Grattis till ditt inköp av den superautomatiska ka emaskinen Saeco Minuto Klassisk Mjölkskummare!
För att dra full nytta av Saeco, registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Följande anvisningar gäller för modellerna HD8761 och
HD8764.
Maskinen är avsedd för beredning av espressoka e gjort på
hela ka ebönor. Dessutom har maskinen en funktion för ut öde av ånga och varmvatten. Denna manual innehåller all
information som behövs för att installera, använda, rengöra
och kalka av din maskin.
Service .......................................................................................................................................... 48
BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER .....................................................49
3
Page 4
4
SVENSKA
VIKTIGT
Säkerhetsanvisningar
Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur
som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som
beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador
på personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för
risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada,
livsfara och/eller skador på maskinen.
Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada och/
eller skador på maskinen.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med maskinens tekniska data.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk
för elchock!
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk
för brännskador!
Page 5
SVENSKA
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stick-
kontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller
själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på
maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras
av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att
undvika eventuella faror.
5
5
• Maskinen är inte avsedd för användning av personer
(inklusive barn) med fysiska, mentala eller sensoriella
funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller
kompetens, förutom om de övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur apparaten används.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte
leker med apparaten.
• För inte in ngrar eller andra objekt i ka ekvarnen.
Page 6
6
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte
lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i
a ärer, kontor, bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma
ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
• Häll aldrig något annat än bönka e i behållaren. Om
ka epulver, snabbka e, eller andra objekt läggs inuti
bönka ebehållaren kan de skada maskinen.
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort komponenterna.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande
vatten. Använd endast kallt vatten.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel
vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har
fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer
att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt
att utföra avkalkningen. Om detta moment inte utförs
kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall
täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som nns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte
kommer att användas under en längre period. Vattnet
Page 7
SVENSKA
skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Överensstämmelse med standarder
Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska
lagdekretet, från den 25 juli 2005, nr. 151 "Implementering av
direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG gällande en minskad användning av farliga ämnen i elektriska och
elektroniska apparater, samt bortska ande av avfall".
Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet
2002/96/EG.
7
7
Page 8
8
INSTALLATION
Produktöversikt
123
14
15
6
7
8
9
10
16
17
4
5
11123113
18
30
19
20
21
2427
2528
2629
23
22
Page 9
SVENSKA
Generell beskrivning
1. Vridknapp för reglering av ka emalning
2. Bönka ebehållare
3. Fack för förmalt ka e
4. Vattenbehållare + lock
5. Lock till bönka ebehållare
6. Kontrollpanel
7. Ka emunstycke
8. Indikator droppuppsamlare full
9. Bricka för koppar
10. Droppuppsamlare
11. Sumplåda
12. Bryggrupp
13. Servicelucka
14. Smörjfett bryggrupp
15. Elkabel
16. Skydd för ångrör
17. Klassisk Mjölkskummare (för varmvatten/ånga)
18. Nyckel för reglering av ka ekvarn + Mått för förmalt ka e
19. Kontaktuttag för elkabel
20. Huvudströmbrytare
21. Provremsa för vattenhårdhetstest
22. Rengöringspensel
23. ON/OFF-knapp
24. Knapp för bryggning av espresso
25. Knapp för bryggning av ka e
26. Knapp “Aroma” - Förmalt ka e
27. Knapp för ånga
28. Knapp för varmt vatten
29. Knapp för avkalkning
30. Avkalkningsmedel - säljs separat
31. Ka euppsamlare
9
9
Page 10
10
SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Maskinens förpackning
Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen
under transport. Det är tillrådligt att spara emballaget för eventuell framtida transport.
Installation av maskinen
Ta ut maskinen från förpackningen.
1
För en optimal användning rekommenderar vi att ni:
2
• ställer ka emaskinen på en säker och jämn yta där ingen kan slå
omkull maskinen eller skadas av den;
• förvarar ka emaskinen i en miljö som är tillräckligt ljus och hygienisk, samt som är försedd med ett lättillgängligt eluttag;
• placerar ka emaskinen så att minimiavståndet från maskinens
kanter är som på bilden.
Ta bort locket från vattenbehållaren.
3
Lyft på vattenbehållaren med hjälp av handtaget.
4
Page 11
SVENSKA
Skölj vattenbehållaren med friskt dricksvatten.
5
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och
6
sätt tillbaka den i maskinen. Kontrollera att den har förts ända in.
Se upp:
fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.
Ta bort locket från bönka ebehållaren.
7
Häll sakta i bönka et i bönka ebehållaren.
8
11
11
Obs:
häll inte för många ka ebönor i bönka ebehållaren för att inte försämra
maskinens malningskvalitet.
Se upp:
häll aldrig något annat än bönka e i behållaren. Pulverka e, snabbka e, karamelliserat ka e, samt andra förmål kan skada maskinen.
Sätt tillbaka locket på bönka ebehållaren.
9
Sätt i kontakten i eluttaget som är placerat på maskinens baksida.
10
1
Sätt in kontakten som sitter i andra änden av elkabeln i ett vägguttag
11
med lämplig spänning.
2
Page 12
12
SVENSKA
Gul
Ställ huvudströmbrytaren på “I” för att sätta på maskinen. Knappen "
12
" blinkar.
För att sätta på maskinen räcker det med att trycka på knappen " ".
13
Kontrollpanelen meddelar att kretsen måste laddas.
FÖRSTA PÅSLAGNINGEN
Innan den första användningen måste du kontrollera att följande förhållanden råder:
1) kretsen måste vara laddad;
2) maskinen utför en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel;
3) en manuell sköljningscykel måste ha påbörjats.
