Čištění klasického napěňovače mléka a trysky na páru (týdenní) 21
Odstraňování vodního kamene21
Proces odstranění vodního kamene21
Přerušení cyklu odstraňování vodního kamene23
Význam světelných signálů24
Řešení problémů 27
Recyklace30
Záruka a podpora 30
Objednání výrobků údržby30
Technické specifikace30
5
Čeština
Page 6
6
Čeština
Úvod
Důležité
Nebezpečí
Gratulujeme vám k zakoupení plně automatického kávovaru Philips
s klasickým napěňovačem mléka! Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí
společnost Philips, zaregistrujte výrobek na adrese
www.philips.com/welcome. Přístroj je vhodný k přípravě espressa a kávy
z celých kávových zrn i k přípravě páry a horké vody. V této uživatelské
příručce najdete všechny informace, které potřebujete k instalaci, používání
a čištění přístroje a k odstraňování vodního kamene.
Pokud v budoucnu narazíte na jakékoli potíže s přístrojem nebo budete mít
jiné dotazy, navštivte naši stránku podpory na adrese
www.philips.com/support. Zde najdete veškeré podrobné informace
o čištění a údržbě, nejčastější dotazy, předváděcí videa a uživatelské
příručky.
Tento přístroj je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto pečlivě prostudujte
a dodržujte bezpečnostní pokyny a přístroj používejte pouze v souladu
s těmito pokyny, aby nedošlo k náhodnému poranění či poškození
následkem nesprávného použití přístroje. Uživatelskou příručku si uschovejte
pro budoucí potřebu.
Varování
-
Připojte přístroj do síťové zásuvky s napětím odpovídajícím technické
specifikaci přístroje.
-
Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek.
-
Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu stolu nebo pultu ani se
dotýkat horkých povrchů.
-
Nikdy neponořujte přístroj, elektrickou zástrčku ani síťový kabel do vody
(nebezpečí úrazu elektrickým proudem).
-
Vyvarujte se polití konektoru napájecího kabelu.
-
Nikdy nesměřujte proud horké vody na části těla: nebezpečí popálení.
-
Nedotýkejte se horkých předmětů. Používejte rukojeti a knoflíky.
-
Položte žehličku zpět na žehlicí plochu, vypněte ji a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky ve zdi:
-
Pokud dojde k závadě.
-
Pokud nebudete přístroj dlouhou dobu používat.
-
Před čištěním přístroje.
-
Tahejte za konektor, nikoli za napájecí kabel.
-
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.
-
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, napájecím kabelu nebo na
přístroji, dále jej nepoužívejte..
-
Neprovádějte žádné úpravy přístroje ani jeho napájecího kabelu.
-
Opravy vždy svěřte servisnímu středisku autorizovanému společností
Philips, vyhnete se tak nebezpečí..
Page 7
Upozornění
Čeština
-
Přístroj by neměly používat děti mladší 8 let věku.
-
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika, která
mohou hrozit.
-
Děti starší 8 let nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu, pokud jsou
bez dozoru.
-
Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
-
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-
Do mlýnku na kávu nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty.
-
Tento přístroj je určen výhradně do běžné domácnosti. Není určen
k použití v prostředí, jako jsou kuchyně pro zaměstnance v rámci
obchodů, kanceláří, farem či jiných pracovišť.
-
Přístroj vždy umístěte na rovnou stabilní podložku. Udržujte jej ve
vzpřímené poloze, a to i při přemisťování..
-
Nepokládejte přístroj na plotýnku ani přímo vedle horké trouby, topení
nebo podobného zdroje tepla.
-
Násypku na kávová zrna plňte výhradně praženou kávou. Pokud byste
do násypky na kávová zrna vsypali mletou kávu, instantní kávu,
nepražená kávová zrna nebo jakoukoli jinou hmotu, mohl by se přístroj
poškodit.
-
Před vložením nebo vyjmutím jakékoli součásti nechte přístroj
vychladnout. Topné plochy mohou po použití zůstat zahřáté.
-
Nikdy neplňte nádržku na vodu teplou, horkou ani perlivou vodou,
protože může dojít k poškození nádržky i přístroje.
-
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton. Použijte pouze měkký hadřík navlhčený ve vodě.
-
Pravidelně z přístroje odstraňujte vodní kámen. Přístroj signalizuje, pokud
je třeba odstranit vodní kámen. Pokud tak neučiníte, přístroj přestane
správně fungovat. V takovém případě jeho oprava není kryta zárukou.
-
Nevystavujte přístroj teplotám nižším než 0°C. Zbylá voda v zahřívacím
systému může zmrznout a způsobit poškození.
-
Neponechávejte vodu v nádržce na vodu, pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte. Voda se může kontaminovat. Při každém použití přístroje
vždy použijte čerstvou vodu.
7
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Přehled přístroje (obr. 1)
1 Tlačítko ESPRESSO
2 Tlačítko ESPRESSO LUNGO
3 Tlačítko COFFEE
Page 8
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
8
Čeština
4 Vypínač
5 Tlačítko AROMA STRENGTH (síla aromatu)
6 Tlačítko HOT WATER / STEAM
7 Kontrolka cyklu odstranění vodního kamene
8 Tlačítko CALC CLEAN
9 Kontrolka cyklu vyplachování
10 Kontrolka obecného varování
11 Kontrolka nedostatku kávy
12 Kontrolka pro vyprázdnění nádoby na namletou kávu
13 Kontrolka nedostatku vody
14 Hubice dávkovače kávy
15 Klasický napěňovač mléka
16 Víko nádržky na vodu
17 Víko násypky na kávová zrna
18 Hlavní vypínač
19 Zásuvka pro kabel
20 Obslužná dvířka
21 Tlačítko pro nastavení mlýnku
22 Nádržka na vodu
23 Varná sestava
24 Vnitřní část dvířek pro údržbu s pokyny k čištění
25 Trubice výstupu kávy
26 Zásuvka na zbytky kávy
27 Indikátor plného tácku na odkapávání
28 Nádoba na mletou kávu
29 Tácek na odkapávání
30 Kryt tácku na odkapávání
31 Kabel
32 Čisticí kartáč
33 Tuk
34 Prostředek k testování tvrdosti vody
35 Multifunkční nástroj (klíč k nastavení mlýnku a nástroj k čištění trubice na
kávu)
První instalace
Tento přístroj byl zkoušen s použitím kávy. I když byl pečlivě vyčištěn, mohly
v něm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.Jako
u většiny plně automatických přístrojů je nejprve třeba připravit několik káv a
umožnit tak přístroji dokončení vlastních nastavení k přípravě té nejchutnější
kávy.
1 Z přístroje odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Přístroj umístěte na stůl anebo na pracovní desku, mimo dosah
vodovodního kohoutku, dřezu a zdrojů tepla.
Poznámka: Nad přístrojem, za ním a po obou jeho stranách ponechejte
alespoň 15 cm volného prostoru.
3 Poznámka: Tento přístroj může obsluhovat pouze řádně vyškolená
osoba. Nikdy nenechte přístroj v chodu bez dozoru.
Page 9
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
2
1
Čeština
4 Vypláchněte nádržku na vodu. Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až
po ukazatel hladiny MAX.
5 Otevřete víko násypky na kávová zrna. Naplňte násypku na kávová zrna
kávovými zrny a zavřete víko.
Poznámka: Nepřeplňujte násypku, aby nedošlo k poškození mlýnku.
Upozornění: Používejte pouze zrna na výrobu kávy espresso. Nikdy
nepoužívejte mletou kávu, nepražená kávová zrna ani karamelizovaná
kávová zrna, protože by se přístroj mohl poškodit.
Poznámka: Do výstupní trubice nepřidávejte mletou kávu, vodu ani
kávová zrna.
6 Zapojte zástrčku napájení do síťové zásuvky (1) a zasuňte malou zástrčku
do konektoru umístěného na zadní straně přístroje (2).
9
7 Zapněte přístroj přepnutím hlavního vypínače do polohy ON (zapnuto).
8 Stiskněte vypínač.
Page 10
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
Memo
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
10
Čeština
Příprava okruhu
Během úvodního postupu zahřívání proudí vnitřním obvodem pitná voda,
která přístroj ohřívá. Tento postup trvá několik sekund.
1 Pod klasický napěňovač mléka umístěte vhodnou nádobu.
2 Současně bliká kontrolka nedostatku vody a obecného varování.
-
Rozsvítí se tlačítko ESPRESSO.
3 Stiskněte tlačítko Espresso.
-
Přístroj se zahřívá a tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO a COFFEE
současně blikají.
Cyklus automatického výplachu
Jakmile je přístroj zahřátý, provede automatický vyplachovací cyklus, aby
očistil vnitřní okruh pitnou vodou. Během cyklu vytéká voda z kávové
hubice.
1 Pod hubici dávkovače kávy umístěte vhodnou nádobu.
-
Tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO a COFFEE současně blikají.
-
Cyklus bude automaticky dokončen.
Page 11
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
-
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Memo
Coee
Tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE a HOT WATER /
STEAM se trvale rozsvítí.
Cyklus manuálního vyplachování
Během cyklu manuálního vyplachování připraví přístroj jeden šálek kávy,
a přichystá tak vnitřní okruh k použití.
1 Pod hubici dávkovače kávy umístěte vhodnou nádobu.
2 Zkontrolujte, zda tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE a HOT
WATER / STEAM trvale svítí.
Čeština
11
3 Stiskněte tlačítko COFFEE.
-
Přístroj začne připravovat šálek kávy, aby připravil vnitřní okruh
k používání. Tato káva není pitná.
4 Po skončení cyklu přípravy nádobu vyprázdněte.
5 Umístěte nádobu zpět pod klasický napěňovač mléka.
Page 12
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
2
1
X
X
1
2
3
4
12
Čeština
6 Jednou stiskněte tlačítko HOT WATER / STEAM. Přístroj začne dávkovat
vodu.
-
7 Nechte přístroj připravovat horkou vodu, dokud se trvale nerozsvítí
kontrolka nedostatku vody.
Poznámka: Chcete-li cyklus manuálního vyplachování zastavit, stiskněte
tlačítko HOT WATER / STEAM; opětovným stisknutím tlačítka HOT
WATER / STEAM jej můžete znovu spustit.
8 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po značku MAX.
Poznámka: Automatický cyklus vyplachování se spustí vždy, když přístroj
ponecháte v pohotovostním režimu nebo vypnutý déle než 30 minut. Pokud
jste přístroj nepoužívali 2 týdny nebo déle, budete muset provést cyklus
manuálního vyplachování.
Přístroj je připraven k použití.
Měření tvrdosti vody
Abyste mohli upravit nastavení přístroje podle vody v dané oblasti, zjistěte
tvrdost vody pomocí dodaného testovacího proužku tvrdosti vody.
1 Ponořte testovací proužek (dodaný s přístrojem) do pitné vody na
1 sekundu.
