Philips HD8821/01 user manual [da]

Page 1
Superautomatisk espressomaskine 3000 series
11
BRUGSANVISNING
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen.
HD8821 HD8822
Dansk
11
Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/welcome
Page 2
2
DANSK
Tillykke med dit køb af den superautomatiske ka emaskine fra Philips med klassisk mælkeskummer! For at få maksimal fordel af venligst registrere dit produkt på www.
Philips
kundeservice, bedes du
philips
.com/wel-
come.
Maskinen er egnet til tilberedning af espressoka e med hele ka ebønner, samt til udløb af damp og varmt vand. I denne brugsanvisning  nder du alle de nødvendige op­lysninger til at installere, anvende, rengøre og afkalke din maskine.
Page 3
DANSK
INDHOLD
VIGTIGT .......................................................................................................... 4
Sikkerhedsanvisninger ............................................................................................................... 4
Advarsler .................................................................................................................................... 4
Forholdsregler ............................................................................................................................ 6
Elektromagnetiske felter ........................................................................................................... 7
Bortska else .............................................................................................................................. 7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Produktoversigt ......................................................................................................................... 8
Generel beskrivelse .................................................................................................................... 9
KLARGØRING ..................................................................................................10
Maskinens emballage .............................................................................................................. 10
Installation af maskinen .......................................................................................................... 10
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG ...........................................................12
Påfyldning af kredsløb ............................................................................................................. 12
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus .................................................................................. 13
Manuel skyllecyklus .................................................................................................................14
MÅLING OG PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED ......................................16
INSTALLATION AF "INTENZA+"-VANDFILTERET .................................................17
INDSTILLINGER ..............................................................................................19
Saeco Adapting System ............................................................................................................ 19
Justering af den keramiske ka ekværn .................................................................................... 19
Indstilling af ka eudløbet........................................................................................................ 20
Indstilling af ka emængde ..................................................................................................... 22
BRYGNING AF ESPRESSO OG KAFFE ..................................................................23
SKUMNING AF MÆLK/BRYGNING AF EN CAPPUCINO ..........................................24
Sådan skummer du mælk ........................................................................................................ 24
Brygning af Cappuccino ........................................................................................................... 25
UDLØB AF VARMT VAND ..................................................................................26
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................27
Daglig rengøring af maskinen .................................................................................................. 27
Daglig rengøring af vandbeholderen ....................................................................................... 28
Daglig rengøring af den klassiske mælkeskummer ..................................................................29
Ugentlig rengøring af maskinen .............................................................................................. 29
Ugentlig rengøring af den klassiske mælkeskummer ............................................................... 29
Ugentlig rengøring af ka eenheden ........................................................................................ 30
Månedlig smøring af ka eenheden ......................................................................................... 34
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen ........................................................................ 35
AFKALKNING ..................................................................................................36
AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN.......................................................42
BETJENINGSPANELETS ADVARSLER ..................................................................45
FEJLFINDING ..................................................................................................49
ENERGIBESPARELSE........................................................................................51
Standby ................................................................................................................................... 51
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ............................................................................52
GARANTI OG SERVICE ......................................................................................52
Garanti ..................................................................................................................................... 52
Service ..................................................................................................................................... 52
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..........................................53
3
Page 4
4
DANSK
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisninger
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Du bør dog alligevel læse og følge sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt og kun bruge maskinen som beskrevet i denne vejledning for at undgå utilsigtede skader på personer eller genstande som følge af forkert brug af maskinen. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.
Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer brugeren om faresituationer, som kan forårsage alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
Udtrykket VIGTIGT og dette symbol advarer brugeren om risikosituationer, som kan forårsage lettere personskader og/ eller skader på maskinen.
Advarsler
• Slut maskinen til en vægkontakt med en spænding, der svarer til maskinens tekniske speci kationer.
• Tilslut maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse.
• Lad ikke strømkablet hænge ud over bordkanten, og undgå, at det kommer i kontakt med varme over ader.
• Maskinen, stikket eller strømkablet må aldrig nedsænkes i vand: Fare for elektrisk stød!
• Hæld ikke væsker på strømkablet.
• Ret aldrig varmtvandsstrålen mod kroppen: Fare for for­brænding!
• Undgå at røre ved varme over ader. Brug håndtag og greb.
Page 5
DANSK
• Tag stikket ud af stikkontakten, efter du har slukket ma­skinen ved at trykke på afbryderknappen bag på denne:
- i tilfælde af fejlfunktion;
- hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid;
- inden rengøring af maskinen.
• Træk i stikket og ikke i strømkablet.
• Rør ikke ved stikket med våde hænder.
• Maskinen må ikke tages i brug, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget.
• Maskinen eller strømkablet må ikke ændres på nogen måde. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Philips-servicecenter for at undgå fare.
• Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af børn på 8 år og derover, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn af en voksen.
• Hold maskinen og strømkablet uden for rækkevidde for børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner, eller som ikke har tilstræk­kelig erfaring og/eller kompetencer, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er gjort opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Stik aldrig  ngrene eller andre genstande ind i ka ekvær­nen.
5
5
Page 6
6
DANSK
Forholdsregler
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer såsom kantiner, personalekøkkener i butikker, på kontorer, på fabrikker eller på andre arbejdspladser.
• Stil altid maskinen på en plan og stabil over ade.
• Maskinen må ikke anbringes på varme over ader eller direkte op ad en varm ovn, et varmeapparat, enheder eller lignende varmekilder.
• Hæld kun ristede ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e, pulverka e, rå ka e eller andre substanser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholderen.
• Lad maskinen afkøle, inden du indsætter eller  erner dele. Varme aderne kan indeholde restvarme efter brugen.