Laddning av kretsen
Under denna process rinner friskt dricksvatten igenom den inre kretsen
och maskinen värms upp. Detta moment tar några minuter.
Ställ en behållare under den Klassiska Mjölkskummaren.
1
Page 13
Tryck på knappen "" för att starta cykeln. Maskinen kommer nu att
2
påbörja den automatiska laddningen av kretsen genom att låta en
mindre vattenmängd läcka ut från den Klassiska Mjölkskummaren.
Statuslinjen under symbolen anger hur långt fram i momentet maski-
3
Gul
Gul
nen be nner sig. I slutet av processen avbryter maskinen automatiskt
bryggningen.
I detta läge visas symbolen för uppvärmning av maskinen på skärmen.
4
Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel
I slutet på uppvärmningen utför maskinen en automatisk sköljnings-/
självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt dricksvatten. Detta
moment tar mindre än en minut.
SVENSKA
13
13
Placera en behållare under munstycket för att samla upp den lilla
5
mängd vatten som kommer ut.
Maskinen visar skärmen här bredvid. Vänta tills cykeln avslutas auto-
6
GulGrön
matiskt.
Obs:
Tryck på knappen "
När momenten som har beskrivits ovan har avslutats visar maskinen
7
skärmen här bredvid.
Maskinen är nu redo för att utföra en manuell sköljningscykel.
" för att stoppa bryggningen.
Page 14
14
SVENSKA
Manuell sköljningscykel
Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt dricksvatten
rinner igenom ång-/varmvattenkretsen. Detta moment tar några minuter.
Ställ en behållare under munstycket.
1
Kontrollera att maskinen visar skärmen här bredvid.
2
Grön
För att välja funktionen för bryggning av förmalt ka e, tryck på knap-
3
Grön
" tills symbolen här bredvid visas.
pen "
Obs:
Tillsätt inte förmalt ka e i facket.
Tryck på knappen "". Maskinen påbörjar till öde av vatten.
4
Töm behållaren i slutet på till ödet. Upprepa momenten från punkt 1
5
till punkt 4 två gånger. Gå sedan till punkt 6.
Ställ en behållare under den Klassiska Mjölkskummaren.
6
Page 15
SVENSKA
Tryck på knappen "" för att påbörja till öde av varmvatten.
7
Låt vatten till öda tills symbolen för att det saknas vatten visas.
8
Obs:
Tryck på knappen "
" för att avbryta den manuella sköljningscykeln.
15
15
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu
9
redo för bryggning av ka e.
Skärmen som nns här till vänster kommer att visas.
GrönRöd
Obs:
om maskinen inte har använts under två veckor eller mer kommer den
automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel vid påslagning
av maskinen. Därefter måste en manuell sköljningscykel påbörjas, enligt
beskrivningen ovan.
Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln startas automatiskt när
maskinen be nner sig i standby-läge, eller om den har stängts av, i mer än
15 minuter.
När cykeln har avslutats kan man brygga en ka e.
Page 16
16
SVENSKA
C
B
Mätning och kon guration av vattenhårdheten
Mätningen av vattenhårdheten är väldigt viktig för att fastställa maskinens
avkalkningsfrekvens och för installation av vatten ltret "INTENZA+" (för
ytterligare information om vatten ltret se nästa kapitel).
För att mäta vattenhårdheten, följ dessa instruktioner:
Doppa ned provremsan för test av vattenhårdheten (som medföljer
1
maskinen) i vattnet i 1 sekund.
Obs:
Provremsan kan endast användas för en mätning.
Vänta en minut.
2
Kontrollera hur många rutor som blir röda, se därefter tabellen.
3
Obs:
Si rorna på provremsan motsvarar inställningarna för reglering av vattenhårdheten.
Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som nns i botten på vatten ltret "INTENZA+" (se nästa kapitel).
Tryck på knappen " " och bläddra fram alternativen genom att trycka
4
Grön
Gul
Gul
på knappen "
Obs:
Maskinen levereras med en standard inställning av vattenhårdheten som
är lämplig för de esta vattentyper.
Tryck på knappen "" för att öka värdet eller på knappen "" för att
5
minska värdet.
Tryck på knappen " " för att bekräfta inställningen.
6
" tills symbolen här bredvid visas.
Page 17
Tryck på knappen "" för att lämna kon gurationsmenyn. Maskinen
7
visar skärmen här bredvid och är redo för bryggning.
Grön
Installation av vatten ltret "INTENZA+"
Vi rekommenderar att installera vatten ltret "INTENZA+" som begränsar
kalkbildning inuti maskinen och ger en intensivare arom till ditt ka e.
Vatten ltret "INTENZA +" kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se
sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
Vattnet är en viktig del av beredningen av ka e och det är därför extremt
viktigt att alltid ltrera vattnet på ett professionellt sätt. Vatten ltret "INTENZA+" kan förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt
förbättra vattnets kvalitet.
Ta bort den vita lterkoppen som nns i vattenbehållaren. Förvara
1
lterkoppen på en torr plats.
SVENSKA
17
17
Ta bort vatten ltret "INTENZA+" ur förpackningen och doppa det
2
lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna
för att ta bort luftbubblor när du gör detta.
Ställ in vatten ltret "INTENZA+" utifrån de speci ka mätningar som har
3
utförts (se föregående kapitel) beroende på typen av lter:
A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på provremsan
B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på provremsan
C = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på provremsan
Page 18
18
SVENSKA
Grön
Gul
Sätt in vatten ltret "INTENZA +" i den tomma vattenbehållaren. Tryck
4
tills den har kommit så långt ned som möjligt.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten och sätt tillbaka den i
5
maskinen.
Låt allt vatten i vattenbehållaren till öda genom att använda funktio-
6
nen varmvatten (se kapitlet "Till öde av varmvatten").
