Philips HD8859/01 Quick Start Guide [sw]

Quick Instruction Guide
Type HD8858, HD8859
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
SV
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
NL
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdate-
NO
ringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt
bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk mo­dellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.SAECO.COM/WELCOME ja
FI
saat huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa käyttöä
ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet löytyvät verkkosivustolta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttö­oppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og
DA
opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig-
guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
Den komplette vejledning  nder du ved at gå til www.saeco.com/support og downloade den seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.SAECO.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής.
Συβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.saeco.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκ­δοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλ­λο).
SV – INNEHÅLL
SÄKERHETSANVISNINGAR ............................................................................................................................................................................. 6
FÖRSTA INSTALLATIONEN ............................................................................................................................................................................. 10
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ....................................................................................................................................................................... 11
FÖRSTA ESPRESSON......................................................................................................................................................................................12
MIN IDEALISKA ESPRESSO ............................................................................................................................................................................13
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK .......................................................................................................................................................13
MJÖLKKANNA............................................................................................................................................................................................... 14
FÖRSTA CAPPUCCINON  LATTE MACCHIATO .................................................................................................................................................. 15
"SPECIALDRYCKER" ......................................................................................................................................................................................16
AVKALKNING ................................................................................................................................................................................................17
RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN .................................................................................................................................................................... 20
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN .................................................................................................................................................................... 26
MENY FÖR SPECIALANPASSNING OCH UNDERHÅLL ....................................................................................................................................... 27
DRYCKMENY ...............................................................................................................................................................................................................................27
MASKINMENY .............................................................................................................................................................................................................................28
FÖRKLARING AV SKÄRMEN ...........................................................................................................................................................................29
UNDERHÅLLSPRODUKTER ............................................................................................................................................................................30
NL - INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........................................................................................................................................................................8
EERSTE INSTALLATIE .....................................................................................................................................................................................10
HANDMATIGE SPOELCYCLUS .........................................................................................................................................................................11
EERSTE ESPRESSO.........................................................................................................................................................................................12
MIJN IDEALE ESPRESSO ................................................................................................................................................................................13
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN .......................................................................................................................................... 13
MELKKAN ..................................................................................................................................................................................................... 14
EERSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO ..................................................................................................................................................... 15
"SPECIAL" DRANKEN ..................................................................................................................................................................................... 16
ONTKALKING ................................................................................................................................................................................................ 17
REINIGING VAN DE MELKKAN .......................................................................................................................................................................20
REINIGING VAN DE ZETGROEP ....................................................................................................................................................................... 26
MENU VOOR PERSONALISERING EN ONDERHOUD .........................................................................................................................................27
DRANKMENU ..............................................................................................................................................................................................................................27
MACHINE MENU..........................................................................................................................................................................................................................28
BETEKENIS VAN HET DISPLAY ....................................................................................................................................................................... 29
ONDERHOUDSPRODUCTEN ...........................................................................................................................................................................30
NO - INNHOLD
SIKKERHETSINDIKASJONER ..........................................................................................................................................................................32
FØRSTE INSTALLASJON ................................................................................................................................................................................. 36
MANUELL SKYLLESYKLUS ............................................................................................................................................................................. 37
FØRSTE ESPRESSO ........................................................................................................................................................................................38
MIN FAVORITTESPRESSO .............................................................................................................................................................................. 39
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .....................................................................................................................................................39
MELKEKANNE ...............................................................................................................................................................................................40
FØRSTE CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO .....................................................................................................................................................41
"SPESIELLE" DRIKKER ................................................................................................................................................................................... 42
AVKALKING ..................................................................................................................................................................................................43
RENGJØRING AV MELKEKANNE ..................................................................................................................................................................... 46
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ..................................................................................................................................................................52
MENY FOR TILPASNING OG VEDLIKEHOLD .....................................................................................................................................................53
DRIKKEMENY ..............................................................................................................................................................................................................................53
MASKINMENY .............................................................................................................................................................................................................................54
BETYDNINGEN AV DISPLAYET .......................................................................................................................................................................55
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ......................................................................................................................................................................... 56
FI - SISÄLTÖ
TURVAMÄÄRÄYKSET ..................................................................................................................................................................................... 34
ENSIMMÄINEN ASENNUS .............................................................................................................................................................................. 36
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO .................................................................................................................................................................37
ENSIMMÄINEN ESPRESSO ............................................................................................................................................................................. 38
OMA PARAS ESPRESSONI ..............................................................................................................................................................................39
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ...................................................................................................................................................39