• Brug aldrig lunkent eller varmt vand til at fylde vandbe­holderen. Brug kun koldt drikkevand uden brus.
• Skurepulver eller skrappe rengøringsmidler må ikke bruges til rengøring af maskinen. En blød klud fugtet med vand er tilstrækkelig.
• Afkalk maskinen jævnligt. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien!
• Udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0°C. Restvand i opvarmningssystemet kan fryse til og beskadi­ge maskinen.
• Lad ikke vand stå i vandbeholderen, hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode. Vandet kan blive forure­net. Brug frisk vand, hver gang du bruger maskinen.
Page 7
DANSK
7
7
Elektromagnetiske felter
Dette husholdningsapparat er i overensstemmelse med alle gældende standarder og bestemmelser vedrørende ekspone­ring for elektromagnetiske felter.
Bortska else
Dette symbol på et produkt angiver, at produktet er dækket af EU-direktiv 2012/19/EU. Indhent venligst information om det lokale, separate indsamlingssystem til elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale bestemmelser og bortskaf ikke produktet som husholdningsa ald. En korrekt bortska else af udtjente produkter hjælper med at beskytte miljø og personer mod eventuelle negative påvirkninger.
Page 8
8
INSTALLATION
Produktoversigt
12
14
15
3
4
5
6 7
8
10 11 13
9
12
18
16
17
19
23
21
22
27
28
20
24 25 26
30 31
32 33
2934 35
Page 9
Generel beskrivelse
1. Knap til indstilling af ka ekværn
2. Ka ebønnebeholder
3. Låg til ka ebønnebeholder
4. Betjeningspanel
5. Ka eudløb
6. Indikator for fuld drypbakke
7. Kopbakke
8. Drypbakke
9. Vandbeholder + låg
10. Sku e til ka erester
11. Ka eenhed
12. Sku e til opsamling af ka e
13. Inspektionslåge
14. Smørefedt til ka eenhed - (ekstraudstyr)
15. Strømkabel
16. Beskyttelse af udløbsrør
17. Klassisk mælkeskummer (til varmt vand/damp)
18. Nøgle til indstilling af ka ekværnen
19. Prøvestrimmel til test af vandets hårdhed
20. Pensel til rengøring - (ekstraudstyr)
21. Stik til strømkabel
22. Afbryderkontakt
23. Afkalkningsmiddel - sælges separat
24. Bryggeknap til espresso
25. ON/OFF-knap
26. Bryggeknap til ka e
27. Dampknap
28. Knap for varmt vand
29. Knap til afkalkning
30. Kontrollampe for vandmangel
31. Kontrollampe for tømning af sku en til ka erester
32. Kontrollampe for ka emangel
33. Generel advarselslampe
34. Kontrollampe afkalkningscyklus
35. Kontrollampe skyllecyklus
DANSK
9
9
Page 10
10
DANSK
KLARGØRING
Maskinens emballage
Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen til eventuel fremtidig transport.
Installation af maskinen
Fjern maskinen fra emballagen.
1
For korrekt funktion anbefales det at følge nedenstående råd:
2
• Maskinen skal placeres på en sikker og plan over ade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
• Stedet, hvor maskinen placeres, skal være godt oplyst, rent og have en stikkontakt i nærheden.
• Der skal være en minimumsafstand mellem maskinens sider som vist i  guren.
Åbn låget til vandbeholderen.
3
Tag vandbeholderen ud ved hjælp af håndtaget
4
Page 11
DANSK
Skyl vandbeholderen med frisk vand.
5
Fyld vandbeholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX, og sæt
6
den i maskinen igen. Kontrollér, at den er helt indsat.
Vigtigt: Vandbeholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mine­ralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade vandbeholde­ren og maskinen.
Åbn låget til ka ebønnebeholderen.
7
Hæld langsomt ka ebønnerne i ka ebønnebeholderen.
8
11
11
Bemærk: Hæld ikke for mange ka ebønner i ka ebønnebeholderen, da det kan forringe maskinens kværningsevne.
Vigtigt: Hæld altid og kun hele ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e, pulverka e, karamelka e, rå ka ebønner eller andre substan­ser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholderen.
Sæt låget tilbage på ka ebønnebeholderen.
9
Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen.
10
1
Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt
11
med passende spænding.
2
Page 12
12
DANSK
Stil afbryderkontakten på "I". Knappen " " blinker.
12
For at tænde maskinen skal man blot trykke på knappen " ".
13
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Inden maskinen tages i brug første gang, skal følgende betingelser være til stede:
1) det er nødvendigt at foretage en påfyldning af kredsløbet;
2) maskinen vil udføre en skylle-/selvrensningscyklus;
3) du skal udføre en manuel skyllecyklus.
Påfyldning af kredsløb
Under denne proces løber det friske vand i det indvendige kredsløb, og maskinen opvarmes. Denne operation tager et par minutter.
Stil en beholder under den klassiske mælkeskummer.
1
Kontrollamperne “ ” og " " blinker samtidigt, og derefter oplyses
2
knappen “
Tryk på knappen “
”.
” for foretage en påfyldning af kredsløbet.
Page 13
DANSK
Derefter varmer maskinen op: Knapperne “ ” og “ ” blinker samti-
3
digt.
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus
Efter endt opvarmningsfase udfører maskinen en automatisk skylle-/selv­rensningscyklus med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut.
Placer en beholder under ka eudløbet, som kan opsamle den vand-
1
mængde, som løber ud.
13
13
Knapperne " " og " " blinker samtidigt. Vent, til cyklussen afslutter
2
automatisk.
Når de ovenstående procedurer er udført, lyser knapperne " ", " ", " "
3
" uden at blinke. Nu kan den manuelle skyllecyklus udføres.
og "
Page 14
14
DANSK
Manuel skyllecyklus
Under denne proces aktiveres ka eudløbscyklussen, og frisk vand løber gennem vandkredsløbet. Denne operation tager et par minutter.
