Pažljivo pročitajte prije nego započnete s korištenjem aparata.
21
Hrvatski
CR
21
Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.philips.com/welcome
Page 2
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za
kavu Saeco Moltio One Touch Cappuccino!
Da biste dobili najviše od Saeco podrške, registrirajte Vaš
proizvod na www.philips.com/welcome.
Ove upute za korištenje odnose se na model HD8769.
Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u
zrnu i opremljen je vrčem za mlijeko koji služi za pripremu
savršenog cappuccina ili latte macchiata na jednostavan i
brz način. U ovom priručniku ćete pronaći sve informacije
potrebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamenca Vašeg aparata.
SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Izgled proizvoda ........................................................................................................................................ 8
Opći opis ...................................................................................................................................................9
PRVO POKRETANJE .........................................................................................13
Punjenje sustava .....................................................................................................................................13
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode ...................................................................................................18
Ugradnja ltera za vodu “INTENZA+” ......................................................................................................19
Zamjena ltera za vodu “INTENZA+” .......................................................................................................21
PROMJENA KAVE U ZRNU ................................................................................22
Izvlačenje spremnika kave u zrnu ............................................................................................................ 22
Umetanje spremnika kave u zrnu ............................................................................................................23
Odabir kave u zrnu ..................................................................................................................................25
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom
slučaju, potrebno je pažljivo pročitati sigurnosne upute koje
se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli
slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba.
Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na
opasne situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede,
opasnost po život i/ili oštećenja aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika
na opasne situacije koje mogu uzrokovati lakše osobne ozljede i/ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji
nazivni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Izbjegnite da kabel napajanja visi sa stola ili radne površine ili da dodiruje vruće površine.
• Ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu:
opasnost od udara električne struje!
• Mlaz tople vode ne usmjeravajte prema dijelovima tijela:
opasnost od opeklina!
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
Page 5
HRVATSKI
• Izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili anomalije;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja.
Utičnicu ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam
aparat oštećeni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu
ili kabelu napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov
ovlašteni centar za podršku kako bi se izbjegle bilo kakve
opasnosti.
• Aparat nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući i djecu) smanjenih zičkih, mentalnih ili osjetnih
sposobnosti odnosno onih s nedovoljnim iskustvom i/
ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba
odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako
koristiti aparat.
5
5
• Djecu trebate nadzirati kako biste spriječili da se igraju s
aparatom.
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za
kavu.
Page 6
6
HRVATSKI
Upozorenja
• Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu i nije prikladan za korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje
u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim radnim
okolinama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih
pećnica, grijača i sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat
ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
• Dopustite da se aparat ohladi prije ugradnje ili uklanjanja
bilo koje komponente.
• U spremnik nikada ne nalijevajte toplu ili kipuću vodu.
Koristite samo hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne
deterdžente. Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Aparat će
Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca.
Ako se ova radnja ne izvrši, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak nije pokriven jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi ispod 0°C. Preostala
voda unutar sustava zagrijavanja može se zalediti i oštetiti
aparat.
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristiti tijekom duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom
svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu.
Page 7
HRVATSKI
Sukladnost s normama
Aparat je sukladan s člankom 13 talijanskog Zakonodavnog dekreta od 25. srpnja 2005., br.151 “Provedba Odredaba 2005/95/
CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE, koje se odnose na smanjenje
korištenja opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima
kao i na odlaganje otpada”.
Ovaj aparat je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
7
7
Page 8
8
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
12
33
20
4c.
4b.
3
4a.
5
6
7
8
9
111012 1314
22
19
31
17
18
25
23
21
24
26
16
27
2930
15
32
28
Page 9
HRVATSKI
Opći opis
1. Osigurač blokiranja/uklanjanja spremnika kave u zrnu
2. Odjeljak za prethodno samljevenu kavu
3. Površina za odlaganje šalica
4a. Spremnik kave u zrnu
4b. Plitica spremnika kave u zrnu
4c. Poklopac spremnika kave u zrnu
5. Upravljačka ploča
6. Ispust kave
7. Rešetka za odlaganje šalica
8. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
9. Kadica za skupljanje kapi
10. Ispust vode (na izvlačenje)
11. Ladica za skupljanje taloga
12. Grupa kave
13. Ladica za sakupljanje kave
14. Servisna vratašca
15. Vrč za mlijeko
16. Spremnik vode
17. Utikač kabela napajanja
18. Glavni prekidač
19. Ključ za podešavanje mlinca za kavu + dozator prethodno samljevene
kave
20. Kist za čišćenje
21. Mast za podmazivanje grupe kave
22. Kabel napajanja
23. Testna traka za test tvrdoće vode
24. Tipka ispuštanja za espresso kavu
25. Tipka ispuštanja za kavu
26. Tipka “Aroma” - prethodno samljevena kava
27. Tipka ispuštanja za cappuccino
28. Tipka ispuštanja za latte macchiato
29. ON/OFF tipka
30. Tipka “MENU”
31. Otopina za čišćenje kamenca (prodaje se odvojeno)
32. Filter (INTENZA+) (prodaje se odvojeno)
33. Zaštitni poklopac
9
9
Page 10
10
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat
tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Instalacija aparata
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom izvadite iz ambalaže.
1
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalno korištenje preporučuje se:
3
• Odabrati sigurnu i ravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga
nitko ne može prevrnuti ili se ozlijediti;
• odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom
utičnicom;
• predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je navedeno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom postavite u aparat. Provjerite da je
4
umetnuta do kraja.
Napomena:
kadica za skupljanje kapi skuplja vodu koja izlazi iz ispusta tijekom ciklusa
ispiranja/samočišćenja i kave koja može iscuriti tijekom pripreme napitaka.
Svakodnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi i svaki put kada
je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Upozorenje:
NEMOJTE izvlačiti kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključivanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta radi provođenja ciklusa
ispiranja/samočišćenja.
Page 11
HRVATSKI
Nježno pritisnite bočni dio vratašaca spremnika vode kako bi iskočila
5
ručka.
Spremnik vode izvucite povlačenjem ručke.
6
Spremnik vode isperite svježom vodom.
7
11
11
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u
8
aparat. Provjerite da je umetnut u potpunosti.
Upozorenje:
U spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili
druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat.
Napomena:
Kada je pun, spremnik vode se treba prenositi kao što je prikazano na slici.
Page 12
12
HRVATSKI
1
Uklonite poklopac sa spremnika kave u zrnu. Polagano uspite kavu u
9
zrnu.
Napomena:
Spremnik kave u zrnu sadrži pliticu koja vibrira tijekom mljevenja i dostavlja zrna u unutrašnjost mlinca za kavu.
Upozorenje:
spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva,
karamelizirana kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
Vratite poklopac na spremnik kave u zrnu.
10
Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata.
11
Utikač na drugom kraju kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
12
odgovarajućeg napona.
2
Prebacite glavni prekidač na “I” za uključivanje aparata. Crvena led
13
lampica pored tipke “
Za uključivanje aparata, pritisnite tipku “ ”. Upravljačka ploča označa-
14
Žuta
va da je neophodno pristupiti punjenju sustava.
” treperi.
Page 13
HRVATSKI
PRVO POKRETANJE
Prije prvog korištenja moraju se zadovoljiti sljedeći uvjeti:
1) sustav je potrebno napuniti;
2) aparat provodi automatski ciklus ispiranja/čišćenja;
3) neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja.
Punjenje sustava
Tijekom ovog procesa svježa voda teče kroz interni sustav i aparat se zagrijava. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite posudu ispod ispusta kave.
1
Pritisnite tipku “” za pokretanje ciklusa. Aparat nastavlja s automat-
2
skim punjenjem sustava sa smanjenim ispuštanjem vode iz ispusta
kave.
13
13
Žuta
Žuta
Linija ispod simbola označava stanje napretka radnje. Po dovršetku
3
procesa, aparat automatski zaustavlja ispuštanje.
Tada se na upravljačkoj ploči prikazuje simbol zagrijavanja aparata.
4
Page 14
14
HRVATSKI
Automatski ciklus ispiranja/čišćenja
Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi automatski ciklus ispiranja/
samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od
jedne minute.
Postavite posudu ispod ispusta kave kako biste sakupili malu količinu
1
vode koja istječe.
Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane. Pričekajte da ciklus završi
2
automatski.
Žuta
Napomena:
” za zaustavljanje ispuštanja.
Zelena
Pritisnite tipku “
Nakon završetka gore opisanih radnji, aparat prikazuje zaslon prikazan
3
sa strane. Sada je moguće provesti ručni ciklus ispiranja.
Ručni ciklus ispiranja
Tijekom ovog procesa uključuje se ciklus ispuštanja kave i svježa voda
protječe kroz sustav vode. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite posudu ispod ispusta kave.
1
Provjerite da aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
2
Zelena
Page 15
Odaberite funkciju ispuštanja prethodno samljevene kave pritiskom na
3
tipku “
Zelena
”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
Napomena:
Nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
Pritisnite tipku “”. Aparat započinje ispuštanje vode.
