Philips HD8862 User manual

Page 1
РусскийУкраїнська
Quick Instruction Guide
Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
Қазақша
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Page 2
Добро пожаловать в мир Philips Saeco! Зарегистрируйтесь на сайте WWW.SAECO.COM/
WWW.SAECO.COM/WELCOME
Барлық нұсқауларды көру үшін, www.saeco.com/support торабынан пай­даланушы нұсқаулығының соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз (мұқабадағы түр нөмірін қараңыз).
RU
WELCOME , чтобы быть в курсе рекомендаций и последних обновлений по техническому
обслуживанию. В данном руководстве приведены краткие инструкции по правильной работе ма­шины и удалению накипи.
Посетите сайт www.saeco.com/support, чтобы скачать последнюю версию руководств по эксплуатации (руководства представлены по номерам моделей, указанным на облож­ке).
Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.SAECO.COM/WELCOME,
щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені
короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу і зняття накипу в машині.
Перейдіть на веб-сайт www.saeco.com/support, щоб скачати останню версію інструкції з експлуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкладинці).
Philips Saeco әлеміне қош келдіңіз!
KK
торабында тіркеліп, құрылғыға күтім көрсету жолдары бойынша
кеңестер мен жаңартулар алыңыз. Бұл кітапшада құрылғыны дұрыс пай-
WWW.SAECO.COM/WELCOME
далану және қақтан тазалау жөнінде қысқа нұсқаулар берілген. Барлық нұсқауларды көру үшін, www.saeco.com/support торабынан пай­даланушы нұсқаулығының соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз (мұқабадағы түр нөмірін қараңыз).
Page 3
RU - ОГЛАВЛЕНИЕ
KK — МАЗМҰНЫ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
......................................................................................................................
БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
.....................................................................................................
ҚОЛМЕН ШАЮ ЦИКЛІ
................................................................................................................................
АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО / КОФЕ
.................................................................................................................
МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ
..................................................................................................................
КЕРАМИКАЛЫҚ КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ
........................................................................................
СҮТ КӨПІРТУ
..............................................................................................................................................
ЫСТЫҚ СУ
..................................................................................................................................................
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ
......................................................................................................................................
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ
..............................................................
ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ
....................................................................................................................
АВТОМАТТЫ СҮТ КӨПІРТКІШТІ ТАЗАЛАУ
.............................................................................................
ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (САРЫ ТҮС)
.....................................................................................................
ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (ҚЫЗЫЛ ТҮС)
..................................................................................................
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ
.........................................................................................
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................................................................................. 4
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ......................................................................................................................................................................... 8
ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ ....................................................................................................................................................9
ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ.................................................................................................................................................. 10
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО ..........................................................................................................................................................10
РЕГУЛИРОВКА КЕРАМИЧЕСКОЙ КОФЕМОЛКИ .................................................................................................................................. 11
ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА...................................................................................................................................................................... 12
ГОРЯЧА Я ВОДА ............................................................................................................................................................................... 13
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ........................................................................................................................................................................14
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ................................................................................................................ 17
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ........................................................................................................................................ 18
ОЧИСТКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВСПЕНИВАТЕЛЯ МОЛОКА .................................................................................................................. 19
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ЖЕЛТЫЕ .................................................................................................................................. 22
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ КРАСНЫЕ ....................................................................................................................................................... 23
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................................................................................................................ 24
UA - ЗМІСТ
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .......................................................................................................................................................... 6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ....................................................................................................................................................................8
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ ......................................................................................................................................................... 9
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ .................................................................................................................................... 10
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО ....................................................................................................................................................... 10
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ ...................................................................................................................................... 11
СПІНЮВАННЯ МОЛОКА ................................................................................................................................................................... 12
КИП'ЯТО К ....................................................................................................................................................................................... 13
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................................................................................................. 14
ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ ...................................................................................................................... 17
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ...............................................................................................................................................18
ОЧИЩЕННЯ АВТОМАТИЧНОГО СПІНЮВАЧА МОЛОКА ....................................................................................................................... 19
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИГНАЛИ ЖОВТИЙ ....................................................................................................................................... 22
СИГНАЛИ ТРИВОГИ ЧЕРВОНИЙ..................................................................................................................................................... 23
MАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................................................................................................................ 24
РусскийУкраїнська
Қазақша
KK — МАЗМҰНЫ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ ҚОЛМЕН ШАЮ ЦИКЛІ АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО / КОФЕ МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ КЕРАМИКАЛЫҚ КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ СҮТ КӨПІРТУ ЫСТЫҚ СУ ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ АВТОМАТТЫ СҮТ КӨПІРТКІШТІ ТАЗАЛАУ ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (САРЫ ТҮС) ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (ҚЫЗЫЛ ТҮС) ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ
..............................................................................................................................................3434
..................................................................................................................................................3535
......................................................................................................................................3636
......................................................................................................................2626
.....................................................................................................3030
................................................................................................................................3131
.................................................................................................................3232
..................................................................................................................3232
....................................................................................................................4040
........................................................................................3333
.............................................................................................4141
.....................................................................................................4444
..................................................................................................4545
.........................................................................................4646
..............................................................3939
Page 4
Правила безопасности
4
Вказівки з техніки безпеки
www.saeco.com/support
RU  ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Машина оснащена предохранительными устройствами. Тем не менее следует вни­мательно прочитать и следовать правилам безопасности, содержащимся в данном ру­ководстве, во избежание случайного нанесе­ния ущерба людям или имуществу из-за не­правильного применения прибора. Храните это руководство для возможности дальней­ших консультаций.
Внимание
• Включите машину в соответствующую настенную розетку, основное напряже­ние которой соответствует техническим характеристикам машины.
• Подключите машину к настенной розет­ке, оснащенной заземлением.
• Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со стола или столешницы, либо когда он касается горячих поверхностей.
• Ни в коем случае не погружайте машину, электрическую розетку или шнур пита­ния в воду: опасность поражения элек­тротоком!
• Не проливайте жидкости на коннектор шнура питания.
• Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды на тело: опасность ожогов!
• Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками и рукоятками.
• Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в тече­ние длительного периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за
шнур питания. Не касайтесь штепсель­ной вилки мокрыми руками.
• Не пользуйтесь машиной, если штеп­сельная вилка, шнур питания или маши-
на повреждены.
• Никоим образом не изменяйте и не моди­фицируйте машину или шнур питания. Все ремонтные работы должны производить­ся авторизованным сервисным центром Philips во избежание любых проблем.
• Машина не предназначена для исполь­зования детьми младше 8 лет.
• Машина может использоваться детьми в возрасте 8 лет (и старше) при условии предварительного инструктажа по пра­вильному использованию машины и по­нимания соответствующих рисков либо под присмотром взрослого.
• Операции по очистке и техническому обслуживанию не должны выполняться детьми, за исключением выполнения этих операций детьми старше 8 лет под присмотром взрослого.
• Обеспечьте, чтобы машина и шнур пи­тания находились в недосягаемости для детей младше 8 лет.
• Машина может использоваться лицами с ограниченными физическими, умствен­ными, сенсорными способностями или отсутствием опыта и (или) недостаточ­ными знаниями при условии предвари­тельного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под при­смотром взрослого.
• Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с машиной.
• Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
• Машина предусмотрена только для до­машнего использования и не предназна­чена для работы в столовых или на кух­нях в магазинах, офисах, хозяйствах или
Page 5
www.saeco.com/support
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
5
в других рабочих помещениях.
• Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой поверхности.
• Не ставьте машину на горячие поверхно­сти, вблизи к горячим духовкам, нагре­вательным приборам и иным источни­кам тепла.
• Наполняйте емкость всегда и только жареным кофе в зернах. Порошкообраз­ный, растворимый кофе, сырой кофе, а также различные предметы, помещен­ные внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.
• Дайте машине остыть прежде, чем встав­лять или снимать какую-либо деталь.
• Ни в коем случае не заливайте в бак го­рячую или кипящую воду. Используйте только холодную питьевую воду без газа.
• Для чистки не следует использовать абразивные порошки или агрессивные моющие средства. Достаточно использо­вать мягкую влажную тряпку.
• Регулярно осуществляйте удаление на­кипи в машине. Машина сама уведомит, когда нужно будет выполнить удаление накипи. Если эта операция не будет вы­полнена, это приведет к неполадкам прибора. В этом случае ремонт не явля­ется гарантийным!
• Не держите машину при температуре ниже 0°C. Остатки воды в нагреватель­ной системе могут замерзнуть и повре­дить машину.
• Не оставляйте воду в баке, если машина не будет использоваться в течение дол­гого времени. Вода может загрязниться. Всегда при работе машины используйте свежую воду.
Утилизация
- Упаковочные материалы могут быть ис­пользованы повторно.
- Прибор: извлеките штепсельную вилку из розетки и отсоедините шнур питания.
- Сдайте машину и шнур питания в сервис­ный центр или в организацию, занимаю­щуюся утилизацией отходов.
В соответствии со ст. 13 итальянского зако­нодательного декрета от 25 июля 2005 года № 151 о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирую­щих уменьшение использования опасных веществ в электрических и электронных приборах, а также переработку отходов». Это изделие соответствует европейской ди­рективе 2002/96/ЕС.
