Question?
Contact
Philips
User manual
HD9302
HD9305
ENGLISH
- Do not operate the kettle on an inclined plane.
- Do not operate the kettle unless the element is
1 2
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Warning
- Avoid spillage on the connector
- Do not misuse this kettle for other than its intended
use to avoid potential injury
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord,
the base or the kettle itself is damaged. If the mains
cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
fully immersed. Do not move while the kettle is
switched on.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches off automatically
if you accidentally switch it on with no or not enough water in it. Let the
kettle cool down for 10 minutes and then lift the kettle off its base. Then
the kettle is ready for use again.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Cleaning
- Always unplug the base before you clean it
- Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle and the base
Clean the outside of the kettle and the base with a
moistened soft cloth.
- This appliance can be used by children aged from
30 min.
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance shall
2x
not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
1
2
- Children shall not play with the appliance.
- Keep the mains cord, the base and the kettle away
from hot surfaces.
3 4
- Do not place the appliance on an enclosed surface
(e.g. a serving tray), as this could cause water to
1
14
accumulate under the appliance, resulting in a
hazardous situation.
- Unplug the appliance and let it cool down before you
clean it. Do not immerse the kettle or base in water
or any other liquid. Only clean the appliance with a
moist cloth and a mild cleaning agent.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Only use the kettle in combination with its original
base.
1 2
3
- The kettle is only intended for heating up and boiling
water.
- Never ll the kettle beyond the maximum level
Caution: Do not let the moist cloth come into contact
with the cord, the plug and the connector of the base.
Descaling the kettle
Depending on the water hardness in your area, scale
may build up inside the kettle over time. Scale may
affect the performance of the kettle. Descale the kettle
regularly by following the instructions in this user
manual.
We recommend the following descaling frequency:
- Once every 3 months for soft water areas (up to
18dH).
- Once every month for hard water areas (more
than 18dH).
Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6. Rinse the
kettle and then boil twice (steps 11-14) to remove all
vinegar.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or
go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact
details).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
indication. If the kettle has been overlled, boiling water
may be ejected from the spout and cause scalding.
- Be careful: the outside of the kettle and the water in it
become hot during and some time after use. Only lift
5
the kettle by its handle. Also beware of the hot steam
that comes out of the kettle.
- This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as farm houses, bed and
breakfast type environments, staff kitchen areas in
shops, in ofces and in other working environments
and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 00812
1/3
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt!
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem dem til eventuelt senere brug.
Advarsel
- Undgå spild på stikket
- Denne elkande må ikke misbruges ved anvendelse
til andre formål, da der er risiko for personskade
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning,
basisenhed eller selve elkanden er beskadiget. Hvis
netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller
en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende
risici. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er over 8 år
gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets
ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Hold ledning, basisenhed og elkande væk fra varme
ader.
- Undgå at stille apparatet på en lukket overade
(f.eks. en serveringsbakke), da vandet kan samle sig
under apparatet, og en farlig situation derved kan
opstå.
- Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet
køle af, før det rengøres. Elkande og basisenhed
må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske.
Apparatet må kun rengøres med en fugtig klud og
et mildt rengøringsmiddel.
Forsigtig
- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse.
- Elkanden må kun bruges sammen med den
originale basisenhed.
- Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning
eller kogning af vand.
- Overfyld aldrig elkanden til over det angivne
maksimale niveau. Hvis elkanden er blevet overfyldt,
kan der sprøjte kogende vand fra hældetuden,
hvilket kan forårsage skoldning.
- Forsigtig: Ydersiden af elkanden og vandet i den bliver
meget varme under brug og i et stykke tid efter brug.
Løft altid elkanden i håndtaget. Vær også opmærksom
på den varme damp, der kommer ud af elkanden.
- Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og
andre lignende steder som gårde, bed and breakfaststeder, personalekøkkener i butikker, på kontorer og i
andre arbejdspladser og af gæster på hoteller, moteller
og andre værelser til udlejning.
Sikring mod tørkogning
Denne elkande er udstyret med en beskyttelsesfunktion mod tørkogning: Den
slukker automatisk, hvis du kommer til at tænde for den uden vand i eller uden
nok vand i. Lad elkanden køle af i 10 minutter, og løft derefter elkanden fra
basisenheden. Derefter er elkanden klar til brug igen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i
forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
Rengøring
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring.
- Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Rengøring af elkanden og basisenheden
Rengør ydersiden af elkanden og basisenheden med en
fugtig, blød klud.
Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med
ledning, stik og basisenhedens tilslutning.