2 Testovací proužek vyjměte a počkejte 1 minutu.
Tlačítko HOT WATER / STEAM začne pomalu blikat.
3 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a určete tvrdost
vody pomocí následující tabulky.
počet červených čtverečků
nastavit hodnotutvrdost vody
1/2Avelmi měkká voda / měkká
voda
3Btvrdá voda
4Cvelmi tvrdá voda
Instalace vodního filtru Intenza+
Doporučujeme vám instalovat vodní filtr Intenza+, který brání tvorbě
vodního kamene v přístroji. Vodní filtr Intenza+ si můžete zakoupit
Page 13
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Čeština
samostatně. Více podrobností se dočtete v kapitole „Záruka a podpora“,
v části „Objednávání výrobků údržby“.
Poznámka: Filtr INTENZA+ měňte po 2 měsících.
1 Z nádržky na vodu vyjměte malý bílý filtr a uložte jej na suché místo.
Poznámka: Malý bílý filtr uchovejte pro budoucí použití. Budete jej
potřebovat k odstranění vodního kamene.
2 Vyjměte filtr z obalu a ponořte jej do studené vody tak, aby byl otvor
otočen vzhůru. Po stranách filtr lehce stiskněte, aby se uvolnily
vzduchové bublinky.
3 Otočte tlačítkem filtru na nastavení, které odpovídá tvrdosti vody oblasti,
v níž žijete.
a Velmi měkká voda / měkká voda
b Tvrdá voda
c Velmi tvrdá voda
Poznámka: Tvrdost vody můžete otestovat testovacím páskem ke
zjišťování tvrdosti vody.
13
4 Vložte filtr do prázdné nádržky na vodu. Stlačte jej co nejhlouběji dolů, až
na doraz.
5 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po značku MAX a zasuňte ji
zpět do přístroje.
6 Zkontrolujte, zda se tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
a HOT WATER / STEAM trvale rozsvítí.
Page 14
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
14
Čeština
7 Jednou stiskněte tlačítko HOT WATER / STEAM. Tlačítko HOT WATER /
STEAM začne blikat.
-
Nechte přístroj vydávat horkou vodu, dokud se nádržka na vodu
nevyprázdní.
-
Rozsvítí se kontrolka nedostatku vody.
8 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX
a vložte ji zpět do přístroje.
-
Tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE a HOT WATER /
STEAM se trvale rozsvítí.
Přístroj je připraven k použití.
Používání přístroje
Druhy a doba přípravy nápojů
Název nápoje
EspressoKáva s hustou krémovou složkou podávaná v malém šálku
Popis
Espresso LungoVětší espreso s hustou krémovou složkou podávané ve středním
šálku
CoffeeObyčejná káva do většího šálku
Název nápojeStandardní dávkaRozsah dávek
Espresso40 ml20–230 ml
Espresso Lungo80 ml20–230 ml
Coffee120 ml20–230 ml
Hot water (Horká voda)300 ml
Poznámka: Délky uvedené výše jsou přibližné.
Příprava káv espresso, espresso lungo a obyčejné kávy
Nastavení hubice dávkovače kávy
Přístroj lze použít k dávkování různých druhů kávy v šálcích nebo sklenicích
různých velikostí. Výšku dávkovací hubice kávy lze podle velikosti šálku
nebo sklenice nastavit posunutím hubice nahoru nebo dolů.
Page 15
2x
2
1
X
X
Čeština
Příprava 1 šálku kávy espresso, espresso lungo nebo
obyčejné kávy
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2 Připravte vybranou kávu jedním stisknutím tlačítka ESPRESSO,
ESPRESSO LUNGO nebo COFFEE.
-
Tlačítko vybraného nápoje začne pomalu blikat.
3 Přístroj přípravu zastaví po dosažení předem nastavené hladiny.
Poznámka: Pokud chcete proces přípravy zastavit dříve, než přístroj
dokončí dávkování předem nastaveného objemu kávy, stiskněte dříve
zvolené tlačítko nápoje.
Příprava 2 šálků kávy espresso, espresso lungo nebo
obyčejné kávy
1 Umístěte pod hubici dávkovače kávy dva šálky.
2 Připravte vybrané kávy dvojitým stisknutím tlačítka ESPRESSO,
ESPRESSO LUNGO nebo COFFEE.
-
Tlačítko vybraného nápoje dvakrát rychle zabliká.
Přístroj automaticky namele a nadávkuje odpovídající množství kávy.
Příprava dvou šálků nápoje vyžaduje dva cykly mletí a přípravy, které
přístroj automaticky provede.
3 Přístroj přípravu zastaví po dosažení předem nastavené hladiny.
Poznámka: Pokud chcete proces přípravy zastavit dříve, než přístroj
dokončí dávkování předem nastaveného objemu kávy, stiskněte dříve
zvolené tlačítko nápoje.
15
Napěnění mléka
Varování: Nebezpečí opaření! Dávkování může předcházet krátce tryskající
horká voda. Používejte pouze odpovídající ochranné madlo.
Poznámka: Abyste zajistili optimální výsledek napěnění, použijte studené
mléko (přibližně o teplotě 5° C/41° F) s obsahem bílkovin alespoň 3 %.
Můžete použít plnotučné mléko nebo mléko částečně odstředěné. Také lze
použít odstředěné mléko, sójové mléko nebo mléko bez laktózy.
1 Naplňte džbánek z 1/3 studeným mlékem.
2 Ponořte klasický napěňovač do mléka. Dvakrát stiskněte tlačítko HOT
WATER / STEAM.
-
Tlačítko HOT WATER / STEAM dvakrát zabliká.
3 Při pěnění mléka džbánkem jemně otáčejte a pohybujte jím nahoru
a dolů.
Page 16
1x
2
1
X
X
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Aroma plus
16
Čeština
4 Jedním stisknutím tlačítka HOT WATER / STEAM zastavíte pěnění mléka.
Poznámka: Po stisknutí tlačítka HOT WATER / STEAM trvá několik
sekund, než přístroj pěnění zastaví.
Poznámka: Pěnění se samo zastaví po 3 minutách. Chcete-li v pěnění
pokračovat, znovu dvakrát stiskněte tlačítko HOT WATER / STEAM.
5 Sejměte vnější část klasického napěňovače mléka a opláchněte ji
vlažnou vodou. Jednou stiskněte tlačítko HOT WATER / STEAM
a vypouštějte horkou vodu po dobu 5 sekund.
Hot water (Horká voda)
Varování: Nebezpečí opaření. K uchopení trysky pro horkou
vodu / páru vždy používejte ochranné madlo. Dávkování může
předcházet krátce tryskající horká voda.
1 Pod klasický napěňovač mléka umístěte šálek.
2 Jednou stiskněte tlačítko HOT WATER / STEAM.
-
Tlačítko HOT WATER / STEAM začne pomalu blikat.
-
Přístroj začne automaticky vypouštět horkou vodu.
3 Jedním stisknutím tlačítka HOT WATER / STEAM vypouštění horké vody
zastavte.
-
Tlačítko HOT WATER / STEAM začne pomalu blikat.
Úprava množství a chuti
Systém přizpůsobení Saeco
Káva je přírodní produkt a její charakteristiky se mohou lišit podle místa
původu, mísení nebo pražení. Tento přístroj je vybaven systémem
automatického nastavení, který umožňuje získat nejlepší chuť vašich
oblíbených kávových zrn. Sám se seřídí po přípravě několika šálků kávy.
Aktivace funkce Aroma plus
Chcete-li silnější kávu, stiskněte tlačítko Aroma plus. Když je funkce aktivní,
tlačítko Aroma plus svítí.
Page 17
Nastavení doby plnění kávy pomocí funkce paměti
2
1
Objem připraveného nápoje můžete upravit podle chuti a podle velikosti
šálku.
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2 Chcete-li nastavit objem kávy espresso, stiskněte tlačítko ESPRESSO
a podržte ho, dokud nezačne rychle blikat. Uvolněte tlačítko ESPRESSO,
přístroj je nyní v režimu programování.
-
Přístroj začne připravovat espresso.
3 Jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy, stiskněte tlačítko
ESPRESSO.
Tlačítko ESPRESSO je naprogramováno. Přístroj při každém jeho stisknutí
připraví nastavený objem kávy espresso. Dobu plnění kávy espresso lungo
nebo obyčejné kávy můžete nastavit stejným postupem. Stiskněte a podržte
tlačítko nápoje a jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy,
stiskněte stejné tlačítko znovu.
Úprava nastavení mlýnku
Nastavení mlýnku můžete změnit pomocí klíče pro nastavení mlýnku. Při
každém vybraném nastavení zaručuje keramický mlýnek na kávu dokonale
rovnoměrné umletí pro každý připravovaný šálek. Uchová plné aroma kávy
a zajistí dokonalou chuť každého šálku.
Poznámka: Nastavení mlýnku můžete upravit ve chvíli, kdy přístroj mele
kávová zrna.
1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
2 Otevřete víko násypky na kávová zrna.
3 Stiskněte tlačítko Espresso.
4 Když začne mlýnek pracovat, vložte klíč k nastavení mlýnku do tlačítka
pro seřízení mlýnku (1). Stiskněte a otočte klíčem doleva nebo doprava
(2).
-
Na výběr máte z 5 různých nastavení mlýnku. Čím je bod menší, tím je
káva silnější.
Upozornění: Aby nedošlo k poškození mlýnku, nikdy neotáčejte tlačítkem
pro seřízení mlýnku najednou o více než jeden stupeň.
Čeština
17
Údržba a péče
Údržba přístroje se významně podílí na prodloužení životnosti vašeho
přístroje a zajišťuje optimální kvalitu a chuť vaší kávy.
Čištění tácku na odkapávání a nádoby na namletou kávu
-
Tácek na odkapávání je plný, když se za táckem na odkapávání rozsvítí
kontrolka zaplnění tácku. Tácek na odkapávání vyprázdněte a vyčistěte
každý den.
Page 18
2
1
2
1
18
Čeština
1 Vytáhněte tácek na odkapávání z přístroje.
2 Nádobu na namletou kávu vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý. Pokud
nádobu na namletou kávu vyprázdníte v době, kdy je přístroj vypnutý,
nedojde k vynulování počítadla.
3 Tácek na odkapávání vyprázdněte a opláchněte pod tekoucí vodou.
4 Vložte nádobu na namletou kávu zpět do tácku na odkapávání.
5 Zasuňte tácek na odkapávání zpět do přístroje, až zřetelně zaklapne na
místo.
Čištění nádržky na vodu
1 Pravidelně vyjímejte nádržku na vodu z přístroje a oplachujte ji čistou
vodou.
2 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX
a vložte ji zpět do přístroje.
Čištění přihrádek na kávu
-
Násypku na kávová zrna vyčistěte jednou za měsíc suchým hadříkem.
Čištění varné sestavy
Týdenní čištění varné sestavy
1 Vyjměte tácek na odkapávání s nádobou na namletou kávu.
2 Tácek na odkapávání vyprázdněte a opláchněte pod tekoucí vodou.
3 Nádobu na namletou kávu vyprázdněte a opláchněte pod vlažnou
tekoucí vodou.