Fyll på vattenbehållaren med vatten igen.
7
Tryck på knappen " " och bläddra fram alternativen genom att trycka
8
på knappen "
" tills skärmen här bredvid visas.
Tryck på knappen "" för att välja "ON" och tryck på knappen " " för
9
GulGrön
att bekräfta.
För att lämna menyn, tryck på knappen "". Maskinen visar skärmen
10
här bredvid och är redo för bryggning.
Nu har maskinen kon gurerats för att informera användaren om
behovet av att byta ut vatten ltret "INTENZA+".
Page 19
Byte av vatten ltret "INTENZA+"
När man måste byta ut vatten ltret "INTENZA+" visas symbolen här bredvid.
Byt ut vatten ltret "INTENZA+" såsom det visas i föregående kapitel.
1
Gul
Tryck på knappen " " och bläddra fram alternativen genom att trycka
GulGrön
2
på knappen "
Välj alternativet "RESET". Tryck på knappen "" för att bekräfta.
3
För att lämna menyn, tryck på knappen "". Maskinen visar skärmen
4
här bredvid och är redo för bryggning.
" tills symbolen här bredvid visas.
SVENSKA
19
19
Maskinen är nu kon gurerad för att hantera ett nytt vatten lter "INTENZA+".
Gul
Obs:
Om ett vatten lter "INTENZA+" som redan är installerat ska avlägsnas utan
att bytas ut, välj alternativet "OFF".
Om vatten ltret "INTENZA+" inte nns, sätt in den vita lterkoppen, som
har tagits bort tidigare, i behållaren.
Page 20
20
SVENSKA
JUSTERINGAR
Det är möjligt att utföra vissa justeringar på maskinen för att kunna brygga
det optimala ka et.
Saeco Adapting System
Ka e är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på
ursprung, ka eblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett
självjusterande system som möjliggör användning av samtliga existerande
bönka esorter som marknaden erbjuder, förutom karamelliserade eller
smaksatta ka ebönor.
Maskinen justerar sig själv efter bryggning av några koppar ka e för att
optimera ka eextraktionen beroende på hur kompakt det malda ka et är.
Reglering av ka ekvarn i keramik
Ka ekvarnen i keramik garanterar alltid en perfekt malningsgrad och en
speci k kornstorlek för varje ka especialitet.
Denna teknologi ger en total arombevaring och garanterar den sanna
italienska smaken i varje kopp.
Varning:
ka ekvarnen i keramik innehåller rörliga delar som kan vara farliga.
Det är därför förbjudet att föra in ngrar eller andra föremål inuti
denna. Reglera endast ka ekvarnen i keramik med hjälp av nyckeln
för reglering av ka emalningen.
Ka ekvarnarna i keramik kan regleras för att anpassa ka emalningen
utifrån din personliga smak.
Varning:
vridknappen för reglering av ka emalning som är belägen inuti
bönka ebehållaren får endast vridas när ka ekvarnen i keramik är i
funktion.
Det går att utföra denna reglering genom att trycka ned och vrida på
vridknappen för reglering av ka emalningen som är placerad inuti bönkaffebehållaren med hjälp av den särskilda nyckeln för reglering av ka ekvarnen som medföljer.
Page 21
1
2
SVENSKA
Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emalningen ett
1
steg i taget. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt
2-3 koppar ka e.
Referenspunkterna som nns inuti bönka ebehållaren anger den in-
2
ställda malningsgraden. Man kan ställa in 5 olika malningsgrader från
läget 1 för grovmalning och en mildare smak till läget 2 för nmalning
och en starkare smak.
Genom att ställa in ka ekvarnen i keramik på en nare malning kommer
ka ets smak att vara starkare. För ett ka e med mildare smak, ställ in kaffekvarnen i keramik på en grövre malning.
21
21
Reglering av arom (ka ets intensitet)
Välj din favorit ka eblandning och reglera ka emängden efter din personliga smak. Man kan även välja funktionen förmalt ka e.
Obs:
Valet måste göras innan ka et väljs.
Genom att trycka på knappen "
gång man trycker på knappen ändras aromen en grad, beroende på den
valda mängden:
GrönGrön
= extra mild arom
= mild arom
= medelstark arom
= stark arom
= extra stark arom
= förmalt ka e
" nns det fem möjliga alternativ. Varje
Page 22
22
SVENSKA
Justering av munstycke
Munstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas
efter storleken på de koppar som man vill använda.
För att utföra justeringen: höj eller sänk munstycket för hand genom att
placera ngrarna såsom bilden visar.
Rekommenderade positioner är följande:
Vid användning av små koppar;
Vid användning av stora koppar.
Under munstycket kan två koppar placeras för att brygga två koppar ka e
eller espresso samtidigt.
Page 23
SVENSKA
Reglering av ka ets utspäddhet i kopp
Det går att reglera mängden bryggt ka e enligt önskad smak och storleken på de kopparna.
Varje gång man trycker ned knappen "
en förinställd mängd ka e. Till varje knapp hör en bryggning som sker
självständigt.
" eller "" brygger maskinen
23
23
Följande procedur visar hur man kan kon gurera knappen "
Placera en kopp under munstycket.
1
Håll knappen "" nedtryckt tills symbolen "MEMO" visas. Släpp däref-
2
ter knappen. Nu är maskinen i kon gurationsläge.
Maskinen påbörjar nu bryggning av ka e.
GrönGrön
Tryck på knappen "" så fort den önskade mängden ka e har upp-
3
nåtts.
Nu har knappen "
brygger maskinen den kon gurerade mängden espressoka e.
" kon gurerats. Varje gång man trycker ned knappen
".