Afkalkning af elkanden
Afhængigt af vandets hårdhed, hvor du bor, kan der med
tiden aejres kalk i elkanden. Kalk kan påvirke elkandens
ydeevne. Afkalk elkanden regelmæssigt ved at følge
instruktionerne i denne brugervejledning.
Vi anbefaler følgende afkalkningsfrekvens:
- En gang hver tredje måned i områder med blødt vand
(op til 18 dH).
- En gang om måneden i områder med hårdt vand
(over 18 dH).
Brug hvidvinseddike (4 % eddikesyre) i trin 6. Rens
elkanden, og kog den derefter to gange (trin 11-14) for
at fjerne al eddike.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør eller reservedele på www.shop.philips.com/service eller
hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips Kundecenter i dit land
(se folderen Worldwide Guarantee for kontaktoplysninger).
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en
kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet
(g. 1).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder ”World-Wide
Guarantee”.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome.
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Warnung
- Vermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf den
Anschluss.
- Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf
unsachgemäße Weise, um Verletzungen zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das
Netzkabel, der Aufheizsockel oder der Wasserkocher
selbst beschädigt ist. Um Gefährdungen zu vermeiden,
darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips
Service-Center, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Pege des Geräts darf nicht von
Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät
und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und den
Wasserkocher fern von heißen Oberächen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf versiegelte Unterlagen
(z. B. ein Serviertablett), da sich Wasser unter dem
Gerät sammeln könnte, was zu Gefährdungen führen
würde.
- Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen. Tauchen
Sie den Wasserkocher und den Aufheizsockel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das
Gerät nur mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
Vorsicht
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
- Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu
gehörigen Aufheizsockel.
- Der Wasserkocher ist nur für das Aufheizen und
Kochen von Wasser vorgesehen.
- Füllen Sie den Wasserkocher nicht bis über die
maximale Füllstandsmarkierung hinaus. Wenn der
Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser
aus dem Ausgießer austreten und Verbrühungen
verursachen.
- Vorsicht: Die Außenseite des Wasserkochers und das
enthaltene Wasser sind während und einige Zeit nach
der Verwendung heiß. Heben Sie den Wasserkocher
nur am Handgriff an. Vorsicht vor dem heißen Dampf,
der aus dem Wasserkocher entweicht.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen,
Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen
Einrichtungen vorgesehen.
Trockengehschutz
Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der
das Gerät ausschaltet, wenn Sie es versehentlich ohne Wasser oder bei zu
geringem Wasserstand einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten
lang abkühlen, und nehmen Sie ihn dann vom Aufheizsockel. Der Wasserkocher
ist dann wieder betriebsbereit.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder.
Pflege
- Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker
des Aufheizsockels aus der Steckdose.
- Tauchen Sie den Wasserkocher oder den
Aufheizsockel niemals in Wasser.
Den Wasserkocher und Aufheizsockel reinigen
Reinigen Sie die Außenseite des Wasserkochers und den
Aufheizsockel mit einem angefeuchteten, weichen Tuch.
Achtung: Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht
in Kontakt mit dem Netzkabel, dem Stecker und dem
Anschluss des Aufheizsockels kommt.
Den Wasserkocher entkalken
Abhängig von der Wasserhärte in Ihrer Region kann sich
im Laufe der Zeit Kalk im Wasserkocher ablagern. Kalk
kann die Leistung des Wasserkochers beeinträchtigen.
Entkalken Sie den Wasserkocher regelmäßig anhand der
folgenden Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Wir empfehlen folgenden Entkalkungsabstand:
- Alle 3 Monate in Gebieten mit weichem Wasser
(Härtegrad bis 18 dH).
- Einmal pro Monat in Gebieten mit hartem Wasser
(Härtegrad über 18 dH).
Verwenden Sie Haushaltsessig (4 % Essigsäure) in
Schritt 6. Spülen Sie den Wasserkocher aus, und kochen
Sie dann zweimal Wasser auf (Schritt 11 - 14), um alle
Essigrückstände zu entfernen.
Zubehör bestellen
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Sie können auch den Philips Kundendienst in Ihrem Land kontaktieren
(entnehmen Sie die Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift).
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 1).
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η
Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
- Αποφύγετε τη διαρροή νερού στη σύνδεση
- Μην χρησιμοποιείτε το βραστήρα για
διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση,
καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο, η βάση ή η ίδια η συσκευή έχουν
υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο
επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή
από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή
κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς
και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και το βραστήρα
μακριά από ζεστές επιφάνειες.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε
περίκλειστη επιφάνεια (π.χ. ένα δίσκο
σερβιρίσματος), καθώς το νερό ενδέχεται
να συσσωρευτεί κάτω από τη συσκευή,
δημιουργώντας μια επικίνδυνη κατάσταση.