Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
16
Čeština
CS
16
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Page 2
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco Moltio One Touch Cappuccino!
Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu
Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tyto pokyny se vztahují na model HD8769.
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek
kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou
přípravu dokonalého kapučína nebo latte macchiata.
V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace .............................................................................................................4
Sestavení produktu ...................................................................................................................................8
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................13
Naplnění okruhu .....................................................................................................................................13
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ................................................................................................ 14
Manuální proplachovací cyklus ...............................................................................................................14
Změření a naprogramování tvrdosti vody................................................................................................18
Pohotovostní stav .................................................................................................................................... 79
Zpracování odpadu..................................................................................................................................79
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................80
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................80
Servis ...................................................................................................................................................... 80
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................81
PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KÁVOVARU ........................................................................82
3
Page 4
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k
použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či
na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele
na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt,
vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje
uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek
menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Varování
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky,
jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům
kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou
zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
• Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin!
Page 5
ČEŠTINA
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných
madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím
kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani
jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést
výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips,
jedině tak předejdete nebezpečím.
5
5
• Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi,
pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené ohledně
používání kávovaru.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály
s kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku.
Page 6
6
ČEŠTINA
Upozornění
• Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti
a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny,
menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na
jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti
rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých
zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové
kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu
nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní
čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou
vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje,
jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění
může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě
se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí
zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození
kávovaru mrazem.
Page 7
ČEŠTINA
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky.
Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy
pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu
s platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění
směrnic 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/96/ES.
7
7
Page 8
8
INSTALACE
Sestavení produktu
12
33
20
4c.
4b.
3
4a.
5
6
7
8
9
111012 1314
22
19
31
17
18
25
23
21
24
26
16
27
2930
15
32
28
Page 9
ČEŠTINA
Všeobecný popis
1. Jistící/uvolňovací tlačítko na zásobník zrnkové kávy
2. Zásobník předemleté kávy
3. Plocha na šálky
4a. Zásobník zrnkové kávy
4b. Podnos zásobníku zrnkové kávy
4c. Víko zásobníku zrnkové kávy
5. Ovládací panel
6. Výpusť kávy
7. Mřížka na šálky
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Odkapávací miska
10. Výpusť vody (vyjímatelná)
11. Odpadní nádoba na sedliny
12. Spařovací jednotka
13. Odpadní nádoba na kávu
14. Servisní víko
15. Karafa na mléko
16. Nádržka na vodu
17. Zásuvka na napájecí kabel
18. Hlavní vypínač
19. Klíč pro nastavení kávomlýnku + dávkovač předemleté kávy
20. Čisticí štětec
21. Mazivo pro spařovací jednotku
22. Napájecí kabel
23. Testovací proužek tvrdosti vody
24. Tlačítko na výdej espressa
25. Tlačítko na výdej kávy
26. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
27. Tlačítko na výdej kapučína
28. Tlačítko na výdej latte macchiata
29. Tlačítko ON/OFF
30. Tlačítko “MENU”
31. Odvápňovací roztok (lze zakoupit samostatně)
32. Filtr (INTENZA+) (lze zakoupit samostatně)
33. Ochranné víko
9
9
Page 10
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru
během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí
přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
1
Vybalte kávovar z obalu.
2
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
3
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovnovážnou odkládací plochu,
kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno
dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno
na obrázku.
Zasuňte odkapávací misku s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se, že zcela
4
zapadla.
Pozn.:
integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/čisticího cyklu
zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při přípravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém
zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění:
NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte
několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
Page 11
ČEŠTINA
Lehce zatlačte na bok víka nádržky na vodu, aby se zpřístupnil úchyt.
5
Vytáhněte nádržku na vodu zatažením za úchyt.
6
Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou.
7
11
11
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
8
ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že zcela zapadla.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné
kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
Pozn.:
plnou nádržku na vodu je nutno přemísťovat, jak je znázorněno na obrázku.
Page 12
12
1
ČEŠTINA
2
Sejměte víko ze zásobníku zrnkové kávy. Pomalu do něj nasypte zrnko-
9
vou kávu.
Pozn.:
zásobník zrnkové kávy je opatřen speciálním vibračním podnosem, jež
odvádí zrnkovou kávu do kávomlýnku.
Upozornění:
do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou,
karamelizovanou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit.
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
10
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
11
ru.
Vidlici na druhém konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuv-
12
ky s odpovídajícím napětím.
Pro zapnutí kávovaru přepněte hlavní vypínač na “I”. Bliká červená kont-
13
rolka u tlačítka "
Kávovar zapnete stiskem tlačítka “ ”. Ovládací panel signalizuje, že je
14
Žlutá
nutno naplnit okruh.
".
Page 13
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek:
3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Naplnění okruhu
Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se
zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus. Kávovar naplní automaticky okruh,
2
přitom vyteče z výpusti kávy malé množství vody.
13
13
Žlutá
Žlutá
Stav cyklu udává vyplňovací čára pod symbolem. Po skončení procesu
3
přeruší kávovar automaticky výdej.
Na ovládacím panelu se zobrazí symbol zahřívání kávovaru.
4
Page 14
14
ČEŠTINA
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vy-
1
pouštěné vody.
Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený symbol. Počkejte, až cyklus
2
automaticky skončí.
Žlutá
Pozn.:
zastavte vypouštění stiskem tlačítka “
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
3
obrazovka. Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
Zelená
”.
Manuální proplachovací cyklus
Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá
voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Zkontrolujte, zda je na kávovaru zobrazena tato obrazovka.
2
Zelená
Page 15
Stiskem tlačítka “” zvolte funkci dodávky předemleté kávy. Na kávo-
3
varu bude zobrazen vedle uvedený symbol.
Zelená
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s výdejem vody.
4
Po vypuštění nádobu vyprázdněte. Postup od bodu 1 do bodu 4 zopa-
5
kujte dvakrát (2x), pak přejděte k bodu 6.
Postavte nádobu pod výpusť vody.
6
ČEŠTINA
15
15
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvede-
7
ný symbol.
Zelená
Stiskněte tlačítko “ ”.
8
Page 16
16
ČEŠTINA
Zelená
Zelená
Na displeji se zobrazí tento symbol.
9
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody.
10
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
11
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte
stiskem “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
Červená
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
12
Pozn.:
stiskem tlačítka “
Postup uvedený v bodech 7 - 12 opakujte až do vypotřebování nádržky
13
na vodu a dokud se nezobrazí symbol vypotřebování vody.
” přerušte manuální proplachovací cyklus.
