERENCIA Superplay™
en cualquier punto desde el nivel 2 hasta el nivel 6 pulsando 2; en la selección.
le permite volver a reproducir la música o álbum seleccionado inmediatamente
Alphabetically listed
2
artists (Artistas listados alfabéticamente)
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo a través de las opciones.
J(
para volver al nivel anterior.
All tracks (Todas las
2
pistas)
Artists’ albums in alphabetical order (Todos los álbumes de artistas en orden alfabético)
Controles
Durante la reproducción de música puede realizar las siguientes acciones:
Para Realice lo siguiente
Reproducir/Detener música Pulse Ir a la pista siguiente Pulse Ir a la pista anterior Pulse Búsqueda hacia delante Pulse y mantenga pulsado Búsqueda hacia detrás Pulse y mantenga pulsado Menú de opciones de acceso Pulse Volver a la exploración Pulse
2;
§
J(
MENU
VIEW
§
J(
Tracks in album
2
order (Pistas en orden de álbumes)
Modo de reproducción
Puede definir su reproductor para que reproduzca las pistas de música de forma aleatoria ( (Reproducción aleatoria de todas)) o de forma repetida ( (Reproducción repetición de una o Reproducción repetición de todas)).
1. En el menú principal, seleccione
2. Utilice la
3. Pulse §para seleccionar una opción.
4. Pulse §de nuevo para cancelar la selección de una opción.
Mientras reproduce música puede ver la siguiente pantalla de modo de reproducción activa.
Banda Táctil Vertical
Settings
(Configuración) >
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo a través de las opciones.
Repeat One or Repeat All
Play Mode
(Modo de reproducción).
Shuffle All
23
Page 29
SUGERENCIA
También puede acceder a los modos de reproducción anteriores mientras reproduce música pulsando
MENU
(MENÚ).
Configuración de sonido
Puede definir su reproductor para que reproduzca pistas de música con diferentes opciones de EQ (ecualizadores).
1. En el menú principal, seleccione
Settings
(Configuración) >
Sound Settings
(Configuración de sonido).
2. Utilice la
3. Pulse §para seleccionar.
4. La opción
Banda Táctil Vertical
Rock Word
mediante el ajuste de la configuración individual de los graves (B), bajo (L), medio (M), alto (H) y agudos (T).
(Rock),
(Diálogo),
Custom
Funk
(Funk),
Custom
para desplazarse a través de la lista de opciones:
Techno
(Techno),
(Personalizado) o
(Personalizado) le permite especificar su configuración de ecualizador deseada
HipHop
Off
(Desactivado).
(HipHop),
Classical
SRS WOW
(Clásica),
(SRS WOW),
Jazz
(Jazz),
Spoken
24
Page 30
Lista de reproducción sobre la marcha
Playlist on the go
La en el reproductor mientras se encuentra en movimiento.
Aparecerán todas las canciones y una lista en orden de reproducción en la lista de reproducción. Las nuevas canciones se agregan automáticamente al final de la lista de reproducción.
Adición de canciones a la Lista de reproducción sobre la marcha
Puede agregar sus canciones, álbumes, artistas y géneros favoritos a la sobre la marcha) durante la reproducción de música.
1. Pulse
2. Aparecerá el mensaje
También es posible agregar canciones, álbumes, artistas y géneros a la reproducción sobre la marcha) desde la biblioteca de música.
1. Pulse
2. Aparecerá el mensaje
PLAYLIST
de reproducción sobre la marcha).
PLAYLIST
de reproducción sobre la marcha).
Reproducción de lista de reproducción sobre la marcha
1. Seleccione sobre la marcha),
2. Seleccione su lista de reproducción y pulse 2;.
Borrar lista de reproducción sobre la marcha
Puede borrar todas las canciones de la
1. Seleccione sobre la marcha),
2. Pulse
MENU
(Lista de reproducción sobre la marcha) es una lista de reproducción que puede crearse
.
.
Music
(Música) >
Music
(Música) >
y seleccione
[item name] added to playlist on the go
[item name] added to playlist on the go
Playlist
(Lista de reproducción) >
Playlist on the go
Playlist
(Lista de reproducción) >
Clear Playlist on the go
(Lista de reproducción sobre la marcha).
(Borrar lista de reproducción sobre la marcha).
Playlist on the go
([nombre de elemento] agregado a la lista
([nombre de elemento] agregado a la lista
Playlist on the go
Playlist on the go
(Lista de reproducción
Playlist on the Go
(Lista de reproducción
(Lista de reproducción
(Lista de
SUGERENCIA
Esta acción borrará la suprimirá estas pistas de su reproductor.
