Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
16
Čeština
CS
16
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco Moltio One Touch Cappuccino!
Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu
Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tyto pokyny se vztahují na model HD8769.
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek
kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou
přípravu dokonalého kapučína nebo latte macchiata.
V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace .............................................................................................................4
Sestavení produktu ...................................................................................................................................8
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................13
Naplnění okruhu .....................................................................................................................................13
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ................................................................................................ 14
Manuální proplachovací cyklus ...............................................................................................................14
Změření a naprogramování tvrdosti vody................................................................................................18
Pohotovostní stav .................................................................................................................................... 79
Zpracování odpadu..................................................................................................................................79
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................80
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................80
Servis ...................................................................................................................................................... 80
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................81
PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KÁVOVARU ........................................................................82
3
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k
použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či
na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele
na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt,
vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje
uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek
menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Varování
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky,
jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům
kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou
zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
• Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin!
ČEŠTINA
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných
madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím
kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani
jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést
výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips,
jedině tak předejdete nebezpečím.
5
5
• Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi,
pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené ohledně
používání kávovaru.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály
s kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku.
6
ČEŠTINA
Upozornění
• Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti
a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny,
menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na
jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti
rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých
zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové
kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu
nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní
čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou
vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje,
jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění
může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě
se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí
zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození
kávovaru mrazem.
ČEŠTINA
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky.
Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy
pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu
s platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění
směrnic 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/96/ES.
7
7
8
INSTALACE
Sestavení produktu
12
33
20
4c.
4b.
3
4a.
5
6
7
8
9
111012 1314
22
19
31
17
18
25
23
21
24
26
16
27
2930
15
32
28
ČEŠTINA
Všeobecný popis
1. Jistící/uvolňovací tlačítko na zásobník zrnkové kávy
2. Zásobník předemleté kávy
3. Plocha na šálky
4a. Zásobník zrnkové kávy
4b. Podnos zásobníku zrnkové kávy
4c. Víko zásobníku zrnkové kávy
5. Ovládací panel
6. Výpusť kávy
7. Mřížka na šálky
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Odkapávací miska
10. Výpusť vody (vyjímatelná)
11. Odpadní nádoba na sedliny
12. Spařovací jednotka
13. Odpadní nádoba na kávu
14. Servisní víko
15. Karafa na mléko
16. Nádržka na vodu
17. Zásuvka na napájecí kabel
18. Hlavní vypínač
19. Klíč pro nastavení kávomlýnku + dávkovač předemleté kávy
20. Čisticí štětec
21. Mazivo pro spařovací jednotku
22. Napájecí kabel
23. Testovací proužek tvrdosti vody
24. Tlačítko na výdej espressa
25. Tlačítko na výdej kávy
26. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
27. Tlačítko na výdej kapučína
28. Tlačítko na výdej latte macchiata
29. Tlačítko ON/OFF
30. Tlačítko “MENU”
31. Odvápňovací roztok (lze zakoupit samostatně)
32. Filtr (INTENZA+) (lze zakoupit samostatně)
33. Ochranné víko
9
9
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru
během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí
přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
1
Vybalte kávovar z obalu.
2
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
3
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovnovážnou odkládací plochu,
kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno
dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno
na obrázku.
Zasuňte odkapávací misku s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se, že zcela
4
zapadla.
Pozn.:
integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/čisticího cyklu
zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při přípravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém
zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění:
NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte
několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
ČEŠTINA
Lehce zatlačte na bok víka nádržky na vodu, aby se zpřístupnil úchyt.
5
Vytáhněte nádržku na vodu zatažením za úchyt.
6
Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou.
7
11
11
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
8
ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že zcela zapadla.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné
kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
Pozn.:
plnou nádržku na vodu je nutno přemísťovat, jak je znázorněno na obrázku.
12
1
ČEŠTINA
2
Sejměte víko ze zásobníku zrnkové kávy. Pomalu do něj nasypte zrnko-
9
vou kávu.
Pozn.:
zásobník zrnkové kávy je opatřen speciálním vibračním podnosem, jež
odvádí zrnkovou kávu do kávomlýnku.