4 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
5 Otevřete obslužná dvířka.
6 Stiskněte tlačítko PUSH (1) a zatažením za držák varné sestavy vyjměte
varnou sestavu z přístroje (2).
7 Důkladně vyčistěte trubici výstupu kávy pomocí dodaného nástroje.
Vložte ji podle pokynů na obrázku.
Page 19
Čeština
8 Důkladně vyčistěte trubici výstupu kávy pomocí rukojeti lžičky. Vložte ji
podle pokynů na obrázku.
9 Nádobu na namletou kávu vyjměte, vyprázdněte a opláchněte pod
vlažnou tekoucí vodou. Nechte ji oschnout a poté ji vraťte na místo.
10 Varnou sestavu důkladně očistěte vlažnou vodou. Pečlivě vyčistěte horní
filtr.
Upozornění: Varnou sestavu nečistěte v myčce nádobí ani k jejímu čištění
nepoužívejte prostředek na nádobí či čistič. Mohlo by to způsobit poruchu
varné sestavy a nepříznivě ovlivnit chuť kávy.
11 Varnou sestavu nechte náležitě oschnout.
Poznámka: Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř varné
sestavy nezachytávala vlákna.
12 Vnitřek přístroje očistěte měkkým navlhčeným hadříkem.
13 Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že dvě
referenční značky po stranách lícují. Pokud nelícují, postupujte takto:
19
-
Zkontrolujte, zda je páka v kontaktu se základnou varné sestavy.
14 Zkontrolujte, zda je pojistný háček varné sestavy ve správné poloze.
Page 20
20
Čeština
-
Háček nastavíte správně tak, že jej zatlačíte vzhůru, do krajní horní
polohy.
-
Háček není správně umístěn, pokud se stále nachází v dolní poloze.
15 Nasuňte varnou sestavu po vodicích kolejnicích zpět do přístroje, až se
v dané poloze zajistí se zřetelným zaklapnutím.
Upozornění: Netiskněte tlačítko PUSH.
16 Zavřete obslužná dvířka.
Mazání
Aby přístroj dosahoval optimálního výkonu, je nutné mazat varnou sestavu.
Frekvence mazání je uvedena v následující tabulce. Podporu získáte na
našich webových stránkách: www.philips.com/support.
Typ použití
Nízká1-5Každé 4 měsíce
Poč. příprav za denFrekvence mazání
Normální6-10Každé 2 měsíce
Vysoká>10Každý měsíc
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Vyjměte varnou sestavu a opláchněte ji pod vlažnou tekoucí vodou
podle popisu v části Týdenní čištění varné sestavy.
3 Naneste tenkou vrstvu mazacího tuku kolem hřídele ve spodní části varné
sestavy.
Page 21
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Čeština
4 Naneste tenkou vrstvu mazacího tuku na kolejnice po obou stranách (viz
obrázek).
5 Vložte varnou sestavu zpět podle popisu v části Týdenní čištění varné
sestavy.
Tubu s mazacím tukem můžete použít vícekrát.
Čištění klasického napěňovače mléka (každodenní)
Sejměte vnější část klasického napěňovače mléka a opláchněte ji čistou
vodou.
Čištění klasického napěňovače mléka a trysky na páru
(týdenní)
1 Sejměte vnější část klasického napěňovače mléka a opláchněte ji čistou
vodou.
2 Sejměte horní část klasického napěňovače mléka z trysky na páru
a opláchněte ji čistou vodou.
3 Očistěte trysku na páru navlhčeným hadříkem.
4 Nasaďte svrchní část zpět na trysku pro horkou vodu / páru (ujistěte se,
že je zcela nasazena).
5 Znovu složte všechny díly klasického napěňovače mléka.
21
Odstraňování vodního kamene
Když se trvale rozsvítí tlačítko CALC CLEAN, je třeba přístroj zbavit
usazeného vodního kamene. Pokud vodní kámen po rozsvícení tlačítka
neodstraníte, přístroj přestane správně fungovat. V takovém případě jeho
opravy nejsou kryté zárukou.
K odstranění vodního kamene z přístroje používejte pouze roztok
společnosti Saeco. Roztok k odstranění vodního kamene společnosti Saeco
je navržen tak, aby zajistil optimální výkon přístroje. Použití jiných výrobků
může přístroj poškodit a zanechat ve vodě rezidua. Roztok k odstranění
vodního kamene společnosti Saeco můžete zakoupit v online obchodu na
webu www.shop.philips.com/service. Proces odstranění vodního kamene
trvá 30 minut a skládá se z cyklu odstranění vodního kamene a
vyplachování. Cyklus odstranění vodního kamene nebo vyplachování
můžete pozastavit stisknutím tlačítka ESPRESSO. V pozastaveném cyklu
můžete pokračovat stisknutím tlačítka ESPRESSO.
Proces odstranění vodního kamene
1 Vyjměte a vyprázdněte tácek na odkapávání a nádobu na namletou
kávu. Vložte tácek na odkapávání a nádobu na namletou kávu zpět.
Page 22
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
3 sec.
Calc
clean
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
22
Čeština
2 Sejměte klasický napěňovač mléka z trysky pro horkou vodu / páru.
3 Vyjměte nádržku na vodu a vyjměte z ní vodní filtr INTENZA+ (je-li
vložen). Nahraďte tento filtr původním malým bílým filtrem.
4 Do nádržky na vodu nalijte roztok k odstranění vodního kamene. Nádržku
na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN.
Nádržku na vodu vložte zpět do přístroje.
5 Pod trysku pro horkou vodu / páru a hubici dávkovače kávy umístěte
velkou nádobu (1,5 l).
6 Stisknutím a podržením tlačítka CALC CLEAN po dobu 3 sekund spusťte
cyklus odstranění vodního kamene. Kontrolka tlačítka ESPRESSO se
trvale rozsvítí a kontrolka tlačítka CALC CLEAN bude během celého cyklu
blikat.
7 Rozsvítí se kontrolka cyklu odstranění vodního kamene. Stroj začne
v intervalech přibližně 20 minut dávkovat roztok k odstranění vodního
kamene.
Page 23
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Čeština
23
8 Nechte přístroj vypouštět roztok k odstranění vodního kamene, dokud se
nerozsvítí kontrolka nedostatku vody.
9 Vyjměte nádržku na vodu a vypláchněte ji. Naplňte nádržku na vodu
pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX a vložte ji zpět do přístroje.
10 Vyprázdněte tácek na odkapávání i nádobu a vraťte je zpět.
11 Rozsvítí se kontrolka cyklu vyplachování. Jakmile začne blikat tlačítko
ESPRESSO, jeho stisknutím zahájíte cyklus vyplachování.
12 Po dokončení cyklu vyplachování tlačítko CALC CLEAN zhasne.
13 Stroj se zahřívá a provádí automatický vyplachovací cyklus. Tlačítka
ESPRESSO a COFFEE současně blikají. Cyklus odstraňování vodního
kamene je dokončen.
Upozornění: Pokud zůstane svítit kontrolka nedostatku vody a kontrolka
cyklu vyplachování nezhasne, není nádržka na vodu pro cyklus výplachu
naplněna až po značku MAX. Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou
a zopakujte postup od kroku 10.
14 Odstraňte tácek na odkapávání, opláchněte ho a dejte jej zpět.
Vyprázdněte nádobu.
15 Znovu nainstalujte vodní filtr Intenza+ (je-li součástí přístroje).
16 Vyjměte nádržku na vodu a vypláchněte ji.
17 Umístěte zpět klasický napěňovač mléka.
18 Vyčistěte varnou sestavu pomocí cyklu Týdenní čištění varné sestavy.
Přístroj je připraven k použití.
Přerušení cyklu odstraňování vodního kamene
Proces odstranění vodního kamene je nutno po spuštění dokončit
a nevypínat přístroj. Pokud se přístroj v průběhu cyklu zablokuje, proces
odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače. Pokud k tomu
dojde nebo v případě výpadku proudu či náhodného odpojení síťového
kabelu, postupujte takto:
1 Vyjměte, vypláchněte a naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až po
ukazatel hladiny MAX.
2 Zkontrolujte, že je hlavní vypínač v poloze ON.
3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte.
4 Počkejte, až se rozsvítí tlačítka ESPRESSO, COFFEE a HOT WATER /
STEAM.
5 Vyprázdněte tácek na odkapávání a dejte jej zpět.
6 Vyprázdněte nádobu a vraťte ji zpět.
7 Stisknutím tlačítka HOT WATER / STEAM začněte vypouštět vodu.
Stisknutím stejného tlačítka vypouštění horké vody zastavte.
Pokud zůstane kontrolka tlačítka CALC CLEAN svítit, je nutné co nejdříve
provést další cyklus odstraňování vodního kamene.
Přístroj je připraven k použití.
Page 24
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
24
Čeština
Význam světelných signálů
-
Tlačítka ESPRESSO a COFFEE blikají. Stroj se zahřívá nebo provádí
automatický vyplachovací cyklus.
-
Trvale svítí tlačítko ESPRESSO a současně blikají kontrolky nedostatku
vody a obecného varování. Je třeba připravit obvod; stiskněte tlačítko
ESPRESSO a kontrolka tlačítka ESPRESSO zhasne. Během přípravy
okruhu blikají kontrolky nedostatku vody a obecného varování. Po
dokončení přípravy okruhu tyto kontrolky zhasnou.
-
Tlačítka ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE a HOT WATER /
STEAM současně blikají. Přístroj je připraven k přípravě nápoje.
-
Tlačítko ESPRESSO pomalu bliká. Přístroj připravuje jeden šálek kávy
espresso.
-
Tlačítko COFFEE pomalu bliká. Přístroj připravuje jeden šálek kávy.
Page 25
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Čeština
-
Tlačítko ESPRESSO rychle dvakrát zabliká. Přístroj připravuje dva šálky
kávy espresso.
-
Tlačítko COFFEE rychle dvakrát zabliká. Přístroj připravuje dva šálky kávy.
-
Tlačítko ESPRESSO rychle bliká. Přístroj programuje množství kávy
espresso, které bude připravovat.
25
-
Tlačítko COFFEE rychle bliká. Přístroj programuje množství kávy, které
bude připravovat.
-
Tlačítko HOT WATER / STEAM začne pomalu blikat. Přístroj dávkuje
horkou vodu nebo páru.
Page 26
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
26
Čeština
-
Rozsvítí se kontrolka nedostatku vody. Naplňte nádržku na vodu.
-
Trvale se rozsvítí kontrolka obecného varování. Vložte tácek na
odkapávání a nádobu na namletou kávu zpět do přístroje a zavřete
obslužná dvířka.
-
Kontrolka obecného varování začne rychle blikat. Probíhá resetování
varné sestavy kvůli resetování přístroje.