MAITOKANNU ............................................................................................................................................................................................... 40
ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO..........................................................................................................................................41
“ERITYISET” JUOMAT ....................................................................................................................................................................................42
KALKINPOISTO .............................................................................................................................................................................................43
MAITOKANNUN PUHDISTUS .........................................................................................................................................................................46
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS .......................................................................................................................................................................... 52
VALIKKO YKSILÖLLISTÄMISTÄ JA HUOLTOA VARTEN ...................................................................................................................................... 53
JUOMIEN VALIKKO ......................................................................................................................................................................................................................53
KEITTIMEN VALIKKO ....................................................................................................................................................................................................................54
NÄYTÖN MERKITYS ....................................................................................................................................................................................... 55
HUOLTOTUOTTEET ........................................................................................................................................................................................ 56
DA - INDHOLD
SIKKERHEDSANVISNINGER ........................................................................................................................................................................... 58
FØRSTE INSTALLATION ................................................................................................................................................................................. 62
MANUEL SKYLLECYKLUS ...............................................................................................................................................................................63
FØRSTE ESPRESSO ........................................................................................................................................................................................64
MIN FAVORITESPRESSO ................................................................................................................................................................................65
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN .............................................................................................................................................. 65
MÆLKEKANDE ..............................................................................................................................................................................................66
FØRSTE CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO .....................................................................................................................................................67
SPECIALPRODUKTER .................................................................................................................................................................................... 68
AFKALKNING ................................................................................................................................................................................................69
RENGØRING AF MÆLKEKANDE ......................................................................................................................................................................72
RENGØRING AF KAFFEENHED ....................................................................................................................................................................... 78
MENU TIL BRUGERTILPASNING OG VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................................................................. 79
PRODUKTMENU ..........................................................................................................................................................................................................................79
MASKINMENU ............................................................................................................................................................................................................................80
FORKLARING AF DISPLAYET ..........................................................................................................................................................................81
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..............................................................................................................................................................82
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
EL - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .................................................................................................................................................................................. 60
ΠΡΤΗ Ε ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................................................................................................................................................62
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ .............................................................................................................................................................. 63
ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ........................................................................................................................................................................................... 64
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ........................................................................................................................................................................... 65
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ ...................................................................................................................................................................... 65
ΚΑΡΑΦΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ.......................................................................................................................................................................................66
ΠΡΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ / ΓΑΛΑ ΜΕ ΛΙΓΟ ΚΑΦΕ ................................................................................................................................................... 67
ΕΙΙΚΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ...................................................................................................................................................................................68
ΑΦΑΛΑΤΣ Η ................................................................................................................................................................................................. 69
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΡΑΦΑΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ........................................................................................................................................................ 72
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ ........................................................................................................................................ 78
ΜΕΝΟΥ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ .................................................................................................................................................79
ΜΕΝΟΥ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ .................................................................................................................................................................................................................79
ΜΕΝΟΥ ΜΗΧΑΝΗΣ......................................................................................................................................................................................................................80
ΣΗΜΑΣΙΑ ΕΝΕΙΞΕΝ ΟΘΟΝΗΣ.....................................................................................................................................................................81
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...................................................................................................................................................................82
Säkerhetsanvisningar
6
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med säkerhetsanordning­ar. Det är hur som helst nödvändigt att nog­grant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och endast använda maskinen enligt instruktioner­na för att undvika skador på personer eller saker till följd av olämplig användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Varningar
• Koppla maskinen till ett lämpligt väggut­tag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.
• Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el­ler arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!
• Häll inte vätskor på elkabelns kontaktdon.
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget efter att ha stängt av maskinen genom att trycka på strömbrytaren på maskinens baksida:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
• Dra i stickkontakten och inte i elkabeln.
• Vidrör inte stickkontakten med blöta hän­der.
• Använd inte maskinen om stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi­ eringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett service­center som har auktoriserats av Philips för att undvika faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är under 8 år.
• Maskinen får användas av barn som är 8 år (eller äldre) om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller är un­der vuxnas uppsyn.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och inte utan vuxnas uppsyn.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räck­håll för barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av personer med fysiska, mentala eller sensoriska funktions­hinder eller med otillräcklig erfarenhet och/ eller kompetens om de tidigare har instrue­rats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.
• För inte in  ngrar eller andra objekt i kaf­fekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
7
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe­ten av varma ugnar, uppvärmningsanord­ningar, eller liknande värmekällor.
• Endast rostade ka ebönor får fyllas på i behållaren. Pulverka e, snabbka e, råa ka ebönor samt andra föremål kan skada maskinen om de läggs i bönbehållaren.
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent. Värmeytorna kan fortsätta att avge värme efter användning.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva ren­göringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Om detta moment inte utförs kommer ap­paraten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid tempera­turer som understiger 0°C. Det vatten som  nns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet kan förorenas. Använd alltid friskt dricksvatten vid använd­ning av maskinen.
Elektromagnetiska fält
Den här apparaten överensstämmer med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält.
Bortska ande
Symbolen som  nns på produkten betyder att produkten lyder under EU-direktiv 2012/19/EU. Informera dig om det lokala sopsorteringssys­temet och hanteringen av elektriska och elek­troniska produkter. Följ lokala bestämmelser och hantera inte produkten som hushållsavfall. Ett lämpligt bortska ande av gamla produkter hjälper till att förhindra negativa konsekvenser för miljön och för människors hälsa.