Upozornění:
do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou,
karamelizovanou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit.
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
10
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
11
ru.
Vidlici na druhém konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuv-
12
ky s odpovídajícím napětím.
Pro zapnutí kávovaru přepněte hlavní vypínač na “I”. Bliká červená kont-
13
rolka u tlačítka "
Kávovar zapnete stiskem tlačítka “ ”. Ovládací panel signalizuje, že je
14
Žlutá
nutno naplnit okruh.
".
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek:
3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Naplnění okruhu
Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se
zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus. Kávovar naplní automaticky okruh,
2
přitom vyteče z výpusti kávy malé množství vody.
13
13
Žlutá
Žlutá
Stav cyklu udává vyplňovací čára pod symbolem. Po skončení procesu
3
přeruší kávovar automaticky výdej.
Na ovládacím panelu se zobrazí symbol zahřívání kávovaru.
4
14
ČEŠTINA
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vy-
1
pouštěné vody.
Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený symbol. Počkejte, až cyklus
2
automaticky skončí.
Žlutá
Pozn.:
zastavte vypouštění stiskem tlačítka “
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
3
obrazovka. Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
Zelená
”.
Manuální proplachovací cyklus
Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá
voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Zkontrolujte, zda je na kávovaru zobrazena tato obrazovka.
2
Zelená
Stiskem tlačítka “” zvolte funkci dodávky předemleté kávy. Na kávo-
3
varu bude zobrazen vedle uvedený symbol.
Zelená
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s výdejem vody.
4
Po vypuštění nádobu vyprázdněte. Postup od bodu 1 do bodu 4 zopa-
5
kujte dvakrát (2x), pak přejděte k bodu 6.
Postavte nádobu pod výpusť vody.
6
ČEŠTINA
15
15
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvede-
7
ný symbol.
Zelená
Stiskněte tlačítko “ ”.
8
16
ČEŠTINA
Zelená
Zelená
Na displeji se zobrazí tento symbol.
9
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody.
10
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
11
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte
stiskem “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
Červená
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
12
Pozn.:
stiskem tlačítka “
Postup uvedený v bodech 7 - 12 opakujte až do vypotřebování nádržky
13
na vodu a dokud se nezobrazí symbol vypotřebování vody.
” přerušte manuální proplachovací cyklus.
ČEŠTINA
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
14
je nyní připraven na výdej kávy.
Zobrazí se vedle uvedený symbol.
17
17
Zelená
Pozn.:
jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde
po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu.
Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplachovací cyklus.
Proplachovací/čisticí cyklus se spustí po 15 minutách v pohotovostním režimu nebo při vypínání kávovaru.
Po skončení cyklu lze připravit kávu.
18
ČEŠTINA
C
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění
kávovaru a instalaci vodního ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohledně vodního ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který
1
je dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
Počkejte jednu minutu.
2
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
tabulku.
Intenza Aroma System
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním ltru “INTENZA+” (viz
následující kapitola).
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený
4
symbol.
Zelená
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
5
tlačítka “
Žlutá
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro
většinu typů užitkové vody.
Stiskněte tlačítko “ ” pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko “ ” pro
6
snížení hodnoty.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
7
Stiskem tlačítka “ ” vystupte z programovacího menu. Kávovar je nyní
8
připraven k výdeji.
ZelenáŽlutá
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
ČEŠTINA
19
19
Instalace vodního ltru “INTENZA+”
Instalací vodního ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene
uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní ltr “INTENZA+” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích
na údržbu.
Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění
optimální chuti je vždy nejlepší ji ltrovat profesionálně. Vodní ltr “INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke
zlepšení kvality vody.
Vyjměte malý bílý ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
20
ČEŠTINA
Vyjměte vodní ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
2
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách,
aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Nastavte vodní ltr “INTENZA+” podle naměřených hodnot (viz před-
3
cházející kapitola) uvedených na ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku
B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku
C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
Zasuňte vodní ltr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte
4
ltr co nejvíce směrem dolů.
Zelená
Žlutá
Naplňte nádržku čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru.
5
Pomocí funkce horké vody (viz část “Výdej horké vody”) vypusťte veš-
6
kerou vodu z nádržky.