Playlist on the go
(Lista de reproducción sobre la marcha) pero no
Guardar lista de reproducción sobre la marcha
Puede salvar la diferente y se borrará la
1. Durante la reproducción de música, pulse
2. Seleccione
3. Aparecerá el mensaje
4. Seleccione
5. Aparecerá el mensaje sobre la marcha guardada como: Lista de reproducción sobre la marcha AAAA-MM-DD-XX).
Playlist on the go
Playlist on the go
Save Playlist on the go
Save Playlist on the go?
Save
(Guardar) para confirmar.
Playlist-on-the-go saved as: Playlist-on-the-go
(Lista de reproducción sobre la marcha). Se almacenará con un nombre
(Lista de reproducción sobre la marcha).
MENU
.
(Guardar lista de reproducción sobre la marcha).
( ¿Guardar lista de reproducción sobre la marcha?).
YYYY-MM-DD-XX
(Lista de-reproducción
25
Page 31
Supresión de canciones de la lista de reproducción sobre la marcha
Es posible suprimir canciones específicas de la
1. Seleccione la canción de reproducción sobre la marcha).
MENU
2. Pulse
y seleccione
Music
(Música) >
Remove track from list
Playlist on the go
Playlists
(Quitar pista de la Lista de reproducción).
(Lista de reproducción sobre la marcha).
(Listas de reproducción) >
Playlist on the go
(Lista de
3. Aparecerá el mensaje reproducción?).
4. Seleccione la marcha).
5. Aparecerá el mensaje canción] de la lista de reproducción).
NOTA
La canción sólo se quita de la lista de reproducción, no se suprime del reproductor.
Remove
Remove [song name] from playlist?
(Quitar) para suprimir la canción de la
[song name] has been removed from playlist
(¿Quitar [nombre de la canción] de la lista de
Playlist on the go
(Se ha quitado [nombre de la
(Lista de reproducción sobre
26
Page 32
Más reproducidas
Puede reproducir sus 100 canciones más reproducidas seleccionando esta lista de reproducción.
1. En el menú principal, seleccione reproducidas).
2. La lista muestra las 100 canciones más reproducidas en su reproductor. La primera canción de la lista es la canción más reproducida.
3. Puede restaurar el contador de reproducción a 0 mediante (Configuración de la biblioteca de música) >
Otras listas de reproducción
Es posible transferir listas de reproducción al reproductor utilizando el de Windows Media). Consulte la sección página 15 para obtener detalles.
Music
(Música)
Windows Media Player
Playlists
>
Reset play count
Settings
(Listas de reproducción)
(Configuración) >
(Restaurar contador de reproducción).
Windows Media Player
(Reproductor de Windows Media) de la
Most played
>
Music library settings
(Reproductor
(Más
Supresión de listas de reproducción de su reproductor
No puede suprimir la lista de reproducción de su reproductor mediante el (Reproductor de Windows Media) . Le recomendamos que lo haga mediante el reproductor.
1. Reproduzca la lista de reproducción que desee suprimir.
MENU
2. Pulse
3. Seleccione
4. Aparecerá el mensaje
5. Seleccione
6. Aparecerá el mensaje
.
Delete Playlist
Delete [playlist name]?
Delete
(Suprimir).
[playlist name] deleted!
(Suprimir lista de reproducción).
(¿Suprimir [nombre de la lista de reproducción]?)
([nombre de la lista de reproducción] suprimida!).
Windows Media Player
Calificación de sus pistas
Puede calificar cada pista con un valor de 1 a 5 estrellas. Si desea calificar la pista que se encuentra actualmente en reproducción, pulse
(Calificar). A continuación, califique la pista de 1 a 5 estrellas. También puede calificar una pista que no se encuentre actualmente en reproducción.
1. Seleccione la canción de la biblioteca de música.
MENU
2. Pulse
3. Puede calificar la pista de 1 a 5 estrellas.
y seleccione
Rate
(Calificar).
MENU
y seleccione
Rate
4. La próxima vez que conecte el reproductor a su PC e inicie el Windows Media), se actualizará la calificación de sus canciones de su reproductor en el
Player
(Reproductor de Windows Media).
Windows Media Player
(Reproductor de
Windows Media
27
Page 33
En reproducción
Puede explorar su biblioteca de música o imágenes mientras escucha música.
VIEW
Para volver a la pantalla de reproducción, pulse
.
Imágenes
Puede visualizar sus imágenes preferidas en su reproductor. Mientras está navegando a través de sus imágenes, puede escuchar música o la radio a la vez.