Page 17
ČEŠTINA
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
14
je nyní připraven na výdej kávy.
Zobrazí se vedle uvedený symbol.
17
17
Zelená
Pozn.:
jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde
po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu.
Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplachovací cyklus.
Proplachovací/čisticí cyklus se spustí po 15 minutách v pohotovostním režimu nebo při vypínání kávovaru.
Po skončení cyklu lze připravit kávu.
Page 18
18
ČEŠTINA
C
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění
kávovaru a instalaci vodního ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohledně vodního ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který
1
je dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
Počkejte jednu minutu.
2
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
tabulku.
Intenza Aroma System
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním ltru “INTENZA+” (viz
následující kapitola).
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený
4
symbol.
Zelená
Page 19
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
5
tlačítka “
Žlutá
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro
většinu typů užitkové vody.
Stiskněte tlačítko “ ” pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko “ ” pro
6
snížení hodnoty.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
7
Stiskem tlačítka “ ” vystupte z programovacího menu. Kávovar je nyní
8
připraven k výdeji.
ZelenáŽlutá
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
ČEŠTINA
19
19
Instalace vodního ltru “INTENZA+”
Instalací vodního ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene
uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní ltr “INTENZA+” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích
na údržbu.
Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění
optimální chuti je vždy nejlepší ji ltrovat profesionálně. Vodní ltr “INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke
zlepšení kvality vody.
Vyjměte malý bílý ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
Page 20
20
ČEŠTINA
Vyjměte vodní ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
2
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách,
aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Nastavte vodní ltr “INTENZA+” podle naměřených hodnot (viz před-
3
cházející kapitola) uvedených na ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku
B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku
C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
Zasuňte vodní ltr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte
4
ltr co nejvíce směrem dolů.
Zelená
Žlutá
Naplňte nádržku čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru.
5
Pomocí funkce horké vody (viz část “Výdej horké vody”) vypusťte veš-
6
kerou vodu z nádržky.
Naplňte nádržku znovu vodou.
7
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený
8
symbol.
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
9
tlačítka “
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
Page 22
22
ČEŠTINA
Pro výstup stiskněte tlačítko “”. Kávovar je nyní připraven k výdeji.
5
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového ltru.
Pozn.:
jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat vodní ltr “INTENZA+”, který byl již
nainstalovaný, zvolte “OFF”.
ŽlutáZelená
Pokud není vodní ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý
bílý ltr, který jste před tím vyjmuli.
ZMĚNA ZRNKOVÉ KÁVY
Kávovar je vybaven speciálním vyjímatelným zásobníkem zrnkové kávy,
který umožňuje snadnou změnu typu zrnkové kávy a přípravu kávy přesně
podle přání.
Pozn.:
Další zásobník zrnkové kávy lze zakoupit jako příslušenství (CA6803).
Pro uchování chuti lze zrnkovou kávu skladovat v zásobníku v lednici.
Odebírání zásobníku zrnkové kávy
Při vyjímání zásobníku zrnkové kávy se řiďte následujícími pokyny:
Otočte volič na polohu “ ”.
1
Upozornění:
může se stát, že se volič neotočí, je-li zablokován zrnkovou kávou.
V takovém případě otáčejte voličem dopředu a dozadu, dokud se
nedojde k uvolnění zrnek kávy.
Page 23
ČEŠTINA
Zvedněte zásobník zrnkové kávy, přičemž jej držte z boku oběma ruka-
2
ma, jak je znázorněno na obrázku.
Upozornění:
nepokoušejte se zásobník zrnkové kávy vyjímat jiným způsobem,
mohlo by dojít k vysypání zrnkové kávy.
Po vyjmutí nasaďte na kávovar ochranné víko na ochranu proti prachu.
3
23
23
Pozn.:
zapnete-li kávovar bez zásobníku zrnkové kávy, zobrazí se vedle uvedený
Červená
symbol. Je třeba vsunout zásobník zrnkové kávy.
Nasazování zásobníku zrnkové kávy
Při nasazování zásobníku zrnkové kávy se řiďte následujícími pokyny:
Sejměte ochranné víko z kávovaru.
1
Otočte volič na polohu “ ”.
2
Page 24
24
ČEŠTINA
Odstraňte případnou zrnkovou kávu z prostoru zásobníku zrnkové
3
kávy.
Nasaďte zásobník zrnkové kávy do příslušného prostoru, jak je znázor-
4
něno na obrázku.
Otočte volič na polohu “ ”.
5
Pozor:
při změně typu zrnkové kávy se mohou při použití kávy bez kofeinu
i po cyklu vyprázdnění vyskytnout stopy kofeinu.
Page 25
ČEŠTINA
25
25
Volba zrnkové kávy
Tato funkce umožňuje optimalizaci mletí, dle zvoleného typu zrnkové kávy.
Stiskněte
1
bol.
Zelená
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
2
tlačítka “
ŽlutáZelenáZelenáZelená
Stiskněte tlačítko "" nebo tlačítko " " pro navolení typu zrnkové
3
kávy obsažené v zásobníku zrnkové kávy.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
4
Pro výstup stiskněte tlačítko “”.
5
Kávovar je nyní naprogramován pro optimální namletí zrnkové kávy.
Jakmile je kávovar připraven k výdeji, zobrazí se na displeji typ zvolené
zrnkové kávy.
tlačítko MENU
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
“ ”.
Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený sym-
- pro zrnkovou kávu typu "ARABICA";
- pro zrnkovou kávu typu "ROBUSTA";
- pro zrnkovou kávu typu "MÍCHANÁ".
Page 26
26
ČEŠTINA
Cyklus vyprázdnění kávy
Při změně typu zrnkové kávy doporučujeme vyprázdnit kávové cesty
a kávomlýnek. Jen tak si budete moci vychutnat aroma nové zrnkové kávy.
Příslušný postup provádějte dle následujících pokynů:
Naplňte zásobník na kávu zrnkovou kávou.
1
Stiskněte
2
bol.
Zelená
Pro přístup do programovacího menu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskem
3
tlačítka “
ŽlutáŽlutáZelená
Stiskněte tlačítko “ ”.
4
Kávovar provede dva mlecí cykly, aniž by byla připravena káva.
Po skončení mlecího cyklu bude na kávovaru zobrazen tento symbol.
6
tlačítko MENU
” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento symbol.
“ ”.
Na kávovaru se zobrazí vedle uvedený sym-
" mezi prvním a druhým mlecím cyklem se umožní
Pozn.:
nevyprázdníte-li kávové cesty a kávomlýnek, bude třeba připravit alespoň
dvě kávy, než si budete moci plně vychutnat nový typ zrnkové kávy.
