Philips HD8780 User manual

0 (0)

Quick Instruction Guide

Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865

READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT

Register your product and get support at

Қазақша Українська Русский

www.saeco.com/welcome

RU

Добро пожаловать в мир Philips Saeco! Зарегистрируйтесь на сайте WWW.SAECO.COM/

WELCOME , чтобы быть в курсе рекомендаций и последних обновлений по техническому обслуживанию. В данном руководстве приведены краткие инструкции по правильной работе машины и удалению накипи.

Посетите сайт www.saeco.com/support, чтобы скачать последнюю версию руководств по эксплуатации (руководства представлены по номерам моделей, указанным на обложке).

UA

Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.SAECO.COM/WELCOME,

щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу і зняття накипу в машині.

Перейдіть на веб-сайт www.saeco.com/support, щоб скачати останню версію інструкції з експлуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкладинці).

PhilipsSaecoәлемінеқошкелдіңіз!WWW.SAECO.COM/WELCOME

KK торабында тіркеліп, құрылғыға күтім көрсету жолдары бойынша кеңестер мен жаңартулар алыңыз. Бұл кітапшада құрылғыны дұрыс пайдалану және қақтан тазалау жөнінде қысқа нұсқаулар берілген.

Барлық нұсқауларды көру үшін, www.saeco.com/support торабынан пай- даланушы нұсқаулығының соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз (мұқабадағы түр нөмірін қараңыз).

RU - ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.................................................................................................................................................................

4

ПЕРВАЯ УСТАНОВКА .........................................................................................................................................................................

8

ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ ....................................................................................................................................................

9

ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ..................................................................................................................................................

10

МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО ..........................................................................................................................................................

10

РЕГУЛИРОВКА КЕРАМИЧЕСКОЙ КОФЕМОЛКИ..................................................................................................................................

11

ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА......................................................................................................................................................................

12

ГОРЯЧАЯ ВОДА ...............................................................................................................................................................................

13

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ........................................................................................................................................................................

14

СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ................................................................................................................

17

ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ........................................................................................................................................

18

ОЧИСТКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВСПЕНИВАТЕЛЯ МОЛОКА..................................................................................................................

19

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ (ЖЕЛТЫЕ)..................................................................................................................................

22

СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ (КРАСНЫЕ).......................................................................................................................................................

23

ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ................................................................................................................................................

24

UA - ЗМІСТ

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..........................................................................................................................................................

6

ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ....................................................................................................................................................................

8

ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ .........................................................................................................................................................

9

ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ ....................................................................................................................................

10

МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО .......................................................................................................................................................

10

РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ ......................................................................................................................................

11

СПІНЮВАННЯ МОЛОКА ...................................................................................................................................................................

12

КИП'ЯТОК .......................................................................................................................................................................................

13

ЗНЯТТЯ НАКИПУ .............................................................................................................................................................................

14

ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ ......................................................................................................................

17

ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ...............................................................................................................................................

18

ОЧИЩЕННЯ АВТОМАТИЧНОГО СПІНЮВАЧА МОЛОКА .......................................................................................................................

19

ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИГНАЛИ (ЖОВТИЙ).......................................................................................................................................

22

СИГНАЛИ ТРИВОГИ (ЧЕРВОНИЙ).....................................................................................................................................................

23

MАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ................................................................................................................................................

24

KK — МАЗМҰНЫ

 

ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ......................................................................................................................

26

БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ.....................................................................................................

30

ҚОЛМЕН ШАЮ ЦИКЛІ................................................................................................................................

31

АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО / КОФЕ.................................................................................................................

32

МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ ..................................................................................................................

32

КЕРАМИКАЛЫҚ КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ........................................................................................

33

СҮТ КӨПІРТУ..............................................................................................................................................

34

ЫСТЫҚ СУ ..................................................................................................................................................

35

ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ......................................................................................................................................

36

ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ..............................................................

39

ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ....................................................................................................................

40

АВТОМАТТЫ СҮТ КӨПІРТКІШТІ ТАЗАЛАУ .............................................................................................