Transferencia de imágenes a su reproductor
Desde el PC
Puede transferir las imágenes de su PC a su reproductor mediante el Windows Media). Consulte "Organice y sincronice imágenes y música con el Reproductor de Windows Media" en la página 8 para obtener más detalles.
Cómo encontrar imágenes en su reproductor
Las imágenes de su reproductor se organizan en álbumes que son similares a la forma en que se organizan en
Windows Media Player
el
1. Al seleccionar
(Reproductor de Windows Media).
Pictures
(Imágenes) en el menú principal verá una lista de todos los álbumes de imágenes.
Windows Media Player
(Reproductor de
2. Seleccione el álbum de imágenes que desea visualizar. Verá una vista en miniatura de todas las imágenes de ese álbum.
3. Utilice la
Banda Táctil Vertical
para desplazarse y seleccionar una imagen para verla a vista completa.
28
Page 34
4. Es posible también navegar a través de sus imágenes en el modo de vista completa dando un pequeño toque en la parte superior o inferior de la
Banda Táctil Vertical
para ir a la imagen siguiente o anterior.
Presentación
La presentación mostrará todas las imágenes de un álbum a vista completa. Se desplazará a la siguiente imagen en el intervalo especificado. Durante la presentación puede reproducirse música de fondo de una lista de reproducción específica.
Iniciar una presentación
1. En el menú principal, seleccione
2. Seleccione el álbum de imágenes que desea visualizar.
3. Puede iniciar la presentación en lista de álbum, vista en miniaturas o vista de imagen completa.
MENU
4. Pulse
5. Puede detener la presentación pulsando J(.
y seleccione
Música de la presentación
Puede reproducir música de fondo durante una presentación mediante la asignación de una lista de reproducción en reproducción durante una presentación.
1. En el menú principal, seleccione
2. Pulse de presentación) y elija una de las listas de reproducción.
Slide show settings
MENU
y seleccione
Pictures
(Imágenes).
Start slide show
(Configuración de presentación). Puede seleccionar cualquier lista de
Pictures
Slide show settings
(Iniciar presentación).
(Imágenes).
(Configuración de presentación)
Slideshow music
>
(Música
NOTA
Durante una presentación no puede pausar, omitir ni avanzar o retroceder rápidamente su música.
29
Page 35
Personalización de configuración de la presentación
Puede personalizar la configuración de la presentación mediante el menú de presentación).
Configuración Opciones Descripciones
Música de la presentación Listas de reproducción
alfabéticas/ Ninguna
Transiciones Desactivado/ Desaparición
vertical/ Fundido
Tiempo por diapositiva 4 Seg. / 6 Seg. / 8 Seg. / 10 Seg. /
20 Seg.
Presentación aleatoria Activada / Desactivada Elija mostrar las diapositivas de forma
Repetir presentación Activado / Desactivado Elija para repetir diapositivas
Slide show settings
Elija qué lista de reproducción desea reproducir de fondo mientras reproduce la presentación
Elija la transición entre diapositivas
Elija el tiempo entre diapositivas
aleatoria o en orden de álbum
(Configuración
Radio*
Conexión de los auriculares
Los auriculares funcionan como una antena de radio. Asegúrese de que se encuentran correctamente conectados para asegurar una recepción óptima.
Seleccione su región de FM
En el menú principal, seleccione
Región Amplitud de frecuencia Pasos de sintonización
Europa 87.5 – 108 MHz 0.05 MHz América 87.5 – 108 MHz 0.1 MHz Asia (igual que Europa) 87.5 – 108 MHz 0.05 MHz
Settings
(Configuración)
Radio settings
>
(Configuración de radio).
*
La radio FM sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa.
30
Page 36
Sintonización automática
En el menú principal, seleccione Comenzará la reproducción de la radio a partir de la última emisora reproducida.
1. Para encontrar las emisoras de radio con la señal más potente disponible en su área, pulse seleccione
2. El reproductor buscará las emisoras con mayor potencia de señal y las almacenará como presintonías. Puede presintonizar un máximo de 20 emisoras de radio.
Auto tune
Radio
(Radio) para acceder al modo de radio.
(Sintonización automática).
MENU
y
Reproducción de una emisora de radio presintonizada
1. En el menú principal, seleccione
2. Pulse
Para acceder rápidamente a una emisora presintonizada determinada, pulse (Seleccionar presintonía) y seleccione la emisora que desee de la lista.
J( o §
para explorar las emisoras presintonizadas.
Radio
(Radio) para acceder al modo de radio.