Obs:
Följ samma procedur för att kon gurera knappen "
Använd alltid knappen "" för att avbryta bryggningen av ka e när den
önskade mängden har uppnåtts, även under kon guration av knappen "
".
".
Page 24
24
SVENSKA
BRYGGNING AV KAFFE OCH ESPRESSO
Innan bryggning av ka e, kolla att det inte nns några meddelanden på
kontrollpanelen, samt att vattenbehållaren och bönka ebehållaren är fulla.
Bryggning av ka e och espresso med bönka e
Placera 1 eller 2 koppar under munstycket.
1
För att brygga en espresso eller en ka e, tryck ned knappen "" för
2
att välja den önskade aromen.
Tryck på knappen "" för espresso eller knappen "" för ka e.
3
GrönGrön
För att brygga en espresso eller en ka e, tryck ned knappen en gång.
4
Skärmen här bredvid visas.
För att brygga två espresso eller två ka e, tryck ned knappen två gång-
5
er efter varandra. Skärmen här bredvid visas.
Obs:
I det här funktionsläget sköter maskinen automatiskt ka emalningen och
doseringen av rätt mängd ka e. Beredningen av två espresso eller två ka e
kräver två malnings- och bryggningscykler som maskinen utför automatiskt.
Efter att ha utfört förbryggningscykeln börjar ka et öda ut från mun-
6
stycket.
Bryggningen av ka e avbryts automatiskt när inställd nivå har upp-
7
nåtts. Det är i vilket fall möjligt att avbryta bryggningen i förtid genom
att trycka på knappen "
".
Page 25
SVENSKA
Bryggning av ka e och espresso med förmalt ka e
Med den här funktionen kan man använda förmalt ka e.
Med funktionen förmalt ka e kan man endast brygga en ka e åt gången.
Tryck på knappen "" en eller era gånger för att välja funktionen
1
Grön
förmalt ka e.
Ta bort locket från det särskilda facket och häll i ett mått med förmalt
2
ka e.
Använd endast det mått som följer med maskinen och stäng därefter
locket på facket för förmalt ka e.
Varning:
häll enbart förmalt ka e i facket för förmalt ka e. Införande av andra
ämnen och föremål kan orsaka allvarliga skador på maskinen. Sådana
skador täcks inte av garantin.
Tryck på knappen "" för espresso eller knappen "" för ka e. Nu
3
startas bryggningscykeln.
25
25
Efter att ha utfört förbryggningscykeln börjar ka et öda ut från mun-
4
stycket.
Bryggningen av ka e avbryts automatiskt när inställd nivå har upp-
5
nåtts. Det är i vilket fall möjligt att avbryta bryggningen i förtid genom
att trycka på knappen "
När bryggningen har avslutats återgår maskinen till huvudmenyn.
För att brygga er koppar ka e med förmalt ka e måste ovanstående
moment upprepas.
Obs:
Om det förmalda ka et inte hälls i facket för förmalt ka e kommer endast
vatten att komma ut ur maskinen.
Om dosen är överdriven eller om man lägger till 2 eller era doseringsskopor kommer inte maskinen att brygga någon dryck och det malda ka et
att tömmas i sumplådan.
".
Page 26
26
SVENSKA
UTFLÖDE AV ÅNGA / BEREDNING AV CAPPUCCINO
Varning:
Risk för brännskador! I början av till ödet kan det uppstå små stänk
av varmvatten. Den Klassiska Mjölkskummaren kan uppnå höga
temperaturer. Undvik att vidröra röret direkt med händerna. Använd
endast det särskilda skyddsgreppet.
Fyll en behållare med 1/3 kall mjölk.
1
Obs:
använd kall mjölk (~5°C / 41°F) med ett proteininnehåll som motsvarar
åtminstone 3% för att bereda en cappuccino av hög kvalitet. Man kan
använda både helmjölk och lättmjölk, utifrån din personliga smak.
Obs:
Om man vill mata ut ånga vid påslagning av maskinen eller efter bryggning av en ka e kan det först vara nödvändigt att mata ut det vatten som
nns i kretsen. För att göra detta, tryck på knappen "
ånga under någon sekund. Tryck sedan på knappen "
ut ödet. Gå till punkt 2.
" för att mata ut
" för att avbryta
Sänk ner den Klassiska Mjölkskummaren i mjölken.
2
Tryck på knappen "" för att påbörja ut ödet av ånga.
3
Obs:
Ut ödet av ånga avbryts efter 3 minuter. Tryck på knappen "
starta ut öde av ånga på nytt.
Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas symbolen
4
här bredvid.
Skumma mjölken genom att utföra försiktiga cirkulära rörelser med
5
behållaren, i riktning uppåt och nedåt.
GrönGul
När skummet har uppnått den önskade konsistensen, tryck på knap-
6
" för att avbryta ut ödet av ånga.
pen "
" för att
Page 27
SVENSKA
Obs:
Efter att ha tryckt på knappen "
sekund innan maskinen helt avbryter ut ödet av ånga.
Se upp:
Efter att ha skummat mjölken måste man låta en liten mängd varmvatten rinna ut i en behållare. Ta bort den Klassiska Mjölkskummarens
ytterdel och rengör den med friskt dricksvatten.
Obs:
efter ut ödet av ånga kan man gå direkt till bryggning av espresso eller
till öde av varmvatten.
TILLFLÖDE AV VARMVATTEN
Varning:
Risk för brännskador! I början av till ödet kan det uppstå små stänk
av varmvatten. Den Klassiska Mjölkskummaren kan uppnå höga temperaturer: undvik att röra den direkt med händerna. Använd endast
det särskilda skyddsgreppet.
Innan till öde av varmvatten, kontrollera att maskinen är redo för användning och att vattenbehållaren är full.