Stil en beholder under ka eudløbet.
1
Kontrollér, at knapperne " ", " ", " " og " " lyser uden at blinke.
2
Tryk på knappen
3
brygningen er færdig, og tøm derefter beholderen.
Stil en beholder under den klassiske mælkeskummer.
4
" "
. Maskinen begynder at brygge ka e. Vent, til
Page 15
DANSK
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af varmt vand. Knappen
5
blinker under udløbet.
Lad alt vandet løbe ud. Kontrollampen “ ” lyser uden at blinke.
6
Bemærk:
Hvis du vil stoppe den manuelle skyllecyklus, tryk på knappen“ ”, og tryk for at fortsætte igen på knappen “
”.
15
15
Fyld vandbeholderen igen til niveauet MAX. Nu er maskinen klar til at
7
brygge ka e.
Bemærk: Den automatiske skylle-/selvrensningscyklus starter, når maskinen har været i standby-tilstand eller har været slukket i mere end 15 minutter. Hvis du ikke har brugt maskinen i 2 eller  ere uger skal du udføre en manu­el skyllecyklus. Når cyklussen er afsluttet, kan du brygge en ka e.
Page 16
16
DANSK
MÅLING OG PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED
Målingen af vandets hårdhed er meget vigtig, fordi den gør det muligt at fastlægge afkalkningshyppigheden og for installation af "INTENZA+"-vand­ lteret (se næste kapitel for  ere oplysninger om vand lteret).
Følg nedenstående trin for at måle vandets hårdhed:
Sænk prøvestrimlen til test af vandets hårdhed (medfølger maskinen)
1
ned i vandet i 1 sekund.
Bemærk:
Prøvestrimlen kan kun anvendes til en enkelt måling.
Vent et minut.
2
Intenza Aroma System
Kontrollér antallet af  rkanter, der bliver røde, og referer til tabellen.
3
C
Bemærk: Tallene på prøvestrimlen til test af vandets hårdhed svarer til vandets hårdhed.
B
A
23 4
Indstilling af vandets hårdhed i maskinen
1
Mere præcist: 1 = 1 (meget blødt vand) 2 = 2 (blødt vand) 3 = 3 (hårdt vand) 4 = 4 (meget hårdt vand)
Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der  ndes nederst på ”INTEN­ZA+”-vand lteret (se næste kapitel).
Page 17
DANSK
INSTALLATION AF "INTENZA+"VANDFILTERET
Det anbefales at installere vand lteret "INTENZA+", som begrænser kalk­dannelsen i maskinen og giver din ka e en mere intens aroma.
“INTENZA+” vand lter sælges separat. Læs siden om produkter til vedlige­holdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger. Vand er et fundamentalt element i ka etilberedning, og derfor er det sær­lig vigtigt, at det altid  ltreres på professionel måde. ”INTENZA+”-vand lte­ret er i stand til at forebygge dannelsen af minerala ejringer og forbedrer dermed vandkvaliteten.
Fjern det lille, hvide  lter i vandbeholderen, og opbevar det på et tørt
1
sted.
17
17
Tag "INTENZA+"-vand lteret ud af indpakningen, sænk det ned i lodret
2
position (med åbningen opad) i koldt vand, og tryk forsigtigt på begge sider for at  erne luftbobler.
Sæt ”INTENZA+”-vand lteret på basis af den udførte måling (se forrige
3
kapitel) og angivelserne nederst på  lteret:
A = blødt vand – svarer til 1 eller 2 på prøvestrimlen B = hårdt vand (standard) – svarer til 3 på prøvestrimlen C = meget hårdt vand – svarer til 4 på prøvestrimlen
Page 18
18
DANSK
Sæt ”INTENZA+”-vand lteret i den tomme vandbeholder. Skub det til
4
det lavest mulige punkt.
Fyld vandbeholderen med frisk vand, og sæt den i maskinen igen.
5
Kontrollér, at knapperne " ", " ", " " og " " lyser uden at blinke.
6
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af varmt vand. Knappen
7
blinker under udløbet.
Lad al vandet i beholderen løbe ud. Kontrollampen “ ” lyser uden at
8
blinke.
Fyld igen vandbeholderen med frisk vand, og sæt den i maskinen igen.
9
Når de ovenstående procedurer er udført, lyser knapperne " ", " ",
10
" og " " uden at blinke.
"
Bemærk: Vand ltret ”INTENZA+”-vand lteret skal udskiftes efter to måneders brug.
Page 19
DANSK
INDSTILLINGER
Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige ka e brygges.
Saeco Adapting System
Ka e er et naturprodukt og dens egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Maskinen er udstyret med et selvregule­ringssystem, der gør det muligt at bruge alle typer ka ebønner, som fås i handlen, undtagen rå, karamelliserede og aromatiserede ka ebønner. Maskinen regulerer automatisk sig selv efter brygning af nogle kopper ka e for at optimere udtrækket.
Justering af den keramiske ka ekværn
Keramiske ka ekværne sikrer altid en korrekt og perfekt kværning og en speci k granulometri for hver ka especialitet. Denne teknologi bevarer ka ens aroma og garanterer den rigtige, italien­ske smag i hver enkelt kop.
Advarsel: Den keramiske ka ekværn indeholder bevægelige dele, der kan være farlige. Det er derfor forbudt at stikke  ngre eller andre genstande ned i ka ekværnen. Brug udelukkende nøglen til indstilling af den keramiske ka ekværn.
19
19
De keramiske ka ekværne kan justeres, så du kan tilpasse ka ekværningen til din personlige smag.