Naplňte nádržku znovu vodou.
7
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený
8
symbol.
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
9
tlačítka “
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
22
ČEŠTINA
Pro výstup stiskněte tlačítko “”. Kávovar je nyní připraven k výdeji.
5
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového ltru.
Pozn.:
jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat vodní ltr “INTENZA+”, který byl již
nainstalovaný, zvolte “OFF”.
ŽlutáZelená
Pokud není vodní ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý
bílý ltr, který jste před tím vyjmuli.
ZMĚNA ZRNKOVÉ KÁVY
Kávovar je vybaven speciálním vyjímatelným zásobníkem zrnkové kávy,
který umožňuje snadnou změnu typu zrnkové kávy a přípravu kávy přesně
podle přání.
Pozn.:
Další zásobník zrnkové kávy lze zakoupit jako příslušenství (CA6803).
Pro uchování chuti lze zrnkovou kávu skladovat v zásobníku v lednici.
Odebírání zásobníku zrnkové kávy
Při vyjímání zásobníku zrnkové kávy se řiďte následujícími pokyny:
Otočte volič na polohu “ ”.
1
Upozornění:
může se stát, že se volič neotočí, je-li zablokován zrnkovou kávou.
V takovém případě otáčejte voličem dopředu a dozadu, dokud se
nedojde k uvolnění zrnek kávy.
ČEŠTINA
Zvedněte zásobník zrnkové kávy, přičemž jej držte z boku oběma ruka-
2
ma, jak je znázorněno na obrázku.
Upozornění:
nepokoušejte se zásobník zrnkové kávy vyjímat jiným způsobem,
mohlo by dojít k vysypání zrnkové kávy.
Po vyjmutí nasaďte na kávovar ochranné víko na ochranu proti prachu.
3
23
23
Pozn.:
zapnete-li kávovar bez zásobníku zrnkové kávy, zobrazí se vedle uvedený
Červená
symbol. Je třeba vsunout zásobník zrnkové kávy.
Nasazování zásobníku zrnkové kávy
Při nasazování zásobníku zrnkové kávy se řiďte následujícími pokyny:
Sejměte ochranné víko z kávovaru.
1
Otočte volič na polohu “ ”.
2
24
ČEŠTINA
Odstraňte případnou zrnkovou kávu z prostoru zásobníku zrnkové
3
kávy.
Nasaďte zásobník zrnkové kávy do příslušného prostoru, jak je znázor-
4
něno na obrázku.
Otočte volič na polohu “ ”.
5
Pozor:
při změně typu zrnkové kávy se mohou při použití kávy bez kofeinu
i po cyklu vyprázdnění vyskytnout stopy kofeinu.
ČEŠTINA
25
25
Volba zrnkové kávy
Tato funkce umožňuje optimalizaci mletí, dle zvoleného typu zrnkové kávy.
Stiskněte
1
bol.
Zelená
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
2
tlačítka “
ŽlutáZelenáZelenáZelená
Stiskněte tlačítko "" nebo tlačítko " " pro navolení typu zrnkové
3
kávy obsažené v zásobníku zrnkové kávy.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
4
Pro výstup stiskněte tlačítko “”.
5
Kávovar je nyní naprogramován pro optimální namletí zrnkové kávy.
Jakmile je kávovar připraven k výdeji, zobrazí se na displeji typ zvolené
zrnkové kávy.
tlačítko MENU
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
“ ”.
Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený sym-
- pro zrnkovou kávu typu "ARABICA";
- pro zrnkovou kávu typu "ROBUSTA";
- pro zrnkovou kávu typu "MÍCHANÁ".
26
ČEŠTINA
Cyklus vyprázdnění kávy
Při změně typu zrnkové kávy doporučujeme vyprázdnit kávové cesty
a kávomlýnek. Jen tak si budete moci vychutnat aroma nové zrnkové kávy.
Příslušný postup provádějte dle následujících pokynů:
Naplňte zásobník na kávu zrnkovou kávou.
1
Stiskněte
2
bol.
Zelená
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
3
tlačítka “
ŽlutáŽlutáZelená
Stiskněte tlačítko “ ”.
4
Kávovar provede dva mlecí cykly, aniž by byla připravena káva.