Grön
är det nödvändigt att vänta någon
27
27
Ställ en behållare under den Klassiska Mjölkskummaren.
1
Tryck på knappen " " för att påbörja till öde av varmvatten.
2
Page 28
28
SVENSKA
Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas symbolen
3
här bredvid.
Häll i den önskade mängden varmvatten. För att avbryta till ödet av
4
varmvatten, tryck på knappen "
GrönGul
".
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Daglig rengöring av maskinen
Se upp:
regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta
vikt för att förlänga dess livslängd. Din maskin är hel tiden utsatt för
fuktighet, ka e och kalk!
Detta kapitel beskriver i detalj vilka moment som ska utföras och
med vilka intervaller. I annat fall kommer maskinen sluta att fungera
korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE av garantin.
Obs:
- Använd en trasa som har fuktats med vatten för att rengöra apparaten.
- Endast brickan för koppar kan diskas i diskmaskin. Alla andra komponenter måste rengöras med ljummet vatten.
- Ställ inte maskinen under vatten.
- Använd inte alkohol, lösningsmedel och/eller föremål med slipande
verkan för att rengöra maskinen.
- Torka inte maskinen och/eller dess delar i mikrovågsugn och/eller i
vanlig ugn.
Töm och rengör sumplådan och droppuppsamlaren dagligen och med
1
2
1
påslagen maskin.
Ytterligare moment för underhåll kan endast utföras när maskinen är
avstängd och har urkopplats från elnätet.
3
Page 29
SVENSKA
Ta bort sumplådan och töm den.
2
Töm och rengör droppuppsamlaren.
3
Sätt tillbaka sumplådan i droppuppsamlaren och ställ tillbaka dropp-
1
4
uppsamlaren i maskinen.
29
29
2
3
Obs:
Töm droppuppsamlaren även när indikatorn droppuppsamlare full har lyft
sig.
Daglig rengöring av vattenbehållaren
Ta bort den vita lterkoppen eller vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant
1
nns) från behållaren och rengör det med friskt dricksvatten.
Sätt tillbaka den vita lterkoppen eller vatten ltret "INTENZA+" (ifall
2
sådant nns) på sin plats. Tryck lätt på lterkoppen och vrid lätt på den
när du gör detta.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten.
3
Page 30
30
SVENSKA
Daglig rengöring av den Klassiska Mjölkskummaren
Det är viktigt att rengöra den Klassiska Mjölkskummaren varje dag och efter varje användning av hygieniska skäl och för att garantera ett mjölkskum
med perfekt konsistens.
Efter att ha skummat mjölken måste man låta en liten mängd varmvatten
rinna ut i en behållare.
Ta bort den Klassiska Mjölkskummarens ytterdel och rengör den med friskt
dricksvatten.
Veckovis rengöring av maskinen
Rengör droppuppsamlarens utrymme.
1
Rengör facket för förmalt ka e med den medföljande rengöringspen-
2
seln.
Veckovis rengöring av den Klassiska Mjölkskummaren
Den rengöring som sker veckovis är grundligare eftersom man måste nedmontera den Klassiska Mjölkskummarens alla komponenter.
Man måste utföra följande rengöringsmoment:
Ta bort den Klassiska Mjölkskummarens ytterdel. Rengör den med
1
ljummet vatten.
Page 31
SVENSKA
Dra av den Klassiska Mjölkskummarens överdel från ång-/varmvatten-
2
röret.
Rengör den Klassiska Mjölkskummarens överdel med friskt dricksvat-
3
ten.
Rengör den Klassiska Mjölkskummarens ång-/varmvattenrör med en
4
fuktig trasa för att avlägsna mjölkrester.
Sätt tillbaka ång-/varmvattenrörets överdel (förvissa dig om att den har
5
förts ända in).
Montera tillbaka den Klassiska Mjölkskummarens ytterdel.
6
Veckovis rengöring av bryggruppen
Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönka ebehållaren fylls på,
eller åtminstone en gång i veckan.
Stäng av maskinen genom att trycka på knappen " " och dra ut elka-
1
belns kontakt.
31
31
Ta bort droppuppsamlaren och sumplådan. Först nu kan du öppna
1
2
serviceluckan.
2
3
För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH" och dra i handta-
3
get.
Page 32
32
SVENSKA
Ta bort ka euppsamlaren och rengör den omsorgsfullt.
4
Rengör bryggruppen noggrant med friskt, ljummet dricksvatten. Ren-
5
gör det övre ltret omsorgsfullt.
Se upp:
använd inte rengöringsmedel eller tvål för att rengöra bryggruppen.
Låt bryggruppen lufttorka helt.
6
Rengör noggrant maskinen invändigt med hjälp av en trasa som har
7
fuktats med vatten.
Kontrollera att bryggruppen be nner sig i viloläge. De två referens-
8
punkterna måste sammanfalla. Utför annars momentet som tas upp i
punkt (9).
Tryck spaken lätt nedåt tills den rör bryggruppens botten och tills de
9
två referenspunkterna på sidan om gruppen sammanfaller.
Page 33
SVENSKA
Kontrollera att haken för låsning av bryggruppen be nner sig i rätt
10
läge. För att kontrollera dess position, tryck med kraft på knappen
"PUSH" tills du hör att den blockerar sig i sin position. Kontrollera att
haken har skjutits upp till stoppläget. I annat fall, prova igen.
Sätt in ka euppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är
11
korrekt placerad.
Obs:
Om ka euppsamlaren inte placeras korrekt kan det hända att bryggruppen inte kan sättas in i maskinen.
33
33
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den hakas fast
12
utan att trycka på knappen "PUSH".
Sätt tillbaka sumplådan med droppuppsamlaren inuti maskinen och
13
stäng serviceluckan.