Advarsel: Du kan kun justere ka ekværningsgraden, når maskinen kværner ka ebønner.
Sæt en kop under ka eudløbet.
1
Tryk på knappen “
” for at brygge en espresso.
Page 20
20
DANSK
1
2
Mens maskinen kværner ka e, skal du trykke på og dreje knappen til
2
indstilling af ka ekværnen inde i ka ebønnebeholderen et klik ad gan­gen. Brug den særlige nøgle til indstilling af ka ekværnen, som følger med. Du vil smage forskellen efter brygning af 2-3 kopper ka e.
Indikationerne inde i ka ebønnebeholderen angiver den indstillede
3
kværningsgrad. Det er muligt at indstille 5 kværningsgrader fra positi-
( ),
der giver en grov kværning - mildere smag, til position 2
on 1 en  n kværning - stærkere smag. Hvis ka en er vandet eller brygges langsomt, skal du ændre ka ekværnens indstilling.
( ),
for
Indstilling af ka eudløbet
Ka eudløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den type kopper, du bruger.
Flyt ka eudløbet op eller ned med dine  ngre for at indstille højden som vist i  guren.
Page 21
DANSK
De anbefalede positioner er: Til brugen af små kopper;
Til brugen af store kopper.
Man kan også stille to kopper under ka eudløbet for at brygge to kopper ka e eller to kopper espresso samtidigt.
21
21
Page 22
22
DANSK
Indstilling af ka emængde
Maskinen gør det muligt at indstille den mængde ka e der brygges, så den passer til ens smag og størrelsen på kopperne. Hver gang man trykker på knappen “ en forindstillet mængde ka e. Hver knap kan programmeres enkeltvis til speci kke indstillinger for ka ebrygning.
Fremgangsmåden, som beskrives i det følgende, illustrerer, hvordan knap-
” programmeres.
pen “
Sæt en kop under ka eudløbet.
1
Tryk og hold knappen “ ” nede, indtil den begynder at blinke hurtigt.
2
Slip derefter knappen. Nu er maskinen i programmeringstilstand. Knappen “
Maskinen begynder at brygge ka e.
” blinker, mens programmeringscyklussen er i gang.
” eller
brygger maskinen
Tryk på knappen “ ” så snart den ønskede mængde ka e er nået.
3
Nu er knappen “ samme programmerede mængde espresso ud.
Bemærk: Følg samme fremgangsmåde til programmering af knappen Tryk på knappen ka e er nået.
” programmeret, og for hvert tryk på knappen løber den
for at stoppe brygningen når den ønskede mængde
.
Page 23
DANSK
BRYGNING AF ESPRESSO OG KAFFE
Inden brygning af ka e skal du kontrollere, at der ikke er signaleringer på betjeningspanelet, og at vandbeholderen og ka ebønnebeholderen er fyldte. Knapperne "
Sæt 1 eller 2 kopper under ka eudløbet.
1
", " ", “ ” og " " lyser uden at blinke.
23
23
Tryk på knappen “ ” for en espresso eller knappen
2
Tryk kun på den ønskede knap én gang for at tilberede 1 espresso eller
3
1 ka e. Den knap, der trykkes ned, blinker langsomt.
For at brygge 2 kopper espresso eller ka e, skal du trykke på den
4
ønskede knap to gange efter hinanden. Den knap, der trykkes ned, blinker hurtigt to gange.
Bemærk: I denne tilstand vil maskinen automatisk kværne og dosere den rette mængde ka e. Brygning af to kopper espresso eller to kopper ka e kræver to kværningscyklusser og to brygningscyklusser, som udføres automatisk af maskinen.
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
5
ka eudløbet.
Udløbet af ka e standses automatisk, når det indstillede niveau er
6
nået. Du kan stoppe ka eudløbet før tid ved at trykke på den samme knap som tidligere.
for en ka e.
Page 24
24
DANSK
SKUMNING AF MÆLK/BRYGNING AF EN CAPPUCINO
Sådan skummer du mælk
Advarsel: Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Den klassiske mælkeskummer kan blive meget varm. Undgå at røre ved den med hænderne. Brug kun det specielle beskyt­telsesgreb.
Fyld 1/3 af en beholder med kold mælk.
1
Bemærk: Når du tilbereder din cappuccino skal du bruge kold mælk (~5°C / 41°F) med et proteinindhold på mindst 3 % for at sikre det optimale resultat. Der kan anvendes sød- eller skummetmælk afhængigt af din personlige smag.
Bemærk: Hvis du ønsker at lade damp løbe ud, når maskinen tændes eller efter bryg­ning af ka e, kan det være nødvendigt at lade vandet i vandkredsløbet løbe ud, inden du fortsætter. For at gøre dette, skal du trykke på knappen “ for at lade damp løbe ud i nogle få sekunder. Tryk derefter på knappen “ ” for at standse udløbet. Gå derefter til punkt 2.
Inden du lader damp løbe ud, skal du kontrollere, at maskinen er klar til
2
brug, og at vandbeholderen er fuld. Knapperne " lyser uden at blinke.
Nedsænk den klassiske mælkeskummer i mælken.
3
", " ", “ ” og " "
Page 25
DANSK
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af damp. Knappen “
4
blinker.
Knappen “ ” blinker i den foropvarmningstid, som er nødvendig
5
for maskinen. Når opvarmningsfasen er færdig, begynder udløbet af damp, og knappen “
Skum mælk ved at udføre lette cirkelbevægelser med mælkebeholde-
6
ren i op- og nedadgående retning.
Tryk på knappen “ ” for at standse udløbet af damp.
7
” blinker.
25
25
Bemærk: Efter tryk på knappen “ ser udløbet af damp helt.
Bemærk: Udløbet af damp standser efter 3 minutter. Tryk igen på knappen “ du skal bruge mere.