Символ
, нанесенный на изделие или на упаковку, означает, что данное изделие не может приравниваться к бытовым от­ходам. Изделие следует сдать в уполномо­ченный центр сбора отходов для вторичной переработки электрических и электронных компонентов. Приняв меры по правильной утилизации изделия, вы внесете свой вклад в защиту окружающей среды и людей от потенциаль­ных негативных последствий, которые могут возникнуть при неправильной утилизации изделия. Для получения более подробной информации о порядке утилизации изделий обращайтесь в соответствующее местное от­деление, вашу службу утилизации бытовых отходов или магазин, в котором вы приобре­ли изделие.
Данный прибор Philips соответствует всем стандартам и нормативным требованиям, применяемым в отношении подверженно­сти электромагнитному излучению.
РусскийУкраїнська
Page 6
Правила безопасности
6
Вказівки з техніки безпеки
www.saeco.com/support
UA  ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристроя­ми. Слід, тим не менш, уважно прочитати і дотримуватись вказівок з техніки безпеки, наведених в цій настанові з експлуатації, для того, щоб уникнути випадкової шкоди та збитків людям або майну через неправиль­не використання машини. Зберігайте цю на­станову для подальших консультацій.
Увага
• Підключіть машину до відповідної на­стінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним характеристикам машини.
• Підключіть машину до настінної елек­тричної розетки із заземленням.
• Уникайте того, щоб шнур живлення зви­сав зі стола або з робочої стійки, або тор­кався гарячих поверхонь.
• Не занурюйте машину, електричну розет­ку або шнур живлення у воду: небезпека ураження електричним струмом!
• Уникайте потрапляння рідини на з’єдну­вач шнура живлення.
• Не направляйте струмінь кип'ятку на ча­стини тіла: небезпека опіку!
• Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори­стуйтесь ручками і рукоятками.
• Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від норми;
- якщо машина залишиться без вико­ристання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення машини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
• Не користуйтеся машиною, якщо вилка, шнур живлення або сама машина вияв­ляться пошкодженими.
• Не переробляйте і не модифікуйте жод­ним чином машину або шнур живлення. Всі ремонтні роботи повинні виконува­тись авторизованим сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уникнення будь-якої небезпеки.
• Ця машина не призначена для викори­стання дітьми віком до 8 років.
• Машина може використовуватись дітьми віком 8 років (або більше), якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усві­домлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.
• Чищення і догляд не повинні виконува­тись дітьми, окрім випадків, якщо вони старше 8 років і знаходяться під нагля­дом дорослих.
• Тримайте машину і її шнур живлення по­далі від дітей віком до 8 років.
• Машина може використовуватись особа­ми з обмеженими фізичними, психічни­ми або сенсорними можливостями, а та­кож (або) недостатньо обізнаними, якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знахо­дяться під наглядом дорослих.
• Діти повинні бути під наглядом для впевне­ності, що вони не будуть грати з машиною.
• Не вставляйте пальці або інші предмети в кавомолку.
Правила користування
• Ця кавомашина призначена тільки для побутового використання і не передбаче­на для застосування в таких приміщен­нях, наприклад, як їдальні або кухонних зонах магазинів, офісів, господарств або інших робочих приміщеннях.
• Слід завжди ставити машину на рівній і
Page 7
www.saeco.com/support
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
7
стійкій поверхні.
• Не ставте машину на гарячі поверхні, по­близу від гарячих печей, нагрівачів або інших аналогічних джерел тепла.
• Завжди засипайте в бункер лише смаже­ну каву в зернах. Кава порошок, розчин­на кава, сира кава, а також інші предмети у разі потрапляння в бункер для кави в зернах пошкодять машину.
• Слід залишати машину охолоджуватись перш, ніж вставляти або знімати будь-які деталі.
• Не заповнюйте водяний бачок гарячою водою або кип'ятком. Використовуйте лише холодну питну негазовану воду.
• Не користуйтесь для очищення абразив­ними порошками або агресивними мию­чими засобами. Достатньо м'якої ткани­ни, зволоженої водою.
• Регулярно виконуйте зняття накипу з машини. Машина сама вкаже вам, коли необхідно здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, машина пе­рестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією!
• Не тримайте машину при температурі нижче 0°C. Вода, що залишається всере­дині нагрівальної системи, може замерз­нути і пошкодити машину.
• Не залишайте воду в бачку, якщо маши­на не буде використовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилі­зовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро­зетки і від'єднайте шнур живлення.
- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс­ний центр або в державну структуру по утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 Законодавчого де­крету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р. № 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС, 2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно зменшен­ня використання небезпечних речовин в електричних і електронних приладах, а також утилізації відходів». Цей виріб відповідає Європейській Директи­ві 2002/96/ЄС.
Знак
, нанесений на виробі або на його упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися, як зі звичайним побутовим відходом, його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здійснювати утилізацію електричних і електронних дета­лей та комплектуючих. Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту навколишнього середо­вища і людей від можливих негативних на­слідків, які можуть походити від неправиль­ного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш до­кладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв'язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.
Цей апарат Philips відповідає всім діючим стандартам і нормативам щодо впливу електромагнітних полів.
РусскийУкраїнська
Page 8
Инструкции
8
Інструкції
www.saeco.com/support
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
MAX
Поднимите крышку бака
RU
для воды.
Підніміть кришку водяно-
UA
го бачка.
Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость для
RU
кофе в зернах.
Повільно засипте каву в зернах у бункер.
UA
Выньте бак для воды, пользуясь ручкой.
Вийміть водяний бачок, користуючись ручкою.
Вставьте штепсельную вилку в розетку, распо­ложенную в задней части машины.
Вставте штепсельну вил­ку в електричну розетку, що знаходиться позаду машини.
Ополосните бак и заполните свежей водой до уровня MAX.
Промийте та наповніть водяний бачок свіжою водою до позначки MAX.
Вставьте штепсельную вилку с противоположного конца шнура питания в настенную электрическую розетку.
Вставте вилку з іншого кінця шнура живлення в настін­ну електричну розетку.
Поднимите крышку емко­сти для кофе в зернах.
Підніміть кришку бункера для кави в зернах.
Установите выключа­тель в положение «I».
Встановіть вимикач на «I».
Нажмите кнопку для включения машины. Примечание: Удерживая нажатой кнопку более 8 секунд, машина вхо-
RU
дит в программу демо. Чтобы выйти из демо, отключите шнур питания и снова включите машину.
Натисніть кнопку , щоб увімкнути машину. Примітка: При утриманні натиснутою кнопку більше 8 секунд апарат
UA
переходить в демо програму. Для виходу з демо від’єднайте шнур жив­лення та знову увімкніть машину.
Page 9
www.saeco.com/support
Инструкции
Інструкції
9
РусскийУкраїнська
Поставьте какую-нибудь
RU
емкость под трубку пара.
Підставте ємність під
UA
трубку видачі пари.
Нажмите кнопку контура.
Натисніть кнопку ня системи.
для включения цикла загрузки
, щоб запустити цикл заправлен-
По окончании подогрева поставьте под устройство подачи какую-нибудь емкость.
RU
По закінченні підігрівання підставте ємність під вузол видачі.
UA
ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ
Машина произведет цикл автоматического опола­скивания.
Машина виконає автома­тичний цикл промивання.
По окончании процесса машина перейдет в фазу подо­грева.
По закінченні процесу машина розпочне етап підігрі­вання.
Машина готова начать цикл ручного ополаски­вания.
Машина готова до запус­ку циклу ручного проми­вання.
Установите емкость под устройство подачи.
RU
Підставте ємність під ву­зол видачі.
UA
2
1
Нажмите кнопку тельно намолотого кофе. НЕ добавлять предвари­тельно намолотый кофе. Нажмите кнопку
Натисніть кнопку змеленої кави. НЕ засипайте попередньо змелену каву. Натисніть кнопку
для выбора функции предвари-
. Машина начнет подачу воды.
для вибору функції попередньо
. Машина починає видавати воду.
По окончании подачи опорожните емкость. Повторите дважды операции, описанные в пунктах 1–2; затем перейдите к пункту 4.
Після завершення видачі спорожніть ємність. Повторіть операції від пункту 1 до пункту 2 двічі; потім перейдіть до пункту 4.
Page 10
Инструкции
10
Інструкції
www.saeco.com/support
MAX
Поставьте какую-нибудь емкость под трубку пара.
RU
Підставте під парову труб­ку ємність.
UA
Отрегулируйте устрой­ство подачи.
RU
Відрегулюйте вузол ви­дачі.
UA
Нажмите кнопку воды.
Натисніть кнопку
, чтобы включить подачу горячей
, щоб розпочати видачу кип'ятку.
Продолжайте подачу воды до появления симво­ла нехватки воды.
Подавайте воду до появи значка про відсутність води.
ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ
Для подачи двух эспрессо или двух кофе нажмите соответствующую кнопку два раза подряд. Подача кофе прерывается автоматически по достижении установленного уровня; однако можно прервать ее заранее нажатием на кноп­ку
.
Для приготування двох еспресо або двох чашок кави натисніть необхідну кнопку два рази під-
Нажмите кнопку
для подачи обычного эспрессо или...
Натисніть кнопку
для
приготування кави еспре-
...нажмите кнопку для подачи кофе.