-
Kontrolka obecného varování začne pomalu blikat. Vložte varnou
sestavu.
-
Trvale se rozsvítí kontrolka pro vyprázdnění nádoby na namletou kávu.
Vyprázdněte nádobu na namletou kávu.
Page 27
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Čeština
-
Kontrolka pro vyprázdnění nádoby na namletou kávu začne blikat.
Nádoba na namletou kávu není vložena do přístroje. Vyčkejte, dokud
kontrolka pro vyprázdnění nádoby na namletou kávu nezhasne a trvale
se nerozsvítí kontrolka obecného varování. Vložte nádobu na namletou
kávu a zavřete obslužná dvířka.
-
Rozsvítí se kontrolka nedostatku kávy. Naplňte násypku na kávová zrna
kávovými zrny a znovu spusťte cyklus přípravy. Jakmile stisknete tlačítko
požadovaného nápoje, kontrolka nedostatku kávy zhasne. Když přístroj
hlásí tento varovný signál, můžete pouze připravovat páru a horkou vodu.
-
Kontrolka CALC CLEAN trvale svítí. Přístroj vyžaduje odstranění vodního
kamene, řiďte se pokyny v kapitole „Odstraňování vodního kamene“.
27
-
Současně blikají kontrolky nedostatku vody, vyprázdnění nádoby na
namletou kávu, nedostatku kávy a obecného varování. Přístroj je mimo
provoz. Přístroj vypněte a po 30 sekundách jej znovu zapněte. Opakujte
tento postup dvakrát nebo třikrát. Pokud nedojde k obnovení činnosti
přístroje, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve
své zemi.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, na kterém
naleznete odpovědi na nejčastější dotazy, nebo se obraťte na středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Problém
Příčina Řešení
Page 28
28
Čeština
Pod přístrojem se objevila
voda.
Přístroj se nezapne.Přístroj je odpojen.Zkontrolujte, zda je síťová šňůra
Tácek na odkapávání se
rychle zaplní.
Varnou sestavu nelze
vyjmout.
Tácek na odkapávání je příliš plný
a přetekl.
Přístroj není umístěn ve
vodorovné poloze.
To je normální jev. Přístroj
používá vodu k čištění vnitřního
obvodu a varné sestavy. Část
vody proudí vnitřní soustavou
přímo do tácku na odkapávání.
Varná sestava není umístěna
správně.
Nádoba na namletou kávu není
vyjmuta.
Přístroj stále nespustil proces
odstranění vodního kamene.
Tácek na odkapávání vyprázdněte,
když se za táckem na odkapávání
rozsvítí kontrolka zaplnění tácku. Před
odstraněním vodního kamene vždy
vyprázdněte tácek na odkapávání.
Umístěte přístroj na vodorovný povrch,
aby ukazatel naplnění tácku na
odkapávání pracoval správně.
správně připojena.
Tácek na odkapávání vyprázdněte,
když se za krytem tácku na
odkapávání rozsvítí kontrolka zaplnění
tácku.
Pod dávkovací hubici postavte šálek
na sběr čisticí vody.
Zavřete dvířka pro údržbu. Vypněte
přístroj a znovu jej zapněte. Vyčkejte,
dokud se nezobrazí obrazovka
Machine ready, a potom vyjměte
varnou sestavu.
Nádobu na namletou kávu vyjměte
před vyjmutím varné sestavy.
Během procesu odstranění vodního
kamene nelze varnou sestavu vyjmout.
Nejprve dokončete proces odstranění
vodního kamene a potom vyjměte
varnou sestavu.
Varnou sestavu nelze
vložit.
Káva obsahuje příliš málo
smetany nebo je vodnatá.
Varná sestava není ve správné
poloze.
Mlýnek je nastaven na hrubé
mletí.
Varná sestava je znečištěná.Vyčistěte varnou sestavu. Abyste
Trubice výstupu kávy je
znečištěná.
Varná sestava nebyla při umístění do
přístroje zasunuta do koncové polohy.
Zkontrolujte, že zda je páčka
v kontaktu se základnou varné sestavy
a že háček varné sestavy je ve správné
poloze.
Resetujte přístroj vypnutím
a opětovným zapnutím. Vložte tácek
na odkapávání a nádobu na namletou
kávu zpět. Varnou sestavu nechte
vyndanou. Zavřete dvířka pro údržbu
a potom přístroj zapněte a vypněte.
Poté zkuste znovu vložit varnou
sestavu.
Nastavte mlýnek na jemnější mletí.
zaručili důkladné vyčištění, při
měsíčním postupu čištění použijte
odmašťovací tabletu.
Důkladně vyčistěte trubici výstupu
kávy rukojetí multifunkčního nástroje
nebo rukojetí lžičky.
Page 29
Směs kávy není vhodná.Zkuste jinou směs kávy.
Čeština
29
Přístroj provádí vlastní
automatické nastavení.
Káva není dostatečně
teplá.
Přístroj mele kávová zrna,
ale žádná káva z něj
nevytéká.
Káva vytéká příliš pomalu. Káva je namletá příliš jemně.Změňte nastavení mlýnku na hrubší
Přidali jste mléko.Bez ohledu na teplotu přidaného
Mlýnek je nastavený na příliš
jemné mletí.
Varná sestava je znečištěná.Vyčistěte varnou sestavu.
Hubice dávkovače kávy je
znečištěná.
Trubice výstupu kávy je ucpaná.Vyčistěte trubici výstupu kávy rukojetí
Varná sestava je znečištěná.Vyčistěte varnou sestavu.
Trubice výstupu kávy je ucpaná.Vyčistěte trubici výstupu kávy rukojetí
Obvod přístroje je ucpán vodním
kamenem.
Připravte několik šálků kávy.
horkou vodou.
mléka vždy dojde v určité míře
k snížení teploty kávy.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí.
Vyčistěte hubici dávkovače kávy i její
otvory pomocí kulatého kartáče.
multifunkčního nástroje nebo rukojetí
lžičky.
mletí.
multifunkčního nástroje nebo rukojetí
lžičky.
Odstraňte vodní kámen z přístroje.
Mléko se nenapění.Automatické pěnítko na mléko je
Filtr je příliš velký.Je třeba uvolnit z filtru vzduch.Nechte z filtru uniknout všechny
Kontrolka pro
vyprázdnění nádoby na
namletou kávu se rozsvítí
příliš brzy.
znečištěno, případně nesprávně
sestaveno nebo vloženo.
Použitý druh mléka není vhodný
k napěňování.
V nádržce na vodu je stále voda.Před vložením filtru nádržku na vodu
Nádoba na namletou kávu byla
vyprázdněna v době, kdy byl
přístroj vypnutý, proto nedošlo
k vynulování počítadla.
Vyčistěte automatické pěnítko na
mléko a ujistěte se, že je správně
sestaveno a vloženo.
Různé druhy mléka vyprodukují různé
množství a různou kvalitu pěny.
Dobrých výsledků dosáhnete
s částečně odstředěným nebo
plnotučným kravským mlékem.
vzduchové bublinky.
vyprázdněte.
Nádobu na namletou kávu
vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý.
Page 30
30
Čeština
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete
zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.saeco.com/support
nebo na samostatném záručním listu.
Pokud potřebujete další informace nebo podporu, kontaktujte linku péče
o zákazníky ve vaší zemi. Kontakty jsou uvedeny v záruční brožuře
dodávané samostatně, případně na webu www.saeco.com/support.
Adresa výrobce:
Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen, 4-9206 AD Drachten,
Nizozemsko.
Objednání výrobků údržby
-
Vodní filtr Intenza+ (CA6702)
-
Lubrikant (HD5061)
-
Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700)
Technické specifikace
Jmenovité napětí –
jmenovitý výkon –
napájení
Materiál tělaTermoplastický materiál
Rozměry (š x v x h)215 x 330 x 429 mm
Hmotnost7 kg
Délka síťového kabelu800–1200 mm
Ovládací panelPřední panel
Velikosti šálkůDo 152 mm
Nádržka na vodu1,8 l, vyjímatelná
Kapacita násypky na
kávová zrna
Kapacita nádoby na
namletou kávu
Tlak čerpadla15 barů
Viz štítek s údaji na vnitřní straně obslužných dvířek
Príprava okruhu37
Automatický cyklus preplachovania37
Manuálny cyklus preplachovania38
Meranie tvrdosti vody39
Inštalácia vodného filtra Intenza+40
Používanie zariadenia41
Typy nápojov a dĺžka ich prípravy41
Príprava espressa, espressa lungo a kávy42
Nastavenie výpustu na dávkovanie kávy 42
Príprava 1 šálky espressa, espressa lungo a kávy42
Príprava 2 šálok espressa, espressa lungo a kávy42
Príprava speneného mlieka42
Horúca voda43
Nastavenie množstva a chuti 43
Systém prispôsobenia nastavení Saeco43
Aktivácia funkcie Aroma Plus 44
Nastavenie dĺžky prípravy kávy pomocou pamäťovej funkcie (MEMO)44
Úprava nastavení mlynčeka44
Údržba a starostlivosť45
Čistenie podnosu na odkvapkávanie a zásobníka na pomletú kávu. 45
Čistenie varnej zostavy45
Mazanie47
Čistenie klasického peniča mlieka (denne) 48
Čistenie klasického peniča mlieka a trysky na paru (týždenne) 48
Odstraňovanie vodného kameňa49
Proces odstraňovania vodného kameňa49
Prerušenie cyklu odstraňovania vodného kameňa50
Význam svetelných signálov51
Riešenie problémov 55
Recyklácia57
Záruka a podpora 57
Objednávanie výrobky na údržbu58
Technické parametre58
Slovensky
Page 33
Úvod
Dôležité
Nebezpečenstvo
Slovensky
Blahoželáme vám k nákupu plne automatického kávovaru Philips s
klasickým peničom mlieka! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na stránke
www.philips.com/welcome. Toto zariadenie je vhodné na prípravu espressa
a kávy z celých kávových zŕn, ako aj na dávkovanie pary a horúcej vody.
V tomto návode na použitie nájdete všetky informácie, ktoré potrebujete, na
inštaláciu, čistenie a odstraňovanie vodného kameňa zo zariadenia.
Ak sa vyskytnú akékoľvek problémy so zariadením alebo budete mať ďalšie
otázky, pozrite sa na našu stránku podpory na adrese
www.philips.com/support. Tu nájdete všetky podrobné informácie o čistení
a údržbe, často kladené otázky, filmy podpory a návody na použitie.
Toto zariadenie je vybavené bezpečnostnými funkciami. Bez ohľadu na to si
však pozorne prečítajte a dodržiavajte bezpečnostné pokyny a stroj
používajte len podľa týchto pokynov, aby ste predišli poraneniu alebo
poškodeniu z dôvodu nesprávneho použitie stroja. Tento návod na
používanie uchovajte na neskoršie použitie.
33
Varovanie
-
Zariadenie pripojte do elektrickej zásuvky, ktorej hodnota napätia sa
zhoduje s technickými údajmi zariadenia.
