PHILIPS HD8823 User Manual [nl]

HD8827, HD8823
HD8827,23_FRONT COVER A5 BW.indd 1 12-07-18 14:24
2
1
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc clean
Espresso lungo Coee
14
15
4
5
6
1 2 3
13
11
12
10
27
25
20
33
29
17
16
28
26
23 22
7 8 9
3031
32
19 18
24
21
Français 6 Nederlands 33
6
Français

Table des matières

Introduction____________________________________________________________________________________________ 6 Important ______________________________________________________________________________________________ 7 Avertissement__________________________________________________________________________________________ 7 Attention_______________________________________________________________________________________________ 8 Champs électromagnétiques (CEM)___________________________________________________________________ 9 Présentation de la machine (Fig. 1)____________________________________________________________________ 10 Première installation __________________________________________________________________________________ 10 Amorçage du circuit____________________________________________________________________________________ 12 Cycle de rinçage automatique_________________________________________________________________________ 12 Cycle de rinçage manuel_______________________________________________________________________________ 13 Installation du filtre à eau Intenza+___________________________________________________________________ 14 Utilisation de la machine______________________________________________________________________________ 16 Types de boissons et longueurs_______________________________________________________________________ 16 Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café______________________________________ 16 Ajuster la buse de distribution du café _______________________________________________________________ 16 Préparer une tasse d'espresso, d'espresso lungo ou de café________________________________________ 16 Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café______________________________________ 16 Production de mousse de lait_________________________________________________________________________ 17 Eau chaude____________________________________________________________________________________________ 17 Régler la quantité et le goût __________________________________________________________________________ 18 Système d’adaptation Saeco__________________________________________________________________________ 18 Activation de la fonction aroma plus _________________________________________________________________ 18 Réglage de la longueur du café avec la fonction MEMO_____________________________________________ 18 Réglage des paramètres du moulin___________________________________________________________________ 19 Maintenance et entretien______________________________________________________________________________ 19 Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café __________________________________________ 19 Nettoyage du groupe café_____________________________________________________________________________ 20 Lubrification____________________________________________________________________________________________ 21 Nettoyage (quotidien) du mousseur à lait ____________________________________________________________ 22 Nettoyage (hebdomadaire) du mousseur à lait classique et de la buse à vapeur __________________ 22 Détartrage______________________________________________________________________________________________ 22 Détartrage______________________________________________________________________________________________ 22 Procédure de détartrage______________________________________________________________________________ 23 Interruption du cycle de détartrage___________________________________________________________________ 24 Signification des voyants______________________________________________________________________________ 25 Dépannage ____________________________________________________________________________________________ 28 Recyclage______________________________________________________________________________________________ 31 Garantie et assistance ________________________________________________________________________________ 31 Commande de produits d'entretien___________________________________________________________________ 32 Caractéristiques techniques___________________________________________________________________________ 32

Introduction

Vous venez de faire l'acquisition d'une machine à café Philips entièrement automatique avec mousseur à laitclassique, nous vous en félicitons! Pour bénéficier pleinement de l'assistance Philips, veuillez enregistrer votre
Français
Français
produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine convient pour la préparation d'espresso et de café à partir de grains de café entiers, ainsi que pour la distribution de vapeur et d'eau chaude. Vous trouverez dans ce mode d'emploi toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser, nettoyer et détartrer votre machine.
En cas de problème avec votre machine, ou si vous avez des questions, veuillez consulter notre page d’assistance www.philips.com/support. Toutes les informations détaillées relatives au nettoyage et à la maintenance y figurent, ainsi que les questions fréquemment posées, des vidéos d'assistance et les modes d'emploi.

Important

Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.

Avertissement

-
Connectez la machine à une prise murale avec une tension qui correspond aux spécifications techniques de la machine.
-
Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
-
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ou entrer en contact aves des surfaces chaudes.
-
Ne plongez jamais la machine, le cordon ou le câble d'alimentation dans l'eau (risque d'électrocution).
-
Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon d'alimentation.
-
N'orientez jamais le jet d'eau chaude vers des parties du corps: il y a un risque de brûlures.
-
Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons.
-
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à l'arrière et retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur:
-
En cas de dysfonctionnement.
-
Si vous ne comptez pas utiliser la machine pendant longtemps.
-
Avant de nettoyer la machine.
-
Tirez la prise et non le cordon d'alimentation.
7
8
Français
-
Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
-
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé..
-
Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation.
-
Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de service autorisé par Philips pour éviter toutrisque.
-
la machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de 8ans.
-
Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8ans et sous surveillance.
-
Tenez la machine, ses accessoires et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8ans.
-
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans le moulin à café.
-
La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant son utilisation.