Nederlands Svenska
Säkerhetsanvisningar
8
Veiligheidsvoorschriften
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtin­gen. Toch is het noodzakelijk de veiligheidsvoor­schriften beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en op te volgen om schade aan personen of zaken door verkeerd gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stop­contact, waarvan de hoofdspanning over­eenkomt met de technische speci catie van het apparaat.
• Sluit de machine aan op een geaard stop­contact.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking komen.
• Dompel de machine, de stekker of de voe­dingskabel niet onder in water: gevaar voor elektrische schokken!
• Mors geen vloeisto en op de aansluiting van de voedingkabel.
• Richt de hete waterstraal niet op lichaams­delen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handgrepen en de knoppen.
• Nadat de machine uitgezet is met de hoofd­schakelaar op de achterkant, moet de stek­ker uit het stopcontact gehaald worden:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedingska­bel.
www.saeco.com/support
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de voedingskabel of de machine zelf bescha­digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan de machine of de voedingskabel aan. Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door een door Philips erkende reparateur, om elk gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen jonger dan 8 jaar.
• De machine kan gebruikt worden door kin­deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voor­afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan van een volwassene.
• Houd de machine en de voedingskabel uit de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar zijn.
• De machine kan gebruikt worden door per­sonen met verminderde fysieke, mentale, sensorische capaciteiten of zonder ervaring en/of onvoldoende bekwaamheid indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toe­zicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in de ko emolen.
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
9
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd voor gebruik in ruimten zoals kantines of keukens van winkels, kantoren, fabrieken of andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlak­ken, in de buurt van warme ovens, verwar­mingsapparatuur of gelijksoortige warmte­bronnen.
• Vul het reservoir altijd alleen met gebrande ko ebonen. Poederko e, oplosko e, on­gebrande ko e en andere voorwerpen die in het ko ebonenreservoir worden gedaan, kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens er onder­delen in te plaatsen of uit te verwijderen. De verwarmende oppervlakken blijven na het gebruik nog warm.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend water. Gebruik alleen koud niet koolzuur­houdend drinkwater.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve schoonmaakmidde­len. Een zachte met water bevochtigde doek is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de ma­chine uit. Als u dit niet doet, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij een tempera­tuur van minder dan 0°C. Het resterende water in het verwarmingssysteem kan be­vriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt.
Elektromagnetische velden
Dit apparaat voldoet aan alle standaarden en toepasbare normen met betrekking tot de blootstelling aan elektromagnetische velden.
Afdanken van het apparaat
Dit symbool op het product geeft aan dat het product in overeenstemming is met de Europe­se Richtlijn 2012/19/EU. Informeer naar het van kracht zijnde systeem voor gescheiden inzame­ling voor elektrische en elektronische produc­ten. Volg de lokale regelgeving bij het afdanken van het product en zet het niet bij het huisafval. De juiste afdanking van oude producten helpt om negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Nederlands Svenska
Instruktioner
10
Instructies
www.saeco.com/support
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
H2O
MAX
Sätt fast den yttre dropp-
SV
skålen.
Plaats het externe lekbakje. Til de deksel op en haal het waterreservoir met behulp van
NL
Lyft på locket och plocka ut vattenbehållaren med hjälp av handtaget.
de handgreep eruit.
CLICK!
Försäkra dig om att mun-
SV
stycket är i rätt läge.
Controleer of de ko etuit in
NL
de juiste stand staat.
Öppna bönbehållarens lock och ta ut innerlocket. Häll sakta i ka ebönorna i behållaren. Sätt tillbaka inner-
Til de deksel van het ko ebonenreservoir op en haal de binnendeksel eraf.
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat­ten.
Spoel het reservoir en vul het met vers water.
locket och stäng ytterlocket.
Gooi langzaam de ko ebonen in het reservoir. Plaats de binnendeksel weer terug en sluit de buitenste deksel.
Sätt i kontakten i uttaget som  nns på maskinens baksida. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
SV
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van de
NL
machine.
vägguttag.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings­kabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Flytta strömbrytaren till "I".
Zet de schakelaar op “I”.
www.saeco.com/support
HEATING UP…
RINSING
STOP
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
OK
2
1
Instruktioner
Instructies
11
Nederlands Svenska
Välj önskat språk genom att trycka på rullningsknapparna
SV
eller . Tryck på knappen för att bekräfta.
Kies de gewenste taal door op de scrolltoetsen of
NL
te drukken. Druk op de toets
När momentet har slutförts visas den här skärmen.
SV
Na beëindiging van het proces wordt het scherm hierbo-
NL
ven weergegeven.
om te bevestigen.
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
Maskinen värms upp. Ställ en behållare under
munstycket.
De machine is bezig met opwarmen.
Zet een kannetje onder de ko etuit.
Efter den första installationen kommer knappen
Maskinen utför en automa­tisk sköljningscykel.