Pozor:
při změně typu zrnkové kávy se mohou při použití kávy bez kofeinu
i po cyklu vyprázdnění vyskytnout stopy kofeinu.
Page 27
ČEŠTINA
27
27
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší
kávu.
Saeco Adapting System
Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle
původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem,
díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových káv, kromě karamelizovaných či aromatizovaných, které jsou v současnosti k dostání.
Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci kávy.
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny
Kávomlýnek s keramickými mlecími kameny zajistí optimální stupeň mletí
s požadovanou granulometrií pro jakoukoliv kávovou specialitu.
Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická
italská chuť v každém šálku.
Pozor:
kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly,
které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty
nebo jiné předměty. Nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími
kameny pomocí klíče pro nastavení jemnosti mletí.
Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně
odpovídala vaší osobní chuti.
Sejměte zásobník zrnkové kávy postupem popsaným v části "Vyjímání
1
zásobníku zrnkové kávy".
Page 28
28
ČEŠTINA
Tiskněte a otáčejte vždy ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, situo-
2
vaným pod zásobníkem zrnkové kávy pouze o jednu polohu. Použijte
klíč pro nastavení kávomlýnku, který byl dodán s kávovarem. Rozdíl
v chuti lze poznat po výdeji 2-3 káv.
Pozor:
neotáčejte kávomlýnkem o více než jednu polohu, aby nedošlo
k poškození kávovaru.
Značky v prostoru zásobníku zrnkové kávy indikují nastavený stupeň
3
mletí. Podle značek lze nastavit pět stupňů mletí, od polohy 1 pro hrubé mletí a jemnější chuť kávy, až po polohu 2 pro jemné mletí a silnější
chuť kávy.
1
2
Nastavením kávomlýnku s keramickými mlecími kameny na jemnější mletí
bude chuť kávy silnější. Chcete-li dosáhnout jemnější chuti kávy, nastavte
kávomlýnek s keramickými mlecími kameny na hrubší mletí.
Nastavení aromatu (intenzity kávy)
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle chuti množství kávy
k umletí. Lze zvolit funkci předemleté kávy.
= extra jemné aroma
= jemné aroma
= střední aroma
= silné aroma
= extra silné aroma
= předemletá káva.
” je možných pět voleb.
” se aroma změní o jeden stupeň, podle zvole-
Page 29
ČEŠTINA
29
29
Nastavení výpusti kávy
Výšku výpusti lze nastavit podle rozměrů šálků, které chcete používat.
Pro nastavení uchopte výpusť prsty, jak je ukázáno na obrázku, a posuňte ji
nahoru nebo dolů.
Doporučené polohy:
pro malé šálky;
pro velké šálky;
pro sklenice na latte macchiato.
Pod výpusť lze postavit dva šálky pro současnou přípravu dvou káv.
Page 30
30
ČEŠTINA
Nastavení množství kávy v šálku
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a/nebo velikosti
šálků.
Každým stiskem tlačítka “
množství kávy. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.
” nebo “ ” vydá kávovar naprogramované
Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka “
Postavte šálek pod výpusť.
1
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí ikona “MEMO”, pak
2
tlačítko uvolněte. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar začne s výdejem kávy.
ZelenáZelená
Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “ ”.
3
Tím bylo tlačítko “
dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství.
” naprogramováno a každým stiskem pak kávovar
”.
Pozn.:
při programování tlačítka kávy “
Přerušte vždy výdej kávy stiskem tlačítka “
vaného množství, i během naprogramování tlačítka kávy “
” postupujte stejně, jak je popsáno výše.
”, jakmile je dosaženo požado-
”.
Page 31
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA
Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím
panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava kávy a espressa ze zrnkové kávy
Postavte jeden či dva šálky pod výpusť.
1
Pro přípravu 1 espressa nebo kávy stiskněte tlačítko “” pro navolení
2
požadovaného aromatu.
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “” na výdej
3
kávy.
31
31
ZelenáZelená
Pro přípravu jednoho espressa nebo kávy jednou stiskněte požadova-
4
né tlačítko. Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pro přípravu 2 espress nebo káv dvakrát stiskněte požadované tlačítko.
5
Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pozn.:
v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje
správné množství kávy. Příprava dvou espress nebo káv vyžaduje dva mlecí
cykly a dva výdejové cykly. Oba cykly automaticky ovládá kávovar.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
6
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
7
Výdej předčasně přerušíte stiskem tlačítka “
”.
Page 32
32
ČEŠTINA
Příprava kávy a espressa z předemleté kávy
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu a kávu bez kofeinu.
Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy.
Navolte funkci předemleté kávy stiskem tlačítka “”.
1
Zelená
Zvedněte víko oddílu pro předemletou kávu a nadávkujte jednu měrku
2
předemleté kávy. Používejte pouze měrku dodanou s kávovarem. Pak
zavřete víko oddílu pro předemletou kávu.
Pozor:
do zásobníku předemleté kávy dávejte pouze předemletou kávu.
Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka
se v takovém případě nevztahuje na případné škody.
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “” na výdej
3
kávy. Spustí se cyklus výdeje.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
4
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
5
Výdej předčasně přerušíte stiskem tlačítka “
Po skončení výdeje se kávovar vrátí do hlavního menu.
Při přípravě dalších káv z předemleté kávy postupujte stejně.
Pozn.:
pokud do zásobníku předemleté kávy nedáte předemletou kávu, kávovar
vydá pouze vodu.
Při nadávkování více měrek kávovar nápoj nepřipraví a vysype mletou kávu
do odpadní nádoby na sedliny.
”.
Page 33
ČEŠTINA
KARAFA NA MLÉKO
V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití karafy na mléko při
přípravě kapučína anebo pěnění mléka.
Pozn.:
před použitím karafy na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čistění a Údržba”.
Doporučujeme plnit karafu studeným mlékem (okolo 5 °C).
Pozor:
používejte výhradně na mléko a myjte ji vodou.
Plnění karafy na mléko
Karafu na mléko lze naplnit před použitím nebo během používání.
Zvedněte víko karafy, jak je znázorněno na obrázku.
1
33
33
Nalijte do karafy mléko: hladina mléka se musí nacházet nad značkou
2
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Karafa na mléko je nyní připravena k použití.
3
Page 34
34
ČEŠTINA
2
Zasunutí karafy na mléko
Vyndejte výpusť vody, pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na
1
obrázku:
- pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji
1
nadzvedněte;
- vytáhněte výpusť vody zatažením.
Držte karafu na mléko mírně nakloněnou. Musí řádně zapadnout do
2
vodidel kávovaru.