41

ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (САРЫ ТҮС).....................................................................................................

44

ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ (ҚЫЗЫЛ ТҮС)..................................................................................................

45

ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ.........................................................................................

46

Қазақша Українська Русский

4Правила безопасности Вказівки з техніки безпеки

RU - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Машина оснащена предохранительными устройствами. Тем не менее следует внимательно прочитать и следовать правилам безопасности, содержащимся в данном руководстве, во избежание случайного нанесения ущерба людям или имуществу из-за неправильного применения прибора. Храните это руководство для возможности дальнейших консультаций.

Внимание

Включите машину в соответствующую настенную розетку, основное напряжение которой соответствует техническим характеристикам машины.

Подключите машину к настенной розетке, оснащенной заземлением.

Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со стола или столешницы, либо когда он касается горячих поверхностей.

Ни в коем случае не погружайте машину, электрическую розетку или шнур питания в воду: опасность поражения электротоком!

Не проливайте жидкости на коннектор шнура питания.

Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды на тело: опасность ожогов!

Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками и рукоятками.

Достаньте штепсельную вилку из розетки:

-если обнаружатся неисправности;

-если машина не используется в течение длительного периода времени;

-прежде чем приступить к чистке машины. Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания. Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.

Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка, шнур питания или маши-

www.saeco.com/support

на повреждены.

Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте машину или шнур питания. Все ремонтные работы должны производиться авторизованным сервисным центром Philips во избежание любых проблем.

Машина не предназначена для использования детьми младше 8 лет.

Машина может использоваться детьми в возрасте 8 лет (и старше) при условии предварительного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под присмотром взрослого.

Операции по очистке и техническому обслуживанию не должны выполняться детьми, за исключением выполнения этих операций детьми старше 8 лет под присмотром взрослого.

Обеспечьте, чтобы машина и шнур питания находились в недосягаемости для детей младше 8 лет.

Машина может использоваться лицами с ограниченными физическими, умственными, сенсорными способностями или отсутствием опыта и (или) недостаточными знаниями при условии предварительного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под присмотром взрослого.

Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с машиной.

Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые другие предметы в кофемолку.

Рекомендации

Машина предусмотрена только для домашнего использования и не предназначена для работы в столовых или на кухнях в магазинах, офисах, хозяйствах или

www.saeco.com/support

в других рабочих помещениях.

Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой поверхности.

Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к горячим духовкам, нагревательным приборам и иным источникам тепла.

Наполняйте емкость всегда и только жареным кофе в зернах. Порошкообразный, растворимый кофе, сырой кофе, а также различные предметы, помещенные внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.

Дайте машине остыть прежде, чем вставлять или снимать какую-либо деталь.

Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или кипящую воду. Используйте только холодную питьевую воду без газа.

Для чистки не следует использовать абразивные порошки или агрессивные моющие средства. Достаточно использовать мягкую влажную тряпку.

Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине. Машина сама уведомит, когда нужно будет выполнить удаление накипи. Если эта операция не будет выполнена, это приведет к неполадкам прибора. В этом случае ремонт не является гарантийным!

Не держите машину при температуре ниже 0 °C. Остатки воды в нагревательной системе могут замерзнуть и повредить машину.

Не оставляйте воду в баке, если машина не будет использоваться в течение долгого времени. Вода может загрязниться. Всегда при работе машины используйте свежую воду.

Утилизация

-Упаковочные материалы могут быть использованы повторно.

Правила безопасности 5

Вказівки з техніки безпеки

- Прибор: извлеките штепсельную вилку

Русский

из розетки и отсоедините шнур питания.

- Сдайте машину и шнур питания в сервис-

Українська

ный центр или в организацию, занимаю-

 

щуюся утилизацией отходов.

 

В соответствии со ст. 13 итальянского зако-

 

нодательного декрета от 25 июля 2005 года

 

№ 151 о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС,

 

2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирую-

 

щих уменьшение использования опасных

 

веществ в электрических и электронных

 

приборах, а также переработку отходов».