Attention

-
Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane. Maintenez-le en position verticale, également pendant le transport.
Français
-
Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d'un four chaud, d'un appareil de chauffage ou d'une source similaire de chaleur.
-
Veillez à placer uniquement des grains de café torréfiés dans le bac à grains. Le café moulu, le café soluble, les grains de café bruts ou toute autre substance placée dans le bac à grains risquerait d'endommager la machine.
-
Laissez refroidir la machine avant d'insérer ou de retirer tout composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur après leur utilisation.
-
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou d'endommager la machine.
-
N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié avec de l'eau.
-
Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera lorsqu'un détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre appareil cessera de fonctionner correctement, et sa réparation ne sera pas couverte par la garantie.
-
Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0°C. L'eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des dommages.
-
Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée. Il se peut que l'eau soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation de la machine.
9

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
10
Français

Présentation de la machine (Fig. 1)

1 Bouton pour ESPRESSO 2 Bouton pour ESPRESSO LUNGO 3 Bouton COFFEE 4 Bouton Marche/Arrêt 5 Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) 6 Bouton HOT WATER/ STEAM (eau chaude/vapeur) 7 Voyant du cycle de détartrage 8 Bouton CALC CLEAN 9 Voyant du cycle de rinçage 10 Voyant d'avertissement 11 Voyant indiquant l'absence de café 12 Voyant «Bac à marcs de café vide» 13 Voyant indiquant l'absence d'eau 14 Buse de distribution du café 15 Mousseur à laitclassique 16 Couvercle du réservoir d'eau 17 Couvercle du bac à grains 18 Commutateur principal 19 Prise pour cordon d'alimentation 20 Porte d'accès au groupe café 21 Bouton de réglage de la mouture 22 Couvercle du bac à grains 23 Réservoir d'eau 24 Chambre d'extraction 25 Intérieur de la porte destinée à l'entretien avec instructions de nettoyage 26 Conduit de sortie du café 27 Tiroir de résidus de café 28 Indicateur «Plateau égouttoir plein» 29 Bac à marcs de café 30 Plateau égouttoir 31 Grille du plateau égouttoir 32 Cordon d'alimentation 33 Graisse

Première installation

Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.Comme pour la plupart des machines automatiques, vous devez d'abord préparer quelques cafés pour permettre à la la machine de compléter son autoréglage et de produire ainsi un café au goût exceptionnel.
1 Retirez la machine de son emballage.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
M
AX
CALC CLEAN
MAX
2
1
Français
2 Placez la machine sur une table ou un plan de travail, à l'écart des
robinets, de l'évier et de toute source de chaleur.
Remarque: Laissez un espace libre d'au moins 15cm au-dessus, à l'arrière et sur les côtés de la machine.
3 Remarque: Une formation spécifique est nécessaire pour utiliser cette
machine. Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance.
4 Rincez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche jusqu'à l'indication MAX.
5 Soulevez le couvercle du bac à grains. Remplissez le bac à grains avec
des grains de café et fermez le couvercle.
Remarque:Veillez à ne pas trop remplir le bac à grains pour éviter de détériorer le moulin.
Attention : Utilisez uniquement des grains de café espresso. N'utilisez jamais du café moulu, des grains de café non torréfiés ou caramélisés car cela risque d'endommager la machine.
Remarque: N'ajoutez pas de café prémoulu, d'eau ou de grains de café dans le conduit de sortie.
6 Insérez le cordon d'alimentation dans une fiche murale (1) et insérez la
petite prise dans la fiche située à l'arrière de la machine (2).
11
7 Réglez l'interrupteur principal sur la position ON pour allumer la machine.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc clean
Espresso lungo Coee
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc clean
Espresso lungo Coee
Espresso
Memo
12
Français
8 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt.

Amorçage du circuit

Pendant le processus de chauffe initial, de l'eau fraîche s'écoule par le circuit interne pour chauffer la machine. Cela prend quelques secondes.
1 Placez un récipient sous le mousseur à lait classique.
2 Les voyants «Réservoir d'eau vide» et d'avertissement clignotent
simultanément.
-
Le bouton ESPRESSO s'allume.
3 Appuyez sur le boutonEspresso.
-
La machine chauffe et les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO et COFFEE clignotent simultanément.

Cycle de rinçage automatique

Lorsque la machine a fini de chauffer, elle effectue un cycle de rinçage automatique pour nettoyer le circuit interne avec de l'eau fraîche. Pendant le cycle, l'eau s'écoule de la buse de distribution du café.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
Les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO et COFFEE clignotent simultanément.
-
Le cycle se termine automatiquement.
-
Les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE et HOT WATER/STEAM restent allumés.