Zatlačte a zasuňte karafu natočením směrem dolů tak, aby zapadla do
3
odkapávací misky.
Nezasouvejte karafu silou.
Vyjmutí karafy na mléko
Natočte karafu směrem nahoru tak, aby se přirozeně vysunula z pod-
1
ložky na odkapávací misce. Pak ji vyndejte.
Page 35
ČEŠTINA
35
35
Vyprázdnění karafy na mléko
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
1
Zvedněte vrchní část karafy. Vyprázdněte karafu na mléko a vymyjte ji
2
vhodným způsobem.
Pozn.:
po každém použití karafu na mléko vymyjte postupem uvedeným v kapitole “Čištění a údržba”.
Page 36
36
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.:
pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině
studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti
lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "".
3
Pozn.:
nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nechtěnému vypuštění
páry nebo k nedokonalému našlehání mléka.
Postavte šálek pod výpusť.
4
Page 37
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
5
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
6
37
37
karafy.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
7
tento symbol.
Žlutá
Jakmile se zobrazí tento symbol, začne kávovar s výdejem mléka.
8
Vypouštění lze přerušit stiskem tlačítka “
Zelená
”.
Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu. Vypouštění lze
ZelenáZelená
9
přerušit stiskem tlačítka “
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
10
”.
Pozn.:
po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole
“Čistění a Údržba”.
Kapučíno lze připravit z předemleté kávy.
Jedním stiskem tlačítka “
” navolte předemletou kávu a vsypte ji do
zásobníku.
Page 38
38
ČEŠTINA
Nastavení množství kapučína v šálku
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství
kapučína.
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "". Postav-
2
te šálek pod výpusť.
Podržte stisknuté tlačítko “”, dokud se na displeji nezobrazí symbol
3
“MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je nyní ve stavu programování.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
4
karafy.
Zelená
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
5
tento symbol.
ŽlutáZelená
Jakmile se na kávovaru zobrazí tento symbol, začne výdej mléčné
6
emulze do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze
stiskněte tlačítko “
Po vypuštění mléčné emulze začne kávovar vypouštět kávovar kávu.
7
Po dosažení požadovaného množství stiskněte tlačítko “
Zelená
Tím bylo tlačítko “
toto právě naprogramované množství kapučína.
”.
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá
”.
Page 39
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA LATTE MACCHIATA
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.:
pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině
studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti
lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
39
39
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "".
3
Pozn.:
nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nechtěnému vypuštění
páry nebo k nedokonalému našlehání mléka.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
6
karafy.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
7
tento symbol.
Jakmile se zobrazí tento symbol, začne kávovar s výdejem mléka.
8
Vypouštění lze přerušit stiskem tlačítka “
”.
Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu. Vypouštění lze
9
přerušit stiskem tlačítka “
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
10
”.
Pozn.:
po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole
“Čistění a Údržba”.
Lze připravit i latte macchiato z předemleté kávy.
Jedním stiskem tlačítka “
” navolte předemletou kávu a vsypte ji do
zásobníku.
Page 41
ČEŠTINA
41
41
Nastavení množství latte macchiata v šálku
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství
latte macchiata.
Kávovar umožňuje nastavit množství latte macchiata podle chuti a velikosti
šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "". Postav-
2
te šálek pod výpusť.
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se na displeji nezobrazí symbol
3
“MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je nyní ve stavu programování.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
4
karafy.
Zelená
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
5
tento symbol.
ŽlutáZelenáZelená
Jakmile se na kávovaru zobrazí tento symbol, začne výdej mléčné
6
emulze do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze
stiskněte tlačítko “
Po vypuštění mléčné emulze začne kávovar vypouštět kávovar kávu.
7
Po dosažení požadovaného množství stiskněte tlačítko “
Tím bylo tlačítko “
toto právě naprogramované množství latte macchiata.
”.
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá
”.
Page 42
42
ČEŠTINA
JAK NAPĚNIT MLÉKO
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin!
Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.:
pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině
studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti
lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "".
3
Pozn.:
nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nechtěnému vypuštění
páry nebo k nedokonalému našlehání mléka.
Postavte šálek pod výpusť.
4
Page 43
ZelenáZelená
Zelená
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
5
symbol.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený symbol.
6
Stiskem tlačítka “ ” navolte mléčnou emulzi.
7
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
8
karafy.
43
43
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
9
tento symbol.
Žlutá
Kávovar vydá do šálku nastavené množství mléčné emulze. Vypouštění
10
lze přerušit stiskem tlačítka “
Zelená
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
11
Pozn.:
po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole
“Čistění a Údržba”.
”.
Page 44
44
ČEŠTINA
Nastavení množství mléčné emulze v šálku
Při každém zvolení této funkce vydá kávovar do šálku nastavené množství
mléčné emulze. Kávovar umožňuje nastavit množství mléčné emulze podle
chuti a velikosti šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "". Postav-
2
te šálek pod výpusť.
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
3
symbol.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený symbol.
4
ZelenáZelená
Podržte stisknuté tlačítko “ ” pro zvolení mléčné emulze, dokud se na
5
displeji nezobrazí symbol “MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je
nyní ve stavu programování.
Page 45
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
6
karafy.
Zelená
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
7
tento symbol.
Žlutá
Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko
8
”.
“
Zelená
Tím bylo tlačítko “mléčná emulze” naprogramováno. Každým stiskem pak
kávovar dodá toto právě naprogramované množství mléčné emulze.
VÝDEJ HORKÉ VODY
ČEŠTINA
45
45
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce
vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve,
než vyjmete výpusť vody.
Držte výpusť vody mírně nakloněnou, musí řádně zapadnout do vodi-
1
del kávovaru.
Zatlačte a nasaďte výpusť vody natočením směrem dolů tak, aby
2
zacvakla do kávovaru, jak je znázorněno na obrázku.
Page 46
46
ČEŠTINA
Postavte nádobu pod výpusť horké vody.
3
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
4
symbol.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený symbol.
5
ZelenáZelenáZelená
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
6
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
7
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte
stiskem “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
Page 47
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
8
tento symbol.
Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze
9
přerušit stiskem tlačítka “
ZelenáŽlutá
”.
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Každodenní čištění kávovaru
Upozornění:
pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné
jeho pravidelné čištění a údržba. Kávovar je neustále vystavován
vlhkosti, kávě a vodnímu kameni!
Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro provádění veškerých nutných postupů, včetně stanovených intervalů. Jejich nedodržení může
vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na
tuto případnou opravu!