 

Это изделие соответствует европейской ди-

 

рективе 2002/96/ЕС.

 

Символ

, нанесенный на изделие или

 

на упаковку, означает, что данное изделие не может приравниваться к бытовым отходам. Изделие следует сдать в уполномоченный центр сбора отходов для вторичной переработки электрических и электронных компонентов.

Приняв меры по правильной утилизации изделия, вы внесете свой вклад в защиту окружающей среды и людей от потенциальных негативных последствий, которые могут возникнуть при неправильной утилизации изделия. Для получения более подробной информации о порядке утилизации изделий обращайтесь в соответствующее местное отделение, вашу службу утилизации бытовых отходов или магазин, в котором вы приобрели изделие.

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам и нормативным требованиям, применяемым в отношении подверженности электромагнитному излучению.

6Правила безопасности Вказівки з техніки безпеки

UA - ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Машина обладнана запобіжними пристроями. Слід, тим не менш, уважно прочитати і дотримуватись вказівок з техніки безпеки, наведених в цій настанові з експлуатації, для того, щоб уникнути випадкової шкоди та збитків людям або майну через неправильне використання машини. Зберігайте цю настанову для подальших консультацій.

Увага

Підключіть машину до відповідної настінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним характеристикам машини.

Підключіть машину до настінної електричної розетки із заземленням.

Уникайте того, щоб шнур живлення звисав зі стола або з робочої стійки, або торкався гарячих поверхонь.

Не занурюйте машину, електричну розетку або шнур живлення у воду: небезпека ураження електричним струмом!

Уникайте потрапляння рідини на з’єднувач шнура живлення.

Не направляйте струмінь кип'ятку на частини тіла: небезпека опіку!

Не торкайтесь гарячих поверхонь. Користуйтесь ручками і рукоятками.

Витягніть штепсельну вилку з розетки:

-якщо виявляться відхилення від норми;

-якщо машина залишиться без використання тривалий час;

-перш ніж розпочинати очищення машини.

Тягніть за вилку, а не за шнур живлення. Не торкайтеся вилки мокрими руками.

Не користуйтеся машиною, якщо вилка, шнур живлення або сама машина виявляться пошкодженими.

www.saeco.com/support

Не переробляйте і не модифікуйте жодним чином машину або шнур живлення. Всі ремонтні роботи повинні виконуватись авторизованим сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уникнення будь-якої небезпеки.

Ця машина не призначена для використання дітьми віком до 8 років.

Машина може використовуватись дітьми віком 8 років (або більше), якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.

Чищення і догляд не повинні виконуватись дітьми, окрім випадків, якщо вони старше 8 років і знаходяться під наглядом дорослих.

Тримайте машину і її шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.

Машина може використовуватись особами з обмеженими фізичними, психічними або сенсорними можливостями, а також (або) недостатньо обізнаними, якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.

Діти повинні бути під наглядом для впевненості, що вони не будуть грати з машиною.

Не вставляйте пальці або інші предмети в кавомолку.

Правила користування

Ця кавомашина призначена тільки для побутового використання і не передбачена для застосування в таких приміщеннях, наприклад, як їдальні або кухонних зонах магазинів, офісів, господарств або інших робочих приміщеннях.

Слід завжди ставити машину на рівній і

www.saeco.com/support

стійкій поверхні.

Не ставте машину на гарячі поверхні, поблизу від гарячих печей, нагрівачів або інших аналогічних джерел тепла.

Завжди засипайте в бункер лише смажену каву в зернах. Кава порошок, розчинна кава, сира кава, а також інші предмети у разі потрапляння в бункер для кави в зернах пошкодять машину.

Слід залишати машину охолоджуватись перш, ніж вставляти або знімати будь-які деталі.

Не заповнюйте водяний бачок гарячою водою або кип'ятком. Використовуйте лише холодну питну негазовану воду.