...натисніть кнопку для приготування кави.
ряд. Видача кави автоматично зупиняється після до­сягнення заданого рівня; тим не менш, видачу кави можна в будь-яку мить зупинити, натис­нувши кнопку
.
со або...
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО
По окончании еще раз на­полните бак для воды до уровня MAX.
Після закінчення знову наповніть водяний бачок до позначки MAX.
Выберите нужный аро­мат нажатием кнопки
RU
.
Оберіть бажаний смак за допомогою кнопки
UA
.
Удерживайте нажатой кнопку
, пока на дисплее не появится символ MEMO.
Примечание: чтобы запрограммировать настройки для кофе лунго, удер­живайте нажатой кнопку
Утримуйте натиснутою кнопку
, пока на дисплее не появится символ MEMO.
, поки на дисплеї не відобразиться іконка
«MEMO».
Примітка: щоб запрограмувати каву «лунго», утримуйте натиснутою кно­пку
, поки на дисплеї не відобразиться іконка «MEMO».
Машина в фазе програм­мирования.
Машина в режимі програ­мування.
Page 11
www.saeco.com/support
OK
Инструкции
Інструкції
11
РусскийУкраїнська
Подождите подачи желаемого количества кофе.
RU
Почекайте, поки буде досягнена бажана кількість кави.
UA
РЕГУЛИРОВКА КЕРАМИЧЕСКОЙ КОФЕМОЛКИ
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ
Можно регулировать настройки кофемолки только тогда, когда машина выполняет помол кофе в зернах.
Можна відрегулюва­ти налаштування ка­вомолки лише, коли машина виконує роз-
RU
мелювання кави в зернах.
UA
Поместите чашку под устройством подачи. Нажмите кнопку
Підставте філіжанку під вузол видачі. Натисніть кнопку
... нажмите кнопку
Примечание: Для остановки программирования кофе лунго нажмите кнопку
... натисніть
Примітка: Щоб припинити програмування кави «лунго», натисніть кнопку
для подачи эспрессо.
для приготування кави еспресо.
, чтобы прервать процесс. Сохранено в памяти!
, щоб перервати процес. Збережено в пам'яті!
Пока машина перемалывает, нажмите и поверните ручку регулировки помола, расположенную под емко­стью для кофе в зернах, только на одно деление за раз.
Поки машина меле каву, натискайте і повертайте ручку регулювання помелу, розташовану під бункером для кави в зернах, щоразу на одну поділку.
.
.
1
Выберите ( ) для крупно­го помола — более легкий
RU
вкус.
Оберіть ( ) для грубого помелу - більш легкого
UA
смаку.
2
Выберите ( ) для мелкого помола — более насы­щенный вкус.
Оберіть ( ) для дрібного помелу - більш насичено­го смаку.
Приготовьте 2–3 напитка, чтобы ощутить разницу. Если кофе водянистый или медленно выходит, измените настройки кофемолки.
Приготуйте 2-3 напої, щоб відчути різницю. Якщо кава водяниста або витікає повільно, змініть налаштування кавомолки.
Page 12
Инструкции
12
Інструкції
Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды.
Небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води.
RU
UA
ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА
СПІНЮВАННЯ МОЛОКА
Автоматический вспениватель молока следует пе­редвигать только с помощью специальной рифленой пластиковой рукоятки.
Автоматичний спінювач молока необхідно переміща­ти лише за допомогою спеціальної пластикової руко­ятки з насічками.
www.saeco.com/support
Внимание! Во время использования пара, трубка пара и хромированный кожух могут достигать высоких температур.
Увага! При використанні пара, парова трубка і хромоване покриття можуть досягати високих температур.
Вставьте всасывающую трубку в автоматический
RU
вспениватель молока.
Вставте всмоктувальну трубку в Автоматичний
UA
спінювач молока.
Вставьте автоматиче­ский вспениватель моло­ка в гнездо в трубке пара.
Вставте Автоматичний спінювач молока на його місце в паровій трубці.
Вставьте всасывающую трубку в емкость для моло­ка.
RU
Вставте всмоктувальну трубку в молочний контейнер.
UA
Убедитесь, что он расположен правильно. Если не получается его вставить, нужно повернуть хромированный кожух. Автоматический вспениватель молока уста­новлен правильно, когда шип вставлен в паз.
Переконайтеся, що він встановлений правильно. Якщо не вдається його вставити, поверніть хромоване покриття. Автоматичний спінювач молока встановлений пра­вильно, коли зуб вставляється в паз.
Поставьте под автома-
Нажмите кнопку
, чтобы начать подачу пара. тический вспениватель молока чашку.
Підставте чашку під Ав-
Натисніть кнопку
, щоб почати видачу пари. томатичний спінювач молока.
Page 13
www.saeco.com/support
Нажмите кнопку , чтобы прервать подачу вспененного молока.
RU
Натисніть кнопку , щоб перервати видачу спіненого молока.
UA
ГОРЯЧАЯ ВОДА
КИП'ЯТОК
Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды.
Инструкции
Інструкції
13
РусскийУкраїнська
Небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води.
RU
UA
Снимите автоматический вспениватель молока с трубки пара. Поставить емкость под трубку пара.
Зніміть Автоматичний спінювач молока з парової трубки. Підставте під парову трубку ємність.
Для того чтобы прервать подачу горячей воды, на­жмите кнопку
RU
Выньте емкость.
Щоб перервати видачу кип'ятку, натисніть кнопку .
UA
Заберіть ємність.
.
Нажмите кнопку чей воды.
Натисніть кнопку
, чтобы включить подачу горя-
, щоб розпочати видачу кип'ятку.
Page 14
Инструкции
14
Інструкції
www.saeco.com/support
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ - 30 МИН.
ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 30 ХВ.
Когда появляется символ «CALC CLEAN», необходимо выполнить удаление накипи. Цикл очистки от накипи длится около 30 минут.
Если эту операцию не выполнить, машина перестанет работать правильно. В этом случае на ремонт НЕ распространяется гарантия.
Внимание:
Пользуйтесь только раствором для удаления накипи Saeco, который специально разра­ботан для оптимизации рабочих характеристик машины. Использование других продуктов мо­жет стать причиной повреждения машины, а также наличия следов вещества в воде.
RU
Раствор для удаления накипи Saeco продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на стра­нице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.
Внимание:
Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.
Примечание: Не извлекайте блок приготовления кофе из машины во время удаления накипи.
Коли на дисплеї з'явився значок «CALC CLEAN», необхідно здійснити зняття накипу. Цикл зняття накипу триває приблизно 30 хвилин.
Якщо ця операція не виконується, машина припинить працювати належним чином; у цьому разі ремонт НЕ покривається гарантією.
Увага:
Користуйтеся виключно розчином для зняття накипу Saeco, створеним спеціально для оптимізації експлуатаційних характеристик машини. Використання інших засобів може спричи­нити пошкодження машини і залишити рештки в воді.
UA
Розчин для зняття накипу Saeco продається окремо. Для більш детальної інформації див. сторінку, що стосу­ється матеріалів для обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
Увага:
Не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.
Примітка: Не виймайте заварний пристрій під час процесу зняття накипу.
Выполнение цикла очистки от накипи (A) и цикла ополаскивания (B) можно приостановить нажатием кнопки
RU
и отлучиться на короткое время.
; для возобновления цикла повторно нажмите кнопку . Это позволит освободить емкость
Цикл зняття накипу (А) і промивання (В) можна призупинити, натиснувши кнопку ; щоб відновити цикл, натисніть знову кнопку
UA
. Це дозволить спорожнити контейнер або зняти його на короткий період.
Page 15
www.saeco.com/support
Инструкции
Інструкції
15
1
2
3
Опорожните поддон для сбора капель и контейнер
RU
для сбора отходов.
Спорожніть піддон для крапель та контейнер для
UA
кавової гущі.
Достаньте фильтр для воды «INTENZA+» (если установлен) из бака для воды и установите вместо него оригинальный маленький белый фильтр. Залейте весь
RU
раствор для удаления накипи в бак для воды.
Витягніть водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він присутній) з водяного бачка і замі­ніть його на оригінальний невеличкий білий фільтр. Влийте весь розчин для зняття
UA
накипу в водяний бачок.
Снимите автоматический вспениватель молока с трубки пара/горячей воды.
Зніміть Автоматичний спінювач молока з трубки вида­чі пари/кип'ятку.
Нажмите кнопку
Натисніть кнопку
.
.
CALC
CLEAN
Налейте в бак свежей воды до уровня calc clean и уста­новите его на место.
Наповніть бачок свіжою водою до позначки «calc clean» і встановіть його на місце.
РусскийУкраїнська
Подставьте вместительную емкость (1,5 л) под трубку пара/горячей воды и под устройство подачи.
RU
Встановіть містку ємність (1,5 л) під трубку пари/ кип'ятку та під вузол видачі.
UA
Нажмите кнопку от накипи.
Натисніть кнопку
для включения цикла очистки
для запуску циклу зняття накипу.
Раствор для удаления на­кипи будет подаваться через равные промежут­ки (продолжительность: около 20 мин).
Розчин для зняття наки­пу буде подаватись через рівні проміжки (трива­лість: близько 20 хв.).