-
Zariadenie pripojte do uzemnenej zásuvky.
-
Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj stola alebo pultu,
prípadne sa dotýkal horúcich plôch.
-
Zariadenie, zástrčku ani napájací kábel nikdy neponárajte do vody (hrozí
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom).
-
Na napájací kábel konektora nelejte kvapaliny.
-
Prúd horúcej vody nikdy nenasmerujte na žiadne časti tela: hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
-
Nedotýkajte sa horúcich plôch. Používajte rukoväte a ovládacie prvky.
-
Zariadenie vypnite hlavným vypínačom, ktorý sa nachádza v zadnej časti,
a zástrčku vytiahnite zo zásuvky:
-
V prípade poruchy.
-
Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať.
-
Pred čistením zariadenia.
-
Ťahajte za zástrčku, nie za napájací kábel.
-
Sieťovej zástrčky sa nedotýkajte mokrými rukami.
-
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodená sieťová zástrčka, napájací
kábel alebo samotné zariadenie..
-
Zariadenie ani jeho napájací kábel žiadnym spôsobom neupravujte.
-
Opravy smie vykonať len servisné stredisko autorizované spoločnosťou
Philips, aby sa predišlo riziku.
Page 34
34
Slovensky
Výstraha
-
Zariadenie by nemali používať deti mladšie než 8 rokov.
-
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a ak rozumejú
príslušným rizikám.
-
Deti staršie ako 8 rokov smú čistiť a vykonávať údržbu tohto zariadenia
len pod dozorom.
-
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-
Do mlynčeka na kávu nikdy nestrkajte prsty ani iné predmety.
-
Toto zariadenie je určené len na bežné používanie v domácnosti. Nie je
určené na používanie v prostrediach, ako sú kuchyne pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách, farmách či inom pracovnom prostredí.
-
Zariadenie vždy umiestnite na rovný a stabilný povrch. Aj počas prepravy
ho postavte do zvislej polohy..
-
Zariadenie nestavajte na ohrevnú platňu alebo priamo k horúcej rúre,
kúreniu či podobnému zdroju tepla.
-
Do násypky dopĺňajte len praženú zrnkovú kávu. V prípade doplnenia
mletej kávy, instantnej kávy, nepražených kávových zŕn alebo iných látok
do násypky na kávu hrozí poškodenie zariadenia.
-
Pred vkladaním alebo odoberaním akýchkoľvek súčastí nechajte
zariadenie vychladnúť. Povrch ohrievacích telies môže mať po použití
stále zvyškové teplo.
-
Zásobník na vodu nikdy neplňte teplou, horúcou ani perlivou vodou,
pretože by to mohlo viesť k poškodeniu zásobníka na vodu a zariadenia.
-
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drôtenky, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. Použitie
jednoducho mäkkú handričku navlhčenú vodou.
-
V zariadení pravidelne odstraňujte vodný kameň. Zariadenie vám
signalizuje, kedy je odstraňovanie vodného kameňa potrebné. V prípade,
že ho nevykonáte, vaše zariadenie prestane správne fungovať. V takomto
prípade sa na opravu nevzťahuje záruka.
-
Zariadenie nenechávajte pri teplotách nižších ako 0 °C. Voda vo
vykurovacom systéme môže zamrznúť a spôsobiť poškodenie.
-
V prípade, že sa zariadenie dlhodobo nepoužíva, nenechávajte vodu v
zásobníku. Môže dôjsť ku kontaminácii vody. Pri používaní zariadenia
vždy používajte čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Prehľad zariadenia (obr. 1)
1 Tlačidlo ESPRESSO
Page 35
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Slovensky
2 Tlačidlo ESPRESSO LUNGO
3 Tlačidlo COFFEE (KÁVA)
4 Vypínač
5 Tlačidlo AROMA STRENGTH (Intenzita vône)
6 Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA)
7 Kontrolka cyklu odstraňovania vodného kameňa
8 Tlačidlo CALC CLEAN (ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA)
9 Kontrolka cyklu preplachovania
10 Kontrolka všeobecnej výstrahy
11 Kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na kávu
12 Kontrolka upozorňujúca na vyprázdnite zásobníka na pomletú kávu
13 Kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na vodu
14 Výpust na dávkovanie kávy
15 Klasický penič mlieka
16 Veko zásobníka na vodu
17 Veko násypky na kávové zrná
18 Hlavný vypínač
19 Zásuvka na kábel
20 Servisné dvierka
21 Regulátor nastavenia mlynčeka
22 Zásobník na vodu
23 Varná zostava
24 Vnútorná strana servisných dvierok s pokynmi na čistenie
25 Výpust kávy
26 Zásuvka na zvyšky kávy
27 Indikátor plného podnosu na odkvapkávanie
28 Zásobník na pomletú kávu
29 Podnos na odkvapkávanie
30 Kryt podnosu na odkvapkávanie
31 Kábel
32 Čistiaca kefka
33 Mazivo
34 Tester tvrdosti vody
35 Multifunkčný nástroj (kľúč na nastavenie mlynčeka a čistiaci nástroj
vývodu kávy)
35
Prvá inštalácia
Toto zariadenie bolo preskúšané na príprave kávy. Napriek tomu, že bolo
dôkladne prečistené, môžu sa v ňom nachádzať zvyšky kávy. Ručíme Vám
však za to, že je úplne nové.Podobne ako v prípade väčšiny plne
automatických zariadení, najprv musíte pripraviť niekoľko šálok kávy, aby sa
zariadenie samo nastavilo a pripravilo vám kávu s tou najlepšou chuťou.
1 Zo zariadenia odstráňte všetok baliaci materiál.
2 Zariadenie postavte na stôl alebo kuchynský pult, ďalej od vodovodu,
výlevky a zdrojov tepla.
Poznámka: Nechajte aspoň 15 cm voľného miesta nad a za zariadením a
po oboch jeho stranách.
3 Poznámka: Zariadenie môže ovládať iba školená osoba. Nikdy
nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru.
Page 36
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
2
1
36
Slovensky
4 Opláchnite zásobník na vodu. Zásobník na vodu naplňte po úroveň
značky MAX. vodou z vodovodu.
5 Otvorte veko násypky na kávové zrná. Násypku na kávové zrná naplňte
zrnkovou kávou a zatvorte veko.
Poznámka: Násypku na kávové zrná neprepĺňajte, aby ste predišli
poškodeniu mlynčeka.
Výstraha: Používajte len zrnkovú kávu espresso. Nikdy nepoužívajte
mletú kávu, nepražené kávové zrná ani karamelizované kávové zrná,
pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie zariadenia.
Poznámka: Do výpustu kávy nepridávajte predmletú kávu, vodu ani
kávové zrná.
6 Hlavnú zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky (1) a malú koncovku
zasuňte do zásuvky, ktorá sa nachádza v zadnej časti zariadenia (2).
7 Zariadenie zapnite prepnutím hlavného vypínača do polohy ON
(zapnuté).
8 Stlačte vypínač.
Page 37
Príprava okruhu
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
Memo
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Slovensky
Počas úvodného procesu zahrievania cez vnútorný okruh preteká čerstvé
voda a zohrieva zariadenie. Táto fáza trvá niekoľko sekúnd.
1 Pod klasický penič mlieka umiestnite nádobu.
2 Súčasne bliká kontrolka upozorňujúca na chýbajúcu vodu v zásobníku a
kontrolka všeobecnej výstrahy.
-
Tlačidlo ESPRESSO sa rozsvieti.
3 Stlačte tlačidlo Espresso.
-
Zariadenie sa nahrieva a tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO a
COFFEE (KÁVA) súčasne blikajú.
37
Automatický cyklus preplachovania
Keď je zariadenie zahriate, vykoná sa automatický cyklus preplachovania na
vyčistenie vnútorného okruhu čerstvou vodou. Počas cyklu prúdi z výpustu
kávy voda.
1 Nádobu vložte pod výpust na dávkovanie kávy.
-
Tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO a COFFEE (KÁVA) súčasne
blikajú.
-
Cyklus sa ukončí automaticky.
Page 38
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Memo
Coee
38
Slovensky
-
Tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (KÁVA), HOT
WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) sa trvalo rozsvietia.
Manuálny cyklus preplachovania
Pri manuálnom cykle preplachovania zariadenie pripraví jednu šálku kávy,
aby sa vnútorný okruh pripravil na použitie.
1 Nádobu vložte pod výpust na dávkovanie kávy.
2 Presvedčte sa, či sa tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
(KÁVA), HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) trvalo rozsvietia.
3 Stlačte tlačidlo COFFEE (KÁVA).
-
Zariadenie začne pripravovať šálku kávy, aby sa vnútorný okruh
pripravil na použitie. Táto káva nie je pitná.
4 Po dokončení cyklu varenia kávy nádobu vyprázdnite.
5 Nádobu umiestnite späť pod klasický penič mlieka.
Page 39
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
2
1
X
X
6 Raz stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA).
1
2
3
4
Zariadenie začne dávkovať vodu.
-
Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) začne pomaly
blikať.
7 Zariadenie nechajte pripraviť horúcu vodu, kým sa trvalo nerozsvieti
kontrolka signalizujúca prázdny zásobník na vodu.
Poznámka: Ak chcete zastaviť manuálny cyklus preplachovania, stlačte
tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA). Cyklus znova
spustíte opätovným stlačením tlačidla HOT WATER/STEAM (HORÚCA
VODA/PARA).
8 Zásobník na vodu naplňte po úroveň MAX. vodou z vodovodu.
Poznámka: Automatický cyklus preplachovania sa spustí, keď bolo
zariadenie v pohotovostnom režime alebo bolo vypnuté viac než 30 minút.
Pokiaľ ste zariadenie nepoužívali 2 alebo viac týždňov, musíte vykonať
manuálny cyklus preplachovania.
Zariadenie je pripravené na používanie.
Meranie tvrdosti vody
Aby ste mohli upraviť nastavenia zariadenia podľa tvrdosti vody vo vašej
oblasti, zmerajte tvrdosť vody pomocou dodávaného prúžku.
1 Prúžok na testovanie tvrdosti vody (dodávaný so zariadením) ponorte na
1 sekundu do vody z vodovodu.
2 Prúžok na testovanie tvrdosti vody vyberte z vody a počkajte 1 minútu.
Slovensky
39
3 Zistite, koľko štvorčekov na testovacom prúžku zmenilo farbu na červenú,
a skontrolujte tvrdosť vody v nižšie uvedenej tabuľke.
počet červených štvorčekov
hodnota na nastavenietvrdosť vody
1/2Aveľmi mäkká voda/mäkká
voda
3Btvrdá voda
4Cveľmi tvrdá voda
Page 40
40
Slovensky
Inštalácia vodného filtra Intenza+
Odporúčame vykonať inštaláciu vodného filtra Intenza+, ktorý zabráni
hromadeniu vodného kameňa v zariadení. Filter Intenza+ si možno zakúpiť
samostatne. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Záruka a podpora” v časti
„Objednávanie výrobkov na údržbu”.