Не користуйтесь для очищення абразивними порошками або агресивними миючими засобами. Достатньо м'якої тканини, зволоженої водою.

Регулярно виконуйте зняття накипу з машини. Машина сама вкаже вам, коли необхідно здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, машина перестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією!

Не тримайте машину при температурі нижче 0 °C. Вода, що залишається всередині нагрівальної системи, може замерзнути і пошкодити машину.

Не залишайте воду в бачку, якщо машина не буде використовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.

Утилізація

-Пакувальні матеріали можуть бути утилізовані і використані повторно.

-Апарат: вийміть вилку з електричної розетки і від'єднайте шнур живлення.

Правила безопасности 7

Вказівки з техніки безпеки

- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс-

Русский

ний центр або в державну структуру по

утилізації відходів.

Українська

У відповідності до статті 13 Законодавчого де-

крету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р.

 

№ 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС,

 

2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно зменшен-

 

ня використання небезпечних речовин в

 

електричних і електронних приладах, а також

 

утилізації відходів».

 

Цей виріб відповідає Європейській Директи-

 

ві 2002/96/ЄС.

 

Знак

, нанесений на виробі або на його

 

упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися, як зі звичайним побутовим відходом, його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здійснювати утилізацію електричних і електронних деталей та комплектуючих.

Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту навколишнього середовища і людей від можливих негативних наслідків, які можуть походити від неправильного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш докладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв'язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.

Цей апарат Philips відповідає всім діючим стандартам і нормативам щодо впливу електромагнітних полів.

Инструкции

8 www.saeco.com/support

Інструкції

ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ

MAX

UA RU

UA RU

UA RU

Поднимите крышку бака для воды.

Підніміть кришку водяного бачка.

Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость для кофе в зернах.

Повільно засипте каву в зернах у бункер.

Выньте бак для воды, пользуясь ручкой.

Вийміть водяний бачок, користуючись ручкою.

Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней части машины.

Вставте штепсельну вилку в електричну розетку, що знаходиться позаду машини.

Нажмите кнопку для включения машины.

Натисніть кнопку , щоб увімкнути машину.

Ополосните бак и заполните свежей водой до уровня

Поднимите крышку емко-

MAX.

сти для кофе в зернах.

Промийте та наповніть водяний бачок свіжою водою

Підніміть кришку бункера

до позначки MAX.

для кави в зернах.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вставьте штепсельную вилку с противоположного

Установите

 

выключа-

конца шнура питания в настенную электрическую

тель в положение «I».

 

розетку.

 

 

 

 

 

 

Вставте вилку з іншого кінця шнура живлення в настін-

Встановіть

вимикач

на

ну електричну розетку.

«I».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание: Удерживая нажатой кнопку более 8 секунд, машина входит в программу демо. Чтобы выйти из демо, отключите шнур питания и снова включите машину.

Примітка: При утриманні натиснутою кнопку більше 8 секунд апарат переходить в демо програму. Для виходу з демо від’єднайте шнур живлення та знову увімкніть машину.

www.saeco.com/support

Инструкции

9

 

Інструкції

 

 

 

Русский

 

 

Українська

UA RU

Поставьте какую-нибудь

Нажмите кнопку

для включения цикла загрузки

По окончании процесса машина перейдет в фазу подо-

емкость под трубку пара.

контура.

 

грева.

Підставте ємність під

Натисніть кнопку

, щоб запустити цикл заправлен-

По закінченні процесу машина розпочне етап підігрі-

трубку видачі пари.

ня системи.

 

вання.

UA RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

По окончании подогрева поставьте под устройство

Машина произведет цикл

Машина готова начать

подачи какую-нибудь емкость.

автоматического опола-

цикл ручного ополаски-

 

 

 

скивания.

вания.

По закінченні підігрівання підставте ємність під вузол

Машина виконає автома-

Машина готова до запус-

видачі.

тичний цикл промивання.

ку циклу ручного проми-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вання.

ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ

UA RU

Установите емкость под устройство подачи.

Підставте ємність під вузол видачі.

2

1

Нажмите кнопку для выбора функции предварительно намолотого кофе. НЕ добавлять предварительно намолотый кофе.

Нажмите кнопку. Машина начнет подачу воды.

Натисніть кнопкудля вибору функції попередньо змеленої кави. НЕ засипайте попередньо змелену каву. Натисніть кнопку. Машина починає видавати воду.

По окончании подачи опорожните емкость. Повторите дважды операции, описанные в пунктах 1–2; затем перейдите к пункту 4.

Після завершення видачі спорожніть ємність. Повторіть операції від пункту 1 до пункту 2 двічі; потім перейдіть до пункту 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Инструкции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.saeco.com/support

 

 

 

 

 

 

 

 

Інструкції

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

UA RU

Поставьте какую-нибудь

Нажмите кнопку

, чтобы включить подачу горячей

емкость под трубку пара.

воды.

 

Підставте під парову труб-

Натисніть кнопку

, щоб розпочати видачу кип'ятку.

ку ємність.

 

 

Продолжайте

подачу

По окончании еще раз на-

воды до появления симво-

полните бак для воды до

ла нехватки воды.

уровня MAX.

Подавайте воду до появи

Після закінчення знову

значка про

відсутність

наповніть водяний бачок

води.

 

до позначки MAX.

ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ

UA RU

Отрегулируйте устройство подачи.

Відрегулюйте вузол видачі.

Для подачи двух эспрессо или двух кофе нажмите

соответствующую кнопку два раза подряд.

Подача кофе прерывается автоматически по

достижении установленного уровня; однако

можно прервать ее заранее нажатием на кнопку .

Нажмите кнопкудля ...нажмите кнопку подачи обычного эспрессо для подачи кофе.

или...

Натисніть кнопкудля ...натисніть кнопку приготування кави еспредля приготування кави. со або...

Для приготування двох еспресо або двох чашок кави натисніть необхідну кнопку два рази підряд.

Видача кави автоматично зупиняється після досягнення заданого рівня; тим не менш, видачу кави можна в будь-яку мить зупинити, натиснувши кнопку .

МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО

UA RU

Выберите нужный аромат нажатием кнопки .

Оберіть бажаний смак за допомогою кнопки .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Машина в фазе програм-

Удерживайте нажатой кнопку

, пока на дисплее не появится символ MEMO.

Примечание: чтобы запрограммировать настройки для кофе лунго, удер-

мирования.

живайте нажатой кнопку

, пока на дисплее не появится символ MEMO.

 

 

 

 

Утримуйте натиснутою кнопку

, поки на дисплеї не відобразиться іконка

Машина в режимі програ-

«MEMO».

 

 

 

 

 

мування.

Примітка: щоб запрограмувати каву «лунго», утримуйте натиснутою кно-

 

 

 

 

пку

, поки на дисплеї не відобразиться іконка «MEMO».

 

 

 

 

www.saeco.com/support

OK

Инструкции

11

Інструкції

 

 

Русский

 

Українська

Подождите подачи желаемого количества кофе.

RU

... нажмите кнопку, чтобы прервать процесс. Сохранено в памяти!

Примечание:

Для остановки программирования кофе лунго нажмите кнопку.

UA

Почекайте, поки буде досягнена бажана кількість кави. ... натисніть, щоб перервати процес. Збережено в пам'яті!

Примітка:

Щоб припинити програмування кави «лунго», натисніть кнопку.

РЕГУЛИРОВКА КЕРАМИЧЕСКОЙ КОФЕМОЛКИ РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ

Можно регулировать настройки кофемолки только тогда, когда машина выполняет помол кофе в зернах.

 

Можна

відрегулюва-

 

 

ти налаштування

ка-

 

 

вомолки

лише,

коли

 

RU

машина

виконує

роз-

 

мелювання кави

в

 

 

 

 

зернах.