Page 34
34
SVENSKA
Månatlig smörjning av bryggruppen
Smörj bryggruppen efter ca 500 koppar eller en gång i månaden.
Smörjfettet för smörjning av bryggruppen kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
Se upp:
innan smörjning av bryggruppen, rengör den med friskt dricksvatten
och låt den torka såsom kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen"
visar.
Lägg smörjfettet enhetligt på båda skårorna.
1
Smörj även stommen.
2
Page 35
SVENSKA
För in bryggruppen på plats tills du hör att den har blockerats i rätt
3
position (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen").
Stäng serviceluckan och sätt in droppuppsamlaren och sumplådan.
4
35
35
Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter
Förutom veckovis rengöring rekommenderar vi att utföra denna rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar ka e, eller en gång
i månaden. Detta moment kompletterar bryggruppens underhållsfas.
Avfettningstabletterna säljs separat. För ytterligare detaljer, se sidan som
berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
Se upp:
avfettningstabletterna är endast lämpliga för rengöring och de fyller
inte någon avkalkningsfunktion. Använd Saeco avkalkningsmedel för
avkalkningen och följ den procedur som beskrivs i kapitlet "Avkalkning".
Ställ en behållare under munstycket.
1
Se till att du fyller på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till
2
MAX-nivån.
Page 36
36
SVENSKA
Grön
Lägg i en avfettningstablett i facket för förmalt ka e.
3
Tryck på knappen "" för att välja funktionen förmalt ka e utan att
4
tillsätta förmalt ka e i facket.
Tryck på knappen "" för att starta bryggningscykeln.
5
Vänta tills maskinen har matat ut en halv kopp vatten.
6
Ställ huvudströmbrytaren som nns på maskinens baksida på "0".
7
Låt avkalkningsmedlet verka i 15 minuter. Var noga med att tömma
8
vattnet som har runnit ut.
Ställ huvudströmbrytaren som nns på maskinens baksida på "I". För
9
att sätta på maskinen, tryck på knappen "
Vänta tills den automatiska sköljningscykeln har avslutats.
Ta bort droppuppsamlaren och sumplådan och öppna serviceluckan.
10
Dra ut bryggruppen.
".
Page 37
Grön
SVENSKA
Rengör noggrant bryggruppen med friskt dricksvatten.
11
När du har sköljt bryggruppen, sätt tillbaka den tills den har låst sig i
12
stoppläget (se kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen"). Sätt in
droppuppsamlaren och sumplådan. Stäng serviceluckan.
Tryck på knappen "" för att välja funktionen förmalt ka e utan att
13
tillsätta förmalt ka e i facket.
Tryck på knappen "" för att starta bryggningscykeln.
14
37
37
Upprepa momenten från punkt 13 till 14 två gånger. Var noga med att
15
tömma vattnet som har runnit ut.
För att rengöra droppuppsamlaren, lägg i en avfettningstablett i
1
2
16
droppuppsamlaren och fyll upp till 2/3 med varmvatten. Låt rengöringslösningen verka i ca 30 minuter och skölj sedan med rikligt med
vatten.
3
Månatlig rengöring av bönka ebehållaren
Rengör bönka ebehållaren en gång i månaden när den är tom med en
fuktig trasa för att avlägsna ka ets oljiga ämnen. Fyll på behållaren med
bönka e på nytt.
Page 38
38
SVENSKA
AVKALKNING
Avkalkningsprocessen tar ungefär 35 minuter.
Under användningen bildas kalk inuti maskinen som måste tas bort regelbundet. I annat fall kan vatten- och ka ekretsen tilltäppas. Det kommer att
Gul
vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Om maskinens skärm visar symbolen CALC CLEAN måste man utföra
en avkalkning.
Se upp:
om detta moment inte utförs kommer din maskin sluta att fungera
korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
Använd endast avkalkningsmedlet som har utformats speciellt för att hålla
maskinens prestanda på en optimal nivå.
Avkalkningsmedlet kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som
berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
Varning:
Drick inte av avkalkningsmedlet och bryggda drycker innan cykeln
har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs:
stäng inte av maskinen under avkalkningscykeln. I annat fall, utför återigen
avkalkningscykeln från början och vänta tills den har avslutats. Avkalkningscykeln kommer att återupptas från den punkt där den har avbrutits.
För att utföra avkalkningscykeln, följ dessa instruktioner:
Innan avkalkning:
Töm droppuppsamlaren och sumplådan.
1
1
2
3
Page 39
Gul
SVENSKA
Dra ut den Klassiska Mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret.
2
Ta ut vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant nns) från vattenbehållaren
3
och byt ut det med en original vit lterkopp. Placera tillbaka vattenbehållaren i maskinen.
Tryck på knappen "".
4
Tryck på knappen "" för att starta avkalkningscykeln.
5
39
39
Gul
Obs:
om knappen "
knappen "
Dra ut vattenbehållaren och häll i hela innehållet i askan med avkalk-
6
ningsmedel. Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till
nivån calc clean.
Placera tillbaka vattenbehållaren i maskinen.
7
Töm droppuppsamlaren och sumplådan och sätt tillbaka dem.
Ställ en rymlig behållare (1,5l) under ång-/varmvattenröret och under
8
munstycket.
" har tryckts ned av misstag, gå ut genom att trycka på
".
Page 40
40
SVENSKA
Tryck på knappen "" för att starta avkalkningscykeln.
9
GulGul
Maskinen låter med jämna intervaller avkalkningsmedlet rinna ige-
10
nom. Statuslinjen på kontrollpanelen visar hur långt fram cykeln har
kommit.