Poznámka: Filter INTENZA+vymeňte po 2 mesiacoch.
1 Malý biely filter vyberte z nádoby na vodu a uložte ho na suchom mieste.
Poznámka: Malý biely filter si odložte na použitie v budúcnosti. Vyžaduje
si ho proces odstraňovania vodného kameňa.
2 Vyberte filter z obalu a ponorte ho do studenej vody s otvorom smerom
nahor. Jemne stlačte boky filtra tak, aby z neho vyšli vzduchové bubliny.
3 Otočte otočný ovládač filtra na nastavenie, ktoré zodpovedá tvrdosti
vody oblasti, v ktorej žijete.
a Veľmi mäkká voda/mäkká voda
b Tvrdá voda
c Veľmi tvrdá voda
Poznámka: Tvrdosť vody možno otestovať pomocou testovacieho prúžku
na tvrdosť vody.
4 Filter vložte do prázdneho zásobníka na vodu. Zatlačte ho smerom nadol
úplne na doraz.
5 Do nádoby nalejte čerstvú vodu až po značku MAX a posuňte ju do
zariadenia.
Page 41
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
6 Presvedčte sa, či sa tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
(KÁVA), HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) trvalo rozsvietia.
7 Raz stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA).
Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) zabliká.
-
Zo zariadenia nechajte vytekať horúcu vodu, kým sa nevyprázdni
zásobník na vodu.
-
Kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na vodu bude
nepretržite svietiť.
8 Doplňte zásobník na vodu čistou vodou až po značku MAX a založte ho
späť do zariadenia.
-
Tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (KÁVA), HOT
WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) sa trvalo rozsvietia.
Zariadenie je pripravené na používanie.
Používanie zariadenia
Slovensky
41
Typy nápojov a dĺžka ich prípravy
Názov nápoja
EspressoKáva s hustou penou podávaná v malej šálke
Espresso LungoDlhšie pripravované espresso s hustou penou podávané v šálke
KávaBežná šálku kávy do väčšej šálky.
Názov nápojaŠtandardná dĺžka prípravyRozsah dĺžky
Espresso40 ml20 – 230 ml
Espresso Lungo80 ml20 – 230 ml
Káva120 ml20 – 230 ml
Horúca voda300 ml
Poznámka: Hodnoty vyššie uvedených dĺžok sú len približné.
Opis
strednej veľkosti
Page 42
42
Slovensky
Príprava espressa, espressa lungo a kávy
Nastavenie výpustu na dávkovanie kávy
Zariadenie možno použiť na prípravu rôznych typov kávy do šálok alebo
pohárov rôznych veľkostí. Posunutím výpustu nahor alebo nadol
prispôsobíte výšku výpustu na dávkovanie kávy veľkosti šálky.
Príprava 1 šálky espressa, espressa lungo a kávy
1 Pod výpust na dávkovanie kávy umiestnite šálku.
2 Na prípravu vybratej kávy raz stlačte jedno z tlačidiel ESPRESSO,
ESPRESSO LUNGO alebo COFFEE (KÁVA).
-
Tlačidlo vybratého nápoja pomaly zabliká.
3 Zariadenie prestane pripravovať nápoj, keď dosiahne prednastavenú
úroveň.
Poznámka: Ak chcete proces prípravy nápoja zastaviť skôr, než
zariadenie ukončí dávkovanie vopred nastaveného objemu kávy, stlačte
tlačidlo predtým vybratého nápoja.
Príprava 2 šálok espressa, espressa lungo a kávy
1 Pod výpust na dávkovanie kávy umiestnite dve šálky.
2 Na prípravu vybratej kávy dva razy stlačte jedno z tlačidiel ESPRESSO,
ESPRESSO LUNGO alebo COFFEE (KÁVA).
-
Tlačidlo vybratého nápoja rýchlo dva razy zabliká.
Zariadenie automaticky melie a dávkuje správne množstvo kávy. Príprava
dvoch šálok kávy si vyžaduje dva cykly mletia a varenia, ktoré zariadenie
automaticky vykoná.
3 Zariadenie prestane pripravovať nápoj, keď dosiahne prednastavenú
úroveň.
Poznámka: Ak chcete proces prípravy nápoja zastaviť skôr, než
zariadenie ukončí dávkovanie vopred nastaveného objemu kávy, stlačte
tlačidlo predtým vybratého nápoja.
Príprava speneného mlieka
Varovanie: Nebezpečenstvo obarenia! Pred dávkovaním môže dôjsť
k vypusteniu malých prúdov horúcej vody. Používajte len príslušnú
ochrannú rukoväť.
Poznámka: Používajte studené mlieko (s teplotou približne 5 °C (41 °F))
s obsahom bielkovín minimálne 3 %, aby ste zabezpečili optimálne
spenenie. Môžete použiť plnotučné mlieko alebo polotučné mlieko. Môžete
použiť aj nízkotučné mlieko, sójové mlieko a mlieko bez obsahu laktózy.
1 Nádobu naplňte do 1/3 studeným mliekom.
Page 43
2x
2
1
X
X
1x
2
1
X
X
Horúca voda
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Slovensky
43
2 Klasický penič mlieka ponorte do mlieka. Dva razy stlačte tlačidlo HOT
WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA).
-
Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) dvakrát zabliká.
3 Mlieko speňte jemným rozvírením a pohybovaním kanvicou nahor a
nadol.
4 Raz stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM CLEAN (ČISTENIE HORÚCOU
VODOU/PAROU) a zastavte speňovanie mlieka.
Poznámka: Zariadenie ukončí speňovanie o niekoľko sekúnd po stlačení
tlačidla HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA).
Poznámka: Speňovanie sa zastaví po 3 minútach, ak chcete pokračovať v
speňovaní dva razy stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA
VODA/PARA).
5 Odoberte vonkajšiu časť klasického peniča mlieka a prepláchnite ju
vlažnou vodou z vodovodu. Raz stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM
(HORÚCA VODA/PARA) a z trysky nechajte 5 sekúnd vytekať horúcu
vodu.
Varovanie: Nebezpečenstvo obarenia. Trysku na paru chytajte len
za ochrannú rukoväť. Pred dávkovaním môže dôjsť k vypusteniu
malých prúdov horúcej vody.
1 Pod klasický penič mlieka umiestnite šálku.
2 Raz stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA).
-
Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) začne pomaly
blikať.
-
Automaticky sa začne dávkovanie horúcej vody.
3 Raz stlačte tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) a
zastavte dávkovanie horúcej vody.
-
Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) začne pomaly
blikať.
Nastavenie množstva a chuti
Systém prispôsobenia nastavení Saeco
Káva je prírodný produkt a jej vlastnosti sa môžu líšiť v závislosti od pôvodu,
zmesi a praženia. Zariadenie je vybavené systémom samonastavenia, ktorý
umožňuje zaistiť najlepšiu chuť vašej obľúbenej zrnkovej kávy. Po príprave
niekoľkých káv sa upraví nastavenie systému.
Page 44
Aroma plus
44
Slovensky
Aktivácia funkcie Aroma Plus
Ak chcete zvýšiť arómu kávy, stlačte tlačidlo Aroma Plus. Tlačidlo Aroma
Plus je podsvietené, keď je funkcia Aroma Plus aktívna.
Nastavenie dĺžky prípravy kávy pomocou pamäťovej funkcie
(MEMO)
Môžete nastaviť množstvo pripravovaného nápoja podľa svojej chuti a
veľkosti šálok.
1 Pod výpust na dávkovanie kávy umiestnite šálku.
2 Nastavenie dĺžky prípravy espresa vykonáte stlačením a podržaním
tlačidla ESPRESSO, kým tlačidlo ESPRESSO nezačne rýchlo blikať.
Uvoľnite tlačidlo ESPRESSO. Zariadenie sa nachádza v režime
programovania.
-
Zariadenie pripraví kávu espresso.
3 Keď šálka obsahuje požadované množstvo espressa, stlačte tlačidlo
ESPRESSO.
Tlačidlo ESPRESSO sa dá naprogramovať: vždy po jeho stlačení zariadenie
pripraví nastavené množstvo espressa. Ak chcete nastaviť dĺžku prípravy
nápoja espresso lungo alebo kávy, postupujte podľa rovnakého postupu:
stlačte a podržte stlačené tlačidlo nápoja a stlačte tlačidlo na prípravu
rovnakého nápoja, keď šálka obsahuje požadované množstvo nápoja.
Úprava nastavení mlynčeka
Nastavenia mlynčeka môžete upravovať kľúčom na nastavenie mlynčeka. Pri
každom výbere nastavenia keramický kávový mlynček zaručuje dokonale
rovnomerné mletie na každú šálku pripravenej kávy. Zachová plnú vôňu
kávy a zaistí dokonalú chuť každej šálky.
Poznámka: Nastavenia mlynčeka môžete upravovať len v prípade, že
zariadenie melie kávové zrná.
1 Pod výpust na dávkovanie kávy umiestnite šálku.
2 Otvorte veko násypky na kávové zrná.
3 Stlačte tlačidlo Espresso.
Page 45
2
1
4 Keď mlynček začne mlieť, založte kľúč na nastavenie mlynčeka na
2
1
regulátor nastavenia mlynčeka (1). Zatlačte a otáčajte ním doľava alebo
doprava (2).
-
Môžete si vybrať z 5 rôznych nastavení mlynčeka. Čím je bodka menšia,
tým je káva silnejšia.
Pozor: Regulátor nastavenia mlynčeka naraz neotáčajte o viac než jeden
stupeň, aby nedošlo k poškodeniu mlynčeka.
Údržba a starostlivosť
Údržba zariadenia je dôležitá, pretože predlžuje jeho životnosť a
zabezpečuje optimálnu kvalitu a chuť kávy.
Čistenie podnosu na odkvapkávanie a zásobníka na
pomletú kávu.
-
Ak je podnos na odkvapkávanie plný, vysunie sa z neho príslušný
indikátor. Podnos na odkvapkávanie každý deň vyprázdnite a vyčistite.
1 Zo zariadenia vytiahnite podnos na odkvapkávanie.
2 Zásobník na pomletú kávu odoberajte, keď je zariadenie zapnuté.
Počítadlo sa nevynulujte, ak zásobník na pomletú kávu odoberiete, keď
je zariadenie vypnuté.
3 Vyprázdnite podnos na odkvapkávanie a opláchnite ho pod tečúcou
vodou.
4 Zásobník na pomletú kávu založte späť do podnosu na odkvapkávanie.
5 Podnos na odkvapkávanie zasuňte späť do zariadeniam, aby s cvaknutím
úplne zapadol na miesto.
Čistenie nádržky na vodu
1 Odoberte zásobník na vodu zo zariadenia a pravidelne ho preplachujte
čistou vodou.
2 Doplňte zásobník na vodu čistou vodou až po značku MAX a založte ho
späť do zariadenia.