MENU
, seleccione
Select preset
Sintonización manual
1. Toque sobre la parte inferior o superior de la
2. La barra de frecuencia indica el cambio de frecuencia.
3. Pulse y mantenga pulsado el extremo superior o inferior de la siguiente o anterior emisora disponible.
Banda Táctil Vertical
para sintonizar paso a paso.
Banda Táctil Vertical
para buscar la
31
Page 37
4. Aparecerá el mensaje
Searching
(Buscando) y se detiene cuando se localiza una emisora con señal fuerte.
Guardando una emisora como presintonía
1. En el modo de radio, pulse
2. Seleccione el número de presintonía en el que desea guardar la emisora.
3. Pulse §para guardar la emisora.
MENU
y seleccione
Save preset
(Guardar presintonía).
32
Page 38
Grabación
Puede realizar grabaciones de voz o radio* con su reproductor.
Realización de grabaciones de micrófono
1. En el menú principal, seleccione
Recordings
(Grabaciones).
2. Seleccione
3. Su reproductor mostrará la pantalla de grabación siguiente.
4. Pulse J( para detener y almacenar la grabación de voz.
5. El reproductor mostrará el progreso de guardado.
6. La grabación de voz se almacenará en su reproductor como un archivo PCM (extensión .wav). Puede localizar este archivo en
MIC recordings
Start MIC recording
(Grabaciones de micrófono).
(Iniciar grabación de micrófono) para iniciar una grabación de voz.
Recordings
(Grabaciones)
Recordings Library
>
(Biblioteca de grabaciones)
>
*
La radio FM sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa.
33
Page 39
Realización de grabaciones FM
1. Mientras escucha la radio, pulse
Start FM recording
2. Elija
MENU
.
(Iniciar grabación FM).
*
3. Pulse
4. La grabación de FM se almacenará en su reproductor como un archivo PCM (extensión .wav). Puede
J(
para detener y almacenar la grabación de FM.
localizar este archivo en
recordings
(Grabaciones de FM).
Recordings
(Grabaciones)
Recordings library
>
(Biblioteca de grabaciones)
FM
>
Reproducción de su grabación
En el menú principal, seleccione Están disponibles las siguientes opciones:
Recordings
(Grabaciones) >
Grabaciones
Grabaciones de micrófono
Grabaciones de FM*
1. Seleccione la grabación que desea escuchar.
2. Pulse 2; para reproducir la grabación que elija.
2
Lista de grabaciones ordenadas por TIEMPO
2
Lista de grabaciones ordenadas por TIEMPO
Recordings Library
(Biblioteca de grabaciones).
Supresión de su grabación
1. Mientras reproduce una grabación, pulse
2. Seleccione
3. Aparecerá el mensaje
4. Pulse §para confirmar.
5. Aparecerá el mensaje suprimida).
Delete recording
Delete [recording name]?
Recording [recording name] deleted
(Suprimir grabación).
MENU
.
(¿Suprimir [nombre de la grabación]?).
(Grabación [nombre de la grabación]
*
La radio FM sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa.
34
Page 40
Carga de sus grabaciones al PC
1. Conecte el reproductor a su PC.
2. Su reproductor se identificará como Philips GoGear en el
de FM) y
Media
(Medios)
Data (Datos)
Voice recordings
3. Vaya a
4. Arrastre y suelte los archivos en la ubicación de su PC que desee.
Recordings
>
(Grabaciones de voz).
(Grabaciones). Encontrará las carpetas
Windows Explorer
Configuración
(Explorador de Windows).
FM recordings
(Grabaciones
1. En el menú principal, seleccione
2. Utilice la
3. Pulse §para ir al siguiente nivel o J( para volver al nivel anterior.
4. Pulse §para confirmar la selección.
5. Pulse
Banda Táctil Vertical
J(
para abandonar el menú
Settings
(Configuración).
para seleccionar una opción.
Settings
(Configuración).
35
Page 41
Están disponibles las siguientes opciones:
Configuración Opciones Descripción
Idioma Inglés, Francés, Italiano,
Alemán, Español, Holandés, Sueco, Portugués, Chino simplificado, Chino Tradicional, Coreano Japonés
Modo de reproducción
Configuración de sonido
Temporizador de retroiluminación
Contraste Niveles de 1 a 6 Elija el nivel de contraste para
Diseños Diseño uno
Arte de álbum Activado / Desactivo Seleccione Activado para
Temporizador 15 Min. / 30 Min. / 60 Min.