Vigtigt: Efter skumning af mælk skal man lade en lille mængde varmt vand løbe ud i en beholder. Tag den udvendige del af den klassiske mælke­skummer af, og vask den i lunkent vand.
Bemærk: Du kan brygge en espresso eller lade varmt vand løbe ud lige efter udløbet af damp.
” vil det tage nogle sekunder, før maskinen stand-
”, hvis
Brygning af Cappuccino
Hvis du vil tilberede en cappuccino, skal du stille en kop med mælkeskum­met under ka eudløbet og brygge en espresso.
Page 26
26
DANSK
UDLØB AF VARMT VAND
Advarsel: Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Brug kun det specielle beskyttelsesgreb.
Inden du lader varmt vand løbe ud, skal du kontrollere, at maskinen er klar til brug, og at vandbeholderen er fuld. Knapperne " lyser uden at blinke.
Stil en beholder under den klassiske mælkeskummer.
1
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af varmt vand; knappen “ ”
2
blinker igennem hele forberedelses- og udløbsfasen.
", " ", “ ” og " "
Knappen “ ” blinker i den foropvarmningstid, som er nødvendig for
3
maskinen. Når opvarmningsfasen er færdig, begynder varmt vand at løbe ud, og knappen “
Hæld den ønskede mængde varmt vand op. For at stoppe udløbet af
4
varmt vand skal du trykke på knappen “
” blinker.
”.
Page 27
DANSK
27
27
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Daglig rengøring af maskinen
Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Din maskine er konstant udsat for fugtighed, ka e og kalk! Dette kapitel beskriver i detaljer, hvilke operationer du skal udføre og hvor hyppigt. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. Denne type reparation er IKKE dækket af garantien.
Bemærk:
- Brug en blød, fugtig klud til at rengøre maskinen.
- Kun kopbakken kan vaskes i opvaskemaskinen. Evt. andre komponen­ter skal vaskes i lunkent vand.
- Nedsænk aldrig maskinen i vand.
- Brug aldrig sprit, opløsningsmidler og/eller skureredskaber til at rengø­re maskinen.
- Tør ikke maskinen og/eller de tilhørende komponenter i mikroovn og/ eller i almindelig ovn.
Sku en til ka erester og drypbakken skal tømmes og rengøres hver
1
1
dag, mens maskinen er tændt.
2
Yderligere vedligeholdelse af maskinen må kun ske med slukket maskine, der er frakoblet strømforsyningen.
3
Fjern sku en til ka erester, og tøm den.
2
Tøm og vask drypbakken.
3
Page 28
28
DANSK
1
3
Sæt sku en til ka erester ind i drypbakken igen, og sæt drypbakken på
4
plads i maskinen.
2
Bemærk:
Tøm og vask også drypbakken, når indikatoren for fuld drypbakke er hævet.
Daglig rengøring af vandbeholderen
Fjern det lille, hvide  lter eller "INTENZA+"-vand lteret (hvis installeret)
1
fra vandbeholderen og vask den med frisk vand.
Sæt det lille, hvide  lter eller ”INTENZA+”-vand lteret på plads igen
2
(hvis installeret) ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en smule.
Fyld vandbeholderen med frisk vand.
3
Page 29
DANSK
29
29
Daglig rengøring af den klassiske mælkeskummer
Af hygiejnemæssige årsager og for at sikre tilberedning af mælkeskum med den perfekt konsistens, er det vigtigt, at du renser den klassiske mæl­keskummer efter hver brug.
Efter skumning af mælk skal man lade en lille mængde varmt vand løbe ud i en beholder.
Tag den udvendige del af den klassiske mælkeskummer af, og vask den i lunkent vand.
Ugentlig rengøring af maskinen
Vask drypbakkens holder.
1
Ugentlig rengøring af den klassiske mælkeskummer
Den ugentlige rengøring er grundigere, fordi alle den klassiske mælke­skummers komponenter skal afmonteres.
Rengøringen skal udføres på følgende måde:
Fjern den udvendige del af den klassiske mælkeskummer. Vask den i
1
lunkent vand.
Page 30
30
DANSK
Fjern den øverste del af den klassiske mælkeskummer fra damp-/
2
varmtvandsrøret.
Vask den øverste del af den klassiske mælkeskummer i frisk vand.
3
Rengør damp-/varmtvandsrøret på den klassiske mælkeskummer med
4
en fugtig klud for at  erne mælkerester.
Sæt den øverste del på plads i damp-/varmtvandsrøret (sørg for, at den
5
er sat korrekt i).
Genmonter den udvendige del af den klassiske mælkeskummer.
6
Ugentlig rengøring af ka eenheden
Ka eenheden skal rengøres hver gang ka ebønnebeholderen er fyldt eller mindst en gang om ugen.
Sluk maskinen ved at trykke på knappen “ ”. Vent indtil knappen “ ”
1
blinker og tag strømkablets stik ud.
Fjern drypbakken og sku en til ka erester.
1
2
2
3
Åbn inspektionslågen.
3
Page 31
DANSK
Ka eenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække
4
i håndtaget. Træk den ud vandret uden at dreje den.
Gør ka eudløbskanalen grundigt ren med skaftet på en ske eller et
5
andet køkkenredskab med afrundet spids.
Fjern sku en til opsamling af ka e, og vask den grundigt.
6
31
31
Vask ka eenheden grundigt med frisk, lunkent vand, og rengør det
7
øverste  lter omhyggeligt.
Vigtigt:
Brug ikke rengøringsmidler eller sæbe til at rengøre ka eenheden.
Lad ka eenheden lufttørre helt.
8
Rengør maskinen grundigt indvendigt med en blød klud opblødt i
9
vand.