4
Nakon dovršetka ispuštanja, ispraznite posudu. Postupke od točke 1 do
5
točke 4 ponovite dvaput, i nakon toga prijeđite na točku 6.
Postavite posudu ispod ispusta vode.
6
HRVATSKI
15
15
Pritisnite tipku MENU “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
7
Zelena
Pritisnite tipku “ ”.
8
Page 16
16
HRVATSKI
Zelena
Zelena
Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
9
Pritisnite tipku “” za pokretanje ispuštanja tople vode.
10
Prikazuje se simbol prikazan sa strane. Aparat traži da ugradite ispust
11
vode. Provjerite da je ispust vode pravilno ugrađen. Pritisnite “
potvrdu. Aparat započinje ispuštanje tople vode.
” za
Crvena
Nakon što ste ispustili vodu, uklonite i ispraznite posudu.
12
Napomena:
Pritisnite tipku “
Ponavljajte postupak od točke 7 do točke 12 sve dok se spremnik vode
13
ne isprazni i pojavi se simbol nedostatka vode.
” za prekid ručnog ciklusa ispiranja.
Page 17
HRVATSKI
Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode do
14
razine MAX. U tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje kave.
Prikazat će se simbol prikazan sa strane.
17
17
Zelena
Napomena:
Ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju će se
provesti jedan automatski ciklus ispiranja/samočišćenja. Nakon toga, neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja, kao što je gore opisano.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja također se pokreće kada aparat
ostane u stand-by načinu rada, ili je bio isključen, dulje od 15 minuta.
Po završetku ciklusa može se ispustiti kava.
Page 18
18
HRVATSKI
C
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode vrlo je važno za utvrđivanje učestalosti čišćenja
kamenca u aparatu i za ugradnju ltera za vodu “INTENZA+” (za više detalja
o lteru za vodu pogledajte sljedeće poglavlje).
Za mjerenje tvrdoće vode, pridržavajte se sljedećih uputa:
Testnu traku za utvrđivanje tvrdoće vode (priložena uz aparat) uronite
1
u vodu na 1 sekundu.
Napomena:
Testna traka se može koristiti samo za jedno mjerenje.
Pričekajte jednu minutu.
2
Provjerite broj kvadratića koji su postali crveni, nakon toga pogledajte
3
tablicu.
Intenza Aroma System
Napomena:
Brojevi na testnoj traci odgovaraju postavkama za podešavanje tvrdoće
Slova odgovaraju referencama koje se nalaze na dnu ltera za vodu “INTENZA+” (pogledajte sljedeće poglavlje).
Postavke tvrdoće vode na aparatu
Pritisnite tipku MENU “ ”. Aparat prikazuje simbol prikazan sa strane.
4
Zelena
Page 19
HRVATSKI
Pritisnite tipku “” za pristup izborniku programiranja. Listajte opcije
5
pritiskom na tipku “
Žuta
Napomena:
Aparat se isporučuje sa standardnom postavkom tvrdoće vode koja odgovara velikom dijelu tipova vode.
Pritisnite tipku “” za povećanje vrijednosti i tipku “” za smanjenje
6
vrijednosti.
Pritisnite tipku “ ” za potvrdu postavke.
7
Pritisnite tipku “” za izlaz iz izbornika programiranja. Aparat je sada
8
spreman za ispuštanje.
ZelenaŽuta
“ sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
19
19
Ugradnja ltera za vodu “INTENZA+”
Preporuča se ugradnja ltera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje
kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj kavi.
Filter za vodu “INTENZA+” prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte
stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za
korištenje.
Voda je temeljna komponenta u pripremi kave: stoga je vrlo važno ltrirati
je uvijek na profesionalan način. Filter za vodu “INTENZA+” može spriječiti
stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
Page 20
20
HRVATSKI
Izvadite lter za vodu “INTENZA+” iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo
pritisnite stranice kako bi iz ltera izašli mjehurići zraka.
Filter za vodu “INTENZA+” postavite na temelju provedenog mjerenja
3
(pogledajte prethodno poglavlje) i oznaka na dnu ltera:
A = mekana voda – odgovara 1 ili 2 na testnoj traci
B = tvrda voda (standardno) – odgovara 3 na testnoj traci
C = vrlo tvrda voda – odgovara 4 na testnoj traci
Filter za vodu “INTENZA +” umetnite u prazan spremnik vode. Gurnite
4
ga do najnižeg mogućeg položaja.
Zelena
Žuta
Spremnik vode napunite svježom vodom i vratite ga u aparat.
5
Ispustite svu vodu iz spremnika koristeći funkciju tople vode (pogledaj-
6
te odlomak "Ispuštanje tople vode").
Ponovno napunite spremnik vode.
7
Pritisnite tipku MENU “ ”. Aparat prikazuje simbol prikazan sa strane.
8
Pritisnite tipku “” za pristup izborniku programiranja. Listajte opcije
9
pritiskom na tipku “
“ sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
Page 21
HRVATSKI
Pritisnite tipku “” za odabir “ON”, a potom pritisnite tipku “ ” za
10
potvrdu.
Žuta
Za izlaz, pritisnite tipku “” . Aparat je sada spreman za ispuštanje.
11
ZelenaŽuta
Na ovaj ste način programirali aparat za informiranje korisnika o potrebi
zamjene ltera za vodu “INTENZA+”.
Zamjena ltera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zamijeniti lter za vodu “INTENZA+” prikazuje se simbol
prikazan sa strane.
21
21
Žuta
Zelena
Pristupite zamjeni ltera za vodu “INTENZA+” na način opisan u pret-
1
hodnom poglavlju.
Pritisnite tipku MENU “ ”. Aparat prikazuje simbol prikazan sa strane.
2
Pritisnite tipku “” za pristup izborniku programiranja. Listajte opcije
3
pritiskom na tipku “
Odaberite opciju “RESET”. Pritisnite tipku “ ” za potvrdu.
4
“ sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
Page 22
22
HRVATSKI
Za izlaz, pritisnite tipku “” . Aparat je sada spreman za ispuštanje.
5
Sada je aparat programiran za korištenje s novim lterom.
Napomena:
Ako je lter za vodu “INTENZA+” već ugrađen i želi ga se ukloniti bez
zamjene, odaberite opciju “OFF”.
ŽutaZelena
Ako lter za vodu “INTENZA+” nije ugrađen, u spremnik umetnite mali bijeli
lter koji ste prethodno uklonili.
PROMJENA KAVE U ZRNU
Aparat je opremljen spremnikom kave u zrnu na izvlačenje koji omogućuje
jednostavan prelazak s jedne vrste kave u zrnu na drugu kako bi se mogli
degustirati različiti okusi kave.
Napomena:
Dodatni spremnik kave u zrnu može se kupiti u vidu dodatka (CA6803).
Za zadržavanje okusa, kavu u zrnu koja je u spremniku možete pohraniti u
hladnjak.
Izvlačenje spremnika kave u zrnu
Za izvlačenje spremnika kave u zrnu pridržavajte se sljedećih uputa:
Postavite osigurač u položaj “”.
1
Upozorenje:
Moguće je da se osigurač neće moći postaviti, jer ga blokira nekoliko
zrna kave. U tom slučaju pomičite osigurač naprijed i natrag dok se
blokirana zrna kave ne uklone.
Page 23
HRVATSKI
Podignite spremnik kave u zrnu držeći ga za bočne stranice s obje ruke
2
kao što je prikazano na slici.
Upozorenje:
Spremnik kave u zrnu nemojte izvlačiti na drugi način kako biste
izbjegli ispadanje zrna kave.
Jednom kada je izvučen, aparat pokrijte zaštitnim poklopcem kako
3
biste izbjegli upadanje prašine.
23
23
Napomena:
U slučaju uključivanja aparata bez umetnutog spremnika kave u zrnu,
Crvena
pojavit će se simbol prikazan sa strane. Potrebno je umetnuti spremnik
kave u zrnu.
Umetanje spremnika kave u zrnu
Za umetanje spremnika kave u zrnu pridržavajte se sljedećih uputa:
Uklonite zaštitni poklopac s aparata.
1
Postavite osigurač u položaj “”.
2
Page 24
24
HRVATSKI
Uklonite zrna kave iz odjeljka spremnika kave.
3
Spremnik kave u zrnu umetnite u odjeljak spremnika kave kao što je
4
prikazano na slici.
Postavite osigurač u položaj “ ”.
5
Pažnja:
Promjenom vrste kave u zrnu i prelaskom na kavu bez kofeina moguće
je da još uvijek postoje tragovi kofeina čak i nakon ciklusa pražnjenja.
Page 25
HRVATSKI
25
25
Odabir kave u zrnu
Ova funkcija omogućuje optimizaciju mljevenja na temelju vrste odabrane
kave u zrnu.
Pritisnite
1
Zelena
Pritisnite tipku “” za pristup izborniku programiranja. Listajte opcije
2
ŽutaZelenaZelenaZelena
pritiskom na tipku “
Pritisnite tipku “” ili tipku “” za odabir vrste zrna kave koja su u
3
spremniku kave u zrnu.