Čistenie zásobníkov na kávu
-
Suchou handričkou raz mesačne vyčistite násypku na zrnkovú kávu.
Slovensky
45
Čistenie varnej zostavy
Týždenné čistenie varnej zostavy
1 Odoberte podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu.
2 Vyprázdnite podnos na odkvapkávanie a opláchnite ho pod tečúcou
vodou.
3 Vyprázdnite zásobník na pomletú kávu a opláchnite ho vlažnou vodou.
4 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
5 Otvorte servisné dvierka.
Page 46
2
1
46
Slovensky
6 Stlačte tlačidlo PUSH (1), potiahnite varnú zostavu za držadlo a vytiahnite
ju zo zariadenia (2).
7 Výpust kávy dôkladne vyčistite dodávaným nástrojom. Vložte ho podľa
zobrazenia na obrázku.
8 Výpust kávy dôkladne vyčistite rúčkou lyžičky. Vložte ho podľa
zobrazenia na obrázku.
9 Odstráňte zvyšky kávy z nádoby, vyprázdnite ju a opláchnite vlažnou
vodou. Nechajte ju vyschnúť a založte ju späť na miesto.
Pozor: Varnú zostavu nečistite v umývačke na riad a na jej čistenie
nepoužívajte tekutý prostriedok na riad ani iný čistiaci prostriedok. Mohlo
by to spôsobiť poškodenie varnej zostavy a negatívne ovplyvniť chuť
kávy.
11 Varnú zostavu nechajte úplne uschnúť na vzduchu.
Poznámka: Varnú zostavu nevysúšajte handričkou, aby sa vlákna z nej
nenahromadili vnútri varnej zostavy.
12 Vnútro zariadenia vyčistite navlhčenou mäkkou handričkou.
Page 47
Slovensky
13 Pred vložením varnej zostavy späť do zariadenia skontrolujte, či sa
zhodujú dve referenčné značky na bočnej strane. Ak nie, vykonajte
nasledujúce kroky:
-
Skontrolujte, či je páčka v kontakte so základňou varnej zostavy.
14 Skontrolujte, či je zaisťovací háčik varnej zostavy v správnej polohe.
-
Háčik dostanete do správnej polohy tak, že ho potiahnite nahor, až
kým sa nedostane do najvyššej polohy.
47
-
Háčik nie je správne umiestnený, ak sa stále nachádza v najspodnejšej
polohe.
15 Varnú zostavu zasúvajte späť do zariadenia pomocou vodiacich líšt po
bokoch, až kým s cvaknutím nezapadne na miesto.
Výstraha: Nestláčajte tlačidlo PUSH.
16 Zatvorte servisné dvierka.
Mazanie
Varnú zostavu treba premazať, aby sa zaistila optimálna prevádzka
zariadenia. Informácie o frekvencii mazania nájdete v nižšie uvedenej
tabuľke. V prípade, že potrebujete pomoc, navštívte našu webovú stránku:
www.philips.com/support.
Druh použitia
Počet denne pripravovaných
nápojov
Zriedkavé1-5Každé 4 mesiace
Normálny režim6-10Každé 2 mesiace
Náročné>10Raz mesačne
Frekvencia mazania
Page 48
48
Slovensky
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Varnú zostavu odoberte a opláchnite ju vlažnou vodou podľa popisu v
časti „Týždenné čistenie varnej zostavy”.
3 Okolo hriadeľa v spodnej časti varnej zostavy naneste tenkú vrstvičku
maziva.
4 Na vodiace lišty na obidvoch stranách naneste tenkú vrstvičku maziva
(pozrite si obrázok).
5 Varnú zostavu založte podľa popisu v časti „Týždenné čistenie varnej
zostavy”.
Tubu maziva môžete použiť niekoľkokrát.
Čistenie klasického peniča mlieka (denne)
Odoberte vonkajšiu časť klasického peniča mlieka a prepláchnite ju čistou
vodou.
Čistenie klasického peniča mlieka a trysky na paru
(týždenne)
1 Odoberte vonkajšiu časť klasického peniča mlieka a prepláchnite ju
čistou vodou.
2 Odoberte vrchnú časť klasického peniča mlieka z trysky na paru a
prepláchnite ju čistou vodou.
3 Trysku na paru očistite mokrou handričkou.
4 Vrchnú časť vložte späť do trysky na paru/horúcu vodu (presvedčte sa, či
je úplne vložená).
5 Znova zostavte všetky diely klasického peniča mlieka.
Page 49
Odstraňovanie vodného kameňa
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Keď sa na tlačidlo CALC CLEAN (ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA)
trvalo svieti, treba zo zariadenia odstrániť vodný kameň. Ak zo zariadenia
neodstránite vodný kameň, keď na to toto tlačidlo upozorní, zariadenie
prestane fungovať správne. V takomto prípade sa na opravy nevzťahuje
záruka.
Na odstraňovanie vodného kameňa používajte len príslušný prípravok
značky Saeco. Prípravok na odstraňovanie vodného kameňa značky Saeco
zaistí optimálnu prevádzku zariadenia. Používanie iných prípravkov môže
zariadenie poškodiť a zanechať vo vode zvyšky chemických látok. Prípravok
na odstraňovanie vodného kameňa značky Saeco si môžete zakúpiť v online obchode na adrese www.shop.philips.com/service. Proces
odstraňovania vodného kameňa trvá 30 minút a pozostáva z cyklu
odstraňovania vodného kameňa a cyklu preplachovania. Cyklus
odstraňovania vodného kameňa alebo preplachovania môžete pozastaviť
stlačením tlačidla ESPRESSO. Ak chcete pokračovať v cykle odstraňovania
vodného kameňa alebo preplachovania, stlačte tlačidlo ESPRESSO.
Proces odstraňovania vodného kameňa
1 Vyberte a vyprázdnite podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú
kávu. Podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu založte
späť na miesto.
2 Odoberte klasický penič mlieka z trysky na horúcu vodu/paru.
3 Odoberte zásobník na vodu a zo zásobníka na vodu vyberte vodný filter
„INTENZA+“ (ak je súčasťou zariadenia) a nahraďte ho malým bielym
originálnym filtrom.
4 Roztok na odstraňovanie vodného kameňa nalejte do zásobníka na
vodu. Zásobník na vodu naplňte po úroveň CALC CLEAN vodou
z vodovodu. Zásobník na vodu vložte späť do zariadenia.
Slovensky
49
5 Pod výpust na dávkovanie kávy a aj pod trysku na horúcu vodu/paru
položte veľkú nádobu (1,5 l).
Page 50
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
3 sec.
Calc
clean
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
50
Slovensky
6 Stlačením a podržaním tlačidla CALC CLEAN na 3 sekundy spustíte
cyklus odstraňovania vodného kameňa. Počas trvania cyklu kontrolka
tlačidla ESPRESSO nepretržite svieti a kontrolka tlačidla CALC CLEAN
bliká.
7 Kontrolka cyklu odstraňovania vodného kameňa nepretržite svieti.
Zariadenie bude približne 20 minút prerušovane vypúšťať roztok na
odstraňovanie vodného kameňa.
8 Zariadenie nechajte vypúšťať roztok na odstraňovanie vodného kameňa,
kým sa trvalo nerozsvieti kontrolka signalizujúca prázdny zásobník na
vodu.
9 Vyberte zásobník na vodu a vypláchnite ho. Doplňte zásobník na vodu
čistou vodou až po značku MAX a založte ho späť do zariadenia.
10 Vyprázdnite podnos na odkvapkávanie a zásobník a vložte ho naspäť.
11 Kontrolka cyklu preplachovania nepretržite svieti. Keď bliká tlačidlo
ESPRESSO, stlačte ho a spustite cyklus preplachovania.
12 Cyklus preplachovania sa skončil, keď tlačidlo CALC CLEAN zhasne.
13 Zariadenie sa zahrieva a vykoná sa automatický cyklus preplachovania.
Tlačidlá ESPRESSO a COFFEE (KÁVA) súčasne blikajú. Cyklus
odstraňovania vodného kameňa sa skončil.
Výstraha: Ak nepretržite svieti kontrolka signalizujúca prázdny zásobník
na vodu a kontrolka cyklu preplachovania nezhasne, zásobník na vodu
nebol pred cyklom preplachovania naplnený po značku MAX. Zásobník na
vodu naplňte čerstvou vodou a proces zopakujte od kroku č. 10.
14 Vyberte podnos na odkvapkávanie, opláchnite ho a vložte naspäť.
Vyprázdnite zásobník.
15 Znova nainštalujte vodný filter Intenza+ (ak je súčasťou zariadenia).
16 Vyberte zásobník na vodu a vypláchnite ho.
17 Nasaďte späť klasický penič mlieka.
18 Varnú zostavu vyčistite vykonaním cyklu: „Týždenné čistenie varnej
zostavy”.
Zariadenie je pripravené na používanie.
Prerušenie cyklu odstraňovania vodného kameňa
Po začiatku odstraňovania vodného kameňa nechajte postup úplne
dokončiť ešte pred vypnutím zariadenia. V prípade zaseknutia zariadenia
počas cyklu môžete postup odstraňovania vodného kameňa ukončiť
Page 51
stlačením vypínača. V takomto prípade alebo v prípade výpadku napájania,
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
či náhodného odpojenia kábla vykonajte nasledujúce kroky:
1 Odoberte zásobník na vodu, vypláchnite ho a naplňte ho pitnou vodou
po značku MAX.
2 Uistite sa, že je hlavný vypínač v polohe ON (Zap.).
3 Stlačením vypínača zariadenie zapnite.
4 Počkajte, kým sa tlačidlá ESPRESSO, COFFEE (KÁVA), HOT
WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) trvalo rozsvietia.
5 Vyprázdnite podnos na odkvapkávanie a vložte ho naspäť.
6 Vyprázdnite zásobník a vložte ho naspäť.
7 Vypustite vodu stlačením tlačidla HOT WATER/STEAM (HORÚCA
VODA/PARA). Vypúšťanie vody zastavíte stlačením rovnakého tlačidla.
8 Vyprázdnite zásobník.
9 Pod výpust na dávkovanie kávy vložte nádobu.
10 Stlačte tlačidlo COFFEE (KÁVA).
11 Opakujte kroky č. 9 až 10.
12 Vyprázdnite zásobník.
Ak tlačidlo CALC CLEAN ostáva svietiť, musíte čo najskôr vykonať ďalší
cyklus na odstraňovanie vodného kameňa.
Zariadenie je pripravené na používanie.
Význam svetelných signálov
-
Tlačidlá ESPRESSO a COFFEE (KÁVA) blikajú. Zariadenie sa zahrieva a
vykonáva automatický cyklus preplachovania.