De machine voert een au­tomatische spoelcyclus uit.
att blinka när du sätter strömbrytaren
i on-läget. Tryck på valfri knapp för att sätta på maskinen.
Na de eerste installatie, bij het drukken op de hoofdschakelaar, gaat de toets ren. Druk op een willekeurige toets om de machine aan te zetten.
knippe-
Ställ en behållare under
SV
munstycket.
Zet een kannetje onder de
NL
ko etuit.
2
Tryck på knappen knappen
Druk op de toets weergegeven. Druk op de toets
tills symbolen visas. Tryck på
.
totdat het symbool wordt
1
Tillsätt inte förmalet ka e i facket. Tryck på knappen . Vänta tills ut ödet är klart.
Voeg geen voorgemalen ko e toe in het vak. Druk op de toets
.
. Wacht tot de beëindiging van de afgifte.
Instruktioner
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
STOP
12
Instructies
www.saeco.com/support
3
2
När ut ödet av varmt vatten har slutförts, töm behållaren.
Leeg het kannetje nadat de afgifte van heet water beëin­digd is.
Ställ en behållare under
SV
ång-/varmvattenröret.
Plaats een kannetje onder het stoom-/heetwater-
NL
pijpje.
1
Tryck på knappen trycka på knappen
Druk op de toets de toets
te drukken, druk vervolgens op de toets .
. Välj "VARMT VATTEN" genom att . Tryck därefter på knappen .
. Selecteer "HEET WATER" door op
H2O
MAX
Upprepa stegen 4 till 6 tills vattenbehållaren är helt tom. Fyll på vattenbehållaren upp till MAX-nivån igen. Maskinen
SV
Herhaal de procedure vanaf stap 4 tot stap 6 totdat er geen
NL
water meer in het reservoir zit.
är redo för användning.
Vul het waterreservoir opnieuw tot het MAX niveau: de machine is nu klaar voor gebruik.
Reglera munstycket.
SV
Stel de ko etuit af.
NL
FÖRSTA ESPRESSON
Tryck på knappen att brygga en espresso eller..
Druk op de toets een espresso te zetten of...
för
om
EERSTE ESPRESSO
...tryck på knappen att brygga en ka e, eller...
...druk op de toets een ko e te zetten of...
för
om
...tryck på knappen att brygga en lång ka e.
...druk op de toets
om
een slappe ko e te zetten.
Ta bort koppen när cykeln
för
har avslutats.
Neem na beëindiging van het proces het kopje weg.
www.saeco.com/support
ESPRESSO
MEMO
STOP
ESPRESSO
MEMO
STOP
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
OK
Instruktioner
Instructies
13
Nederlands Svenska
Tryck på knappen och håll den nedtryckt tills sym-
SV
bolen "MEMO" visas.
Houd de toets in­gedrukt tot het symbool
NL
"MEMO" wordt weergege­ven.
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
Vridknappen för regle­ring av ka emalning som är belägen inuti bönbe­hållaren får ENDAST vri­das när ka ekvarnen i keramik är i funktion.
Aan de regelknop voor de instelling van de maal jnheid geplaatst binnen in het ko ebo-
SV
nenreservoir MAG alleen gedraaid worden wan­neer de keramische kof-
NL
 emolen in werking is.
Maskinen är nu i program­meringsläget. Efter några sekunder kommer maskinen
Vänta tills den önskade mängden har uppnåtts...
...tryck på
för att avbryta. Sparad!
Följ samma procedur för att programmera knapparna
, och . Samma steg måste följas.
att påbörja bryggningen.
De machine is bezig met de programmering: na enkele seconden start de machine de afgifte.
Wacht tot de gewenste hoe­veelheid is bereikt...
...druk op
om te onderbreken. Opgeslagen! Volg dezelfde procedure voor de programmering van de toetsen
, , en .
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emal­ning ett steg i taget.
Druk en draai de regelknop voor de instelling van de maal­ jnheid met één klik per keer.
Välj ( ). Mildare smak, för blandningar med mörk rostning.
Selecteer ( ). Mildere smaak, voor melanges met donkere branding.
,
Välj ( ). Starkare smak, för blandningar med ljus rostning.
SV
Selecteer ( ). Sterkere smaak, voor melanges met lichte branding.
NL
Brygg 2-3 drycker för att känna skillnaden. Om ka et är vatt­nigt, ändra på ka ekvarnens inställningar.
Verstrek 2-3 producten om het verschil te kunnen proeven. Indien de ko e waterig is, dient de instelling van de kof­ emolen gewijzigd te worden.
Instruktioner
14
Instructies
www.saeco.com/support
MJÖLKKANNA
MELKKAN
Ta bort skyddshöljet från mjölkbehållarens anslut-
SV
ning.
Verwijder het bescherm­kapje voor de aansluiting
NL
van de melkkan.
Stäng mjölkkannans mun­stycke genom att vrida det
SV
moturs.
Sluit de schenkinrichting van de melkkan door het
NL
tegen de klok in te draaien.