- v myčce nádobí je omyvatelná pouze mřížka na šálky. Veškeré ostatní
části kávovaru myjte vlažnou vodou;
- neponořujte kávovar do vody;
- na čištění kávovaru nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani abrazivní
(drsné) materiály;
- kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě.
Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní
1
nádobu na sedliny.
- Lehce zatlačte na bok víka odpadní nádoby na sedliny, aby se
zpřístupnil úchyt.
- Vytáhněte odpadní nádobu na sedliny zatažením za úchyt.
Ostatní údržbářské zásahy se smějí provádět pouze s vypnutým kávovarem
odpojeným od elektrické sítě.
Page 48
48
ČEŠTINA
Vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu na kávu uvnitř kávovaru.
2
Otevřete servisní víko, vyndejte nádobu a vyprázdněte ji.
Vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku:
3
- Stiskněte postranní tlačítka.
- Vyjměte odkapávací misku.
Pozn.:
vyprázdněte odkapávací misku i se zvednutým ukazatelem naplnění
odkapávací misky.
Page 49
ČEŠTINA
Každodenní čištění nádržky na vodu
Vytáhněte z nádržky malý bílý ltr nebo vodní ltr INTENZA+ (je-li)
1
a vymyjte jej čerstvou vodou.
Zasuňte malý bílý ltr nebo vodní ltr INTENZA+ (je-li) zpět na místo
2
mírným natlačením a pootočením.
Naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
Každodenní čištění karafy na mléko
Z hygienických důvodů a pro dosažení správné konzistence mléčné emulze
je podstatné čistit karafu na mléko denně, i po každém použití.
49
49
1
Pozor:
2
1
nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce
vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
1
Vypláchněte vrchní část karafy a karafu na mléko čerstvou vodou.
2
Odstraňte veškeré zbytky mléka.
Nasaďte zpět vrchní část karafy na mléko a ujistěte se o řádném připev-
3
nění.
Page 50
50
ČEŠTINA
Sejměte víko a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značku
4
MAX.
Nasaďte zpět víko na karafu na mléko.
5
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "".
6
Zelená
Postavte nádobu pod výpusť.
7
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
8
symbol.
Page 51
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený symbol.
9
51
51
Stiskem tlačítka “
Zelená
10
11
ŽlutáZelenáZelená
12
” navolte mléčnou emulzi.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
karafy.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
tento symbol.
Samotné vymytí končí skončením vypouštění.
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ". Vyjměte
13
karafu na mléko a vyprázdněte ji.
Page 52
52
ČEŠTINA
Týdenní vyčištění kávovaru
Vyčistěte uložení odkapávací misky.
1
Dodaným štětcem vytřete zásobník předemleté kávy.
2
Týdenní vyčištění karafy na mléko
Týdenní důkladnější čištění odstraňuje jakékoliv zbytky mléka z výpusti.
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
1
1
2
1
Sundejte víko.
2
Page 53
ČEŠTINA
Pro vyjmutí výpusti z vrchní části karafy ji nadzvedněte. Výpusť karafy
3
pozůstává z pěti částí, které je třeba demontovat. Každá z částí je
identi kována velkými písmeny (A, B, C, D, E), jak je znázorněno na
následujících obrázcích.
Vytáhněte sací trubku (A).
4
53
53
A
Zatažením směrem ven vytáhněte přípojku (B) ze zpěňovače mléka.
5
B
Mírným zatlačením dolů a po stranách sejměte víko (C) z výpusti karafy
6
C
na mléko.
Demontujte díly, jak je znázorněno na obrázku.
7
D
Page 54
54
ČEŠTINA
Zatažením směrem ven vytáhněte přípojku (E) z emulzní hubice na
8
mléko.
E
Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou.
9
Pozn.:
součásti jsou omyvatelné v myčce nádobí.
Namontujte zpět veškeré součásti, přičemž postupujte v opačném
10
pořadí operací.
Týdenní vyčistění spařovací jednotky
Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku
zrnkové kávy nebo alespoň jednou týdně.
Vypněte kávovar stiskem tlačítka “ ” a vytáhněte vidlici napájecího
1
kabelu.
Vytáhněte odpadní nádobu na sedliny. Otevřete servisní víko.
2
Vytáhněte odpadní nádobu na kávu a vymyjte ji.
3
Page 55
ČEŠTINA
Pro vytažení spařovací jednotky stiskněte tlačítko «PUSH» a zatáhněte
Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí
8
souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup
bodu (9).
Zatlačte páku směrem dolů, až do kontaktu se základnou spařovací
9
jednotky. Musejí souhlasit obě referenční značky na boku jednotky.
Page 56
56
ČEŠTINA
Ujistěte se, že je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající
10
poloze, za tímto účelem rázně stiskněte tlačítko “PUSH”, až do nasazení
na místo. Zkontrolujte, zda západka správně zacvakla na doraz. V opačném případě proveďte postup znovu.
Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale
11
nestiskněte tlačítko “PUSH”.
Zasuňte zpět odpadní nádobu na kávu a zavřete servisní víko.
12
Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny.
13
Page 57
ČEŠTINA
57
57
Týdenní vyčištění zásobníku zrnkové kávy, podnosu a prostoru na
kávu
Aby došlo k odstranění veškerých zbytků kávy či jiných nečistot, je nutno
čistit prázdný zásobník zrnkové kávy, podnos a prostor na kávu jednou
měsíčně vlhkou utěrkou.
Pro vyjmutí podnosu stiskněte západky v zadní části zásobníku zrnkové
kávy, jak je znázorněno na obrázku vlevo.
Po očištění zasuňte zpět podnos do zásobníku zrnkové kávy.
Page 58
58
ČEŠTINA
Měsíční vyčištění karafy na mléko
Při měsíčním čištění doporučujeme k odstranění případných zbytků mléka
z okruhů použití prostředku na čištění mléčných okruhů “Saeco Milk Circuit
Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” si můžete dokoupit samostatně.
Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na
údržbu.
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce
vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Pozn.:
před tímto postupem se ujistěte, že je nádržka naplněná vodou až na
značku MAX.
Naplňte karafu na mléko vodou až na značku (MAX).
1
Nasypte prostředek na čištění karafy na mléko a počkejte, dokud se
2
zcela nerozpustí.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
3
doleva až na symbol "
Postavte nádobu pod výpusť.
4
".
Vytáhněte výpusť karafy natočením
Page 59
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
5
59
59
symbol.
Zelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený symbol.
6
Stiskem tlačítka “
Zelená
7
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
” navolte mléčnou emulzi.
karafy.
Zelená
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
8
tento symbol.