Pritisnite tipku “ ” za potvrdu postavke.
4
Za izlaz, pritisnite tipku “” .
5
Aparat je sada programiran za optimiziranje mljevenja kave u zrnu.
Na zaslonu je prikazana odabrana vrsta kave u zrnu kada je aparat spreman
za ispuštanje.
tipku MENU
“”.
Aparat prikazuje simbol prikazan sa strane
“ sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
- za kavu u zrnu vrste “ARABICA”;
- za kavu u zrnu vrste “ROBUSTA”;
- za kavu u zrnu vrste “MIJEŠANA”.
Page 26
26
HRVATSKI
Ciklus pražnjenja kave
Za promjenu kave u zrnu, preporuča se pražnjenje kanala kave i mlinca za
kavu. Na ovaj način će biti moguće okusiti svu aromu nove kave u zrnu. Da
biste to učinili, pridržavajte se sljedećih uputa:
Spremnik kave napunite kavom u zrnu.
1
Pritisnite
2
Zelena
Pritisnite tipku “” za pristup izborniku programiranja. Listajte opcije
3
pritiskom na tipku “
ŽutaŽutaZelena
Pritisnite tipku “”.
4
Aparat provodi dva ciklusa mljevenja bez ispuštanja kave.
5
Ukoliko se između prvog i drugog ciklusa mljevenja pritisne tipka ”
moguće je prekinuti ciklus mljevenja prije završetka.
Nakon završetka ciklusa mljevenja, aparat prikazuje simbol prikazan sa
6
strane.
tipku MENU
Napomena:
“”.
Aparat prikazuje simbol prikazan sa strane
“ sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
”,
Napomena:
Ukoliko kanal kave i mlinac za kavu nisu ispražnjeni, bit će potrebno ispustiti najmanje dvije kave prije nego što ćete moći u potpunosti okusiti novu
vrstu kave u zrnu.
Pažnja:
Promjenom vrste kave u zrnu i prelaskom na kavu bez kofeina moguće
je da još uvijek postoje tragovi kofeina čak i nakon ciklusa pražnjenja.
Page 27
HRVATSKI
27
27
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje najbolje moguće kave.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porijeklu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog
podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji
na tržištu, osim karameliziranih ili aromatiziranih zrna.
Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se
optimizirala ekstrakcija kave.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci za kavu uvijek jamče savršeni stupanj mljevenja i speci čnu veličinu zrna za svaku posebnu kavu.
Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni
talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja:
Keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opasni. Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno gurati prste ili druge
predmete. Keramički mlinac za kavu podesite koristeći isključivo ključ
za podešavanje mljevenja.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo
Vašem osobnom ukusu.
Izvucite spremnik kave u zrnu kao što je navedeno u odlomku “Izvlače-
1
nje spremnika kave u zrnu”.
Page 28
28
HRVATSKI
Pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje mljevenja koja se nalazi u
2
spremniku kave u zrnu samo za jedan korak odjednom. Koristite ključ
za podešavanje mlinca za kavu isporučen s aparatom. Razlika u okusu
bit će primijećena nakon ispuštanja 2-3 kave.
Pažnja:
Radi izbjegavanja oštećenja aparata, nemojte okretati mlinac za kavu
za više od jednog koraka odjednom.
Oznake unutar odjeljka spremnika kave označavaju postavku stupnja
3
mljevenja. Moguće je postaviti 5 različitih stupnjeva mljevenja od
položaja 1, za grubo mljevenje i laganiji okus, do položaja 2, za no
mljevenje i jači okus.
1
2
Podešavanjem keramičkog mlinca za kavu na niji stupanj mljevenja,
okus kave će biti jači. Kako biste dobili kavu s laganijim okusom, keramički
mlinac za kavu postavite na grublji stupanj mljevenja.
Podešavanje arome (jakost kave)
Odaberite omiljenu mješavinu kave i prema svom vlastitom ukusu podesite količinu kave koja će biti samljevena. Također je moguće odabrati i
funkciju prethodno samljevene kave.
Napomena:
Odabir je potrebno izvršiti prije izbora kave.
Pritiskom na tipku “
Pri svakom pritisku na tipku “
o odabranoj količini:
ZelenaZelena
= izrazito lagana aroma
= lagana aroma
= srednje jaka aroma
= snažna aroma
= izrazito snažna aroma
= prethodno samljevena kava
” moguće je izvršiti pet odabira.
” aroma se mijenja za jedan stupanj, ovisno
Page 29
HRVATSKI
Podešavanje ispusta kave
Ispust se može podešavati po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzijama šalica koje želite koristiti.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust prstima
kao što je prikazano na slici.
Preporučeni položaji su sljedeći:
Za korištenje malih šalica.
Za korištenje velikih šalica.
29
29
Za korištenje čaša za latte macchiato.
Ispod ispusta je moguće postaviti dvije šalice za istovremeno ispuštanje
dvije kave.
Page 30
30
HRVATSKI
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat dozvoljava podešavanje količine ispuštene kave sukladno Vašem
ukusu i/ili dimenzijama šalica.
Svakim pritiskom tipke “
nu kave. Svakoj tipki je dodijeljena jedna vrsta ispuštanja; tipke funkcioniraju neovisno jedna o drugoj.
” ili “”, aparat će ispustiti programiranu količi-
Sljedeći postupak pokazuje kako programirati tipku “
Postavite šalicu ispod ispusta.
1
Držite pritisnutu tipku “” dok se ne prikaže ikona “MEMO”, zatim
2
pustite tipku. Aparat je sada u procesu programiranja.
Aparat započinje s ispuštanjem kave.
ZelenaZelena
Pritisnite tipku “” čim se postigne željena količina kave.
3
U tom je trenutku tipka “
ispustiti istu programiranu količinu espresso kave.
” programirana; na svaki pritisak tipke aparat će
”.
Napomena:
Pridržavajte se istog postupka za programiranje tipke za kavu “
Uvijek koristite tipku “
gne željena količina, čak i tijekom programiranja tipke za kavu “
” za prekid ispuštanja kave jednom kada se posti-
”.
”.
Page 31
HRVATSKI
31
31
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE
Prije ispuštanja kave provjerite izostanak oznaka na upravljačkoj ploči i jesu
li spremnik vode i spremnik kave u zrnu puni.
Ispuštanje kave i espresso kave s kavom u zrnu
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta.
1
Za ispuštanje jedne espresso kave ili jedne kave, pritisnite tipku “” za
2
odabir željene arome.
Pritisnite tipku “” za jednu espresso kavu ili tipku “” za jednu kavu.
3
ZelenaZelena
Za ispuštanje jedne espresso kave ili jedne kave, samo jednom pritisni-
4
te željenu tipku. Prikazuje se simbol prikazan sa strane.
Za ispuštanje 2 espresso kave ili 2 kave, dvaput uzastopno pritisnite
5
željenu tipku. Prikazuje se simbol prikazan sa strane.
Napomena:
Na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu
kave. Priprema dvije espresso kave, ili dvije kave, zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva ciklusa ispuštanja kave koje aparat provodi automatski.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
6
sta.
Ispuštanje kave se prekida automatski kad se postigne podešena razi-
7
na; za raniji prekid pritisnite tipku “
”.
Page 32
32
HRVATSKI
Ispuštanje kave i espresso kave s prethodno samljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje korištenje prethodno samljevene i kave bez kofeina.
S funkcijom prethodno samljevene kave moguće je ispustiti samo jednu po
jednu kavu.
Pritisnite tipku “” za odabir funkcije prethodno samljevene kave.
1
Zelena
Podignite poklopac odgovarajućeg odjeljka i uspite mjericu prethodno
2
samljevene kave. Koristite samo mjericu priloženu uz aparat, nakon
toga zatvorite poklopac odjeljka za prethodno samljevenu kavu.
Pažnja:
U odjeljak za prethodno samljevenu kavu uspite samo prethodno samljevenu kavu. Ubacivanje ostalih tvari i predmeta može prouzročiti
teška oštećenja aparata. Takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
Pritisnite tipku “” za jednu espresso kavu ili tipku “” za jednu kavu.
3
Pokreće se ciklus ispuštanja.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
4
sta.
Ispuštanje kave se prekida automatski kad se postigne podešena razi-
5
na; za raniji prekid pritisnite tipku “
Po završetku ispuštanja, aparat se vraća na glavni izbornik.
Za ispuštanje drugih kava s prethodno samljevenom kavom, ponovite
upravo opisane postupke.
Napomena:
Ukoliko se u odjeljak za prethodno samljevenu kavu ne ubaci prethodno
samljevena kava, ispustit će se samo voda.
Ako je dodano više mjerica, aparat neće ispustiti proizvod i samljevena
kava će se ispustiti u ladicu za skupljanje taloga.
”.
Page 33
HRVATSKI
VRČ ZA MLIJEKO
U ovom poglavlju je prikazano kako koristiti vrč za mlijeko za pripremu
cappuccina ili za emulzioniranje mlijeka.