Fecha y hora Definir hora
Sonido clic Dispositivo Activado /
Reproducción aleatoria de todas
Repetir No repetir / Repetir
SRS WOW, Rock, Funk, Techno, HipHop, Clásica, Jazz, Diálogo, Personalizado, Desactivado
10 Seg. / 30 Seg. / 45 Seg. / 60 Seg.
Diseño dos
/ 90 Min./ 120 Min. / Desactivado
Definir fecha Mostrar hora en el
encabezado
Activado / Desactivo
una / Repetir todas
(AM/PM)
Activado / Desactivo
Desactivo
Elija el idioma que desea que aparezca en pantalla
Elija Reproducción aleatoria activada para reproducir las pistas seleccionadas de forma aleatoria
elija repetir 1 o repetir todas para que se reproduzcan continuamente las pistas seleccionadas
Elija el ecualizador para disfrutar de la mejor experiencia musical
Elija el tiempo de la retroiluminación de la pantalla
ajustar el brillo. Personalice su reproductor con
su diseño preferido
mostrar arte de álbum para la canción que está reproduciendo
Elija el temporizador para apagar su reproductor automáticamente tras 15, 30, 60, 90 o 120 mins.
Defina la hora y fecha de su reproductor y elija si mostrarla o no.
Elija esta opción para que el reproductor emita un sonido de clic al pulsar el panel táctil o los botones.
36
Page 42
Auriculares Activado /
Información Resumen de información
Número de atención al cliente
Configuración de la biblioteca de música
Configuración de radio
Modo demostración
Configuración de fábrica
Restaurar el contador de reproducción
Europa / América / Asia Elija la región en la que utiliza la
Iniciar Iniciar modo demostración
Restaurar configuración de fábrica
Desactivo
Capacidad/ Espacio disponible / Versión de FW / de soporte
Elija esta opción para que los auriculares emitan un sonido de clic al pulsar el panel táctil o los botones.
Muestra información acerca de su reproductor
Restaurar el contador de reproducción para la lista de reproducción “Mis más reproducidas” a cero
FM
(pulse el botón de encendido durante 4 segundos para salir de este modo)
Restaurar a los valores de configuración de fábrica
Utilización de su reproductor para almacenar y transportar archivos de datos
Puede utilizar su reproductor para almacenar y transportar archivos de datos copiando archivos de datos a la carpeta
Data
(Datos) de su reproductor a través del
Windows Explorer
(Explorador de Windows).
37
Page 43
Actualización de su reproductor
5WTGRTQFWEVQTNQEQPVTQNCWPRTQITCOCKPVGTPQFGPQOKPCFQHKTOYCTG2QFTÃCPRWDNKECTUGPWGXCUXGTUKQPGU FGNHKTOYCTGFGURW¾UFGCFSWKTKTUWTGRTQFWEVQT
7P RTQITCOC FG UQHVYCTG FGPQOKPCFQ 2JKNKRU &GXKEG /CPCIGT EQPVTQNCT± GN GUVCFQ FG HKTOYCTG FG UW TGRTQFWEVQT [ NG CXKUCT± UK JC[ WPC PWGXC CEVWCNK\CEKÉP FG HKTOYCTG FKURQPKDNG 0GEGUKVC WPC EQPGZKÉP C +PVGTPGVRCTCGUVQ
+PUVCNG GN 2JKNKRU &GXKEG /CPCIGT FGUFG GN %& UWOKPKUVTCFQ Q FGUECTIWG NC ÐNVKOC XGTUKÉP FGUFG
YYYRJKNKRUEQOUWRRQTVQYYYWUCUWRRQTVRJKNKRUEQORCTCNQUTGUKFGPVGUGPNQU''77
%CFC XG\ SWG EQPGEVG GN TGRTQFWEVQT CUW 2%2JKNKRU &GXKEG/CPCIGT UGEQPGEVCT± CWVQO±VKECOGPVGC +PVGTPGV[DWUECT±CEVWCNK\CEKQPGU
Compruebe manualmente si su firmware está actualizado
 %QPGEVGUWTGRTQFWEVQTEQPGNCFCRVCFQTFG%#%%UWOKPKUVTCFQ  %QPGEVGGNTGRTQFWEVQTCUW2%  'LGEWVG GN
Programs
Philips Device Manager
2TQITCOCU 
Philips Device Manager