Žlutá
Po výdeji zopakujte znovu postup od bodu 5 do bodu 8, až do vyprázd-
9
nění karafy.
Zelená
Pozor:
nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
Page 60
60
ČEŠTINA
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ". Vyjměte
10
karafu na mléko a vyprázdněte ji.
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru.
11
Vypláchněte a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značku
12
MAX.
13
14
Zelená
15
Stiskem tlačítka “
Zelená
16
Zelená
Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru.
natočením doleva až na symbol "
aby se tím umožnilo spuštění proplachovacího cyklu.
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
symbol.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený symbol.
” navolte mléčnou emulzi.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
karafy.
Vytáhněte výpusť karafy
".
Postavte pod výpusť nádobu,
Page 61
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
17
tento symbol.
Žlutá
Po výdeji zopakujte znovu postup od bodu 13 do bodu 16, až do
18
vyprázdnění karafy.
Zelená
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru. Zopakujte ještě jednou
19
postup od bodu 11 do bodu 16.
Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapito-
20
le “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
Měsíční promazání spařovací jednotky
Po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně namažte spařovací
jednotku.
Mazivo Saeco k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití
pojednávající o prostředcích na údržbu.
ČEŠTINA
61
61
Upozornění:
spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
1
Page 62
62
ČEŠTINA
Namažte i trn.
2
Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz
3
kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”). Zasuňte odpadní
nádobu na kávu.
Zavřete servisní víko. Zasuňte odpadní nádobu na sedliny.
4
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích
tablet
Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po asi 500 výdejích šálků
kávy nebo jednou měsíčně i čisticí cyklus s použitím odmašťovacích tablet.
Tímto úkonem se završí údržba spařovací jednotky.
Odmašťovací tablety si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích
na údržbu.
Upozornění:
odmašťovací tablety slouží pouze k čištění a nemají žádný odvápňovací účinek. Za účelem odvápnění používejte odvápňovací prostředek Saeco a postupujte přitom podle pokynů uvedených v kapitole
“Odvápnění”.
Page 63
ČEŠTINA
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Ujistěte se, zda je nádržka na vodu naplněna čerstvou vodou až na
2
značku “MAX”.
Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu.
3
63
63
Zelená
Jedním stiskem nebo více stisky tlačítka “” navolte funkci předemle-
4
té kávy. Nevsypte žádnou předemletou kávu.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus výdeje kávy.
5
Počkejte, dokud nedojde k naplnění šálku vodou do poloviny.
6
Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně kávovaru přepněte na
7
“0”.
Page 64
64
ČEŠTINA
Nechte roztok působit přibližně 15 minut. Vodu, jež vyteče z kávovaru,
8
je nutno vždy vylít.
Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně kávovaru přepněte na
9
“I”. Kávovar zapnete stiskem tlačítka “
Vyčkejte, až skončí automatický proplachovací cyklus.
Sejměte odpadní nádobu na sedliny a otevřete servisní víko. Vytáhněte
10
odpadní nádobu na kávu a spařovací jednotku.
Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vodou.
11
”.
Zelená
Spařovací jednotku po jejím umytí vsuňte do příslušného uložení, až
12
do nasazení na místo (viz kapitola “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”). Zasuňte odpadní nádobu na kávu a na sedliny. Zavřete servisní
víko.
Navolte funkci předemleté kávy stiskem tlačítka “”. Do oddílu pro
13
předemletou kávu nedávejte žádnou kávu.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus výdeje kávy.
14
Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát (2x). Vyprázdněte
15
nádobku.
Při čištění odkapávací misky dejte do ní odmašťovací tabletu a naplňte
16
ji horkou vodou do 2/3. Nechejte čisticí roztok působit asi 30 minut
a pak důkladně opláchněte.
Page 65
ČEŠTINA
ODVÁPNĚNÍ
Proces odvápnění trvá přibližně 35 minut.
Při používání kávovaru dochází k vytváření a usazování vodního kamene.
Jelikož může zanést vodní a kávový okruh Vašeho kávovaru, je nutno
zabezpečit jeho pravidelné odstraňování. Kávovar signalizuje, jakmile bude
Žlutá
nutné provést odvápnění. Jakmile se na displeji kávovaru zobrazí symbol
CALC CLEAN, znamená to, že je nutné provést odvápnění.
Upozornění:
neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém
případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
Používejte výhradně odvápňovací roztok, který byl vyvinut speciálně pro
optimalizaci výkonu kávovaru.
Odvápňovací roztok lze zakoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na
údržbu.
Pozor:
odvápňovací roztok nesmíte požít. Dokud odvápňovací cyklus neskončí, nepijte ani produkty vydávané kávovarem. Jako odvápňovací
prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet.
65
65
Pozn.:
nevypínejte kávovar během odvápňovacího cyklu. V opačném případě
znovu proveďte celý odvápňovací cyklus od začátku a počkejte, až tento
cyklus skončí. Odvápňovací cyklus se spustí od okamžiku, ve kterém byl
přerušen.
Odvápňovací cyklus provádějte dle následujících pokynů.
Před samotným odvápněním:
vyprázdněte odkapávací misku.
1
2
1
1
Page 66
66
ČEŠTINA
Zelená
Zasuňte prázdnou karafu na mléko.
2
Vytáhněte vodní ltr “INTENZA+” (je-li) z nádržky na vodu a vyměňte je
3
za originální malý bílý ltr. Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
Stiskněte tlačítko MENU “ ”. Na displeji se zobrazí vedle uvedený
4
symbol.
Stiskněte tlačítko “ ”. Stiskněte tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí tento
5
symbol.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus.
6
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
7
karafy.
Pozn.:
pokud stisknete tlačítko “
ŽlutáŽlutáZelená
stiskem tlačítka “
Vytáhněte nádržku na vodu a vylijte do ní celý obsah láhve s odvápňo-
8
vacím roztokem. Poté naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku
CALC CLEAN.
Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
9
” nechtěně, vystupte z funkce opětovným
”.
Page 67
ČEŠTINA
Vytáhněte výpusť karafy natočením doleva až na symbol "". Postav-
10
te objemnou nádobu (1,5l) pod výpusť karafy na mléko a pod výpusť
kávy.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus.
11
Žlutá ŽlutáČervenáŽlutá
Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok. Průběh cyklu
12
udává vyplňovací čára na displeji.
Pozn.:
odvápňovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”. P ro
obnovení cyklu opětovně stiskněte tlačítko “
nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.
”. Umožní se tím vyprázdnění
67
67
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se vedle uvedený sym-
13
bol.
Vytáhněte a vyprázdněte nádobu a karafu na mléko.
14
Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo.