Napomena:
Prije korištenja vrča za mlijeko detaljno ga očistite na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
Preporuča se da vrč napunite hladnim mlijekom (približno 5°C).
Pažnja:
Koristite isključivo za mlijeko ili vodu za čišćenje.
Punjenje vrča za mlijeko
Vrč za mlijeko se može napuniti prije ili tijekom upotrebe.
Podignite poklopac vrča kao što je prikazano na slici.
1
33
33
Ulijte mlijeko u vrč: razina ulivenog mlijeka treba biti između minimal-
2
ne (MIN) i maksimalne (MAX) razine označene na vrču.
Vrč za mlijeko je spreman za korištenje.
3
Page 34
34
HRVATSKI
Umetanje vrča za mlijeko
Ukoliko je ugrađen, uklonite ispust vode kao što je prikazano na slici:
1
- Pritisnite dvije bočne tipke kako biste deblokirali ispust i lagano ga
podignite;
1
- Povucite ispust vode kako biste ga uklonili.
2
Lagano nagnite vrč za mlijeko. Umetnite ga u potpunosti u vodilice
2
aparata.
Pritisnite i zakrenite vrč prema dolje dok se ne zakači na kadicu za
3
skupljanje kapi.
Nemojte umetati vrč na silu.
Uklanjanje vrča za mlijeko
Okrećite vrč prema gore sve dok se prirodno ne odvoji od osovinice
1
smještene na kadici za skupljanje kapi. Zatim ga uklonite.
Page 35
HRVATSKI
Pražnjenje vrča za mlijeko
Pritisnite tipke za deblokadu za uklanjanje gornjeg dijela vrča.
1
Podignite gornji dio vrča. Ispraznite vrč za mlijeko i očistite ga na odgo-
2
varajući način.
Napomena:
nakon svakog korištenja, očistite vrč za mlijeko kao što je opisano u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
35
35
Page 36
36
HRVATSKI
ISPUŠTANJE CAPPUCCINA
Pažnja:
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog
prskanja mlijeka i pare. Opasnost od opeklina! Pričekajte da se ciklus
završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Vrč napunite mlijekom. Razina mlijeka treba biti između minimalne
1
(MIN) i maksimalne (MAX) razine označene na vrču.
Napomena:
Koristite hladno mlijeko (~5 °C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje
3% kako biste dobili cappuccino optimalne kvalitete. Moguće je koristiti
punomasno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Umetnite vrč u aparat.
2
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”.
3
Napomena:
Ukoliko se ispust vrča ne izvuče do kraja, može doći do ispuštanja pare i da
se zbog toga mlijeko ne istuče pravilno.
Postavite šalicu ispod ispusta.
4
Page 37
HRVATSKI
Pritisnite tipku “” za pokretanje ispuštanja.
5
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
6
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
7
37
37
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Kada se pojavi simbol prikazan sa strane, aparat ispušta mlijeko. Za
8
prekid ispuštanja, pritisnite tipku “
Zelena
”.
Nakon završetka ispuštanja emulzioniranog mlijeka, aparat ispušta
ZelenaZelena
9
kavu. Za prekid ispuštanja, pritisnite tipku “
Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”.
10
”.
Napomena:
Nakon korištenja vrča za mlijeko, provedite čišćenje na način opisan u
poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
Cappuccino je moguće pripremiti s prethodno samljevenom kavom.
Pritisnite tipku ”
” za odabir prethodno samljevene kave i uspite je u
odjeljak.
Page 38
38
HRVATSKI
Podešavanje duljine cappuccina u velikoj šalici
Pri svakom pritisku na tipku “” aparat ispušta unaprijed određenu količinu cappuccina u veliku šalicu.
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštenog capuccina sukladno
Vašem ukusu i dimenzijama šalica.
Napunite vrč mlijekom i postavite ga u aparat.
1
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”. Postavite šalicu ispod
2
ispusta.
Držite pritisnutu tipku “” dok se na zaslonu ne prikaže simbol
3
“MEMO”, zatim pustite tipku. Aparat je sada u fazi programiranja.
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
4
Zelena
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
5
prikazuje simbol prikazan sa strane.
ŽutaZelena
Kad se na zaslonu prikaže simbol prikazan sa strane, započinje ispušta-
6
nje emulzioniranog mlijeka u šalicu. Jednom kada se postigne željena
količina emulzioniranog mlijeka, pritisnite tipku “
Nakon završetka ispuštanja emulzioniranog mlijeka, aparat započinje
7
ispuštanje kave. Jednom kada se postigne željena količina, pritisnite
Zelena
tipku “
Sada je tipka “
količinu cappuccina koju ste upravo programirali.
”.
” programirana. Pri svakom pritisku, aparat ispušta istu
”.
Page 39
HRVATSKI
ISPUŠTANJE LATTE MACCHIATA
Pažnja:
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog
prskanja mlijeka i pare. Opasnost od opeklina! Pričekajte da se ciklus
završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Vrč napunite mlijekom. Razina mlijeka treba biti između minimalne
1
(MIN) i maksimalne (MAX) razine označene na vrču.
Napomena:
Koristite hladno mlijeko (~5 °C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje
3% kako biste dobili cappuccino optimalne kvalitete. Moguće je koristiti
punomasno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Umetnite vrč u aparat.
2
39
39
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”.
3
Napomena:
Ukoliko se ispust vrča ne izvuče do kraja, može doći do ispuštanja pare i da
se zbog toga mlijeko ne istuče pravilno.
Postavite šalicu ispod ispusta.
4
Page 40
40
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za odabir ispuštanja latte macchiata.
5
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
6
Zelena
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
7
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Kada se pojavi simbol prikazan sa strane, aparat ispušta mlijeko. Za
8
prekid ispuštanja, pritisnite tipku “
ZelenaZelena
”.
Nakon završetka ispuštanja emulzioniranog mlijeka, aparat ispušta
9
kavu. Za prekid ispuštanja, pritisnite tipku “
Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”.
10
”.
Napomena:
Nakon korištenja vrča za mlijeko, provedite čišćenje na način opisan u
poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
Latte macchiato je moguće pripremiti s prethodno samljevenom kavom.
Pritisnite tipku ”
” za odabir prethodno samljevene kave i uspite je u
odjeljak.
Page 41
HRVATSKI
41
41
Podešavanje duljine za latte macchiato u velikoj šalici
Pri svakom pritisku na tipku “ ”, aparat ispušta unaprijed određenu količinu latte macchiata u veliku šalicu.
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštenog latte macchiata sukladno Vašem ukusu i dimenzijama šalica.
Napunite vrč mlijekom i postavite ga u aparat.
1
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”. Postavite šalicu ispod
2
ispusta.
Držite pritisnutu tipku “ ” dok se na zaslonu ne prikaže simbol
3
“MEMO”, zatim pustite tipku. Aparat je sada u fazi programiranja.
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
4
Zelena
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
5
prikazuje simbol prikazan sa strane.
ŽutaZelenaZelena
Kad se na zaslonu prikaže simbol prikazan sa strane, započinje ispušta-
6
nje emulzioniranog mlijeka u šalicu. Jednom kada se postigne željena
količina emulzioniranog mlijeka, pritisnite tipku “
Nakon završetka ispuštanja emulzioniranog mlijeka, aparat započinje
7
ispuštanje kave. Jednom kada se postigne željena količina, pritisnite
tipku “
Sada je tipka “
količinu latte macchiata koju ste upravo programirali.
”.
” programirana. Pri svakom pritisku, aparat ispušta istu
”.
Page 42
42
HRVATSKI
KAKO EMULZIONIRATI MLIJEKO
Pažnja:
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog
prskanja mlijeka i pare. Opasnost od opeklina!
Pričekajte da se ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Vrč napunite mlijekom. Razina mlijeka treba biti između minimalne
1
(MIN) i maksimalne (MAX) razine označene na vrču.
Napomena:
Koristite hladno mlijeko (~5 °C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje
3% kako biste dobili cappuccino optimalne kvalitete. Moguće je koristiti
punomasno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Umetnite vrč u aparat.
2
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”.
3
Napomena:
Ukoliko se ispust vrča ne izvuče do kraja, može doći do ispuštanja pare i da
se zbog toga mlijeko ne istuče pravilno.
Postavite šalicu ispod ispusta.
4
Page 43
ZelenaZelena
Zelena
HRVATSKI
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
5
strane.
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
6
Pritisnite tipku “ ” za odabir emulzioniranog mlijeka.
7
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
8
43
43
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
9
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Aparat ispušta unaprijed određenu količinu emulzioniranog mlijeka u
10
šalicu. Za prekid ispuštanja, pritisnite tipku “
Zelena
Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”.
11
Napomena:
Nakon korištenja vrča za mlijeko, provedite čišćenje na način opisan u
poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
”.
Page 44
44
HRVATSKI
Podešavanje duljine emulzioniranog mlijeka u šalici
Svaki put kada se odabere ova funkcija, aparat ispušta unaprijed određenu
količinu emulzioniranog mlijeka u šalicu. Aparat omogućuje podešavanje
količine emulzioniranog mlijeka sukladno Vašem ukusu i dimenzijama
šalica.