 #FOKPKUVTCFQT FG FKURQUKVKXQU FG 2JKNKRU FGUFG
#FOKPKUVTCFQTFGFKURQUKVKXQUFG2JKNKRU
Start
 +PKEKQ
 5GNGEEKQPGUWFKURQUKVKXQ
 *CICENKEGP
Update
#EVWCNK\CT
38
Page 44
Philips Device Manager

FKURQPKDNGGP+PVGTPGV[NQKPUVCNCT±GPUWTGRTQFWEVQT
#FOKPKUVTCFQTFGFKURQUKVKXQUFG2JKNKRUEQORTQDCT±UKJC[WPPWGXQHKTOYCTG
 %WCPFQCRCTG\EC
[FGUEQPGEVGGNTGRTQFWEVQT
 #RCTGEGT±GNOGPUCLG
 5WTGRTQFWEVQTGUVCT±NKUVQRCTCGNWUQVTCUGNTGKPKEKQ
Update completed
Updating firmware
#EVWCNK\CEKÉPEQORNGVCFCGPNCRCPVCNNCJCICENKEGPOK#EGRVCT
#EVWCNK\CPFQHKTOYCTG
39
Page 45
Solución de problemas
Mi reproductor omite pistas
'URQUKDNGSWGNCRKUVCQOKVKFCGUV¾RTQVGIKFC2QFTÃCPQFKURQPGTFGNQURGTOKUQUPGEGUCTKQURCTCTGRTQFWEKT NC RKUVC SWGUG QOKVGGP UW TGRTQFWEVQT%QORTWGDG NQUFGTGEJQU FG NCOÐUKEC EQPGN RTQXGGFQT FGNC ECPEKÉP
Windows no reconoce mi reproductor
#UGIÐTGUGFGSWGUW2%GUV±GLGEWVCPFQ9KPFQYU:2
Mi reproductor no puede encenderse
.CDCVGTÃCFGUWFKURQUKVKXQRQFTÃCGUVCTCIQVCFCFGDKFQCWPNCTIQRGTKQFQFGPQWVKNK\CEKÉP %CTIWGUWTGRTQFWEVQT 'PECUQFGGTTQTFGFKURQUKVKXQEQPGEVGGNGSWKRQCUW2%[WVKNKEGGN
FGFKURQUKVKXQUFG2JKNKRURCTCTGUVCWTCTUWTGRTQFWEVQT  'LGEWVG GN
Programs
Philips Device Manager
2TQITCOCU 
Philips Device Manager
 #FOKPKUVTCFQT FG FKURQUKVKXQU FG 2JKNKRU FGUFG
#FOKPKUVTCFQTFGFKURQUKVKXQUFG2JKNKRU
Philips Device Manager
#FOKPKUVTCFQT
Start
+PKEKQ
 5GNGEEKQPGUWFKURQUKVKXQ  5GNGEEKQPGNCHKEJC
Repair
4GRCTCT
40
Page 46
4. Haga clic en
5. Comenzará el proceso de reparación.
IMPORTANTE
Se borrará todo el contenido de su reproductor. Por lo tanto, haga una copia de seguridad de sus archivos antes de la reparación. Después de la reparación, simplemente sincronice de nuevo su reproductor para transferir la música a su reproductor.
Repair
(Reparar).
6. Haga clic en
Yes
(Sí) para continuar.
41
Page 47
7. Una vez haya finalizado el proceso de reparación, haga clic en OK (Aceptar) y desconecte su reproductor.
8. Aparecerá el mensaje
9. Tras el reinicio, su reproductor estará listo para el uso de nuevo.
Updating firmware
(Actualizando firmware).
No hay música en mi reproductor después de la transferencia
Si no puede localizar las canciones que ha transferido al reproductor, compruebe lo siguiente:
1. ¿Realizó la transferencia mediante el archivos que se transfieran a través de otros medios sólo se reconocerán como archivos de datos. Ni aparecerán en la biblioteca de música de su reproductor ni se podrán reproducir las canciones .
2. ¿Están sus canciones en formato MP3 o WMA? El reproductor no reproducirá otros formatos.
Windows Media Player
(Reproductor de Windows Media)? Los
No hay imágenes en mi reproductor después de la transferencia
Si no puede localizar las imágenes que ha transferido al reproductor, compruebe lo siguiente:
1. ¿Realizó la transferencia mediante el archivos transferidos a través de otros medios no aparecerán en su dispositivo
Windows Media Player
(Reproductor de Windows Media)? Los
42
Page 48
2. ¿Está instalado el complemento Immediatamente después de transferir sus imágenes en el Windows Media), debería ver una pantalla emergente de Philips. Si no aparece, probablemente falte el Complemento. Para comprobar si este Complemento está disponible en su equipo, vaya al (Panel de control) >
Philips Device Plug-in
suministrado.