Page 16
Инструкции
16
Інструкції
www.saeco.com/support
1
MAX
2
3
Если отображается этот символ, то бак для воды
RU
пуст.
Коли з'являється цей зна­чок, це означає, що водя-
UA
ний бачок порожній.
Нажмите кнопку для включения цикла ополаски­вания.
RU
Натисніть кнопку для запуску циклу промивання.
UA
Ополосните бак и наполните его свежей водой до ука­зателя уровня MAX. Вставьте его обратно в машину.
Обполосніть водяний бачок і наповніть його свіжою водою до позначки МАХ. Знову вставте його в машину.
Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его на место.
Спорожніть піддон для крапель та встановіть його на місце.
После того как будет подана вся вода, необходимая для ополаскивания, на дисплее машины появится указан­ный символ. Нажмите кнопку накипи.
Коли вода, необхідна для промивання, буде повністю видана, машина відобразить цей значок. Натисніть кнопку кипу.
для выхода из цикла очистки от
, щоб вийти з циклу зняття на-
Опорожните емкость и вставьте ее на место.
Спорожніть ємність і по­верніть її на місце.
Примечание: Если бак не будет за­полнен до уровня MAX, машина может потре­бовать еще один цикл ополаскивания. Напол­ните бак для воды и вставьте его обратно в машину. Повторите от пункта 13.
Примітка: Якщо водяний бачок не заповнюється до по­значки MAX, машина може вимагати вико­нання ще одного циклу промивання. Наповніть водяний бачок і знову вставте його в машину. Повторіть з пункту 13.
1
2
3
Машина выполняет автоматический подогрев и ополаскивание. Опорожните поддон для сбора капель
RU
и вставьте его на место.
Машина виконує цикл нагрівання і автоматичного промивання. Спорожніть піддон для крапель та
UA
встановіть його на місце.
Достаньте маленький белый фильтр и установите в бак для воды фильтр «INTENZA+» (если он имеется).
Зніміть невеличкий білий фільтр і поставте на місце водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він присутній) у водяний бачок.
Установите автома­тический вспениватель молока.
Знов встановіть Автома­тичний спінювач молока.
Page 17
www.saeco.com/support
Инструкции
Інструкції
17
РусскийУкраїнська
Убедитесь, что он расположен правильно. Если не по­лучается вставить, нужно повернуть хромирован-
RU
ный кожух. Автоматический вспениватель молока установлен правильно, когда шип вставлен в паз.
Переконайтеся, що він встановлений правильно. Якщо не вдається його вставити, поверніть хромоване по-
UA
криття. Автоматичний спінювач молока встановлений правильно, коли зуб вставляється в паз.
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ
ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ
После запуска процесса удаления накипи следует обязательно его завершить, избегая выклю­чать машину. Если процесс удаления накипи прерывается слу­чайно (перерыв в подаче электроэнергии или случайное отключение шнура питания), следуй­те приведенным инструкциям.
Після запуску процесу зняття накипу, необхідно його завершити, уникаючи вимкнення машини. Якщо процес зняття накипу буде випадково пе-
RU
рерваний (через відключення електричного струму або випадкове від'єднання шнура жив­лення), дотримуйтесь наведених інструкцій.
UA
Очистите блок приготовления кофе. Более подробная информация приведена в главе «Очистка блока приго­товления кофе».
Очистіть заварний пристрій. Для додаткових вказівок див. розділ «Очищення заварного пристрою».
Убедитесь, что выключа­тель установлен на «I».
Переконайтеся, що вими­кач знаходиться на «I».
Нажмите кнопку
Натисніть кнопку
для включения машины.
, щоб увімкнути машину.
Теперь машина готова к подаче кофе.
Машина готова до видачі кави.
Цикл очистки от накипи возобновится с пункта 8 гла­вы «Удаление накипи» если он был приостановлен во
RU
время фазы удаления накипи. Нажмите кнопку чтобы возобновить цикл.
Цикл зняття накипу буде продовжено з пункту 8 роз­ділу «Зняття накипу», якщо він був перерваний під час
UA
етапу зняття накипу. Натисніть кнопку
, щоб пере-
запустити цикл.
Цикл очистки от накипи возобновится с пункта 13 главы «Удаление накипи», если он был приостановлен во время фазы ополаскивания.
,
Нажмите кнопку
, чтобы возобновить цикл.
Цикл зняття накипу буде продовжено з пункту 13 роз­ділу «Зняття накипу», якщо він був перерваний під час етапу промивання. Натисніть кнопку
, щоб перезапустити цикл.
Page 18
Инструкции
18
Інструкції
www.saeco.com/support
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
1
2
3
Выключите машину и отсоедините шнур питания. Снимите поддон для сбора капель и контейнер для
RU
сбора отходов.
Вимкніть машину і від'єднайте шнур живлення. Витяг­ніть контейнер для кавової гущі та піддон для крапель.
UA
Тщательно очистите канал выхода кофе с помощью специально прибора для чистки, поставляемого в комплекте с машиной, или с помощью рукоятки чай-
RU
ной ложечки. Убедитесь, что специальный прибор для чистки вставлен как показано на рисунке.
Ретельно очистіть канал виходу кави за допомогою спеціального інструменту для очищення, який йде в комплекті з машиною, або ручкою чайної ложки. Пе-
UA
реконайтеся, що спеціальний інструмент для очищен­ня вставлений, як показано на малюнку.
Откройте дверцу для об­служивания.
Відкрийте дверцята для обслуговування.
Снимите контейнер для сбора жидких отходов и тщательно вымойте его.
Витягніть контейнер для кави та ретельно його по­мийте.
Чтобы извлечь блок приготовления кофе, нажмите кнопку «PUSH» и потяните за ручку. Потяните его горизонтально и достаньте, не пово­рачивая.
Щоб вийняти заварний пристрій, натисніть кнопку «PUSH», потягнувши за ручку. Вийміть його горизонтально, не обертаючи.
Выполните обслужива­ние блока приготовления кофе.
Здійсніть операції з до­гляду за заварним при­строєм.
Убедитесь, что рычаг сзади блока полностью опущен.
Переконайтеся, що ва­жіль позаду заварного пристрою повністю опу­щений.
С силой нажмите кнопку «PUSH». Убедитесь, что крючок блокировки блока приготовления кофе находится в пра-
RU
Сильно натисніть кнопку «PUSH». Переконайтеся, що гачок для блокування заварного пристрою встановлено у пра-
UA
вильном положении. Если он еще находится внизу, подтолкните его вверх до пра­вильного закрепления.
вильне положення. Якщо він ще знаходиться в нижньому положенні, підніміть його вгору до правильного з'єднання.
Page 19
www.saeco.com/support
Инструкции
Інструкції
19
РусскийУкраїнська
Вставьте контейнер для сбора жидких отходов на место и убедитесь в том, что он правильно расположен.
RU
Если контейнер для сбора жидких отходов будет установлен неправильно, вы не сможете поставить на место блок приготовления кофе.
Вставте контейнер для кави на місце, переконавшися в тому, що він правильно сів у гніздо.
UA
Якщо контейнер для кави розташований неправильно, заварний пристрій може не встановитись в машину.
ОЧИСТКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВСПЕНИВАТЕЛЯ МОЛОКА
ОЧИЩЕННЯ АВТОМАТИЧНОГО СПІНЮВАЧА МОЛОКА
Установите емкость под автоматический вспени­ватель молока.
Підставте ємність під Автоматичний спінювач молока.
Ежедневная
RU
Щоденне
UA
Вставьте всасывающую трубку в емкость, напол­ненную свежей питьевой водой.
Вставте всмоктувальну трубку в ємність зі свіжою питною водою.
Вставьте заново блок приготовления кофе в специ­альное гнездо, не нажимая кнопку «PUSH».
Знову вставте заварний пристрій у відповідну порож­нину і посадіть на защіпки, не натискаючи кнопку «PUSH».
Нажмите кнопку
Натисніть кнопку
.
.
Когда из автоматическо­го вспенивателя молока
RU
будет выходить чистая вода, ...
Коли вода на виході з Ав­томатичного спінювача
UA
молока буде чистою,...
...нажмите кнопку
...натисніть кнопку
, чтобы прервать подачу.
, щоб припинити видачу.
Page 20
Инструкции
20
Інструкції
www.saeco.com/support
Ежемесячная
RU
Щомісячне
UA
Нажмите кнопку для подачи пара.
RU
Для видачі пари натисніть
UA
кнопку
.
Насыпьте средство для чистки контура молока в ка­кую-нибудь емкость. Добавьте ½ л теплой воды и по­дождите до полного растворения.
Влийте засіб для очищення контурів молока в ємність. Додайте ½ л теплої води та зачекайте, поки засіб пов­ністю не розчиниться.
Когда раствор закончится, нажмите кнопку
, что-
бы прервать подачу.
Коли розчин буде повністю виданий, натисніть кнопку
, щоб припинити видачу.
Вставьте всасывающую трубку в емкость.
Поместите пустую ем­кость под автоматиче­ский вспениватель мо­лока.
Вставте всмоктувальну трубку в ємність.
Підставте порожню єм­ність під Автоматичний спінювач молока.