Napunite vrč mlijekom i postavite ga u aparat.
1
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”. Postavite šalicu ispod
2
ispusta.
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
3
strane.
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
4
ZelenaZelena
Držite pritisnutu tipku “ ” za odabir emulzioniranog mlijeka dok se na
5
zaslonu ne prikaže simbol “MEMO”, zatim pustite tipku. Aparat je sada u
fazi programiranja.
Page 45
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
6
Zelena
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
7
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Jednom kada se postigne željena količina emulzioniranog mlijeka,
8
pritisnite tipku “
Zelena
Sada je tipka “emulzionirano mlijeko” programirana. Pri svakom pritisku,
aparat ispušta istu količinu emulzioniranog mlijeka koju ste programirali.
”.
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
HRVATSKI
45
45
Pažnja:
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog
prskanja tople vode i pare. Opasnost od opeklina! Pričekajte da se
ciklus završi prije uklanjanja ispusta vode.
Lagano nagnite ispust vode i umetnite ga u vodilice aparata do kraja.
1
Pritisnite i zakrenite ispust vode prema dolje dok se ne zakači na aparat
2
kao što je prikazano na slici.
Page 46
46
HRVATSKI
Postavite posudu ispod ispusta tople vode.
3
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
4
strane.
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
5
ZelenaZelenaZelena
Pritisnite tipku “” za pokretanje ispuštanja.
6
Prikazuje se simbol prikazan sa strane. Aparat traži da ugradite ispust
7
vode. Provjerite da je ispust vode pravilno ugrađen. Pritisnite “
potvrdu. Aparat započinje ispuštanje tople vode.
” za
Page 47
HRVATSKI
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
8
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Ispustite željenu količinu tople vode. Za prekid postupka ispuštanja
9
tople vode, pritisnite tipku “
ZelenaŽuta
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Dnevno čišćenje aparata
Upozorenje:
Redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje njegovog vijeka trajanja. Aparat je stalno izložen vlazi, kavi i kamencu!
Ovo poglavlje detaljno opisuje koje radnje trebate provesti i koliko
često. U suprotnom slučaju, aparat više neće pravilno funkcionirati.
Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom!
Napomena:
- Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
- U perilici posuđa može se prati samo rešetka za odlaganje šalica. Sve
ostale komponente moraju se prati mlakom vodom.
- Ne uranjajte aparat u vodu.
- Ne koristite alkohol, otapala i/ili abrazivne predmete za čišćenje aparata.
- Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili
klasičnoj pećnici.
”.
47
47
Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skuplja-
1
nje taloga.
- Nježno pritisnite bočni dio vratašaca ladice za skupljanje taloga
kako bi iskočila ručka.
- Ladicu za skupljanje taloga izvucite povlačenjem ručke.
Daljnje postupke održavanja možete provesti samo kad je aparat isključen i
iskopčan iz električne mreže.
Page 48
48
HRVATSKI
Ispraznite i očistite ladicu za sakupljanje kave u unutrašnjosti aparata.
2
Otvorite servisna vratašca, uklonite ladicu i ispraznite je.
Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi:
3
- Pritisnite bočne tipke.
- Uklonite kadicu za skupljanje kapi.
Napomena:
Kadicu za skupljanje kapi ispraznite i kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Page 49
HRVATSKI
Dnevno čišćenje spremnika vode
Izvadite mali bijeli lter ili lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) iz spre-
1
mnika i operite ga svježom vodom.
Mali bijeli lter ili lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) vratite na nje-
2
govo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
Spremnik napunite svježom vodom.
3
Dnevno čišćenje vrča za mlijeko
Važno je očistiti vrč za mlijeko svaki dan i nakon svakog korištenja kako bi
se održala higijena i zajamčila priprema emulzioniranog mlijeka savršene
gustoće.
49
49
1
Pažnja:
2
1
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog
prskanja tople vode i pare. Opasnost od opeklina! Pričekajte da se
ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Pritisnite tipke za deblokadu za uklanjanje gornjeg dijela vrča.
1
Gornji dio vrča i vrč za mlijeko isperite mlakom vodom. Uklonite sve
2
ostatke mlijeka.
Postavite gornji dio vrča za mlijeko i uvjerite se da je dobro pričvršćen.
3
Page 50
50
HRVATSKI
Uklonite poklopac i vrč za mlijeko napunite svježom vodom do razine
4
MAX.
Vratite poklopac na vrč za mlijeko.
5
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”.
6
Zelena
Postavite posudu ispod ispusta.
7
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
8
strane.
Page 51
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
9
51
51
Pritisnite tipku “
Zelena
10
11
ŽutaZelenaZelena
12
” za odabir emulzioniranog mlijeka.
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Nakon završetka ispuštanja, pranje je završeno.
Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”. Uklonite vrč
13
za mlijeko i ispraznite ga.
Page 52
52
HRVATSKI
Tjedno čišćenje aparata
Očistiti ležište kadice za skupljanje kapi.
1
Priloženim kistom očistiti odjeljak za prethodno samljevenu kavu.
2
Tjedno čišćenje vrča za mlijeko
Tjedno čišćenje je kompletnije jer uklanja sve ostatke mlijeka iz ispusta.
Pritisnite tipke za deblokadu za uklanjanje gornjeg dijela vrča.
1
1
2
1
Uklonite poklopac.
2
Page 53
HRVATSKI
Podignite ispust kako biste ga odvojili od gornjeg dijela vrča. Ispust
3
vrča sastoji se od pet dijelova koji se moraju rastaviti. Svaki dio je označen velikim slovom (A, B, C, D, E) kao što je prikazano na slici ispod.
Uklonite cijev usisa (A).
4
53
53
A
Uklonite priključak (B) s elementa za tučenje mlijeka povlačeći ga
5
prema van.
B
Otkačite poklopac (C) od ispusta vrča za mlijeko pritiskanjem prema
6
C
dolje uz lagani pritisak na bočne stranice.
Rastavite nadalje kao što je prikazano na slici.
7
D
Page 54
54
HRVATSKI
Skinite priključak (E) s mlaznice za pjenu od mlijeka povlačeći ga prema
8
van.
E
Sve komponente temeljito očistite mlakom vodom.
9
Napomena:
Komponente se također mogu oprati i u perilici za posuđe.
Ugradite sve komponente suprotnim redoslijedom.
10
Tjedno čišćenje grupe kave
Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik
kave u zrnu ili barem jednom tjedno.
Isključite aparat pritiskom na tipku “ ” i izvucite utikač kabela napaja-
1
nja.
Uklonite ladicu za skupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
2
Izvucite ladicu za sakupljanje kave i očistite je.
3
Page 55
HRVATSKI
Za izvlačenje grupe kave pritisnite tipku «PUSH» povlačeći za ručku.
4
Grupu kave detaljno operite svježom mlakom vodom; pažljivo očistite
5
gornji lter.
Upozorenje:
Za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapun.
Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku.
6
Pažljivo očistite unutrašnjost aparata koristeći mekanu krpu navlaženu
7
vodom.
55
55
Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake po-
8
ložaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite postupak
opisan u točki (9.).
Pažljivo pritisnite ručicu prema dolje dok ne dodirne dno grupe kave i
9
dok se dvije referentne oznake na bočnim stranicama grupe ne podudare.
Page 56
56
HRVATSKI
Uvjerite se da je kukica za blokadu grupe kave u ispravnom položaju
10
pritiskom na tipku “PUSH“ dok ne skoči u položaj. Uvjerite se da je
kukica podignuta do kraja gore. U suprotnom, ponovite.
Ponovno umetnite grupu kave u ležište sve dok se ne zakači bez priti-
11
ska na tipku “PUSH” .
Umetnite ladicu za sakupljanje kave i zatvorite servisna vratašca.
12
Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
13
Page 57
HRVATSKI
57
57
Tjedno čišćenje spremnika kave u zrnu, plitice i odjeljka kave
Spremnik kave u zrnu, pliticu i odjeljak kave očistite jednom tjedno krpom
kako biste uklonili ostatke kave i prašine.
Za uklanjanje plitice pritisnite kukice koje se nalaze na dnu spremnika kave
u zrnu, kao što je prikazano na slici lijevo.
Nakon čišćenja, pliticu vratite u spremnik kave u zrnu.
Page 58
58
HRVATSKI
Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko
Za mjesečni ciklus čišćenja preporuča se upotreba sistema za čišćenje sustava mlijeka “Saeco Milk Circuit Cleaner” radi uklanjanja eventualnih ostataka mlijeka iz sustava. “Saeco Milk Circuit Cleaner” prodaje se odvojeno. Za
više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje.
Pažnja:
Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog
prskanja tople vode i pare. Opasnost od opeklina! Pričekajte da se
ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Napomena:
prije početka postupka, uvjerite se da je spremnik vode napunjen do razine
MAX.
Vrč za mlijeko napunite vodom do maksimalne razine (MAX).
1
Uspite proizvod za čišćenje u vrč za mlijeko i pričekajte da se u pot-
2
punosti otopi.