3. Es posible que haya desconectado su dispositivo antes de finalizara la transferencia de imágenes desde el
Reproductor de Windows Media
emergente de Philips antes de desconectar su dispositivo.
4. ¿Están sus imágenes en formato JPEG? Las imágenes que estén en otros formatos no pueden transferirse a su reproductor.
Add or Remove Programs
(Complemento Philips Device). Si no, vuelva a instalar el software desde el CD
Philips Device Plug-in
(Agregar o quitar programas) y compruebe si aparece el
. Aguarde siempre hasta que aparezca y desaparezca el mensaje
(Complemento Philips Device) en su PC?
Windows Media Player
(Reproductor de
Control Panel
Mi reproductor GoGear se cuelga
1. En el poco probable caso de que su reproductor se cuelgue, no se asuste. Simplemente pulse y mantenga pulsado los botones de y el contenido existente de su reproductor.
2. Si no ocurre nada, cargue la batería durante al menos 4 horas e intente encender o restaurar de nuevo. Si esto no sirve, puede que tenga que reparar su reproductor con el de dispositivos de Philips) (consulte la página 40).
POWER
y
VOLUME
+ a la vez hasta que se apague el reproductor.No se borrará
Philips Device Manager
(Administrador
Mi reproductor está lleno y tengo menos canciones de las que esperaba
Su reproductor dispone de una memoria de disco duro para almacenar canciones. Compruebe su número de modelo para ver el tamaño en disco duro real. Podrá guardar más canciones en su reproductor si utiliza canciones en formato WMA con 64 kbs con velocidad de bits variable.
Pobre recepción de la radio
Si no puede obtener una buena recepción desde su radio
1. Asegúrese de que ha conectado los auriculares originales en su reproductor
2. La señal de radio podría ser pobre cuando se encuentre en interiores. Le sugerimos que utilice el reproductor en exteriores.
GoGear
*
, compruebe lo siguiente:
GoGear
correctamente.
*
La radio FM sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa.
43
Page 49
Seguridad y Mantenimiento
Mantenimiento general
Para evitar averÌas o un mal funcionamiento:
- Maneje el reproductor de medios de disco duro con cuidado. Utilice la bolsa protectora para una
absorción de golpes óptima.
- No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
- No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
- No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del compartimento
de la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
- No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos porque
podrían dañar el aparato.
- Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
- Copia de seguridad de los archivos.Asegúrese de guardar los archivos originales que ha descargado en
el producto. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está dañado o no se pueda leer el disco duro.
- Gestione los archivos (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del software de música incluido
para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
- Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32 y 95º F).
- Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C (-4 y 113º F).
- La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Advertencia de seguridad
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso con­tinuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente. Se recomiendan los auricu­lares nº. SHE9500 para este producto.
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares):
Philips garantiza que sus reproductores de audio cumplen con la potencia máxima de sonido determinada por los organismos de regulación relevantes sólo cuando se utilizan con los auriculares originales facilitados con este producto. En caso de que sea necesario cambiar los auriculares, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para solicitar un modelo idéntico al modelo de auriculares original sumin­istrado por Philips.
Seguridad vial
No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
47
Page 50
Información de Copyright
- Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o
marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
- La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet o CD infringen las leyes de derechos
de autor y otros tratados internacionales.
- La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas
de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
Registro de datos
Philips está comprometida a mejorar la calidad de su producto y a potenciar la experiencia del usuario de Philips.
Para comprender el perfil de utilización de este dispositivo, dicho dispositivo registra determinada información y datos en la región del dispositivo de memoria no volátil. Estos datos se utilizan para identificar y detectar cualquier tipo de fallos que usted como usuario podría experimentar al utilizar el dispositivo. Los datos almacenados serán, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo música, la duración de la reproducción en el modo sintonizador, el número de veces en el que se produjeron situaciones de poca batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido ni el medio utilizado en el dispositivo ni la fuente de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se recuperan y utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio de Philips y SÓLO para simplificar la detección y prevención de errores. Bajo demanda del usuario, podrían ponerse a disposición del usuario estos datos.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Las modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
45
Page 51
Datos técnicos
Alimentación Batería recargable interna de iones de litio de 610 mAh
Dimensiones 53.7 x 86 x 16.3 mm Peso 90 g Imagen/Pantalla LCD retroiluminada blanca, 128 x 128 píxeles, 65 mil colores Sonido División de canales
Reproducción de audio
Tiempo de reproducción 18 horas* Formato de compresión MP3 (8-320 kbps y VBR )
Soporte para etiquetas ID3 Título del álbum, Título del género, Título de la pista y nombre del artista Captura de audio Micrófono integrado Mono
Medio de almacenamiento
Capacidad de la memoria interna 6GB** micro hdd (HDD 1620/1630) / 4GB** micro hdd (HDD 1420) Sintonizador / Recepción / Transmisión Banda del sintonizador: FM*** Conectividad Auriculares de 3,5 mm, USB 2.0, Conector de base Philips 5V CC Transferencia de música e imágenes A través del Reproductor de Windows Media 10 Transferencia de datos A través del Explorador de Windows Requisitos del sistema Windows® XP (SP2 o superior)
* La vida de la batería varía según el uso.