Тщательно ополосните емкость и налейте в нее ½ л свежей воды, которая будет использована для цикла ополаскивания.
Добре промийте ємність і наповніть її ½ л свіжої води, яка буде використовуватись для циклу промивання.
Вставьте всасывающую трубку в емкость.
RU
Вставте всмоктувальну трубку в ємність.
UA
Опорожните емкость и снова установите ее под автоматический вспени­ватель молока.
Спорожніть ємність й зно­ву підставте її під Автома­тичний спінювач молока.
Нажмите кнопку
для
подачи пара.
Для видачі пари натисніть кнопку
.
Когда вода закончится, нажмите кнопку
, чтобы
прервать подачу.
Коли вода буде повністю видана, натисніть кнопку щоб припинити видачу.
,
Page 21
www.saeco.com/support
Инструкции
Інструкції
21
РусскийУкраїнська
Опорожните емкость.
Подождите несколько
RU
минут, чтобы трубка пара остыла.
Спорожніть ємність.
Почекайте кілька хви-
UA
лин, поки парова труб­ка охолоне.
Снимите всасывающую трубку.
RU
Вийміть всмоктувальну трубку.
UA
Снимите автоматиче­ский вспениватель моло-
Снимите хромированный кожух с резиновой накладкой с трубки пара.
ка с трубки пара.
Вийміть Автоматичний спінювач молока з паро-
Зніміть хромоване покриття з гумовим захистом з па­рової трубки.
вої трубки.
Чтобы снять автоматический вспениватель молока, надавите на него с двух сторон и достаньте, слегка сдвигая его вбок, как показано на рисунке.
Щоб зняти Автоматичний спінювач молока, натисніть з боків і витягніть його, виконуючи легкі бокові рухи, як показано на малюнку.
Снимите резиновую крыш­ку, как показано на рисунке.
Зніміть гумову кришку, як показано на малюнку.
Снимите резиновую на­кладку с хромированного кожуха.
Вийміть гумовий захист із хромованого покриття.
Вымойте все компонен­ты теплой водой.
Промийте всі частини в теплій воді.
Установите крышку, надавив на нее по центру; убеди­тесь, что она хорошо закреплена.
RU
Встановіть кришку, натиснувши в центрі; переконайте­ся, що вона добре зафіксована.
UA
Вставьте автоматический вспениватель молока в штуцер и убедитесь, что он надежно закреплен в обо­значенных местах.
Встановіть Автоматичний спінювач молока в муфту, переконавшись, що він добре зафіксований в позна­чених місцях.
Вставьте всасывающую трубку.
Встановіть всмоктуваль­ну трубку.
Page 22
Инструкции
22
Інструкції
www.saeco.com/support
Вставьте резиновую накладку в хромированный кожух.
RU
Оденьте их на трубку пара.
Если машиной недавно пользовались, трубка может быть горячей, будьте осторожны! Не поднимайте резиновую накладку выше указанной отметки. В противном случае автоматиче­ский вспениватель молока может работать неправильно, поскольку не сможет всасывать моло­ко.
Вставте гумовий захист в хромоване покриття.
UA
Знову встановіть їх на парову трубку.
Увага! Якщо машина нещодавно використовувалась, трубка може бути гарячою. Не вставляйте гумовий захист за межі позначки. У цьому випадку Автоматичний спінювач молока буде функціонувати неправильним чином, оскільки йому не вдасться всмокт увати молоко.
Вставьте автоматический вспениватель молока в резиновую накладку.
RU
Вставте Автоматичний спінювач молока в гумовий захист.
UA
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ (ЖЕЛТЫЕ)
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИГНАЛИ (ЖОВТИЙ)
Убедитесь, что он расположен правильно. Если не получается вставить, нужно по­вернуть хромированный кожух. Автоматический вспениватель молока установ-
лен правильно, когда шип вставлен в паз.
Переконайтеся, що він встановлений правильно. Якщо не вдається його вставити, поверніть хромоване покриття. Автоматичний спінювач молока встановлений пра­вильно, коли зуб вставляється в паз.
Машина в фазе подогрева. Машина выполняет цикл
RU
Машина в режимі підігрі­вання.
UA
ополаскивания. Дожди­тесь завершения цикла.
Машина виконує цикл промивання. Зачекайте до закінчення.
Необходимо заме­нить фильтр для воды «INTENZA+».
Необхідно замінити водя­ний фільтр «INTENZA+».
Блок приготовления кофе в фазе восстановления после перезагрузки ма­шины.
Заварний пристрій на ста­дії відновлення внаслідок перезапуску машини.
Page 23
www.saeco.com/support
Инструкции
Інструкції
23
РусскийУкраїнська
Наполните емкость кофе в зернах и включите цикл подачи кофе.
RU
Наповніть ємність кавою в зернах і перезапустіть цикл видачі.
UA
Вставьте поддон для сбора капель и контейнер для сбора отходов. После
RU
этого закройте дверцу для обслуживания.
Вставте контейнер для ка­вової гущі та піддон для крапель. Потім закрийте
UA
дверцята для обслугову­вання.
Загрузите контур. Необходимо выполнить цикл очистки машины от накипи.
Порядок выполнения процедуры описан в главе, посвященной очистке от накипи.
Если удаление накипи не будет выполнено, машина пере­станет правильно работать. Неисправность НЕ покры­вается гарантией!
Заправте систему. Необхідно виконати зняття накипу з машини. Для додаткових
вказівок див. розділ «Зняття накипу».
Якщо зняття накипу не виконується, машина перестане працювати належним чином. У цьому випадку несправ­ність НЕ покриваєтьс я гарантією!
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ (КРАСНЫЕ)
СИГНАЛИ ТРИВОГИ (ЧЕРВОНИЙ)
Снова наполните ем­кость для кофе в зернах.
Знову наповніть бункер для кави кавою в зернах.
Блок приготовления кофе должен быть вставлен в машину.
В машину слід вставити заварний пристрій.
Опорожните контейнер для сбора отходов.
Спорожніть контейнер для кавової гущі.
Наполните бак водой. Машина не работает. Выключите машину. Снова включите ее спустя 30 сек. По-
вторите эту процедуру 2 или 3 раза.
RU
Если машина не включится, свяжитесь по горячей линии с Philips SAECO в вашей стране (номера телефонов указаны в гарантийном талоне) и сообщите указан­ный на дисплее код ошибки.
Наповніть водяний бачок. Машина не працює. Вимкніть машину. Знову увімкніть її через 30 секунд. Повторіть
процедуру 2 або 3 рази.
UA
Якщо машина не запускається, зв'яжіться з гарячою лінією Philips SAECO у своїй країні (номери телефонів зазначені в гарантійному талоні) і повідомте код помил­ки, вказаний на дисплеї.
Page 24
Изделия для техобслуживания
24
Матеріали для обслуговування
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ
go to www.shop.philips.com
Фильтр для воды INTENZA+ номер изделия: CA6702
RU
Водяний фільтр INTENZA+ № виробу: CA6702
UA
Раствор для удаления накипи номер изделия: CA6700
RU
Розчин для зняття накипу № виробу: CA6700
UA
Средство для очистки контура молока
RU
номер изделия: CA6705
Засіб для очищення контурів молока
UA
№ виробу: CA6705
Комплект для технического об­служивания
RU
номер изделия: CA6706
Набір для догляду № виробу: CA6706
UA
Таблетки для удаления кофейно­го масла
RU
номер изделия: CA6704
Засіб для видалення кавових масел
UA
№ виробу: CA6704
Проверьте в интернет-магази­не Philips наличие и возможность
RU
приобретения этих изделий в вашей стране.
Відвідайте інтернет-магазин Philips, щоб перевірити наяв-
UA
ність і можливість придбання у вашій країні.
Page 25
Page 26
26
Қауіпсіздік нұсқаулары
KK — ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Ескертулер
Қауіпсіздік нұсқаулары
www.saeco.com/support
KK — ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғы қауіпсіздік құрылғыларымен жабдықталған. Дегенмен қауіпсіздік нұсқауларын мұқият оқып шығып, оларды орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбағандықтан күтпеген жерде жарақат алмау немесе зақым келтірмеу үшін, құрылғыны осы нұсқауларда сипатталған түрде дұрыс пайдаланыңыз. Осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін сақтаңыз.
Ескертулер
• Құрылғы жалғанатын розетканың кернеуі құрылғының техникалық сипаттамаларына сәйкес келуі керек.
• Құрылғыны жерге тұйықталған розеткаға жалғаңыз.
• Қуат сымы үстелдің шетінен ілініп тұрмауы немесе ыстық беттерге тимеуі тиіс.
• Құрылғыны, қуат ашасын немесе қуат сымын суға салушы болмаңыз: Ток соғу қаупі!
• Қуат сымының қосқышына сұйықтық төгуге болмайды.
• Ыстық су ағынын дене мүшелеріне қаратушы болмаңыз: Күйіп қалу қаупі!
• Ыстық беттерге тимеңіз. Тұтқалар мен тетіктерді пайдаланыңыз.
• Қуат ашасын мына жағдайларда розеткадан ағытыңыз:
- ақаулық орын алса;
- құрылғы көп уақыт қолданылмайтын болса;
- құрылғыны тазаламас бұрын.