Umetnite vrč u aparat.
3
Postavite posudu ispod ispusta.
4
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”.
Page 59
HRVATSKI
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
5
59
59
strane.
Zelena
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
6
Pritisnite tipku “
Zelena
7
Zelena
8
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
” za odabir emulzioniranog mlijeka.
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Nakon završetka ispuštanja, ponavljajte postupke od točke 5 do točke
9
8 sve dok ne ispraznite vrč u potpunosti.
Zelena
Pažnja:
Nemojte piti otopinu ispuštenu tijekom procesa.
Page 60
60
HRVATSKI
Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”. Uklonite vrč
10
za mlijeko i ispraznite ga.
Uklonite vrč za mlijeko i posudu iz aparata.
11
Vrč za mlijeko isperite i napunite svježom vodom do razine MAX.
12
13
14
Zelena
15
Pritisnite tipku “
Zelena
16
Zelena
Vrč za mlijeko umetnite u aparat.
”.
bola “
ispiranja.
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
strane.
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa strane.
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
Stavite posudu ispod ispusta kako biste pokrenuli ciklus
” za odabir emulzioniranog mlijeka.
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do sim-
Page 61
HRVATSKI
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
17
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Nakon završetka ispuštanja, ponavljajte postupke od točke 13 do točke
18
16 sve dok ne ispraznite vrč u potpunosti.
Zelena
Uklonite vrč za mlijeko i posudu iz aparata. Još jednom ponovite radnje
19
od točke 11 do točke 16.
Rastavite i operite vrč za mlijeko kao što je opisano u poglavlju “Tjedno
20
čišćenje vrča za mlijeko”.
Mjesečno podmazivanje grupe kave
Grupu kave podmažite nakon otprilike 500 šalica kave ili jednom mjesečno.
Mast Saeco za podmazivanje grupe kave može se kupiti odvojeno. Za više
detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u
ovim uputama za korištenje.
61
61
Upozorenje:
Prije podmazivanja grupe kave, istu očistite svježom vodom i pustite
da se osuši prema uputama navedenima u poglavlju “Tjedno čišćenje
grupe kave”.
Mast jednoliko nanesite na obje bočne vodilice.
1
Page 62
62
HRVATSKI
Podmažite i osovinu.
2
Grupu kave umetnite u ležište dok ne skoči u položaj (pogledajte
3
poglavlje “Tjedno čišćenje grupe kave”). Umetnite ladicu za sakupljanje
kave.
Zatvorite servisna vratašca. Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
4
Mjesečno čišćenje grupe kave s tabletama za odmašćivanje
Osim tjednog čišćenja, preporučuje se ciklus čišćenja provesti s tabletama
za odmašćivanje nakon otprilike pripremljenih 500 šalica kave ili jednom
mjesečno. Ovim se pranjem nadopunjuje postupak održavanja grupe kave.
Tablete za odmašćivanje prodaju se odvojeno. Za više detalja pogledajte
stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za
korištenje.
Upozorenje:
Tablete za odmašćivanje namijenjene su samo čišćenju i nemaju
funkciju čišćenja kamenca. Za čišćenje kamenca koristite sredstvo za
čišćenje kamenca Saeco i pridržavajte se postupka opisanog u poglavlju “Čišćenje kamenca”.
Page 63
HRVATSKI
Postavite spremnik ispod ispusta kave.
1
Uvjerite se da ste spremnik vode napunili svježom vodom do razine
2
“MAX”.
Ubacite jednu tabletu za odmašćivanje u odjeljak za prethodno samlje-
3
venu kavu.
63
63
Zelena
Jednom ili više puta pritisnite tipku “” za odabir funkcije prethodno
4
samljevene kave. Nemojte dodavati kavu u prahu.
Pritisnite tipku “” za pokretanje jednog ciklusa ispuštanja kave.
5
Pričekajte da aparat ispusti pola šalice vode.
6
Glavni prekidač ugrađen na stražnjoj strani aparata prebacite u položaj “0”.
7
Page 64
64
HRVATSKI
Pustite da otopina djeluje približno 15 minuta. Nemojte zaboraviti izliti
8
ispuštenu vodu.
Glavni prekidač ugrađen na stražnjoj strani aparata prebacite u položaj
9
“I”. Za uključivanje aparata, pritisnite tipku “
Pričekajte da se automatski ciklus ispiranja završi.
Uklonite ladicu za skupljanje taloga i otvorite servisna vratašca. Ukloni-
10
te ladicu za sakupljanje kave i grupu kave.
Grupu kave dobro operite svježom vodom.
11
”.
Zelena
Nakon što ste isprali grupu kave, ponovno je umetnite u ležište dok
12
skoči u položaj (pogledajte poglavlje “Tjedno čišćenje grupe kave”).
Umetnite ladicu za sakupljanje kave i ladicu za skupljanje taloga.
Zatvorite servisna vratašca.
Pritisnite tipku “” za odabir funkcije prethodno samljevene kave.
13
Nemojte usuti kavu u odjeljak za prethodno samljevenu kavu.
Pritisnite tipku “” za pokretanje jednog ciklusa ispuštanja kave.
14
Dvaput ponovite radnje od točke 13 do točke 14. Ispraznite posudu.
15
Za čišćenje kadice za skupljanje kapi, u istu stavite jednu tabletu za
16
odmašćivanje i napunite je toplom vodom do 2/3 njene zapremnine.
Ostavite otopinu za čišćenje da djeluje otprilike 30 minuta, potom je
dobro isperite.
Page 65
HRVATSKI
ČIŠĆENJE KAMENCA
Proces čišćenja kamenca traje približno 35 minuta.
Tijekom korištenja, u unutrašnjosti aparata stvara se kamenac koji se mora
redovito uklanjati; u suprotnom, sustav vode i kave mogu se začepiti. Aparat će Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ukoliko
Žuta
zaslon aparata prikazuje simbol CALC CLEAN potrebno je provesti čišćenje
kamenca.
Upozorenje:
Ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcionirati; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
Koristite isključivo otopinu za čišćenje kamenca, osmišljenu za optimiziranje performansi aparata.
Otopina za čišćenje kamenca prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama
za korištenje.
Pažnja:
Ne pijte otopinu za čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve
dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite ocat kao
sredstvo za čišćenje kamenca.
65
65
Napomena:
Nemojte isključivati aparat tijekom ciklusa čišćenja kamenca. U suprotnom
slučaju, ponovno provedite ciklus čišćenja kamenca od početka i čekajte
dok se završi. Ciklus čišćenja kamenca će se nastaviti od točke u kojoj je
prekinut.
Za provođenje ciklusa čišćenja kamenca poštujte sljedeće upute:
Prije početka čišćenja kamenca:
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi.
1
2
1
1
Page 66
66
HRVATSKI
Zelena
Umetnite prazan vrč za mlijeko.
2
Izvadite lter za vodu “INTENZA+” (ako postoji) iz spremnika vode i
3
zamijenite ga originalnim bijelim lterom. Spremnik vode vratite u
aparat.
Pritisnite tipku MENU “ ”. Na zaslonu se prikazuje simbol prikazan sa
4
strane.
Pritisnite tipku “”. Tipku “ ” držite pritisnutu dok se ne prikaže simbol
5
prikazan sa strane.
Pritisnite tipku “” za pokretanje procesa čišćenja kamenca.
6
Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust vrča.
7
ŽutaŽutaZelena
Napomena:
Ako ste tipku “
Izvucite spremnik vode i u njega uspite sav sadržaj otopine za čišćenje
8
kamenca. Zatim, spremnik napunite svježom vodom do razine CALC
CLEAN.
Spremnik vode vratite u aparat.
9
” nenamjerno pritisnuli, pritisnite tipku “” za izlazak.
Page 67
HRVATSKI
Izvucite ispust vrča ulijevo sve do simbola “”. Postavite veliku posu-
10
du (1,5l) ispod ispusta vrča za mlijeko i ispod ispusta kave.
Pritisnite tipku “” za pokretanje ciklusa čišćenja kamenca.
11
Žuta ŽutaCrvenaŽuta
Aparat počinje ispuštati otopinu za čišćenje kamenca u redovitim inter-
12
valima. Linija na zaslonu prikazuje status napretka ciklusa.
Napomena:
ciklus čišćenja kamenca je moguće privremeno zaustaviti pritiskom na tip-
”. Za nastavak ciklusa, ponovno pritisnite tipku “”. To omogućuje
ku “
pražnjenje posude ili udaljavanje tijekom kratkog perioda.
67
67
Kada se prikaže simbol prikazan sa strane, spremnik vode je prazan.
13
Uklonite i ispraznite posudu i vrč za mlijeko.
14
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u položaj.
15
2
1
1
Page 68
68
HRVATSKI
ŽutaCrvenaZelena
Izvadite spremnik vode, isperite ga i napunite svježom vodom do razi-
16
ne MAX. Vratite ga natrag u aparat. Kada se u aparat umetne spremnik
vode, prikazuje se simbol prikazan s lijeve strane.