** Tenga en cuenta que algunos sistemas operativos muestran la capacidad en “GB”, donde 1,0 GB = 2 La capacidad en “GB” resultante que muestra el SO será menor debido a la utilización de esta definición de base 2 para “Gigabyte”. *** La radio sólo está disponible en determinadas regiones. No está disponible en Europa.
Cargador/adaptador de voltaje múltiple: 4 horas para carga completa, 1 hora para carga rápida
50 dB
Configuraciones del ecualizador
Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido Potencia de salida (RMS)
WAV WMA (32-192 kbps; Niveles demuestra: 8, 11.025, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48
kHz)
Pentium II o superior 64 MB de memoria RAM 100 Mb de espacio en disco duro Conexión a Internet Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior Tarjeta de vídeo Tarjeta de sonido Puerto USB
Rock, Pop, Jazz, Clásica, Dance, Electrónica, Lounge, RnB, Hip Hop, Diálogo
20 - 16 000 Hz > 82 dB 2 x 5 mW
30
= 1,073,741,824 bytes.
PHILIPS se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y en las especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.
46
Page 52
SSppaaaannssee vveerrssiiee ((SSppaanniisshh))
Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Se prohíbe el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft o filial autorizada de Microsoft. Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media, incluida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de sus contenidos (“Contenidos Seguros”), a fin de que su propiedad intelectual, incluidos los derechos de copyright, no sean objeto de apropiación indebida. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir Contenidos Seguros (“Software WM-DRM”). Si la seguridad del software WM-DRM de este dispositivo se ha visto comprometi­da, Microsoft puede revocar (por decisión propia o a petición de los propietarios de los Contenidos Seguros (“Propietarios de Contenidos SeguroS”)) el derecho del software WM-DRM a adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar o reproducir Contenidos SeguroS. La revocación puede también anular la capacidad del dis­positivo para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros previamente guardados por el usuario en el dispositivo. La revocación no altera la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia para Contenidos Seguros de Internet o de un PC, se enviará a su dispositivo una lista del software WM-DRM que ha sido revocado. Junto con dicha licen­cia, Microsoft también puede descargar listas de revocaciones en su dispositivo en nombre de los Propietarios de Contenidos Seguros, que pueden anular la capacidad de su dispositivo para copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros.
En caso de revocación, Philips tratará de facilitar actualizaciones de software que restablezcan parcial o total­mente la capacidad del dispositivo para transferir, almacenar, acceder, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros. No obstante, la capacidad de hacer tales actualizaciones no depende exclusivamente de Philips. Philips no garantiza que, tras la revocación, dichas actualizaciones de software estén disponibles. Si estas actualizaciones no están disponibles, su dispositivo no tendrá capacidad para transferir, almacenar, copi­ar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros, ni siquiera los Contenidos Seguros previamente guardados por el usuario en su dispositivo.
Además, y aunque estuvieran disponibles dichas actualizaciones de software, es posible que no capaciten a su dispositivo para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros previamente guardados en el dispositivo. En algunos casos, es posible que el usuario pueda transferir el contenido desde el PC. En otros casos, es posible que deba comprar de nuevo los Contenidos Seguros previamente obtenidos.
En resumen, Microsoft, los Propietarios de Contenidos Seguros y los distribuidores de Contenidos Seguros le pueden denegar o limitar el acceso a Contenidos Seguros. También pueden anular la capacidad del dis­positivo para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros incluso después de haber sido pagados y obtenidos por el usuario. Ninguno de ellos precisa del consentimiento del usuario, ni del consentimiento o autorización de Philips, para denegar o limitar de alguna forma el acceso del usuario a Contenidos Seguros, o para inhabilitar la capacidad del dispositivo de transferir, almacenar, acceder, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros. Philips no garantiza que el usuario pueda transferir, almacenar, acceder, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros.”
Page 53
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
Loading...