15
2
1
1
Page 68
68
ČEŠTINA
ŽlutáČervenáZelená
Vytáhněte nádržku na vodu, vypláchněte ji a naplňte čerstvou vodou
16
až na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru. Jakmile zasunete
nádržku na vodu do kávovaru, zobrazí se vlevo uvedený symbol.
Nasaďte karafu na mléko do kávovaru. Postavte zpět nádobu pod
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se vedle uvedený sym-
19
bol. Zopakujte postup od bodu 14 do bodu 18, pak přejděte k bodu 20.
Žlutá
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje vytáhněte ji, vypláchněte a na-
20
plňte čerstvou vodou až na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru.
Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod výpusť.
21
Jakmile byla vydána veškerá voda nutná k proplachu, na kávovaru se
22
zobrazí vedle uvedený symbol. Stiskem tlačítka “
ňovacího cyklu.
Kávovar provede automatické naplnění okruhu.
23
Kávovar nyní provede cyklus ohřevu a automatického proplachu
24
a připraví se tak na výdej nápojů.
” vystupte z odváp-
Page 69
ČEŠTINA
Vytáhněte nádobu a vyprázdněte ji.
25
Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo.
26
Odvápňovací cyklus tím skončil.
2
1
27
69
69
1
Vyjměte malý bílý ltr, vložte vodní ltr “INTENZA+” (je-li) do nádržky
28
na vodu.
Pozn.:
po skončení odvápňovacího cyklu opláchněte spařovací jednotku postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Dva proplachovací cykly k vyčištění okruhu jsou provedeny za použití
naprogramovaného množství vody, aby byla zajištěna optimální výkonnost kávovaru. Není-li nádržka naplněna až na značku MAX, může kávovar
upozornit na nutnost provedení dalších tří nebo více cyklů.
NAPROGRAMOVÁNÍ
Tento kávovar umožňuje individuální nastavení funkcí z programovacího
menu.
Lze seřídit následující parametry
Teplota kávy
Tato funkce umožňuje nastavit teplotu výdeje kávy.
Žlutá
Volba zrnkové kávy
Tato funkce umožňuje optimalizaci mletí, dle zvoleného typu zrnkové kávy.
ŽlutáŽlutá
Cyklus vyprázdnění kávových cest
Tato funkce umožňuje vyprázdnění kávových cest a kávomlýnku před
každou změnou typu zrnkové kávy.
Page 70
70
ČEŠTINA
Tvrdost vody
Tato funkce umožňuje upravit nastavení podle konkrétní tvrdosti vody
v regionu uživatele.
1 = velmi měkká voda
2 = měkká voda
3 = tvrdá voda
4 = velmi tvrdá voda
Podrobnosti naleznete v kapitole “Změření a naprogramování tvrdosti
vody”.
Vodní ltr “INTENZA+”
Tato funkce umožňuje obsluhovat vodní ltr “INTENZA+”.
Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole věnované zacházení s ltrem.
Odvápňovací cyklus
Tato funkce umožňuje provést odvápňovací cyklus.
Časový spínač (pohotovostní stav)
Tato funkce umožňuje nastavit dobu, za kterou kávovar přejde do pohotovostního stavu po posledním výdeji.
ŽlutáŽlutáŽlutáŽlutáŽlutáŽlutá
Kontrast
Tato funkce umožňuje nastavit kontrast displeje pro zřetelnější zobrazení
hlášení.
Tovární nastavení
Tato funkce umožňuje upravit tovární nastavení.
Page 71
Jak naprogramovat kávovar
Následující příklad uvádí postup při naprogramování kontrastu displeje.
Ostatní funkce lze naprogramovat stejným postupem.
Do programovacího menu je možný přístup pouze za předpokladu, že je
kávovar zapnutý a je zobrazen vedle uvedený symbol.
Zelená
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu.
1
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na programování.
2
Zelená
ČEŠTINA
71
71
Zobrazí se hlavní obrazovka.
3
Žlutá
Stiskem tlačítka “ ” projděte položky, dokud se nezobrazí funkce kon-
4
trast displeje.
Žlutá
Page 72
72
ČEŠTINA
Žlutá
Tiskněte tlačítka “ ” a “ ” pro zvýšení nebo snížení hodnoty funkce.
5
Změnou původní hodnoty se zobrazí tlačítko “OK”. Potvrďte změnu
6
stiskem tlačítka “
”.
Stiskem tlačítka “ ” vystupte z programovacího menu.
7
Pozn.:
kávovar vystoupí samočinně z programování, pokud po dobu 3 minut
nestisknete žádné tlačítko. Provedené, ale neuložené změny se nezapíšou
do paměti.
Page 73
Signály připravenosti (zelená)
Kávovar je připraven na výdej kávy připravené ze zrnkové kávy typu Arabica.
Kávovar je připraven na výdej kávy připravené ze zrnkové kávy typu Robusta.
Kávovar je připraven na výdej kávy připravené z míchané zrnkové kávy.
Kávovar je připraven na výdej předemleté kávy.
Přejděte do programovacího menu nebo do menu speciální nápoje.
ČEŠTINA
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI
Tento kávovar je opatřen barevnou signalizací na displeji, podporující
intuitivní ovládání.
Ikony jsou pro maximální intuitivnost barevně zvýrazňovány na principu
semaforu.
73
73
Volba mléčné emulze nebo horké vody.
Výdej horké vody.
Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa.
Kávovar ve fázi dodávky 1 kávy.
Kávovar ve fázi dodávky 2 espress.
Page 74
74
ČEŠTINA
Signály připravenosti (zelená)
Kávovar ve fázi dodávky 2 káv.
Probíhá výdej kávy připravené z předemleté kávy.
Kávovar ve fázi programování dávky kávy.
Výdej mléčné emulze.
Kávovar provádí výdej kapučína.
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu kapučína.
Kávovar ve fázi programování dávky kávy pro přípravu kapučína.
Kávovar provádí výdej latte macchiata.
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu latte macchiata.
Kávovar provádí programování dávky kávy pro přípravu latte macchiata.
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu mléčné emulze.
Page 75
Signály připravenosti (zelená)
Zasuňte výpusť vody a stiskem tlačítka “ ” spusťte výdej.
Pro ukončení stiskněte “
Kávovar upozorní uživatele na nutnost nasazení karafy na mléko.
Upozorňovací signály (žlutá)
Kávovar ve fázi ohřevu pro výdej nápojů nebo horké vody.
Kávovar ve fázi ohřevu během naprogramování nápojů.
Kávovar provádí proplachovací cyklus. Počkejte, až kávovar dokončí cyklus.
ČEŠTINA
”.