Öppna mjölkkannans mun­stycke genom att vrida det
Tryck på friställningsknap­parna och lyft på locket.
medurs.
Open de schenkinrichting van de melkkan door het
Druk op de ontgrendelings­knoppen en til de deksel op.
met de klok mee te draaien.
E
Luta mjölkkannan lätt och för in framdelen i maskinens skåror.
Houd de melkkan een beetje schuin en steek het voorste gedeelte in de geleiders van de machine.
Häll i en mängd mjölk mel-
Sätt tillbaka locket. lan MIN- och MAX-nivån på kannan.
Giet een hoeveelheid melk tussen het MIN en MAX ni-
Plaats de deksel weer op
de kan. veau in de kan.
Tryck mjölkkannan nedåt och vrid den samtidigt tills den lå­ses fast på droppskålen (yttre).
Druk en draai de melkkan naar beneden totdat het beves­tigd wordt aan het (externe) lekbakje.
TA BORT KANNAN
HET VERWIJDEREN VAN
SV
DE KAN
NL
Vrid mjölkkannan uppåt tills den kopplas bort från droppskålen (yttre). Dra sedan bort kannan tills den friställs.
Draai de melkkan omhoog totdat het los komt uit het (externe) lekbakje. Trek aan de kan om het er helemaal uit te trekken.
www.saeco.com/support
CAPPUCCINO
STOP
CAPPUCCINO
STOP
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
FÖRSTA CAPPUCCINON - LATTE MACCHIATO
EERSTE CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO
I början av ut ödet kan det förekomma små stänk av mjölk och ånga. Risk för brännskador!
Aan het begin van de afgifte kunnen er melk­en stoomspetters vrij­komen.
SV
Gevaar voor brandwon­den!
NL
Ställ en kopp under munstycket. Öppna mjölkkannans munstycke genom att vrida det
Plaats een kopje onder de ko etuit. Open de schenkinrichting van de melkkan door het met de
medurs.
klok mee te draaien.
Instruktioner
Instructies
15
Nederlands Svenska
Tryck på knappen för att
brygga en cappuccino....
SV
...eller tryck på knappen för att brygga en latte mac-
Maskinen värms upp. Maskinen startar ut ödet av
chiato.
Druk op de toets om een cappuccino te zetten...
NL
...of druk op de toets om een Latte Macchiato te
De machine is bezig met opwarmen.
zetten.
Stäng mjölkkannans munstycke genom att vrida det moturs. Maskinen påbörjar den auto­matiska rengöringscykeln för kannan.
SV
Ta bort koppen när cykeln har avslutats.
Sluit de schenkinrichting van de melkkan door het tegen de klok in te draaien. Nu zal de machine de automatische reinigingscyclus van de melkkan starten.
NL
Neem na beëindiging het kopje weg.
skummad mjölk.
De machine begint met opgeschuimde melk te ver­strekken.
Maskinen brygger ka e.
De machine zet ko e.
Instruktioner
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
16
Instructies
www.saeco.com/support
"SPECIALDRYCKER"
“SPECIAL” DRANKEN
2
1
Tryck på knappen för att komma till menyn SPECIALD-
SV
RYCK.
Druk op de toets om in het menu "SPECIAL DRANKEN" te gaan.
NL
Tryck på knappen för att starta ut ödet.
SV
Druk op de toets om de bereiding te starten.
NL
Ställ en behållare under ång-/varmvattenröret.
Plaats een kannetje onder het stoom-/heetwater-
Välj önskad dryck genom att trycka på knappen
.
Selecteer de gewenste drank door op de toets te drukken.
pijpje.
Bland specialdryckerna  nner du varm mjölk, varmt vatten och ånga.
Onder speciale dranken zijn ook warme melk, heet water en stoom beschikbaar.
2
eller
of
www.saeco.com/support
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MACHINE MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
FACTORY SETTINGS
AVKALKNING – UNGEFÄR 35 MIN.
När symbolen "CALC CLEAN" visas behöver maskinen avkalkas. Avkalkningscykeln tar ungefär 35 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den till slut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet.
SV
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
vänd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, is het nodig de ontkalking uit te voeren. De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 35 minuten.
Wordt deze handeling niet uitgevoerd, zal uw machine ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie NIET onder de garantie.
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine ver­oorzaken en resten in het water achterlaten.
NL
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onder­houdsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Instruktioner
17
Instructies
ONTKALKING - CIRCA 35 MIN.
Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
Varning: Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. An-
Let op: Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
Nederlands Svenska
Let op: Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingsproces uit de machine!
Tryck på knappen . Tryck på knappen och välj posten "MASKINMENY". Tryck
SV
på knappen
för att gå in i menyn.
Druk op de toets . Druk op de toets om de menu-ingang "MACHINE
NL
MENU" te selecteren; druk op de toets te gaan.
om in het menu
Tryck på knappen på knappen
Druk op de toets
och välj posten "UNDERHÅLL". Tryck
för att gå in i menyn.
om de menu-ingang "ONDERHOUD"
te selecteren; druk op de toets
om in het menu te gaan.