Cycle de rinçage manuel

Pendant le cycle de rinçage manuel, la machine prépare une tasse de café pour préparer le circuit interne à l'utilisation.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
Français
13
2 Assurez-vous que les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
et HOT WATER/STEAM restent allumés.
Memo
Coee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2
1
X
X
14
Français
3 Appuyez sur le bouton COFFEE.
-
La machine lance la préparation d'une tasse de café pour préparer l'utilisation du circuit interne. Ce café ne doit pas être bu.
4 Videz le récipient à l'issue du cycle de préparation. 5 Replacez le récipient sous le mousseur à lait classique.
6 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM. De l’eau commence
à couler.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote lentement.
7 Laissez la machine à café préparer l'eau chaude jusqu'à ce que le voyant
«Réservoir d'eau vide» reste allumé.
Remarque: Si vous souhaitez interrompre le cycle de rinçage manuel, appuyez sur le bouton HOT WATER/STEAM. Pour redémarrer le cycle, appuyez sur le bouton HOT WATER/STEAM.
8 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au atteindre la
mesure MAX.
Remarque: Le cycle de rinçage automatique débute lorsque la machine est en mode veille ou éteinte depuis plus de 30minutes. Si vous n'avez pas utilisé la machine pendant plus de 2semaines, vous devez effectuer un cycle de rinçage manuel.
La machine est prête à l’emploi.

Installation du filtre à eau Intenza+

Nous vous conseillons d'installer le filtre à eau Intenza+, car il empêche l'accumulation de tartre dans votre machine. Vous pouvez acheter le filtre à eau Intenza+ séparément. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section «Commande de produits d'entretien» du chapitre «Garantie et assistance».
Remarque: Remplacez le filtre à eau INTENZA+ au bout de deux mois.
1 Retirez le petit filtre blanc du réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit
sec.
Remarque: Veuillez conserver le petit filtre blanc pour un usage ultérieur. Vous en aurez besoin pour la procédure de détartrage.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
Français
15
2 Enlevez le filtre de son emballage et plongez-le dans l'eau froide avec
l'ouverture orientée vers le haut. Appuyez légèrement sur les côtés du filtre pour en faire sortir les bulles d'air.
3 Tournez le bouton du filtre sur le réglage qui correspond à la dureté de
l'eau de la région dans laquelle vous habitez. a Eau très douce/eau douce b Eau calcaire c Eau très calcaire
Remarque: Vous pouvez mesurer la dureté de l'eau à l'aide d'une bandelette de test.
4 Placez le filtre à eau dans le réservoir d’eau vide. Appuyez dessus jusqu'à
ce qu'il ne puisse plus bouger.
5 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX et glissez-le dans la machine.
6 Assurez-vous que les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
et HOT WATER/STEAM restent allumés.
7 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM. Le bouton HOT
WATER/STEAM clignote.
-
Laissez l'eau s'écouler de la machine jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
-
Le voyant «Réservoir d'eau vide» reste allumé.
8 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
-
Les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE et HOT WATER/STEAM restent allumés.
La machine est prête à l’emploi.
16
Français

Utilisation de la machine

Types de boissons et longueurs

Nom de la boisson
Espresso Café avec une crème épaisse servie dans une petite tasse
Description
Espresso Lungo Un espresso plus long avec une crème épaisse servie dans une
Café Tasse de café ordinaire pour une plus grande tasse
tasse moyenne
Nom de la boisson Longueur standard Plage de longueurs
Espresso 40ml 20-230ml
Espresso Lungo 80ml 20-230ml
Café 120ml 20-230ml
Eau chaude 300ml
Remarque: Les longueurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs approximatives.

Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café

Ajuster la buse de distribution du café

La machine permet de servir différents types de café dans des tasses ou des verres de différentes tailles. Pour adapter la hauteur de la buse de distribution du café à la taille de la tasse ou du verre, faites coulisser la buse vers le haut ou vers le bas.

Préparer une tasse d'espresso, d'espresso lungo ou de café

1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 2 Appuyez une fois sur le bouton ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO ou
COFFEE pour préparer le café sélectionné.
-
Le bouton de la boisson sélectionnée clignote lentement.
3 La machine cesse de préparer le café lorsque le niveau présélectionné
est atteint.
Remarque: Pour arrêter le processus de préparation avant que la machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné, appuyez sur le bouton de la boisson précédemment sélectionnée.

Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café

1 Placez deux tasses sous la buse de distribution du café. 2 Appuyez deux fois sur le bouton ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO ou
COFFEE pour préparer le café sélectionné.
-
Le bouton de la boisson sélectionnée clignote deux fois rapidement.
La machine moud et dose automatiquement la quantité correcte de café.
2x
2
1
X
X
1x
2
1
X
X
La préparation de deux tasses de café requiert deux cycles de mouture et préparation que la machine effectue automatiquement.
3 La machine cesse de préparer le café lorsque le niveau présélectionné
est atteint.
Remarque: Pour arrêter le processus de préparation avant que la machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné, appuyez sur le bouton de la boisson précédemment sélectionnée.