Қуат сымынан емес, қуат
ашасынан ұстап тартыңыз. Қуат ашасын су қолмен ұстамаңыз.
• Құрылғы, қуат сымы немесе құрылғының өзі зақымдалған болса, құрылғыны қолданбаңыз.
• Құрылғыны немесе оның қуат сымын түрлендіруге болмайды. Кез келген қауіптің алдын алу үшін жөндеу жұмыстарын Philips компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталығы атқаруы қажет.
• Құрылғыны 8-ге толмаған балаларға қолдануға болмайды.
• Құрылғыны дұрыс қолдану жөнінде нұсқау беріліп, қатысты қауіптер туралы
Page 27
Қауіпсіздік нұсқаулары
www.saeco.com/support
Сақтандырулар
Қауіпсіздік нұсқаулары
27
хабарланған болса немесе ересектер бақылап отырса, құрылғыны 8-ге толған балаларға қолдануға болады.
• 8-ге толмаған болса және ересектер бақылап отырмаса, балаларға құрылғыны тазалауға және оған техникалық қызмет көрсетуге болмайды.
• Құрылғы мен оның қуат сымын 8-ге толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз.
• Құрылғыны дұрыс қолдану жөнінде нұсқау беріліп, қатысты қауіптер туралы хабарланған болса немесе ересектер бақылап отырса, құрылғыны физикалық, сезу немесе ой қабілеті төмен немесе тиісті тәжірибесі және/немесе дағдысы жеткіліксіз адамдарға қолдануға болады.
• Балалар құрылғымен ойнамауы үшін, оларды бақылап отыру қажет.
• Кофе тартқышқа саусақтарыңызды немесе басқа заттарды салушы болмаңыз.
Сақтандырулар
• Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. Ол дәмханаларда, дүкен қызметкерлерінің ас үйінде, кеңселерде, фермаларда немесе басқа жұмыс орталарында қолдануға арналмаған.
• Құрылғы әрдайым тегіс әрі тұрақты бетте тұруы керек.
• Құрылғыны ыстық беттерге, ыстық пештің, жылытқыштың немесе соған ұқсас қызу көздерінің жанына орналастыруға болмайды.
• Кофе дәндері ыдысына тек қуырылған кофе дәндерін салыңыз. Кофе дәндері ыдысына тартылған кофе, еритін кофе, қуырылмаған кофе дәндері немесе кез келген басқа зат салынса, құрылғыға зақым келуі мүмкін.
• Кез келген бөліктерді салмас немесе шешіп алмас бұрын, құрылғы салқындағанша күтіңіз.
• Су ыдысын толтыру үшін жылы немесе ыстық су қолданушы болмаңыз. Тек салқын газдалмаған ауыз суын қолданыңыз.
Қазақша
Page 28
28
Қауіпсіздік нұсқаулары
Тастау
Қауіпсіздік нұсқаулары
www.saeco.com/support
• Ысқыш ұнтақтармен немесе қатты тазалағыш заттармен тазалаушы болмаңыз. Суланған жұмсақ шүберекпен сүртсеңіз болғаны.
• Құрылғыны жүйелі түрде қақтан тазалаңыз. Құрылғы қақтан тазалау қажет болған кезде ескертеді. Мұны орындамасаңыз, құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалады. Мұндай жағдайда кепілдік жөндеуді қамтымайды!
• Құрылғыны 0 °С-тан төмен температурада ұстамаңыз. Қыздыру жүйесінде қалған су қатып, зақым келтіруі мүмкін.
• Құрылғы көп уақыт қолданылмаса, су ыдысында су қалдырмау керек. Су ластануы мүмкін. Құрылғыны қолданған сайын таза су қолданыңыз.
Тастау
- Орама материалдарын қайта өңдеуге болады.
- Құрылғы: құрылғыны токтан ағытып, қуат сымын қиыңыз.
- Құрылғы мен қуат сымын қызмет көрсету орталығына немесе жалпы қоқыс тастау орнына жеткізіңіз.
2005 жылғы 25 шілдеде қабылданған № 151 «Электр және электрондық жабдықта белгілі бір қауіпті заттарды пайдалану, сонымен бірге қоқысты тастау туралы 2005/95/EC, 2002/96/EC және 2003/108/EC директиваларын ендіру» италиялық заңнамалық жарлығының 13-бабына сай. Бұл өнім 2002/96/EC директивасы талаптарына сай.
Өнімдегі немесе оның
орамасындағы
таңбасы бұл өнімді тұрмыстық қоқыспен бірге тастауға болмайтынын білдіреді. Тұрмыстық қоқыспен бірге тастаудың орнына, оны электр және электрондық құрылғыларды қайта өңдеу үшін тиісті қоқыс жинау орнына апарыңыз.
Осы өнімді тиісті түрде тастау арқылы сіз осындай өнімдерді тиісті түрде тастамау салдарынан қоршаған орта мен адам денсаулығына тиюі
Page 29
Қауіпсіздік нұсқаулары
www.saeco.com/support
Қауіпсіздік нұсқаулары
29
мүмкін кері әсерлердің алдын алуға көмектесесіз. Осы өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпарат алу үшін, жергілікті қала әкімшілігіне, тұрмыстық қоқысты тастау қызметіне немесе осы өнім сатып алынған дүкенге хабарласыңыз.
Осы Philips құрылғысы электрмагниттік өрістердің әсеріне қатысты барлық тиісті стандарттар мен қаулыларға сай келеді.
Қазақша
Page 30
30
Нұсқаулар
БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
Ескертпе:
түймесін 8 секундтан астам басып тұрсаңыз, құрылғы демонстрациялық режимге өтеді. Одан шығу үшін қуат сымын ағытып, құрылғыны қайта қосыңыз.
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ
MAX
Су ыдысының қақпағын ашыңыз.
KK
Кофе дәндерін ақырындап кофе
KK
дәндері ыдысына салыңыз.
Тұтқасынан ұстап су ыдысын шығарып алыңыз.
Ашаны құрылғының артқы жағындағы ұяға қосыңыз.
Су ыдысын шайып MAX деңгейіне дейін таза сумен толтырыңыз.
Қуат сымының екінші ұшындағы ашаны розеткаға қосыңыз.
Кофе дәндері ыдысының қақпағын ашыңыз.
Қуат түймесін «I» күйіне ауыстырыңыз.
Қүрылғыны қосу үшін түймесін басыңыз.
KK
Ескертпе: құрылғы демонстрациялық режимге өтеді. Одан шығу үшін қуат сымын ағытып, құрылғыны қайта қосыңыз.
түймесін 8 секундтан астам басып тұрсаңыз,
Page 31
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
ҚОЛМЕН ШАЮ ЦИКЛІ
1
2
Нұсқаулар
31
Бу түтігінің астына ыдыс қойыңыз.
KK
Қызу аяқталған кезде ағызу шүмегінің астына ыдыс қойыңыз.
KK
Контурды толтыруды бастау үшін түймесін басыңыз
ҚОЛМЕН ШАЮ ЦИКЛІ
Құрылғы автоматты шаю циклін орындайды.
Процесс аяқталған кезде құрылғы қыза бастайды.
Құрылғы қолмен шаю цикліне дайын.
Қазақша
Ағызу шүмегінің астына ыдыс қойыңыз.
KK
Кофені алдын ала тарту функциясын таңдау үшін түймесін басыңыз. Алдын ала тартылған кофе ҚОСПАҢЫЗ.
түймесін басыңыз. Құрылғыдан су
аға бастайды.
Ағып болғаннан кейін ыдысты босатыңыз. 1–2 қадамдарын қайталаңыз, одан кейін 4-қадамға өтіңіз.
Page 32
32
Нұсқаулар
АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО / КОФЕ
МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ
Ескертпе: Кофе бағдарламасын жасау үшін
түймесін
МЕМО белгішесі көрсетілгенше басып тұрыңыз.
Екі кесе эспрессо немесе кофе қайнату үшін қажетті түймені екі рет басыңыз. Алдын ала орнатылған деңгейге жеткенде кофе қайнату автоматты түрде тоқтайды; одан бұрын тоқтату үшін
түймесін басыңыз.
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
MAX
Бу түтігінің астына ыдыс қойыңыз.
KK
Ағызу шүмегін реттеңіз.
KK
Ыстық су ағыза бастау үшін басыңыз.
түймесін
АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО / КОФЕ
Эспрессо қайнату үшін түймесін басыңыз немесе...
...кофе қайнату үшін түймесін басыңыз.
Суды «су жоқ» белгішесі пайда болғанша ағызыңыз.
Екі кесе эспрессо немесе кофе қайнату үшін қажетті түймені екі рет басыңыз. Алдын ала орнатылған деңгейге жеткенде кофе қайнату автоматты түрде тоқтайды; одан бұрын тоқтату үшін
түймесін басыңыз.
Соңында су ыдысын қайтадан MAX деңгейіне дейін толтырыңыз.
түймесін
басып, қажетті
KK
дәмді таңдаңыз.
МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ
түймесін МЕМО белгішесі көрсетілгенше басып тұрыңыз. Ескертпе: Кофе бағдарламасын жасау үшін МЕМО белгішесі көрсетілгенше басып тұрыңыз.