Instruktioner
FILL TANK WITH
DESCALING SOLUTION
OK
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
START DESCALING?
ESC
OK
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
18
Instructies
www.saeco.com/support
Tryck på knappen och välj posten "AVKALKNING". Tryck på knappen
SV
för att gå in i menyn.
Druk op de toets om de menu-ingang "ONTKALKING" te selecteren; druk op de toets
NL
om in het menu te gaan.
Tryck på knappen starta cykeln AVKALKNING.
Druk op de toets ONTKALKINGSCYCLUS te starten.
Ta bort vatten ltret INTENZA (i förekommande fall) och häll i
för att
hela förpackningen med Saecos avkalkningsmedel i vatten­behållaren. Använd inte vinäger som avkalkningsmedel.
Verwijder de water lter INTENZA (indien geïnstalleerd) en
om de
gooi het ontkalkingsmiddel van Saeco in het waterreser­voir. Gebruik geen azijn als ontkalkingsmiddel.
H2O
MAX
Fyll på den med friskt vatten upp till MAX-nivå. Sätt tillbaka vattenbehållaren i maskinen.
SV
Vul het reservoir met vers water tot aan het MAX niveau. Plaats het waterreservoir weer in de machine.
NL
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
Tryck på knappen och öppna
serviceluckan.
Druk op de knop en open de
serviceklep.
Ta bort droppskålen och
SV
sumplådan.
Verwijder het lekbakje en
NL
de ko ediklade.
Töm droppskålen och sumplådan och sätt tillbaka dem. Stäng serviceluckan.
Leeg het lekbakje en de ko ediklade en plaats ze terug. Sluit de servicedeur.
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
www.saeco.com/support
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREW. POSITION
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
OK
PAU SE
STEP 1/2 DESCALING
PAU SE
STEP 1/2 DESCALING
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
OK
PAU SE
STEP 2/2 RINSING
Instruktioner
Instructies
19
Nederlands Svenska
Fyll på kannan till hälften
SV
med friskt dricksvatten.
Vul de kan voor de helft met vers water.
NL
Tryck på knappen .
SV
Druk op de toets .
NL
Sätt in kannan och öppna mjölkmunstycket.
Plaats de kan en open de schenkinrichting van de
Tryck på knappen
Druk op de toets
melkkan.
Avkalkningscykeln är aktiverad. Statuslinjen visar vilket skede maskinen be nner sig i.
De ontkalkingscyclus wordt gestart. De balk laat de voortgang van het proces zien.
Ställ en behållare (1,5l) under ka emunstycket och under
.
kannans mjölkmunstycke.
Plaats een kannetje (1,5l) onder de ko etuit en onder de
.
schenkinrichting van de melkkan.
För att tömma behållaren under denna process och pausa avkalkningscykeln, tryck på knappen
cykeln, tryck på knappen
.
Om het kannetje tijdens het proces te legen en de ontkal­kingscyclus op pauze te zetten, dient men op de toets te drukken. Om de cyclus verder te laten gaan, dient men op de toets
te drukken.
. För att återuppta
När det första steget har slutförts, fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Tryck på knap-
SV
pen
.
Vul na beëindiging van de eerste fase het reservoir op­nieuw met vers water tot het MAX niveau. Druk op de
NL
toets
.
Upprepa de beskrivna stegen 9 till 18, gå sedan vidare till steg 22.
Herhaal de beschreven han­delingen van stap 9 tot stap 18; ga vervolgens verder met stap 22.
Sköljningscykeln är aktiverad. Statuslinjen visar vilket skede maskinen be nner sig i.
De spoelcyclus wordt gestart. De balk geeft de voortgang van het proces aan.
Instruktioner
20
Instructies
När det andra steget har avslutats är maskinen redo för an-
SV
vändning.
Aan het einde van de tweede fase is de machine klaar voor
NL
gebruik.
RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN
REINIGING VAN DE MELKKAN
Det är viktigt att rengöra mjölkkannan varje dag och efter varje använd­ning för att garantera hygienen och en perfekt konsistens på den skum­made mjölken.
Nedmontera och rengör mjölkkannan.
Verwijder de melkkan en was het af.
www.saeco.com/support
Under sköljningscykeln kan
det hända att maskinen be-
höver utföra två eller  era
cykler om vattenbehållaren
inte är fylld upp till MAX-ni-
vån.
Indien tijdens de spoelcy-
clus het reservoir niet tot
Töm och skölj droppskålen.
Leeg het lekbakje en spoel het om.
het MAX niveau wordt ge-
vuld, kan de machine twee
of meer cycli vragen uit te
voeren.
Het is belangrijk de melkkan dagelijks en na elk gebruik te reinigen
Dagligen
SV
Dagelijks
NL
Skölj kannans övre del och mjölkkannan med ljummet vat-
SV
ten. Avlägsna alla mjölkrester.