Obs:
avkalkningscykeln kan pausas genom att trycka på knappen "". Tryck på
knappen "
Gul
du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
11
RödRöd
" en gång till för att återuppta cykeln. Under pausningen kan
Gul
Dra ut vattenbehållaren, skölj den och fyll på med friskt dricksvatten
12
upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. När du sätter in vattenbehållaren i maskinen visas följande symbol.
Töm droppuppsamlaren och sumplådan och sätt tillbaka dem på plats.
13
Töm behållaren och placera tillbaka den under ång-/varmvattenröret
14
och munstycket.
Tryck på knappen "" för att starta sköljningscykeln.
15
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom. Gör om momenten
16
från punkt 12 till 15. När maskinen än en gång visar symbolen här
bredvid, gå till punkt 17.
Page 41
GrönGul
SVENSKA
När vattenbehållaren är tom, dra ut den, skölj den och fyll på med friskt
17
dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Töm behållaren och placera tillbaka den under ång-/varmvattenröret
18
och munstycket.
När allt vatten som behövs för sköljningen har runnit ut kommer
19
symbolen här bredvid att visas. Tryck på knappen "
avkalkningscykeln.
Tryck på knappen "" för att ladda kretsen.
20
Maskinen utför nu en automatisk uppvärmnings- och sköljningscykel
21
innan bryggning av dryck.
" för att lämna
41
41
Ta bort och töm behållaren.
1
22
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den i dess position.
23
2
Avkalkningscykeln är nu klar.
24
3
Ta bort den vita lterkoppen och placera tillbaka vatten ltret "IN-
25
TENZA+" (ifall sådant nns) i vattenbehållaren och sätt tillbaka den
Klassiska Mjölkskummaren.
Obs:
när avkalkningscykeln har avslutats, rengör bryggruppen såsom visas i
kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen".
De två sköljningscyklarna rengör kretsen med en förinställd vattenmängd
för att garantera maskinens optimala prestanda. Om behållaren inte fylls
upp till MAX-nivån kan maskinen kräva utförandet av tre eller er cykler.
Page 42
42
SVENSKA
Klarmeddelanden (grön)
INNEBÖRDEN AV SYMBOLERNA PÅ SKÄRMEN
Maskinen är utrustad med ett färgsystem som gör det lättare att tolka
skärmmeddelandena.
Symbolernas färgkod baseras på tra kljusprincipen.
Maskinen är redo för bryggning av drycker.
Maskinen är redo för bryggning av förmalt ka e.
Till öde av varmvatten.
Ut öde av ånga.
Maskinen håller på att brygga en espresso.
Maskinen håller på att brygga en ka e.
Maskinen håller på att brygga två espresso.
Maskinen håller på att brygga två ka e.
Maskinen håller på att kon gurera mängden ka e som ska bryggas.
Page 43
Klarmeddelanden (grön)
Bryggning av ka e med förmalt ka e pågår.
Varningsmeddelanden (Gul)
Maskinen håller på att värmas upp inför bryggning av drycker eller till öde av
varmvatten.
Maskinen be nner sig mitt i en sköljning. Vänta tills maskinen har avslutat
cykeln.
Maskinen meddelar att vatten ltret “INTENZA+” måste bytas ut.
SVENSKA
43
43
Bryggruppen be nner sig i en återställningsfas till följd av en nollställning av
maskinen.
Fyll på behållaren med bönka e och återstarta cykeln.
Ladda kretsen.
Maskinen måste avkalkas. Tryck på knappen "" för att starta avkalkningscykeln. Följ de moment som beskrivs i kapitlet "Avkalkning" i denna bruksanvisning.
För att skjuta upp avkalkningen och fortsätta använda maskinen, tryck på
knappen “
Obs: ifall avkalkning inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt. I
detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
” .
Page 44
44
SVENSKA
Felmeddelanden (Röd)
För in droppuppsamlaren och sumplådan helt i maskinen och stäng serviceluckan.
Fyll på bönka ebehållaren.
Bryggruppen måste sättas in i maskinen.
Töm sumplådan.
Fyll på vattenbehållaren med vatten.
Exx
Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Gör 2 eller 3 försök.
Om maskinen inte startar, kontakta Philips SAECO hotline i ditt land och
uppge felkoden som visas på skärmen. Kontaktuppgifterna anges antingen
i garantihäftet som har levererats separat eller på webbsidan www.philips.
com/support.
Page 45
FELSÖKNING
Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problem som skulle kunna uppstå på din maskin.
Om informationen som återges nedan inte hjälper dig att lösa ditt
problem, se FAQ-sidan på webbsidan www.philips.com/support eller
kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.
Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats
separat eller på webbsidan www.philips.com/support.
Beteende Orsak Åtgärd
Maskinen sätts inte igång.Maskinen är inte ansluten till
elnätet eller huvudströmbrytaren
står på “O".
Droppuppsamlaren fylls på
även fast det inte sker någon
vattentömning.
Maskinen visar alltid den röda
symbolen
Ka et är inte tillräckligt
varmt.
Inget till öde av varmvatten
eller ånga.
Ka et är inte tillräckligt krämigt
Maskinen tar för lång tid på
sig att värmas eller vattenmängden som kommer ut är
otillräcklig.
Omöjligt att dra ut bryggruppen.
.
(se anmärkning).
Ibland tömmer maskinen automatiskt ut vattnet i droppuppsamlaren för att hantera sköljningen av
kretsarna och garantera optimal
drift.
Maskinens sumplåda har tömts
medan maskinen var avstängd.
Kopparna är kalla.Värm kopparna med varmt vatten.
Ång-/varmvattenrörets öppning
är tilltäppt.
Den Klassiska Mjölkskummaren är
smutsig.
Ka eblandningen är inte lämplig,
eller så är ka et inte färskrostat
eller för grovmalet.