Page 32
32
DANSK
Sørg for, at ka eenheden er i udgangsposition. De to referencemærker
10
skal være ud for hinanden. I modsat fald skal man benytte fremgangs­måden som beskrevet i trin (11).
Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af ka e-
11
enheden, og de to referencemærker på siden af ka eenheden er ud for hinanden.
Tryk hårdt ned på knappen "PUSH".
12
Sørg for, at låseklemmen til ka eenheden er i korrekt position. Hvis
13
den stadig vender nedad, skal den skubbes opad, indtil den låser kor­rekt på plads.
Page 33
DANSK
Sæt sku en til opsamling af ka e på plads i rummet, og sørg for, at den
14
er placeret korrekt.
Bemærk:
Hvis sku en til opsamling af ka e ikke placeres korrekt, kan ka eenheden muligvis ikke sættes i maskinen.
Sæt ka eenheden tilbage i rummet, indtil den klikker på plads uden at
15
trykke på knappen “PUSH”.
Sæt sku en til ka erester med drypbakken på plads indvendigt i ma-
16
skinen, og luk inspektionslågen.
33
33
Page 34
34
DANSK
Månedlig smøring af ka eenheden
Ka eenheden skal smøres efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Smørefedtet til ka eenheden kan købes separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Vigtigt: Inden ka eenheden smøres, skal den rengøres med frisk vand og tørre som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Fordel smørefedtet jævnt på begge sideskinner.
1
Smør også skaftet.
2
Page 35
DANSK
Sæt ka eenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet
3
"Ugentlig rengøring af ka eenheden”).
Sæt sku en til ka erester i drypbakken, sæt derefter dem begge på
4
plads indvendigt i maskinen, og luk inspektionslågen.
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen
Rengør ka ebønnebeholderen med en fugtig klud en gang om måneden, når den er tom, for at  erne ka ens olieholdige sto er. Fyld derefter ka e­bønnebeholderen med ka ebønner igen.
35
35
Page 36
36
DANSK
AFKALKNING
Når knappen "CALC CLEAN" lyser uden at blinke, skal maskinen afkalkes.
Afkalkningscyklussen tager ca. 30. minutter.
Vigtigt: Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
Advarsel: Brug kun Saecos afkalkningsmiddel. Dets formel er designet til at sikre maskinen en bedre ydeevne. Brugen af andre produkter kan beskadige maskinen og efterlade a ejringer i vandet.
Saecos afkalkningsmiddel sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Advarsel: Undgå at drikke afkalkningsmidlet eller det udløbne produkt, før cyklussen er helt afsluttet. Eddike må ikke bruges som afkalkningsmiddel.
Bemærk: Fjern ikke ka eenheden under afkalkningen.
Følg nedenstående vejledning for at udføre afkalkningscyklussen:
Før afkalkning:
Tøm drypbakken og sku en til ka erester.
1
1
2
3
Page 37
DANSK
Fjern den klassiske mælkeskummer fra damp-/varmtvandsrøret.
2
Fjern vandbeholderen og  ern ”INTENZA+”-vand lteret (hvis installe-
3
ret) fra vandbeholderen, og udskift det med det lille, hvide originale  lter.
Hæld al afkalkningsmidlet i vandbeholderen.
4
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet CALC CLEAN, og sæt
5
den i maskinen igen.
37
37
Stil en rummelig beholder (1,5 l) under både damp-/varmtvandsrøret
6
og ka eudløbet.
Tryk og hold knappen " " nede i mindst 3 sekunder for at starte
7
afkalkningscyklussen.
Knappen
cyklussen er i gang.
” lyser uden at blinke. Knappen " " blinker, mens
Page 38
38
DANSK
Kontrollampen " " lyser uden at blinke. Maskinen begynder at lade
8
afkalkningsmidlet løbe ud ved regelmæssige intervaller i omkring 20 minutter.
Bemærk: Afkalkningscyklussen kan afbrydes ved tryk på knappen Dette gør det muligt at tømme beholderen eller efterlade maskinen uden opsyn i kort tid. Tryk igen på knappen “ ” for at genoptage cyklussen. Under pausen blin­ker knappen “ stant.
”. Under afkalkningscyklussen er knappen “ ” tændt kon-
.
Når kontrollampen “ ”
9
Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet MAX. Sæt
10
den tilbage i maskinen.
Tøm drypbakken, og sæt den på plads.
1
11
lyser uden at blinke, er vandbeholderen tom.
2
3
Page 39
DANSK
Tøm beholderen, og sæt den på plads.
12
Kontrollampen “ ” lyser uden at blinke. Når knappen " " blinker,
13
skal du trykke på den for at starte skyllecyklussen.
Bemærk: Skyllecyklussen kan afbrydes ved tryk på knappen Dette gør det muligt at tømme beholderen eller efterlade maskinen uden opsyn i kort tid. Tryk igen på knappen “ ” for at genoptage cyklussen. Under pausen blin­ker knappen “ stant.
Når skyllecyklussen er slut, slukker knappen " ".
14
”. Under afkalkningscyklussen er knappen “ ” tændt kon-
.
39
39
Maskinen varmer op og udfører den automatiske skyllecyklus.
15
Knapperne " Nu er afkalkningscyklussen fuldført.
Vigtigt: Hvis den røde kontrollampe “ ” lyser uden at blinke og kontrollampen
” ikke slukkes, er vandbeholderen ikke fyldt til niveauet MAX for
“ skyllecyklussen. Fyld vandbeholderen med frisk vand, og gentag proce­duren fra punkt 13.
" og
" "
blinker samtidigt.
Page 40
40
DANSK
1
Tøm den anvendte beholder.
16
Tøm drypbakken, og sæt den på plads.