Spoel het bovenste gedeelte van de melkkan en de
NL
melkkan zelf af met lauw water. Verwijder alle melkresten.
om de hygiëne te behou­den en de bereiding van opgeschuimde melk van perfecte consistentie te garanderen.
Lås upp handtaget genom att vrida det medurs.
Draai het handvat met de klok mee los.
Sätt på locket på kannan. För handtaget till stoppläget genom att vrida det moturs.
Plaats de deksel op de kan. D raai het handvat tegen de klok in om het weer in de slui-
Tryck på sidorna och lyft på locket.
Druk op de zijkanten en til de deksel op.
tingsstand te zetten.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
21
Nederlands Svenska
Sätt in mjölkkannan genom att trycka den nedåt tills den låses fast på droppskålen (yttre).
SV
Plaats de melkkan naar beneden erin totdat het bevestigd wordt aan het (externe) lekbakje.
NL
SV
NL
Veckovis
Wekelijks
Ta ut kannan från maskinen. Lås upp handtaget genom
Verwijder de kan uit de ma­chine.
Tryck på knappen
. Maskinen utför ytterligare en ren-
göringscykel.
Druk op de toets
. De machine voert een extra reini-
gingscyclus uit.
att vrida det medurs.
Draai het handvat met de klok mee los.
Efter denna cykel kan du ta
bort kannan som nu är redo
för användning.
Na beëindiging kan de
melkkan verwijderd wor-
den en is meteen klaar voor
gebruik.
Tryck på sidorna och lyft på locket.
Druk op de zijkanten en til de deksel op.
För handtaget till friställ­ningsläget genom att vrida
SV
det moturs.
Draai het handvat in de ont­grendelingsstand door het
NL
tegen de klok in te draaien.
Ta bort kontaktdonet som är i kontakt med maskinen. Ta bort handtaget med insugningsröret.
Verwijder de aansluiting die in contact staat met de ma-
Haal het handvat samen met het aanzuigbuisje eruit.
chine.
Instruktioner
22
Instructies
Ta bort insugningsröret. Ta bort den yttre hylsan genom att dra i den. Ta bort den inre hylsan.
SV
Haal het aanzuigbuisje eruit. Verwijder de buitenste aansluiting door eraan te trekken. Verwijder de binnenste
NL
www.saeco.com/support
aansluiting.
Rengör alla delar noggrant i ljummet vatten. Sätt in den inre hylsan i röret
SV
och tryck tills den har förts ända in.
Was alle onderdelen grondig af met lauw water. Zet de binnenste aanslui-
NL
Sätt in röret i den yttre hyl-
SV
san.
Plaats de slang in de buiten-
NL
ste aansluiting.
Sätt in den förmonterade enheten i bottenhöljet. Var upp­märksam på referenspunkterna.
Plaats de net gemonteerde unit in de basis van de deksel. Let op het tekentje.
ting in de slang en druk tot­dat deze vast zit.
Sätt in den yttre hylsan i den föregående hylsan. Se pilarna på bilden för att sätta in den korrekt.
Zet de buitenste aansluiting in de voorgaande aansluiting. Let erop dat de richting voor het insteken wordt aange­toond met het pijltje.
Sätt in det yttre höljet. Var säker på att det förs in i botten­delens skenor.
Plaats de buitenste afdekking. Deze dient in de geleiders van de basis geschoven te worden.
www.saeco.com/support
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
START CARAFE
WASHING?
ESC
OK
MACHINE MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
FACTORY SETTINGS
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
DESCALING
Instruktioner
Instructies
23
Nederlands Svenska
Vrid handtaget medurs fram till symbolen ( ).
SV
Draai het handvat met de klok mee tot het symbool ( ).
NL
Varje månad
SV
Maandelijks
NL
Tryck på knappen . Tryck på knappen och välj posten "MASKINMENY". Tryck
Druk op de toets
.
Sätt på locket på kannan. För handtaget till stoppläget genom att vrida det moturs.
Kannan är nu redo för användning.
Plaats de deksel op de kan. D raai het handvat tegen de klok in om het weer in de slui-
tingsstand te zetten. De kan is klaar voor gebruik.
på knappen
för att gå in i menyn.
Druk op de toets om de menu-ingang "MACHINE MENU" te selecteren; druk op de toets
om in het menu
te gaan.
Tryck på knappen för att välja menyn “UNDERHÅLL”. Tryck sedan på
SV
.
Druk op de toets om het menu "ONDERHOUD" te kie­zen, druk vervolgens op
NL
.
Tryck på knappen KANNA". Tryck sedan på
Druk op de toets
för att välja menyn "RENGÖRING
.
om het menu "REINIGING MELKKAN"
te kiezen, druk vervolgens op
Tryck på knappen
för att starta cykeln RENGÖRING KANNA.
.
Druk op de toets cyclus REINIGING MELKKAN
om de
te starten.