Maskinens krets har kalkat igen. Utför en avkalkning av maski-
Bryggruppen är i fel läge.Sätt på maskinen. Stäng serviceluck-
Sumplådan har satts in.Dra ut ka euppsamlaren innan du
Anslut maskinen till elnätet och ställ
huvudströmbrytaren på “I”.
Detta beteende uppfattas som
normalt.
Sumplådan måste alltid tömmas
medan maskinen är påslagen. Vänta
tills symbolen
sätter in sumplådan.
Rengör ångrörets öppning med en
nål.
Försäkra dig om att maskinen är
avstängd och har kallnat innan du
utför detta moment.
Rengör den Klassiska Mjölkskummaren.
Byt ka eblandning eller reglera malningsgraden såsom visas i kapitlet
"Reglering av ka ekvarn i keramik".
nen.
an. Bryggruppen sätts automatiskt
tillbaka i det ursprungliga läget.
tar bort bryggruppen.
SVENSKA
visas innan du
45
45
Page 46
46
SVENSKA
Beteende Orsak Åtgärd
Maskinen utför en malning
av ka ebönorna men inget
ka e kommer ut (se anmärkning).
Ka et är för vattnigt (se
anmärkning).
Ka et kommer ut för långsamt (se anmärkning).
Det läcker ut ka e utanför
munstycket.
Det saknas vatten.Fyll på vattenbehållaren med vatten
och ladda kretsen (se kapitlet "Första påslagningen").
Bryggruppen är smutsig.Rengör bryggruppen (se kapitlet
"Veckovis rengöring av bryggruppen").
Den hydrauliska kretsen är inte
laddad.
Detta kan inträ a när maskinen
justerar dosen automatiskt.
Munstycket är smutsigt.Rengör munstycket.
Detta kan inträ a när maskinen
justerar dosen automatiskt.
Ka et är för nmalt.Byt ka eblandning eller reglera
Den hydrauliska kretsen är inte
laddad.
Bryggruppen är smutsig.Rengör bryggruppen (se kapitlet
Munstycket är tilltäppt.Rengör munstycket och dess utrin-
Obs:
dessa problem uppstår i vanliga fall om ka eblandningen har ändrats eller
om en första installation har utförts. Om så är fallet bör du vänta tills maskinen utför en självjustering såsom visas i kapitlet "Saeco Adapting System".
Page 47
SVENSKA
ENERGIBESPARING
Stand-by
Saecos superautomatiska espressomaskin har utformats för att vara energisparande, vilket bevisas av dess energimärkning i Klass A.
Efter 30 minuters inaktivitet stängs maskinen av automatiskt (om inte
standby-tiden har kon gurerats på något annat sätt). Om en dryck har
bryggts utför maskinen en sköljningscykel.
47
47
I standby-läge är energiförbrukningen lägre än 1Wh.
För att slå på maskinen, tryck på knappen
“ ” (om huvudströmbrytaren
på maskinen baksida är på "I"). Om kokaren är kall utför maskinen en
sköljningscykel.
Bortska ande
I slutet på maskinens livslängd får den inte hanteras som normalt hushållsavfall, utan måste lämnas över till en återvinningscentral så att den kan
återvinnas. Detta beteende bidrar till att värna om miljön.
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Maskin: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en
o entlig återvinningscentral.
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/
EG.
Symbolen som nns på produkten eller på dess förpackning betyder att
produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste lämnas
till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och
elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar till att skydda miljö och
människor från de eventuella bie ekterna av en felaktig hantering av
produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig
lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt
produkten.
Page 48
48
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
Material maskinkroppTermoplast
Storlek (l x h x d)215 x 330 x 429 mm
Vikt6,7 kg
Längd elkabel1,2 m
KontrollpanelPå framsida
Klassisk MjölkskummareSpecialdel för cappuccino
Kopparnas storlekUpp till 152 mm
Vattenbehållare1,8 liter - Uttagbar
Kapacitet bönka ebehållare250 g
Kapacitet sumplåda15
Pumptryck15 bar
KokareKokare i rostfritt stål
SäkerhetsanordningarTermosäkring
Se typskylten på serviceluckans
insida
GARANTI OCH SERVICE
Garanti
För mer detaljerad information angående garantin och garantivillkoren, se
garantihäftet som levereras separat.
Service
Vi vill se till att du är nöjd med din maskin. Om du inte redan har gjort
det, registrera din produkt på www.philips.com/welcome. På detta sätt
kan vi hålla kontakten med dig och skicka påminnelser om rengöring och
avkalkning.
Om du behöver support eller service, besök Philips webbsida
www.philips.com/support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.
Telefonnumret anges antingen i garantihäftet som har levererats separat
eller på webbsidan www.philips.com/support.
Page 49
SVENSKA
BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER
Använd endast Saeco underhållsprodukter för rengöring och avkalkning.
Dessa produkter kan köpas i Philips webbshop på adressen
www.shop.philips.com/service, hos din lokala återförsäljare eller hos auktoriserade servicecenter.
Om du har svårt att hitta de rätta produkterna för maskinens underhåll,
kontakta Philips Saeco hotline i ditt land.
Kontaktuppgifterna anges antingen i garantihäftet som har levererats
separat eller på webbsidan www.philips.com/support.
Översikt över underhållsprodukter
- Avkalkningsmedel CA6700
49
49
- Patron vatten lter INTENZA+ CA6702
- Smörjfett HD5061
Page 50
50
SVENSKA
- Avfettningstabletter CA6704
- Maintenance Kit CA 6706
Page 51
Page 52
08
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka ändringar som helst utan förvarning.
www.philips.com/welcome
Rev.00 del 15-02-13
SV
08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.