Slovensky
51
-
Počas trvania cyklu tlačidlo ESPRESSO nepretržite svieti a bliká kontrolka
upozorňujúca na chýbajúcu vodu v zásobníku a kontrolka všeobecnej
výstrahy. Treba vykonať prípravu okruhu – stlačte tlačidlo ESPRESSO a
kontrolka tlačidla ESPRESSO zhasne. Počas prípravného cyklu bliká
kontrolka upozorňujúca na chýbajúcu vodu v zásobníku a kontrolka
všeobecnej výstrahy. Kontrolky zhasnú, keď sa príprava okruhu ukončí.
Page 52
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
52
Slovensky
-
Tlačidlá ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (KÁVA) a HOT
WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) súčasne blikajú. Zariadenie je
pripravené na prípravu nápoja.
-
Tlačidlo ESPRESSO pomaly bliká. Zariadenie pripravuje jednu šálku
espressa.
-
Tlačidlo COFFEE (KÁVA) pomaly bliká. Zariadenie pripravuje jednu šálku
kávy.
-
Tlačidlo ESPRESSO dvakrát rýchlo zabliká. Zariadenie pripravuje dve
šálky espressa.
-
Tlačidlo COFFEE dvakrát rýchlo zabliká. Zariadenie pripravuje dve šálky
kávy.
Page 53
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Slovensky
-
Tlačidlo ESPRESSO rýchlo bliká. Zariadenie nastavuje množstvo
espressa, ktoré sa má pripraviť.
-
Tlačidlo COFFEE (KÁVA) bliká rýchlo. Zariadenie nastavuje množstvo
kávy na varenie.
-
Tlačidlo HOT WATER/STEAM (HORÚCA VODA/PARA) začne pomaly
blikať. Zariadenie vypúšťa horúcu vodu alebo paru.
53
-
Kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na vodu bude nepretržite
svietiť. Naplňte zásobník na vodu.
-
Kontrolka všeobecnej výstrahy nepretržite svieti. Do zariadenia vložte
podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu a zatvorte
servisné dvierka.
Page 54
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
54
Slovensky
-
Kontrolka všeobecnej výstrahy rýchlo bliká. Vykonáva sa resetovanie
varnej zostavy v dôsledku opätovného nastavenia zariadenia.
-
Kontrolka všeobecnej výstrahy pomaly bliká. Vložte varnú zostavu.
-
Kontrolka upozorňujúca na vyprázdnenie zásobníka na pomletú kávu
nepretržite svieti. Vyprázdnite zásobník na pomletú kávu.
-
Kontrolka upozorňujúca na vyprázdnenie zásobníka na pomletú kávu
bliká. Zásobník na pomletú kávu nie je vložený do zariadenia. Počkajte,
kým kontrolka upozorňujúca na vyprázdnenie zásobníka na pomletú
kávu zhasne a nepretržite sa rozsvieti kontrolka všeobecnej výstrahy.
Vložte zásobník na pomletú kávu a zatvorte servisné dvierka.
-
Kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na kávu bude nepretržite
svietiť. Násypku na kávové zrná naplňte zrnkovou kávou a znova spustite
cyklus varenia. Kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na kávu
zhasne, keď stlačíte tlačidlo požadovaného nápoja. Keď sa na zariadení
zobrazí tento varovný signál, môžete dávkovať aj paru a horúcu vodu.
Page 55
Hot water
Steam
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
-
Espresso
MemoMemoMemo
Calc
clean
Espresso lungoCoee
Kontrolka funkcie CALC CLEAN začne nepretržite svietiť. Vyžaduje sa
odstránenie vodného kameňa zo zariadenia. Postupujte podľa pokynov
uvedených v kapitole „Odstraňovanie vodného kameňa“.
-
Súčasne blikajú kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na vodu,
kontrolka upozorňujúca na vyprázdnenie zásobníka na pomletú kávu,
kontrolka upozorňujúca na prázdny zásobník na kávu a kontrolka
všeobecnej výstrahy. Zariadenie je mimo prevádzky. Zariadenie vypnite a
po 30 sekundách ho znova zapnite. Tento postup zopakujte dvakrát
alebo trikrát. Ak sa zariadenie znova nezapne, obráťte sa na stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste
sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť
pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených
otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo svojej krajine.
Problém
Pod zariadením je voda.Podnos na odkvapkávanie je
Príčina Riešenie
príliš plný a pretiekol.
Slovensky
55
Vyprázdnite podnos na
odkvapkávanie, keď sa z neho vysunie
príslušný indikátor. Pred začiatkom
odstraňovania vodného kameňa zo
zariadenia vždy vyprázdnite podnos
na odkvapkávanie.
Zariadenie nie je umiestnené na
vodorovnom povrchu.
Zariadenie umiestnite na vodorovný
povrch, aby indikátor plného podnosu
na odkvapkávanie fungoval správne.
Zariadenie sa nezapína.Zariadenie je odpojené.Skontrolujte, či je napájací kábel
správne zasunutý.
Podnos na
odkvapkávanie sa rýchlo
naplní.
Je to bežný jav. Zariadenie
využíva vodu na preplachovanie
vnútorného okruhu a varnej
Ak je podnos na odkvapkávanie plný
a z krytu sa vysunie príslušný indikátor,
vyprázdnite ho.
zostavy. Určité množstvo vody
preteká vnútorným systémom
priamo do podnosu na
odkvapkávanie.
Pod výpust na dávkovanie podložte
šálku na zachytávanie vody využívanej
na preplachovanie.
Page 56
56
Slovensky
Varnú zostavu nie je
možné vybrať.
Varnú zostavu nie je
možné vložiť.
Káva má príliš málo peny
alebo je vodnatá.
Varná zostava nie je v správnej
polohe.
Zásobník na pomletú kávu nie je
vybratý.
Zariadenie je stále v procese
odstraňovania vodného kameňa.
Varná zostava nie je v správnej
polohe.
Mlynček je nastavený na hrubé
mletie.
Zatvorte servisné dvierka. Zariadenie
vypnite a znova zapnite. Počkajte, kým
sa zobrazí obrazovka signalizujúca, že
je zariadenie pripravené, a potom
odoberte varnú zostavu.
Pred odobratím varnej zostavy
odoberte zásobník na pomletú kávu.
Varnú zostavu nemôžete odstrániť,
keď prebieha proces odstraňovania
vodného kameňa. Najprv ukončite
proces odstraňovania vodného
kameňa a potom odoberte varnú
zostavu.
Pred založením naspäť na miesto
nebola varná zostava uložená
v pokojovej polohe. Uistite sa, že
páčka je v kontakte so základňou
varnej zostavy a háčik varnej zostavy
je v správnej polohe.
Obnovte nastavenia zariadenia jeho
zapnutím a vypnutím. Podnos na
odkvapkávanie a zásobník na pomletú
kávu založte na miesto. Varnú zostavu
nechajte mimo zariadenia. Zatvorte
servisné dvierka a zariadenie zapnite a
vypnite. Potom sa pokúste založiť
varnú zostavu znova na miesto.
Nastavte mlynček na jemnejšie mletie.
Káva nie je dostatočne
teplá.
Zariadenie pomelie
kávové zrná, káva však
nevyteká.
Varná zostava je špinavá.Očistite varnú zostavu. Zostavu
Výpust kávy je zanesený.Dôkladne očistite výpust kávy
Nepoužívate správnu zmes kávy. Vyskúšajte inú zmes kávy.
Zariadenie vykonáva
samonastavenie.
Šálky, ktoré používate, sú
studené.
Pridali ste mlieko.Keď pridáte teplé alebo studené
Mletie je nastavené na príliš
jemný stupeň.
Varná zostava je špinavá.Očistite varnú zostavu.
dôkladne vyčistite podľa postupu
mesačného čistenia odmasťovacou
tabletou.
pomocou rúčky multifunkčného
nástroja dodávaného so zariadením
alebo rúčky lyžičky.
Pripravte niekoľko šálok kávy.
Predhrejte šálky vypláchnutím
horúcou vodou.
mlieko, vždy tým do určitej miery
znížite teplotu kávy.
Nastavte mlynček na hrubšie mletie.
Page 57
Slovensky
57
Výpust na dávkovanie kávy je
špinavý.
Výpust kávy je zablokovaný.Očistite výpust kávy pomocou rúčky
Káva vyteká pomaly.Káva je pomletá príliš jemne.Zmeňte nastavenie mlynčeka na
Varná zostava je špinavá.Očistite varnú zostavu.
Výpust kávy je zablokovaný.Očistite výpust kávy pomocou rúčky
Okruh zariadenia blokuje vodný
kameň.
Mlieko sa nespení.Automatický penič mlieka je
Filter nezapadol na
miesto.
špinavý alebo nie je správne
zostavený alebo namontovaný.
Použitý druh mlieka nie je
vhodný na spenenie.
Z filtra musíte odstrániť vzduch.Z filtra nechajte uniknúť vzduchové
V zásobníku na vodu je stále
voda.
Výpust na dávkovanie kávy a jeho
otvory vyčistite prípravkom na čistenie
rúrok.
multifunkčného nástroja dodávaného
so zariadením alebo rúčky lyžičky.
hrubšie mletie.
multifunkčného nástroja dodávaného
so zariadením alebo rúčky lyžičky.
Odstráňte vodný kameň zo zariadenia.
Vyčistite automatický penič mlieka
a uistite sa, že je správne zostavený
alebo namontovaný.
Rôzne druhy mlieka sa vyznačujú
rôznym množstvom peny a rozličnými
vlastnosťami peny. Dobré výsledky
dosiahnete s polotučným alebo
plnotučným kravským mliekom.
bubliny.
Zásobník na vodu pred založením filtra
vyprázdnite.
Kontrolka upozorňujúca
na vyprázdnenie
zásobníka na pomletú
kávu sa rozsvieti príliš
skoro.
Zásobník na pomletú kávu bol
vyprázdnený pri vypnutom
zariadení a počítadlo sa
nevynulovalo.
Recyklácia
-
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
-
Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických
výrobkov vo svojej krajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť
negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.saeco.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
záručnom liste.
Ak potrebujete informácie alebo podporu, obráťte sa horúcu linku
spoločnosti Philips Saeco vo vašej krajine. Kontakty sú uvedené v záručnom
Zásobník na pomletú kávu
vyprázdňujte, keď je zariadenie
zapnuté.
Page 58
58
Slovensky
liste, ktorý sa dodáva samostatne, alebo na adrese
www.saeco.com/support.
Adresa výrobcu:
Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen, 4-9206 AD Drachten,
Holandsko.
Objednávanie výrobky na údržbu
-
Vodný filter Intenza+ (CA6702)
-
Mazivo (HD5061)
-
Roztok na odstraňovanie vodného kameňa (CA6700)
Technické parametre
Menovité napätie –
výkon – zdroj
Materiál telesaTermoplastický materiál
Rozmery (š x v x h)215 x 330 x 429 mm
Hmotnosť7 kg
Dĺžka sieťového kábla800 – 1200 mm
Ovládací panelPredný panel
Pozrite si údaje na štítku na vnútornej strane servisných dvierok