Vrč za mlijeko ugradite u aparat. Vratite posudu ispod ispusta vrča za
17
mlijeko i ispod ispusta kave.
Pritisnite tipku “” za pokretanje ciklusa ispiranja.
18
Kada se prikaže simbol prikazan sa strane, spremnik vode je prazan.
19
Ponovite postupke od točke 14 do točke 18 i nakon toga prijeđite na
točku 20.
Žuta
Izvucite spremnik vode kad je prazan, isperite ga i napunite svježom
20
vodom do razine MAX. Vratite ga natrag u aparat.
Ispraznite posudu i ponovno je stavite ispod ispusta.
21
Kada je voda potrebna za ispiranje u potpunosti ispuštena, na aparatu
22
se prikazuje simbol prikazan sa strane. Pritisnite tipku “
ciklusa čišćenja kamenca.
Aparat provodi automatsko punjenje sustava.
23
U ovom trenutku aparat provodi ciklus zagrijavanja i automatskog
24
ispiranja za ispuštanje proizvoda.
” za izlaz iz
Page 69
HRVATSKI
Uklonite i ispraznite posudu.
25
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u položaj.
26
Ciklus čišćenja kamenca je potpun.
2
1
27
69
69
1
Uklonite bijeli lter i vratite lter za vodu “INTENZA+” (ako postoji) u
28
spremnik vode.
Napomena:
nakon dovršetka ciklusa čišćenja kamenca, operite grupu kave kao što je
opisano u poglavlju “Tjedno čišćenje grupe kave”.
Dva ciklusa ispiranja provode pranje sustava s postavljenom količinom
vode kako bi se zajamčio optimalan rad aparata. Ukoliko se spremnik ne
napuni do razine MAX, aparat može tražiti provođenje tri ili više ciklusa.
PROGRAMIRANJE
Funkcije aparata se mogu personalizirati, pristupajući izborniku programiranja.
Mogu se podesiti sljedeći parametri
Temperatura kave
Ova funkcija omogućuje podešavanje temperature ispuštanja kave.
Žuta
Odabir zrna kave
Ova funkcija omogućuje optimizaciju mljevenja na temelju odabrane vrste
zrna kave.
ŽutaŽuta
Ciklus pražnjenja kanala kave.
Ova funkcija omogućuje pražnjenje kanala kave i mlinca za kavu prije
promjene zrna kave.
Page 70
70
HRVATSKI
Tvrdoća vode
Ova funkcija omogućuje podešavanje postavki na temelju tvrdoće vode u
području korisnika.
1 = vrlo mekana voda
2 = mekana voda
3 = tvrda voda
4 = vrlo tvrda voda
Za više detalja pogledajte poglavlje “Mjerenje i programiranje tvrdoće
vode”.
Filter za vodu “INTENZA+”
Ova funkcija omogućuje upravljanje lterom za vodu “INTENZA+”.
Za detaljnije informacije pogledajte odgovarajuće poglavlje o postupanju
s lterom.
Ciklus čišćenja kamenca
Ova funkcija omogućuje provođenje ciklusa čišćenja kamenca.
Programator (stand-by)
Ova funkcija omogućuje podešavanje vremena prelaska u Stand-by nakon
posljednjeg ispuštanja.
ŽutaŽutaŽutaŽutaŽutaŽuta
Kontrast
Ova funkcija omogućuje podešavanje kontrasta zaslona za optimalni
prikaz poruka.
Tvorničke postavke
Ova funkcija omogućuje ponovno postavljanje tvorničkih postavki.
Page 71
HRVATSKI
Kako programirati aparat
Primjer pokazuje kako se provodi programiranje kontrasta zaslona. Nastavite na isti način za programiranje drugih funkcija.
Izborniku za programiranje možete pristupiti samo kad je aparat uključen i
prikazuje se zaslon prikazan sa strane.
Zelena
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku.
1
Pritisnite tipku “” za pristup programiranju.
2
Zelena
71
71
Prikazuje se glavni ekran.
3
Žuta
Pritišćite tipku “ ” za listanje opcija sve dok se ne prikaže funkcija
4
kontrasta zaslona.
Žuta
Page 72
72
HRVATSKI
Pritisnite tipke “” i “” za povećanje ili smanjenje vrijednosti funkci-
5
je.
Žuta
Kada je vrijednost izmijenjena, pojavljuje se poruka “OK”. Pritisnite
6
” za potvrdu promjene.
tipku “
Pritisnite tipku “” za izlaz iz izbornika programiranja.
7
Napomena:
Aparat automatski izlazi iz izbornika programiranja ukoliko se tijekom
3 minute ne pritisne nijedna tipka. Postavke koje su izmijenjene ali nisu
potvrđene neće biti pohranjene.
Page 73
Signali spremnosti (zelena)
HRVATSKI
ZNAČENJE SIMBOLA NA ZASLONU
Aparat je opremljen sustavom boja koji omogućuje jednostavnije tumačenje signala na zaslonu.
Kod na bazi boje simbola temelji se na principu semafora.
Aparat je spreman za ispuštanje kave sa zrnima kave Arabica.
Aparat je spreman za ispuštanje kave sa zrnima kave Robusta.
Aparat je spreman za ispuštanje kave sa zrnima miješane kave.
Aparat je spreman za ispuštanje prethodno samljevene kave.
Odaberite izbornik programiranja ili izbornik specijalnih napitaka
73
73
Odaberite emulzionirano mlijeko ili toplu vodu.
Ispuštanje tople vode.
Aparat je u fazi ispuštanja jedne espresso kave.
Aparat je u fazi ispuštanja jedne kave.
Aparat je u fazi ispuštanja dvije espresso kave.
Page 74
74
HRVATSKI
Signali spremnosti (zelena)
Aparat je u fazi ispuštanja dvije kave.
Ispuštanje kave s prethodno samljevenom kavom je u tijeku.
Aparat je u fazi programiranja količine kave koju će ispustiti.
Ispuštanje emulzioniranog mlijeka.
Aparat ispušta jedan cappuccino.
Aparat programira količinu mlijeka koju će ispustiti za pripremu cappuccina.
Aparat je u fazi programiranja količine kave koju će ispustiti za pripremu
cappuccina.
Aparat ispušta latte macchiato.
Aparat programira količinu mlijeka koju će ispustiti za pripremu latte macchiata.
Aparat programira količinu kave koju će ispustiti za pripremu latte macchiata.
Aparat programira količinu mlijeka koju će ispustiti za pripremu emulzioniranog mlijeka.
Page 75
Signali spremnosti (zelena)
Signali upozorenja (žuta)
HRVATSKI
Umetnite ispust vode i pritisnite tipku “” za ispuštanje.
Pritisnite “
Aparat podsjeća korisnika da je potrebno umetnuti vrč.
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje napitaka ili tople vode.
Aparat je u fazi zagrijavanja tijekom programiranja napitaka.
Aparat trenutno provodi ciklus ispiranja. Pričekajte da aparat završi ciklus.
” za izlaz.
75
75
Aparat javlja da je potrebno zamijeniti lter za vodu “INTENZA+”.
Grupa kave je u fazi resetiranja zbog resetiranja aparata.
Napunite spremnik kavom u zrnu i ponovno pokrenite ciklus.
Napunite sustav.
Aparat se treba očistiti od kamenca. Pritisnite tipku “” za pokretanje procesa čišćenja kamenca. Pridržavajte se postupaka opisanih u poglavlju “Čišćenje
kamenca” ovog priručnika.
Za ponovno pokretanje čišćenja kamenca i nastavak korištenja aparata,
pritisnite tipku “
Napomena: u slučaju neprovođenja čišćenja kamenca, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak NIJE pokriven jamstvom.
”.
Page 76
76
HRVATSKI
Signali alarma (crvena)
Zatvorite servisna vratašca.
Napunite spremnik kave u zrnu.
Grupa kave mora biti umetnuta u aparat.
Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
Ispraznite ladicu za skupljanje taloga i ladicu za sakupljanje kave.
Umetnite ladicu za skupljanje taloga do kraja prije isključivanja aparata.
Exx
Ponovno napunite spremnik vode.
Umetnite spremnik kave u zrnu
Umetnite kadicu za skupljanje kapi.
Isključite aparat. Uključite ga ponovno nakon 30 sekundi. Probati 2 ili 3 puta.
Ukoliko se aparat ne pokrene, kontaktirajte vruću liniju Philips SAECO u svojoj
zemlji i prijavite kod greške prikazan na zaslonu.
Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.
philips.com/support.
Page 77
HRVATSKI
RJEŠENJE PROBLEMA
Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji
se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne
pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranicama
www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u
Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na
stranici www.philips.com/support.
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Aparat se ne uključuje.Aparat nije priključen na električnu
Kadica za skupljanje kapi se puni
čak i ako se voda ne ispušta.
Aparat uvijek prikazuje crveni
simbol
Kava nije dovoljno topla.Šalice su hladne.Zagrijte šalice toplom vodom.
Ne izlazi topla voda.Otvor ispusta vode je začepljen.Otvor ispusta očistite iglom.