түймесін
Құрылғы бағдарлама жасау режимінде.
Page 33
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
Ескертпе: кофе бағдарламасын жасауды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
КЕРАМИКАЛЫҚ КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ
Құрылғы кофе дәндерін тартып жатқан кезде, тартқыш параметрлерін ғана реттеуге болады.
OK
Нұсқаулар
33
Қажетті кофе мөлшері ағызылғанша күтіңіз.
KK
КЕРАМИКАЛЫҚ КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ
Құрылғы кофе дәндерін тартып жатқан кезде, тартқыш параметрлерін ғана реттеуге болады.
KK
Ағызу шүмегінің астына кесе қойыңыз. Эспрессо қайнату үшін түймесін басыңыз.
.... тоқтату үшін
Ескертпе: кофе бағдарламасын жасауды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
түймесін басыңыз. Сақталды!
Құрылғы кофе тартып жатқан кезде кофе дәндері ыдысының астындағы тартқышты реттеу тетігін басып, бір уақытта бір кетікке бұраңыз.
Қазақша
1
Ірілеп тарту үшін ( ) позициясын таңдаңыз —
KK
сонда кофе дәмі жұмсағырақ болады.
2
Ұсақтап тарту үшін ( ) позициясын таңдаңыз — сонда кофе дәмі аштылау болады.
Өнімдердің дәміндегі айырмашылықты көру үшін 2–3 кофе қайнатыңыз. Кофе сұйық болса немесе баяу қайнаса, кофе тартқыш параметрін өзгертіңіз.
Page 34
34
Нұсқаулар
СҮТ КӨПІРТУ
Ескерту! Бу қолданылған кезде бу түтігі мен хромдалған қаптың температурасы жоғары мәндерге жетуі мүмкін.
Жидіп қалу қаупі! Ағызған кезде алдымен аздап ыстық су атқылауы мүмкін.
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
СҮТ КӨПІРТУ
Жидіп қалу қаупі! Ағызған кезде алдымен аздап ыстық су атқылауы мүмкін.
KK
Сору түтігін Автоматты сүт
KK
көпірткішке қосыңыз.
Автоматты сүт көпірткішті суретте көрсетілгендей ғана қолдану керек.
Автоматты сүт көпірткішті бу түтігінің тұғырына қосыңыз.
Дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Дұрыстап қоса алмасаңыз, хромдалған қабын бұраңыз. Тісі кетікке кіргенде Автоматты сүт көпірткіш дұрыс орнатылған болады.
Ескерту! Бу қолданылған кезде бу түтігі мен хромдалған қаптың температурасы жоғары мәндерге жетуі мүмкін.
Сору түтігін сүт ыдысына салыңыз.
KK
Автоматты сүт көпірткіштің астына кесе қойыңыз.
Сүтті көпірте бастау үшін басыңыз.
түймесін
Page 35
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
ЫСТЫҚ СУ
Жидіп қалу қаупі! Ағызған кезде алдымен аздап ыстық су атқылауы мүмкін.
Нұсқаулар
35
Көпірген сүт ағызуды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
KK
ЫСТЫҚ СУ
Жидіп қалу қаупі! Ағызған кезде алдымен аздап ыстық су атқылауы мүмкін.
KK
Автоматты сүт көпірткішті бу түтігінен ағытыңыз. Бу түтігінің астына ыдыс қойыңыз.
Ыстық су ағыза бастау үшін басыңыз.
Қазақша
түймесін
Ыстық су ағызуды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
KK
Ыдысты алыңыз.
Page 36
36
Нұсқаулар
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ — 30 МИН.
«CALC CLEAN»
Мұны орындамасаңыз, ақыр аяғында құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалады. Мұндай жағдайда кепілдік жөндеуді ҚАМТЫМАЙДЫ.
Ескерту:
Тек Saeco қақтан тазалау ерітіндісін ғана пайдаланыңыз. Оның формуласы құрылғының жоғары өнімділігін қамтамасыз ету үшін әзірленген. Басқа қақтан тазалау ерітінділері қолданылса, құрылғыға зақым келуі және суда қалдық қалуы мүмкін.
Ескерту:
Осы цикл соңына дейін орындалғанша аққан қақтан тазалау ерітіндісін немесе кез келген өнімді ішпеңіз. Сірке суын қақтан тазалау ерітіндісі ретінде пайдаланушы болмаңыз.
Ескертпе: Қақтан тазалау процесі барысында қайнату бөлігін алмаңыз.
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ — 30 МИН.
«CALC CLEAN» таңбасы көрсетілген кезде құрылғыны қақтан тазалау керек.
Қақтан тазалау циклі шамамен 30 минутта орындалады.
Мұны орындамасаңыз, ақыр аяғында құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалады.
Мұндай жағдайда кепілдік жөндеуді ҚАМТЫМАЙДЫ.
Ескерту:
Тек Saeco қақтан тазалау ерітіндісін ғана пайдаланыңыз. Оның формуласы құрылғының жоғары өнімділігін қамтамасыз ету үшін әзірленген. Басқа қақтан тазалау ерітінділері қолданылса, құрылғыға зақым келуі және суда қалдық қалуы мүмкін.
KK
Saeco қақтан тазалау ерітіндісін бөлек сатып алуға болады. Қосымша мәлімет алу үшін осы нұсқаулықтағы техникалық қызмет көрсету өнімдері келтірілген бетті қараңыз.
Ескерту:
Осы цикл соңына дейін орындалғанша аққан қақтан тазалау ерітіндісін немесе кез келген өнімді ішпеңіз. Сірке суын қақтан тазалау ерітіндісі ретінде пайдаланушы болмаңыз.
Ескертпе: Қақтан тазалау процесі барысында қайнату бөлігін алмаңыз.
түймесін басып, қақтан тазалау циклін (А) және шаю циклін (В) тоқтатып қоюға болады. Циклді жалғастыру үшін түймесін қайта басыңыз. Осының арқасында ыдысты босатып алуға немесе құрылғыны шамалы уақытқа
KK
бақылаусыз қалдыруға болады.
Page 37
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
Нұсқаулар
37
1
2
3
Тамшылау науасын және кофе қалдықтары
KK
тартпасын босатыңыз.
Ыстық су/бу түтігінен Автоматты сүт көпірткішті алыңыз.
түймесін басыңыз.
CALC
CLEAN
Қазақша
Орнатылған болса, су ыдысынан «INTENZA+» су сүзгісін алып, оны бастапқы кіші ақ сүзгімен алмастырыңыз. Қақтан
KK
тазалау ерітіндісін толығымен су ыдысына құйыңыз.
Бу/ыстық су ағызу түтігінің және ағызу шүмегінің астына үлкен ыдыс (1,5 л) қойыңыз.
KK
Қақтан тазалау циклін бастау үшін түймесін басыңыз.
Одан кейін су ыдысын «calc clean» деңгейіне дейін таза сумен толтырыңыз.
Қақтан тазалау циклі аралықпен ағызылады (бұған шамамен 20 мин кетеді).
Page 38
38
Нұсқаулар
Ескертпе. Су ыдысын MAX деңгейіне дейін толтырмаған болсаңыз, құрылғы шаю циклін тағы орындауды қажет етуі мүмкін. Су ыдысын қайта толтырып, процедураны 13-қадамнан бастап қайталаңыз.
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
MAX
Бұл белгіше көрсетілсе, демек
KK
су ыдысы бос.
Шаю циклін бастау үшін түймесін басыңыз.
KK
Су ыдысын шайыңыз да, MAX деңгейіне дейін таза сумен толтырыңыз. Оны құрылғыға қайта қойыңыз.
1
2
3
Тамшылау науасын босатып, қайтадан орнына қойыңыз.
Шаю цикліне қажетті су мөлшері толығымен ағызылғаннан кейін осы белгіше көрсетіледі. Қақтан тазалау циклінен шығу үшін түймесін басыңыз.
Ыдысты босатып, қайтадан орнына қойыңыз.
Ескертпе. Су ыдысын MAX деңгейіне дейін толтырмаған болсаңыз, құрылғы шаю циклін тағы орындауды қажет етуі мүмкін. Су ыдысын қайта толтырып, процедураны 13-қадамнан бастап қайталаңыз.
1
2
3
Құрылғы қызып, автоматты шаю циклін орындайды. Тамшылау науасын
KK
босатып, қайтадан орнына қойыңыз.
Орнатылған болса, кіші ақ су сүзгісін алып тастап, «INTENZA+» су сүзгісін су ыдысына қайта орнатыңыз.
Автоматты сүт көпірткішті қайта орнатыңыз.
Page 39
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ
Қақтан тазалау циклін бастағаннан кейін, құрылғыны өшірмей оны соңына дейін орындау керек. Қақтан тазалау процесі байқаусызда тоқтатылса (мысалы, ток өшіп қалса немесе қуат сымын ағытсаңыз), төмендегі қадамдарды орындаңыз.
Нұсқаулар
39
Дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Қоса алмасаңыз, хромдалған қапты бұраңыз. Тісі кетікке кіргенде
KK
Автоматты сүт көпірткіш дұрыс орнатылған болады.
Қайнату бөлігін жуыңыз. Қосымша нұсқау алу үшін «Қайнату бөлігін тазалау» тарауын қараңыз.