17
2
3
Fjern det lille hvide  lter, og sæt "INTENZA+"-vand lteret på plads i
18
vandbeholderen, hvis det er installeret. Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet MAX. Sæt den tilbage i maskinen.
Indsæt den klassiske mælkeskummer igen.
19
Page 41
DANSK
Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal ka eenheden vaskes. For
20
yderligere oplysninger henvises til kapitlet “Ugentlig rengøring af ka eenheden”.
Maskinen er klar til brug.
21
Knapperne "
", " ", “ ” og lyser uden at blinke.
41
41
Page 42
42
DANSK
AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN
Når du har startet afkalkningscyklussen, skal du gennemføre den helt til afslutningen uden at slukke for maskinen. Hvis du går i stå under afkalkningscyklussen, kan du afslutte ved at trykke på ON/OFF-knappen. Hvis det sker skal du følge nedenstående trin.
Tøm og skyl vandbeholderen omhyggeligt, og fyld den derefter med
1
frisk vand til niveauet MAX.
Sørg for at afbryderkontakten står på "I".
2
Tryk på knappen “ ” for at tænde maskinen.
3
Vent, indtil knapperne " ", " ", “ ” og " " lyser uden at blinke.
4
Page 43
DANSK
Tøm drypbakken, og sæt den på plads.
1
5
43
43
2
3
Tøm beholderen, og sæt den på plads.
6
Tryk på knappen “ ”, og lad 500 ml vand løbe ud. Knappen “ ” blin-
7
ker.
For at stoppe udløbet af vand skal du trykke på knappen “ ”.
8
Tøm beholderen.
Sæt beholderen under ka eudløbet.
9
Page 44
44
DANSK
Tryk på knappen “” for at brygge en ka e.
10
Gentag punkt 9 - 10, og fortsæt til punkt 12.
11
9
10
Tøm beholderen. Maskinen er klar til brug.
12
Bemærk: Hvis den orange kontrollampe “ maskinen snarest muligt.
” ikke slukker, skal du stadig afkalke
Page 45
BETJENINGSPANELETS ADVARSLER
Advarselssignaler
Blinker
” tændt uden at blinke " " og " " blinker
DANSK
Maskinen udfører en af følgende procedurer:
- Opvarmning
- Automatisk skylning.
Maskinen har brug for en påfyldning af kredsløbet. Tryk på knappen " Kontrollamperne " kredsløbet foregår, og slukker, når påfyldningen er færdig.
Maskinen er klar til at brygge ka e.
". Knappens slukkes, når der trykkes på den.
" og " " blinker, mens påfyldningen af
45
45
Tændt uden at blinke
Blinker langsomt
Blinker langsomt
Blinker hurtigt dobbelt
Maskinen er ved at brygge en kop espresso.
Maskinen er ved at brygge en kop ka e.
Maskinen er ved at brygge to kopper espresso.
Page 46
46
DANSK
Advarselssignaler
Blinker hurtigt dobbelt
Maskinen er ved at brygge to kopper ka e.
Maskinen programmerer den mængde espresso, der skal brygges.
Blinker hurtigt
Maskinen programmerer mængden af ka e, der skal brygges.
Blinker hurtigt
Maskinen er i fasen for udløb af damp.
Blinker langsomt
Blinker langsomt
Tændt uden at blinke
Maskinen er i fasen for udløb af varmt vand.
Fyld vandbeholderen.
Page 47
Advarselssignaler
Tændt uden at blinke
Blinker hurtigt
Blinker langsomt
DANSK
Sæt drypbakken med sku en til ka erester helt ind i maski­nen, og luk inspektionslågen.
Ka eenheden klargøres efter en reset af maskinen.
Indsæt ka eenheden.
Tøm sku en til ka erester.
47
47
Tændt uden at blinke
Blinker
Tændt uden at blinke
Sku en til ka erester er ikke sat i maskinen. Vent nogle
" "
sekunder, indtil kontrollampen lampen " ka erester i, og luk inspektionslågen.
Fyld ka ebønnebeholderen med ka ebønner, og genstart udløbscyklussen. Når bryggeknappen til det valgte pro­dukt trykkes ind, slukkes kontrollampen.
Det er muligt at lade damp og varmt vand løbe ud, når advarselsmeddelelsen vises.
" lyser uden at blinke. Sæt derefter sku en til
slukker, og kontrol-
Page 48
48
DANSK
Advarselssignaler
Tændt uden at blinke
Alle kontrollamper blinker samtidigt
Du skal afkalke maskinen. Følg den beskrevne vejledning i kapitlet "Afkalkning" i denne brugsanvisning.
Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
Din maskine er ude af drift. Sluk maskinen. Tænd den igen efter 30 sekunder. Gentag proceduren 2 eller 3 gange. Hvis maskinen ikke starter, skal du kontakte Philips hotline i dit land (kontaktoplysningerne  ndes i garantibeviset)
Page 49
FEJLFINDING
Dette kapitel opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
Fejl Årsager Løsninger
DANSK
49
49
Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strøm-
forsyningen, eller afbryderkontak­ten står på "O".
Drypbakken bliver fyldt, også selv om der ikke tappes vand af maskinen.
Somme tider tapper maskinen automatisk vand af til drypbak­ken i forbindelse med skylning af kredsløbene og for at sikre en optimal funktion.
Kontrollampen
vises
hele tiden på displayet.
Ka en er ikke tilstrækkelig
Sku en til ka erester er tømt, mens maskinen var slukket.
Kopperne er kolde. Foropvarm kopperne med varmt
varm.
Ka en er ikke cremet bemærkning).
(se
Blandingen er ikke egnet eller ka en er ikke friskmalet eller kværnet for groft.
Det er ikke muligt at tage
Ka eenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslå-
ka eenheden ud.