 

 

 

 

UA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поместите чашку под устройством подачи. Нажмите кнопкудля подачи эспрессо.

Підставте філіжанку під вузол видачі.

Натисніть кнопкудля приготування кави еспресо.

Пока машина перемалывает, нажмите и поверните ручку регулировки помола, расположенную под емкостью для кофе в зернах, только на одно деление за раз.

Поки машина меле каву, натискайте і повертайте ручку регулювання помелу, розташовану під бункером для кави в зернах, щоразу на одну поділку.

12

UA RU

Выберите () для крупного помола — более легкий вкус.

Оберіть ( ) для грубого помелу - більш легкого смаку.

Выберите () для мелкого помола — более насыщенный вкус.

Оберіть ( ) для дрібного помелу - більш насиченого смаку.

Приготовьте 2–3 напитка, чтобы ощутить разницу. Если кофе водянистый или медленно выходит, измените настройки кофемолки.

Приготуйте 2-3 напої, щоб відчути різницю. Якщо кава водяниста або витікає повільно, змініть налаштування кавомолки.

Philips HD8780 User manual

UA RU

UA RU

UA RU

12 Инструкции

www.saeco.com/support

Інструкції

 

ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА СПІНЮВАННЯ МОЛОКА

Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды.

Небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води.

Автоматический вспениватель молока следует передвигать только с помощью специальной рифленой пластиковой рукоятки.

Автоматичний спінювач молока необхідно переміщати лише за допомогою спеціальної пластикової рукоятки з насічками.

Внимание! Во время использования пара, трубка пара и хромированный кожух могут достигать высоких температур.

Увага! При використанні пара, парова трубка і хромоване покриття можуть досягати високих температур.

Вставьте

всасывающую

Вставьте

автоматиче-

Убедитесь, что он расположен правильно. Если не получается его вставить, нужно

трубку в автоматический

ский вспениватель моло-

повернуть хромированный кожух. Автоматический вспениватель молока уста-

вспениватель молока.

ка в гнездо в трубке пара.

новлен правильно, когда шип вставлен в паз.

Вставте

всмоктувальну

Вставте

Автоматичний

Переконайтеся, що він встановлений правильно. Якщо не вдається його вставити,

трубку в

Автоматичний

спінювач молока на його

поверніть хромоване покриття. Автоматичний спінювач молока встановлений пра-

спінювач молока.

місце в паровій трубці.

вильно, коли зуб вставляється в паз.

Вставьте всасывающую трубку в емкость для моло-

Поставьте под автома-

Нажмите кнопку

, чтобы начать подачу пара.

ка.

тический

вспениватель

 

 

 

молока чашку.

 

 

Вставте всмоктувальну трубку в молочний контейнер.

Підставте чашку під Ав-

Натисніть кнопку

, щоб почати видачу пари.

 

томатичний

спінювач

 

 

 

молока.

 

 

 

www.saeco.com/support

Инструкции

13

 

Інструкції

 

Українська Русский

UA RU

Нажмите кнопку , чтобы прервать подачу вспененного молока.

Натисніть кнопку , щоб перервати видачу спіненого молока.

ГОРЯЧАЯ ВОДА КИП'ЯТОК

UA RU

UA RU

Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды.

Небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води.

Снимите автоматический вспениватель молока с трубки пара. Поставить емкость под трубку пара.

Зніміть Автоматичний спінювач молока з парової трубки. Підставте під парову трубку ємність.

Для того чтобы прервать подачу горячей воды, нажмите кнопку .

Выньте емкость.

Щоб перервати видачу кип'ятку, натисніть кнопку . Заберіть ємність.

Нажмите кнопку , чтобы включить подачу горячей воды.

Натисніть кнопку , щоб розпочати видачу кип'ятку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 Инструкции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.saeco.com/support

 

 

 

 

 

 

 

 

Інструкції

 

 

 

 

 

 

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ - 30 МИН. ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 30 ХВ.