Kava nije dovoljno kremasta
(pogledajte napomenu).
Mlijeko nije pjenasto tučeno.Vrč za mlijeko je prljav ili je nepravilno
Aparatu je potrebno previše
vremena da se zagrije ili je ograničena količina vode koja izlazi
iz cijevi.
Nije moguće izvući grupu kave.Grupa kave nije u pravilnom položaju.Uključite aparat. Zatvorite servisna
Ispod grupe kave se nalazi mnogo samljevene kave.
Aparat melje zrna kave ali kava
ne izlazi
(pogledajte napomenu).
.
mrežu.
Glavni prekidač u položaju “0”.Provjerite je li glavni prekidač u položaju
Ponekad aparat automatski ispušta
vodu u kadicu za skupljanje kapi da bi
upravljao ispiranjem sustava i zajamčio
optimalan rad.
Ladica za skupljanje taloga je ispražnjena dok je aparat bio isključen.
Mješavina kave nije prikladna, kava
nije svježe pržena ili je pregrubo
samljevena.
umetnut.
Ispust vrča za mlijeko nije pravilno
izvučen.
Sustav aparata je začepljen kamencem. Očistite aparat od kamenca.
Ladica za skupljanje taloga je umetnuta.
Kava nije prikladna za automatske
aparate.
Nedostaje vode.Napunite spremnik vode i ponovno napu-
Grupa kave je prljava.Očistite grupu kave (poglavlje “Tjedno
To se može dogoditi kada aparat automatski podešava dozu.
Sustav nije napunjen.Napunite sustav (poglavlje “Prvo pokre-
Ispust je prljav.Očistite ispust.
Priključite aparat na električnu mrežu.
“I”.
Radi se o normalnom radu aparata.
Ladica za skupljanje taloga treba se isprazniti kad je aparat uključen. Pričekajte
dok se ne prikaže simbol
ponovnog umetanja ladice.
Prije nego započnete navedeni postupak, uvjerite se da je aparat isključen
i hladan.
Promijenite mješavinu kave ili podesite
mljevenje sukladno poglavlju “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”.
Očistite vrč i umetnite ga pravilno.
Provjerite da je ispust vrča pravilno
izvučen.
vratašca. Grupa kave se automatski vraća
u početni položaj.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga prije
uklanjanja grupe kave.
Mogla bi biti potrebna promjena vrste
kave ili preinaka regulacije mlinca za
kavu.
nite sustav (poglavlje “Prvo pokretanje”).
čišćenje grupe kave”).
Ispustite nekoliko kava na način opisan u
poglavlju “Saeco Adapting System”.
tanje”).
prije
77
77
Page 78
78
HRVATSKI
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Kava je previše vodenasta (pogledajte napomenu).
Kava izlazi sporo (pogledajte
napomenu).
Kava izlazi izvan ispusta.Ispust je začepljen.Očistite ispust i izlazne otvore istoga.
Osigurač je blokiran.Moguće je da je nekoliko zrna kave
Spremnik kave u zrnu se ne može
umetnuti.
Kava nema okus novih zrna kave. Kanal kave i mlinac za kavu nisu bili
Prikazuje se simbol
.
To se može dogoditi kada aparat automatski podešava dozu.
Kava je samljevena pregrubo.Promijenite mješavinu kave ili podesite
Osigurač spremnika kave u zrnu je
pomaknut.
Kava je presitna.Promijenite mješavinu kave ili podesite
Sustavi su začepljeni.Provedite ciklus čišćenja kamenca.
Sustav nije napunjen.Napunite sustav (poglavlje “Prvo pokre-
Grupa kave je prljava.Očistite grupu kave (poglavlje “Tjedno
ostalo zaglavljeno.
Oštrica ispod spremnika kave u zrnu je
pomaknuta.
Možda su u odjeljku kave ostala zrna
kave.
Osigurač nije u pravilnom položaju.Osigurač vratite u položaj otvaranja.
ispražnjeni.
Osigurač spremnika kave u zrnu je
pomaknut.
Spremnik kave u zrnu i plitica su prljavi. Očistite spremnik kave i pliticu od even-
Ispustite nekoliko kava na način opisan u
poglavlju “Saeco Adapting System”.
mljevenje sukladno poglavlju “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”.
Postavite osigurač u položaj “
mljevenje sukladno poglavlju “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”.
tanje”).
čišćenje grupe kave”).
Pomičite osigurač naprijed i natrag dok se
zrna kave ne uklone.
Oštricu pomaknite do kraja hoda pokrivajući otvor.
Uklonite zrna kave.
Potrebno je ispustiti najmanje dvije kave
prije nego što se mogu okusiti nova zrna
kave.
Postavite osigurač u položaj “
tualnih ostataka kave. (Poglavlje “Tjedno
čišćenje spremnika kave u zrnu, plitice i
odjeljka kave”)
”.
”.
Napomena:
ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu
kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi put. U tom slučaju
pričekajte da aparat nastavi s automatskim podešavanjem kao što je opisano u odlomku “Saeco Adapting System”.
Page 79
HRVATSKI
79
79
UŠTEDA ENERGIJE
Stand-by
Super automatski aparat za espresso kavu Saeco projektiran je za uštedu
energije, kao što je vidljivo iz energetske oznake klase A.
Nakon 30 minuta neaktivnosti, aparat se isključuje automatski (osim ako
vrijeme uključivanja stand-by načina rada nije programirano drugačije).
Ukoliko je ispušten jedan proizvod, aparat provodi jedan ciklus ispiranja.
U stand-by načinu rada potrošnja energije manja je od 1Wh.
Za uključivanje aparata pritisnite tipku
“” (ako je glavni prekidač ugra-
đen na stražnjoj strani aparata u položaju “I”). Ako je grijač hladan, aparat
provodi jedan ciklus ispiranja.
Odlaganje
Po završetku vijeka trajanja, aparat se ne smije tretirati kao normalni kućanski otpad, već se mora odnijeti u ovlašteni centar za prikupljanje otpada
kako bi se mogao reciklirati. Ovakvo ponašanje pridonosi zaštiti okoliša.
- Ambalažni materijali se mogu reciklirati.
- Aparat: iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite kabel napajanja.
- Aparat i kabel napajanja odnesite u centar za podršku ili u javni centar
za odlaganje otpada.
Ovaj proizvod je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
Simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati
kao kućanski otpad, već se mora odložiti u centru za prikupljanje otpada
kako bi se električne i elektroničke komponente mogle reciklirati.
Pravilnim odlaganjem proizvoda doprinosite zaštiti okoliša i osoba od mogućih negativnih posljedica koje mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja
u njegovoj završnoj fazi vijeka trajanja. Za više informacija o načinima recikliranja proizvoda molimo da kontaktirate nadležni lokalni ured, Vaš centar
za odlaganje kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 80
80
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
Nominalni napon - Nominalna
snaga - Napajanje
Materijal kućištaABS - Termoplastika
Dimenzije (š x v x d)256 x 350 x 470 mm
Težina8,5 kg
Duljina kabela1,2 m
Upravljačka pločaS prednje strane
Dimenzije šalice142
Spremnik vode1,9 litara - Na izvlačenje
Kapacitet spremnika kave u zrnu300 g
Kapacitet ladice za skupljanje
taloga
Tlak pumpe15 bar
GrijačNehrđajući čelik
Sigurnosni uređajiTermoosigurač
Pogledajte pločicu na unutrašnjosti servisnih vratašaca
14
JAMSTVO I PODRŠKA
Jamstvo
Za detaljne informacije o jamstvu i s njim povezanim uvjetima, pogledajte
posebnu jamstvenu knjižicu.
Podrška
Želimo se uvjeriti da ste zadovoljni s Vašim aparatom.
Ukoliko to još niste učinili, registrirajte svoju kupovinu na adresi
www.philips.com/welcome. Na taj način možemo ostati u kontaktu s
Vama i poslati Vam podsjetnik za radnje čišćenja i čišćenja kamenca.
Ukoliko Vam je potrebna podrška ili pomoć, posjetite web stranicu Philipsa
www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u
Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na
stranici www.philips.com/support.
Page 81
HRVATSKI
81
81
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode
za održavanje.
adresi www.shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim
centrima podrške.
Ukoliko naiđete na probleme u pronalaženju dodatne opreme i proizvoda
za održavanje Vašeg aparata, molimo da kontaktirate vruću liniju Philips
Saeco u Vašoj zemlji.
Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici
www.philips.com/support.
Pregled proizvoda za održavanje
- Sredstvo za čišćenje kamenca CA6700
- Filter za vodu INTENZA+ CA6702
Ovi proizvodi se mogu kupiti u Philipsovoj online trgovini na
- Mast HD5061
- Tablete za odmašćivanje CA6704
Page 82
82
HRVATSKI
- Sistem čišćenja sustava za mlijeko CA6705
- Komplet za održavanje CA 6706
DODACI APARATA
- Spremnik kave u zrnu na izvlačenje CA6803
Page 83
83
Page 84
21
Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 05-02-13
CR
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.