Sku en til ka erester er indsat. Tag sku en til ka erester ud, inden
Ka eenheden kan ikke ind­sættes.
Ka eenheden er ikke i udgangspo­sitionen.
Slut maskinen til strømforsyningen og stil afbryderkontakten på "I".
Dette er normal adfærd for maski­nen.
Sku en til ka erester skal altid tøm­mes, mens maskinen er tændt.
vand.
Skift ka eblanding, eller indstil kværningsgraden som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka ekværn”.
gen. Ka eenheden vender automa­tisk tilbage i udgangsstilling.
ka eenheden tages ud.
Sørg for at ka eenheden er i udgangs­position, som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Gearmotoren er ikke i korrekt position.
Indsæt drypbakken og sku en til ka erester. Luk inspektionslågen. Tænd maskinen uden at indsætte ka een­heden. Gearmotoren  ytter tilbage til korrekt position. Sluk maskinen og indsæt ka eenheden igen som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Page 50
50
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen kværner kaf­febønnerne, men ka en brygges ikke (se bemærk­ning).
Ka en er for tynd (se be­mærkning).
Ka en løber langsomt ud (se bemærkning).
Der lækker ka e fra ka eud­løbet.
Der løber hverken varmt vand eller damp ud.
Afkalkningscyklussen kan ikke gennemføres.
Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet
“Ugentlig rengøring af ka eenhe­den”).
Kredsløbet er ikke påfyldt. Påfyld kredsløbet (se kapitlet “Første
gang maskinen tages i brug”).
Dette kan ske, når maskinen er ved at regulere doseringen automatisk.
Ka eudløbet er snavset. Rengør ka eudløbet. Dette kan ske, når maskinen
er ved at regulere doseringen automatisk.
Den keramiske ka ekværn er indstillet til grov kværning.
Ka en er for  nt malet. Skift ka eblanding, eller indstil
Kredsløbet er ikke påfyldt. Påfyld kredsløbet (se kapitlet “Første
Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet
Ka eudløbet er tilstoppet. Rengør ka eudløbet og hullerne.
Hullet i damp-/varmtvandsrøret er tilstoppet.
Du har sandsynligvis ikke brugt nok vand til skylning.
Bryg nogle få kopper ka e som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
Bryg nogle få kopper ka e som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
Juster den keramiske ka ekværn til en  nere kværning (se kapitlet "Justering af den keramiske ka e­kværn").
kværningsgraden som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka ekværn”.
gang maskinen tages i brug”).
“Ugentlig rengøring af ka eenhe­den”).
Rengør hullet i damprøret med en nål.
Før dette indgreb skal man sikre sig, at maskinen er slukket og kølet ned.
Tryk på ON/OFF-knappen og følg instruktionerne som beskrives i kapitlet “ Afbrydelse af afkalknings­cyklussen”.
Bemærk: Disse problemer kan være ganske normale, hvis man skifter ka eblanding, eller hvis maskinen er nyinstalleret. I dette tilfælde skal du vente, indtil maskinen har udført en selvregulering som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
Page 51
DANSK
51
51
ENERGIBESPARELSE
Standby
Den superautomatiske espressoka emaskine fra Philips er designet til ener­gibesparelse, som det fremgår af Klasse A-energimærket.
Maskinen slukker automatisk efter 30 minutters inaktivitet. Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus.
I standbytilstand er energiforbruget under 1Wh. Kontrollér, for at tænde maskinen, om afbryderkontakten bag på maskinen er i position "I". Tryk derefter på knappen Hvis kedlen er kold, udfører maskinen en skyllecyklus.
“ ” for at afbryde udløbet.
Page 52
52
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske speci­ kationer.
Nominel spænding - Nomi­nel e ekt - Strømforsyning
Legemets materiale Termoplast Mål (b x h x d) 215 x 330 x 429 mm / 8.5” x 13” x 16.9” Vægt 7 kg / 16 pund Strømkabellængde 800 - 1200 mm / 32 - 47” Betjeningspanel Frontpanel Kopstørrelse Op til 152 mm / 6” Vandbeholder 1,8 liter / 60.8 oz - Udtagelig type Kapacitet på ka ebønnebe-
holder Kapacitet for sku e til
ka erester Pumpetryk 15 bar Kedel Rustfri ståltype Sikkerhedsfunktioner Termosikring
Se typeskiltet på indersiden af inspekti­onslågen
250 g / 1 kop
15
GARANTI OG SERVICE
Garanti
Detaljerede oplysninger om garantien og garantibetingelserne kan fås ved at læse garantibeviset, som leveres separat.
Service
Vi ønsker, at du er tilfreds med vores maskine. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du venligst registrere dit køb på adressen www.philips.com/welcome. På denne måde kan vi komme i kontakt med dig og sende dig påmindelser om rengøring og afkalkning.
Hvis du har brug for service eller support, bedes du venligst besøge Philips hjemmeside på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips hotline i dit land. Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
Page 53
DANSK
53
53
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Saeco produkter til vedligeholdelse for rengøring og afkalkning. Du kan købe disse produkter i Philips' onlinebutik (hvis den er tilgængelig i dit land) på adressen www.shop.philips.com/service, fra din lokale forhandler eller hos de autoriserede servicecentre.
Hvis du har problemer med at  nde produkterne til vedligeholdelse, beder vi dig kontakte Philips hotline i dit land.
Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
Oversigt over produkter til vedligeholdelse
- Afkalkningsmiddel CA6700
- INTENZA+-vand lterpatron CA6702
- Smørefedt HD5061
Page 54
54
DANSK
- Vedligeholdelsessæt CA 6706
- Pensel til rengørring HD5084
Page 55
Page 56
philips
11
Rev.01 del 15-02-15
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
www.
philips.com/welcome
11
Loading...