75
75
Kávovar signalizuje, že je nutno vyměnit vodní ltr “INTENZA+”.
Spařovací jednotka je ve fázi resetu z důvodu zresetování kávovaru.
Naplňte zásobník zrnkovou kávou a znovu spusťte cyklus.
Naplňte okruh.
Je nutné provést odvápnění kávovaru. Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto
návodu.
Pro odložení odvápnění, aby bylo umožněno další používání kávovaru stiskněte tlačítko “
Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
”.
Page 76
76
ČEŠTINA
Upozorňovací signály (červená)
Zavřete servisní víko.
Naplňte zásobník zrnkové kávy.
V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka.
Zasuňte odpadní nádobu na sedliny.
Vyprázdněte odpadní nádobu na kávu a na sedliny.
Dříve, než vypnete kávovar, zasuňte řádně odpadní nádobu na sedliny.
Exx
Naplňte nádržku vodou.
Zasuňte zásobník zrnkové kávy.
Zasuňte odkapávací misku.
Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to 2-krát nebo
3-krát.
Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips SAECO a poskytněte chybový kód uvedený na displeji.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.
philips.com/support.
Page 77
ČEŠTINA
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch
a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly
k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na
stránkách www.philips.com/support nebo kontaktujte národní Hotline
Philips Saeco. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na
stránkách www.philips.com/support.
Problém Příčiny Nápravy
Kávovar se nezapne.Kávovar není připojený k elektrické síti. Připojte kávovar k elektrické síti.
Hlavní vypínač v poloze “0”.Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač
Odkapávací miska je plná, přestože nedošlo k vypuštění vody.
Na kávovaru je stále zobrazen
červený symbol
Káva není dostatečně horká.Šálky jsou studené.Ohřejte šálky horkou vodou.
Může se vyskytnout, když kávovar
automaticky nastavuje dávku.
Káva je namletá příliš na hrubo.Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Přetočený volič zásobníku zrnkové
kávy.
Káva je příliš jemná.Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Zanesené okruhy.Proveďte odvápňovací cyklus.
Okruh je prázdný.Naplňte okruh (kapitola “První zapnutí”).
Spařovací jednotka je znečištěná.Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola
Posunutí listu pod zásobníkem zrnkové
kávy.
Možná zbylá zrnka kávy v prostoru na
kávu.
Nesprávná poloha voliče.Otočte volič na otevřenou polohu.
Nevyprázdněné kávové cesty a kávomlýnek.
Přetočený volič zásobníku zrnkové
kávy.
Zanesený zásobník zrnkové kávy
a podnos.
Připravte několik káv postupem podle
kapitoly “Saeco Adapting System”.
mletí postupem podle kapitoly “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími
kameny”.
Otočte volič na polohu “
mletí postupem podle kapitoly “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími
kameny”.
“Týdenní vyčistění spařovací jednotky”).
dokud se nedojde k uvolnění zrnek kávy.
Přesuňte list až ke konci vodidla tak, aby
překrýval otvor.
Odstraňte zbylá zrnka kávy.
Je třeba připravit alespoň dvě kávy, než si
budete moci vychutnat nový typ zrnkové
kávy.
Otočte volič na polohu “ ”.
Očistěte zásobník kávy a podnos od
případných zbytků kávy. (Kapitola “Týdenní vyčištění zásobníku zrnkové kávy,
podnosu a prostoru na kávu”)
”.
Pozn.:
tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první
instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně
nastaví, jak je popsáno v části “Saeco Adapting System”.
Page 79
ČEŠTINA
79
79
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Pohotovostní stav
Plně automatický espresso kávovar Saeco byl vyprojektován pro energetickou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do
energetické třídy A.
Po uplynutí 30 minut nečinnosti se kávovar automaticky vypne (není-li naprogramována jiná doba pohotovostního stavu). Po výdeji nápoje provede
kávovar proplachovací cyklus.
Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh.
Pro zapnutí kávovaru stiskněte tlačítko
“ ” (za podmínky, že je hlavní
vypínač na zadní straně kávovaru na “I”). Pokud je topné těleso studené,
provede kávovar proplachovací cyklus.
Zpracování odpadu
Na konci životnosti se s kávovarem nesmí nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je nutno odevzdat ho na příslušném sběrném
místě odpadů. Pomůžete tím zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí.
- Obalový materiál je recyklovatelný.
- Kávovar: odpojte zástrčku ze zásuvky a odřízněte elektrickou šňůru.
- Odevzdejte spotřebič a elektrickou šňůru na vhodném sběrném místě
odpadů.
Tento výrobek je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2002/96/ES.
Symbol na spotřebiči nebo jeho obalu označuje, že se s kávovarem nesmí
nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je nutno odevzdat
ho na příslušném sběrném místě s pověřením pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace toho výrobku pomáháte zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví člověka, které by jinak
mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto výrobkem na konci
jeho životnosti. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku obdržíte
na vašem místním úřadě, od služby likvidace domovního odpadu nebo
v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Page 80
80
ČEŠTINA
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku.
Jmenovité napětí - Jmenovitý
výkon - Napájení
Materiál tělesaABS - Termoplast
Rozměry (š x v x h)256 x 350 x 470 mm
Hmotnost8,5 kg
Délka kabelu1,2 m
Ovládací panelČelní
Velikost šálku142
Nádržka na vodu1,9 l - Vyjímatelná
Objem zásobníku zrnkové kávy300 g
Kapacita odpadní nádoby na
sedliny
Tlak čerpadla15 bar
Topné tělesoNerezová ocel
OchranyTepelná pojistka
Viz štítek z vnitřní strany servisního
víka
14 porcí
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližší informace k záruce a k záručním podmínkám naleznete v samostatně
dodaném záručním listu.
Servis
Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem.
Pokud jste to ještě neudělali, zaregistrujte svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome. Díky tomu se budeme moci s Vámi spojit
a poskytnout Vám pokyny a rady pro čištění a odvápnění.
V případě potřeby technické podpory nebo servisního zásahu navštivte
webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support nebo kon-
taktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Page 81
ČEŠTINA
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU
Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco.
Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips na
adrese www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů.
V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Přehled prostředků na údržbu
- Odvápňovací prostředek CA6700
- Vodní ltr INTENZA+ CA6702
81
81
- Mazivo HD5061
- Odmašťovací tablety CA6704
Page 82
82
ČEŠTINA
- Prostředek na čištění mléčných okruhů CA6705
- Údržbářská sada CA 6706
PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KÁVOVARU
- Vyjímatelný zásobník zrnkové kávy CA6803
Page 83
83
Page 84
16
Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 05-02-13
CS
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.