Когда появляется символ «CALC CLEAN», необходимо выполнить удаление накипи. Цикл очистки от накипи длится около 30 минут.

Если эту операцию не выполнить, машина перестанет работать правильно. В этом случае на ремонт НЕ распространяется гарантия.

Внимание:

Пользуйтесь только раствором для удаления накипи Saeco, который специально разработан для оптимизации рабочих характеристик машины. Использование других продуктов может стать причиной повреждения машины, а также наличия следов вещества в воде.

RU

Раствор для удаления накипи Saeco продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на странице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.

Внимание:

Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.

Примечание: Не извлекайте блок приготовления кофе из машины во время удаления накипи.

UA

UA RU

Коли на дисплеї з'явився значок «CALC CLEAN», необхідно здійснити зняття накипу. Цикл зняття накипу триває приблизно 30 хвилин.

Якщо ця операція не виконується, машина припинить працювати належним чином; у цьому разі ремонт НЕ покривається гарантією.

Увага:

Користуйтеся виключно розчином для зняття накипу Saeco, створеним спеціально для оптимізації експлуатаційних характеристик машини. Використання інших засобів може спричинити пошкодження машини і залишити рештки в воді.

Розчин для зняття накипу Saeco продається окремо. Для більш детальної інформації див. сторінку, що стосується матеріалів для обслуговування в цій інструкції з експлуатації.

Увага:

Не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.

Примітка: Не виймайте заварний пристрій під час процесу зняття накипу.

Выполнение цикла очистки от накипи (A) и цикла ополаскивания (B) можно приостановить нажатием кнопки ; для возобновления цикла повторно нажмите кнопку . Это позволит освободить емкость и отлучиться на короткое время.

Цикл зняття накипу (А) і промивання (В) можна призупинити, натиснувши кнопку ; щоб відновити цикл, натисніть знову кнопку . Це дозволить спорожнити контейнер або зняти його на короткий період.

www.saeco.com/support

12

3

Инструкции

15

Інструкції

 

 

Русский

 

Українська

UA RU

Опорожните

поддон

для

Снимите автоматический вспениватель молока с

Нажмите кнопку

.

сбора капель и контейнер

трубки пара/горячей воды.

 

 

для сбора отходов.

 

 

 

 

Спорожніть

піддон

для

Зніміть Автоматичний спінювач молока з трубки вида-

Натисніть кнопку

.

крапель та контейнер для

чі пари/кип'ятку.

 

 

кавової гущі.

UA RU

UA RU

 

CALC

 

CLEAN

Достаньте фильтр для воды «INTENZA+» (если установлен) из бака для воды и

Налейте в бак свежей воды до уровня calc clean и уста-

установите вместо него оригинальный маленький белый фильтр. Залейте весь

новите его на место.

раствор для удаления накипи в бак для воды.

 

Витягніть водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він присутній) з водяного бачка і замі-

Наповніть бачок свіжою водою до позначки «calc

ніть його на оригінальний невеличкий білий фільтр. Влийте весь розчин для зняття

clean» і встановіть його на місце.

накипу в водяний бачок.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подставьте вместительную емкость (1,5 л) под

 

Нажмите кнопку

 

 

 

Раствор для удаления на-

 

для включения цикла очистки

трубку пара/горячей воды и под устройство подачи.

 

от накипи.

 

 

 

кипи

будет подаваться

 

 

 

 

 

 

 

 

через равные промежут-

 

 

 

 

 

 

 

 

ки (продолжительность:

 

 

 

 

 

 

 

 

около 20 мин).

Встановіть містку ємність (1,5 л) під трубку пари/

 

Натисніть кнопку

для запуску циклу зняття накипу.

Розчин для зняття наки-

кип'ятку та під вузол видачі.

 

 

 

 

 

пу буде подаватись через

 

 

 

 

 

 

 

 

рівні

проміжки (трива-

 

 

 

 

 

 

 

 

лість: близько 20 хв.).

Loading...
+ 33 hidden pages