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ
Қақтан тазалау циклін бастағаннан кейін, құрылғыны өшірмей оны соңына дейін орындау керек. Қақтан тазалау процесі байқаусызда тоқтатылса (мысалы, ток өшіп қалса немесе қуат сымын ағытсаңыз), төмендегі қадамдарды орындаңыз.
KK
Қуат түймесі «I» позициясында тұрғанына көз жеткізіңіз.
Қүрылғыны қосу үшін басыңыз.
Құрылғы кофе қайнатуға дайын.
түймесін
Қазақша
Қақтан тазалау кезінде тоқтатылған болса, ол «Қақтан тазалау» тарауының 8-қадамынан жалғастырылады. Циклді
KK
қайтадан бастау үшін түймесін басыңыз.
Шаю кезінде тоқтатылған болса, ол «Қақтан тазалау» тарауының 13-қадамынан жалғастырылады. Циклді қайтадан бастау үшін түймесін басыңыз.
Page 40
40
Нұсқаулар
ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ
1
2
3
Құрылғыны өшіріп, қуат сымын ағытыңыз. Тамшылау науасын және
KK
кофе қалдықтары тартпасын алыңыз.
Құрылғымен бірге берілген тазалау құралымен немесе қасықтың сабымен кофе шығару түтігін тазалаңыз. Тазалау
KK
құралын суретте көрсетілгендей түрде кіргізіңіз.
Қызмет көрсету есігін ашыңыз.
Кофе қалдықтары тартпасын алып, оны жақсылап жуыңыз.
Қайнату бөлігін алып, «PUSH» түймесін басыңыз. Оны тұтқасынан ұстап, бұрмай көлденең тартыңыз.
Қайнату бөлігіне техникалық қызмет көрсетіңіз.
Артқы жақтағы иінтірек толығымен басылғанын тексеріңіз.
«PUSH» түймесін мықтап басыңыз. Қайнату бөлігін құлыптайтын ілмек дұрыс позицияда
KK
тұрғанына көз жеткізіңіз. Ол әлі төмен қарап тұрса, жоғары итеріп, орнына дұрыстап бекітіңіз.
Page 41
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
АВТОМАТТЫ СҮТ КӨПІРТКІШТІ ТАЗАЛАУ
Күнделікті
Кофе қалдықтары тартпасы дұрыс орналастырылмаса, қайнату бөлігі құрылғыға кірмеуі мүмкін.
Нұсқаулар
41
Кофе қалдықтары тартпасын тұғырына орнатып, дұрыс орналастырылғанына көз жеткізіңіз.
KK
Кофе қалдықтары тартпасы дұрыс орналастырылмаса, қайнату бөлігі құрылғыға кірмеуі мүмкін.
АВТОМАТТЫ СҮТ КӨПІРТКІШТІ ТАЗАЛАУ
Күнделікті
KK
Сору түтігін таза сумен толтырылған ыдысқа салыңыз.
Автоматты сүт көпірткіштің астына ыдыс қойыңыз.
«PUSH» түймесін баспай, қайнату бөлігін орнына қайта орнатыңыз.
түймесін басыңыз.
Қазақша
Автоматты сүт көпірткіштен таза
KK
су аққан кезде...
...ағызуды тоқтату үшін басыңыз.
түймесін
Page 42
42
Нұсқаулар
Ай сайын
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
Ай сайын
KK
Бу шығару үшін
түймесін
KK
басыңыз.
Ыдысқа сүттен тазалау қабының ішіндегі затты құйыңыз. ½ л жылы су қосып, ол толығымен ерігенше күтіңіз.
Ерітінді толығымен ағызылғаннан кейін, ағызуды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
Сору түтігін ыдысқа салыңыз.
Ыдысты жақсылап шайып, оған шаю циклінде қолданылатын ½ л таза су құйыңыз.
Автоматты сүт көпірткіштің астына бос ыдыс қойыңыз.
Сору түтігін ыдысқа салыңыз.
KK
Ыдысты босатып, қайтадан Автоматты сүт көпірткіш астына қойыңыз.
Бу шығару үшін
түймесін
басыңыз.
Су толығымен ағызылғаннан кейін, ағызуды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
Page 43
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
Бу түтігі салқындағанша бірнеше минут күтіңіз.
Нұсқаулар
43
Ыдысты босатыңыз. Бу түтігі
KK
салқындағанша бірнеше минут күтіңіз.
Сору түтігін алыңыз.
KK
Бу түтігінен Автоматты сүт
Резеңке фитингі бар хромдалған қабын бу түтігінен алыңыз.
көпірткішті алыңыз.
Бүйірлерінен қысып, Автоматты сүт көпірткішті суретте көрсетілгендей бөлшектеңіз.
Резеңке қақпақты суретте көрсетілгендей түрде алыңыз.
Хромдалған қаптан резеңке фитингті шешіп алыңыз.
Барлық бөлшектерді жылы сумен жуыңыз.
Қазақша
Дұрыс орнату үшін ортасынан басып, қақпақты орнына салыңыз.
KK
Дұрыс қосылғанына көз жеткізіп, Автоматты сүт көпірткішті қайта орнатыңыз.
Сору түтігін орнатыңыз.
Page 44
44
Нұсқаулар
ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (САРЫ ТҮС)
Ескерту: Құрылғы жақында қолданылған болса, түтік ыстық болуы мүмкін. Резеңке фитингті белгіленген орнынан әрі кіргізбеңіз. Мұндай жағдай орын алса, Автоматты сүт көпірткіш дұрыс жұмыс істемейді, себебі сүт сорылмайды.
Нұсқаулар
www.saeco.com/support
Резеңке фитингті хромдалған қапқа
KK
кіргізіңіз.
Автоматты сүт көпірткішті резеңке фитингке қосыңыз.
KK
Оларды бу түтігіне қайтадан кіргізіңіз. Ескерту: Құрылғы жақында қолданылған болса, түтік ыстық болуы мүмкін. Резеңке фитингті белгіленген орнынан әрі кіргізбеңіз. Мұндай жағдай орын алса, Автоматты сүт көпірткіш дұрыс жұмыс істемейді, себебі сүт сорылмайды.
Дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Қоса алмасаңыз, хромдалған қапты бұраңыз. Тісі кетікке кіргенде Автоматты сүт көпірткіш дұрыс орнатылған болады.
Құрылғы қызып жатыр.
KK
ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (САРЫ ТҮС)
Құрылғы шаю циклін орындап жатыр. Ол аяқталғанша күтіңіз.
«INTENZA+» сүзгісін ауыстыру керек.
Құрылғыны қалпына келтіруге байланысты қайнату бөлігі қалпына келтірілуде.
Page 45
www.saeco.com/support
Нұсқаулар
Қақтан тазаламасаңыз, ақыр аяғында құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалады. Мұндай жағдайда кепілдік жөндеуді ҚАМТЫМАЙДЫ!
ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (ҚЫЗЫЛ ТҮС)
Нұсқаулар
45
Кофе дәндері ыдысын кофе дәндерімен қайта
KK
толтырып, қайнату циклін қайта бастаңыз.
Тамшылау науасын және кофе қалдықтары тартпасын
KK
салыңыз. Одан кейін қызмет көрсету есігін жабыңыз.
Контурды толтырыңыз.
Құрылғыны қақтан тазалау керек. Қосымша нұсқау алу үшін қақтан тазалауға қатысты тарауды қараңыз. Қақтан тазаламасаңыз, ақыр аяғында құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалады. Мұндай жағдайда кепілдік жөндеуді ҚАМТЫМАЙДЫ!
ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (ҚЫЗЫЛ ТҮС)
Кофе дәндері ыдысын қайта толтырыңыз.
Қайнату бөлігі құрылғыға орнатылуы керек.
Қазақша
Кофе қалдықтары тартпасын босатыңыз.
Су ыдысын толтырыңыз.
KK
Құрылғы істен шыққан. Құрылғыны өшіріңіз. 30 секундтан кейін оны қайтадан қосыңыз. 2–3 рет көріңіз. Құрылғы қосылмаса, SAECO байланыс желісіне хабарласып (телефон нөмірлері кепілдік кітапшасында беріледі), дисплейде көрсетілген қате кодын айтыңыз.
Page 46
46
Техникалық қызмет көрсету өнімдері
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ
Техникалық қызмет көрсету өнімдері
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ
go to www.shop.philips.com
INTENZA+ су сүзгісі өнім нөмірі: CA6702
KK
Қақтан тазалағыш зат өнім нөмірі: CA6700
KK
Сүт контурына арналған тазалағыш зат
KK
өнім нөмірі: CA6705
Техникалық қызмет көрсету жинағы өнім нөмірі: CA6706
KK
Кофе майын кетіргіш зат
KK
өнім нөмірі: CA6704
Еліңізде сатып алу мүмкіндігін тексеру үшін Philips компаниясының
KK
онлайн дүкеніне кіріңіз.
Page 47
Page 48
Rev.00 del 15-06-14
Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.
Виробник зберігає за собою право вносити будь-які зміни без попереднього повідомлення.
Өндіруші өнімнің сипаттарын алдын ала ескертпей өзгертуге құқылы.
Loading...