Instruktioner
REFILL
WATER TANK
OK
POUR DETERGENT
INTO CARAFE & FILL
WITH WATER
OK
CARAFE CLEANING
24
Instructies
H2O
MAX
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricks-
SV
vatten upp till MAX-nivån.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau.
NL
Sätt tillbaka vattenbehållaren i maskinen. Tryck på knappen
.
Plaats het waterreservoir weer in de machine. Druk op de toets
.
www.saeco.com/support
Fyll på kannan med friskt dricksvatten upp till MAX-ni­vån.
Vul de kan met vers drink­water tot aan het MAX ni­veau.
Häll en förpackning rengö­ringsmedel i mjölkkannan och vänta tills det löses upp helt.
Gooi de inhoud van een verpakking van het reini­gingsproduct in de melkkan en wacht tot het geheel op­gelost is.
Sätt tillbaka locket. För mjölkmunstycket till stoppläget genom att vrida det
SV
Plaats de deksel weer op
NL
de kan.
Ställ en behållare (1,5 l) under ka emunstycket.
SV
Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medurs.
Plaats een kannetje (1,5l) onder de ko etuit. Open de schenkinrichting voor de melk door het met de klok mee
NL
te draaien.
moturs.
Zet de schenkinrichting voor melk in de vergrendelings­stand door het tegen de klok in te draaien.
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
Sätt in mjölkkannan i maskinen.
Plaats de melkkan in de machine.
Rengöringscykeln startar. Statuslinjen visar vilket skede ma­skinen be nner sig i.
De reinigingscyclus wordt gestart. De balk geeft de voort­gang van het proces aan.
www.saeco.com/support
REFILL
WATER TANK
OK
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER
OK
CARAFE RINSING
REFILL
WATER TANK
OK
Instruktioner
Instructies
25
Nederlands Svenska
När maskinen slutar ut ödet, fyll på vattenbehållaren med
SV
friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
Vul na beëindiging van de afgifte het reservoir opnieuw
NL
met vers water tot het MAX niveau.
Rengör kannan noggrant och fyll på den med friskt
SV
dricksvatten.
Was de kan grondig en vul het met vers water.
NL
Sätt in mjölkkannan i maskinen. Töm behållaren och ställ tillbaka den under ka emunstyck-
Plaats de melkkan in de machine. Leeg het kannetje en plaats het terug onder de ko etuit.
Sätt tillbaka vattenbehållaren. Tryck på knappen
.
Plaats het waterreservoir terug. Druk op de toets
.
Ta bort kannan och lyft på locket.
Verwijder de kan en til de deksel op.
et. Öppna mjölkmunstycket genom att vrida det medurs.
Open de schenkinrichting voor de melk door het met de klok mee te draaien.
Tryck på knappen .
SV
Druk op de toets .
NL
Sköljningscykeln är aktiverad. Statuslinjen gör det möjligt att se vilket skede cykeln be nner sig i.
De spoelcyclus wordt gestart. De balk geeft de voortgang van de cyclus weer.
När cykeln har avslutats återgår maskinen till det normala funktionsläget. Nedmontera och rengör mjölkkannan.
Na beëindiging van de cyclus keert de machine terug naar de normale werkingsmodus. Verwijder de melkkan en was het af.
Instruktioner
26
Instructies
www.saeco.com/support
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
Tryck på knappen och öppna serviceluckan.
SV
Druk op de knop en open de serviceklep.
NL
Utför underhåll av brygg­ruppen.
SV
Voer het onderhoud van de zetgroep uit.
NL
Ta bort droppskålen och sumplådan.
Verwijder het lekbakje en de ko ediklade.
Kontrollera att spaken på bryggruppens baksida är helt nedtryckt.
Controleer of de hendel aan de achterkant van de zet­groep helemaal naar bene­den staat.
Ta bort bryggruppen. Dra i handtaget och tryck på
Rengör ka ekanalen noggrant med ett skedhandtag eller annat köksredskap med rund ände.
knappen "PUSH".
Trek de zetgroep met de speciale handgreep uit de
Reinig grondig de ko eleiding met het handvat van een
lepeltje of met een ander afgerond keukengereedschap. machine en druk daarbij op de toets «PUSH».
Tryck på knappen "PUSH". Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner
sig i rätt läge. Om den fortfarande är nere, tryck upp den tills
den låser sig i rätt position.
Druk de knop “PUSH" hele­maal naar beneden.
Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zet-
groep in de juiste stand staat. Wanneer deze nog in de lage
stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
Sätt in bryggruppen när den har tvättats och torkats. TRYCK
SV
INTE PÅ KNAPPEN "PUSH".
Plaats de zetgroep schoon en droog terug. DRUK NIET OP
NL
DE TOETS “PUSH”.
Sätt in sumplådan och droppskålen. Stäng serviceluckan.
Plaats de ko ediklade en het lekbakje. Sluit de servicedeur.
Loading...
+ 58 hidden pages