Production de mousse de lait

Avertissement: Risque de brûlures! De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau. Utilisez uniquement le manche protecteur adéquat.
Remarque: Utilisez du lait froid (à une température d'environ 5°C) avec une teneur en protéines d'au moins 3% pour garantir une mousse de qualité optimale. Vous pouvez utiliser du lait entier ou demi-écrémé. Il est également possible d'utiliser du lait écrémé, du lait de soja et du lait sans lactose.
1 Remplissez 1/3 de pichet de lait froid. 2 Plongez le mousseur à lait classique dans le lait. Appuyez deux fois sur le
bouton HOT WATER/STEAM.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote deux fois.
3 Faites mousser le lait en faisant lentement tourner, monter et descendre
le pichet.
Français
17

Eau chaude

4 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM CLEAN pour cesser
la production de mousse.
Remarque: Après avoir appuyé sur le bouton HOT WATER/STEAM, quelques secondes passent avant que la machine cesse de produire de la mousse.
Remarque: La production de mousse cesse après 3minutes. Appuyez deux fois sur le bouton HOT WATER/STEAM si vous souhaitez continuer à produire de la mousse.
5 Retirez la partie extérieure du mousseur à lait classique et rincez-la à
l'eau du robinet tiède. Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM et faites couler de l'eau chaude pendant 5secondes.
Avertissement : Risque de brûlures. Prenez la buse à vapeur uniquement par son manche protecteur. De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
Aroma plus
18
Français
1 Placez une tasse sous le mousseur à lait classique. 2 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote lentement.
-
L’eau chaude commence à couler automatiquement.
3 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM pour cesser la
distribution d'eau chaude.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote lentement.

Régler la quantité et le goût

Système d’adaptation Saeco

Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon l'origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d'un système d'autoréglage permettant d'obtenir un goût optimal de vos grains de café préférés. Autrement dit, elle s'auto-régule après avoir préparé quelques cafés.

Activation de la fonction aroma plus

Pour obtenir un café plus fort, appuyez sur le bouton aroma plus. Le bouton aroma plus est rétroéclairé lorsque la fonction aroma plus est active.

Réglage de la longueur du café avec la fonction MEMO

Vous pouvez régler la quantité de boisson préparée selon vos goûts et la taille des tasses.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 2 Pour régler la longueur de l'espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO
en le maintenant enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote rapidement. Relâchez le bouton ESPRESSO: la machine est en mode de programmation.
-
La machine prépare un espresso.
3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO lorsque la tasse contient la quantité
d'espresso souhaitée.
Le bouton ESPRESSO est programmé: chaque fois que vous appuyez dessus, la machine prépare la quantité d'espresso souhaitée. Pour régler la longueur de l'espresso lungo ou du café, suivez la même procédure: appuyez de manière prolongée sur la touche de la boisson, puis appuyez
sur le même bouton de la boisson lorsque la quantité souhaitée est dans la
1
2
2
1
tasse.

Réglage des paramètres du moulin

Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin au moyen de la touche de réglage du moulin. À chaque paramètre sélectionné, le moulin à café en céramique garantit une mouture parfaitement égale pour chaque tasse de café préparée. Il préserve tout l'arôme du café et produit le goût idéal pour chaque tasse.
Remarque: Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin lorsque la machine mout des grains de café.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 2 Soulevez le couvercle du bac à grains. 3 Appuyez sur le boutonEspresso. 4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage
de la mouture et tournez-le à gauche ou à droite.
-
Vous pouvez choisir parmi 5paramètres de mouture différents. Plus le point est petit, plus le café est intense.
Attention : Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d'un cran à la fois afin d'éviter d'endommager le moulin à café.
Français
19

Maintenance et entretien

L'entretien de votre machine est important pour prolonger sa durée de vie et produire un café d'une qualité et d'un goût optimaux.

Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café

-
Le plateau égouttoir est plein lorsque le voyant «Plateau égouttoir plein» est allumé. Videz et nettoyez le plateau égouttoir tous les jours.
1 Retirez le plateau égouttoir de la machine. 2 Retirez le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Le compteur
n'est pas réinitialisé si vous retirez le bac à marcs de café lorsque la machine est éteinte.
3 Videz le plateau égouttoir et rincez-le sous l'eau du robinet. 4 Replacez le bac à marc de café dans le plateau égouttoir. 5 Réinsérez à nouveau le plateau égouttoir dans la machine à café jusqu'à
entendre un clic.
Nettoyage du réservoir d'eau
1 Retirez le réservoir d'eau de la machine et rincez-le à l'eau fraîche
périodiquement.
2 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
Nettoyage des compartiments à café
-
Nettoyez le bac à grains avec un chiffon sec une fois par mois.
Loading...
+ 42 hidden pages