Philips HD8769 User Manual [sv]

Quick Instruction Guide
Type HD8769
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NL
om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine vindt u een CD met de complete handleiding in de gewenste taal. Plaats de CD in de cd-lezer van de computer om het gewens­te document te kunnen raadplegen. Raadpleeg de site www.philips.com/support om de laatste
versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få
SV
råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaf­femaskinens korrekta drift. I ka emaskinens emballage hittar du en CD som innehåller den kompletta ma­nualen på det önskade språket. Sätt in CD-skivan i datorns CD-läsare för att komma åt det önskade doku­mentet. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av
bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å
NO
motta råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen  nner du korte instruk­sjoner om korrekt funksjon av maskinen. Inne i maskinens emballasje  nner du en CD som inneholder den komplette bruksanvisningen på ønsket språk. Sett CD'en inn i datamaskinen for å få adgang til det ønskede dokumentet. Se nettstedet www.philips.com/support for å laste ned den siste versjonen av
bruksanvisningen (se modellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
FI
saadaksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toimintaa koskevat lyhyet ohjeet. Keittimen pakkauksesta löydät CD-levyn, joka sisältää täydellisen käyttö­ohjeen haluamallasi kielellä. Laita CD-levy tietokoneen lukijaan katsellaksesi haluamaasi asiakirjaa. Tutus-
tu verkkosivustoon www.philips.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
DA
for at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure  nder du en kort vejledning til korrekt brug af maskinen. I maskinens emballage  nder du en cd med den komplette brugs­anvisning på det ønskede sprog. Indsæt cd'en i drevet på computeren for at åbne det ønskede dokument.
Gå til webstedet www.philips.com/support for at downloade den seneste version af brugsan­visningen (se modelnummeret på omslaget).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι­βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής. Στην συσκευασία της μηχα­νής μπορείτε να βρείτε ένα CD που περιέχει το πλήρες εγχειρίδιο στην γλώσσα σας. Τοποθετώντας το CD στην συσκευή ανάγνωσης του υπολογιστή μπορείς να ανοίξεις το έγγραφο που επιθυμείς. Συβουλευτείτε την
ιστοσελίδα www.philips.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
NL - INHOUDSOPGAVE - PAG.6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................................................................................................ 6
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ............................................................................................................................................................. 11
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................12
MIJN IDEALE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 12
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ................................................................................................................................................. 13
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN ....................................................................................................................................... 15
EERSTE CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO .......................................................................................................................................... 16
OPGESCHUIMDE MELK ..................................................................................................................................................................... 17
HEET WATER ....................................................................................................................................................................................18
ONTKALKING ................................................................................................................................................................................... 19
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 22
REINIGING VAN DE MELKKAN ........................................................................................................................................................... 22
REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER EN DE KOFFIERUIMTE ............................................................................ 26
WAARSCHUWINGSMELDINGEN GEEL .............................................................................................................................................. 27
ALARMMELDINGEN ROOD .............................................................................................................................................................. 28
ONDERHOUDSPRODUCTEN ...............................................................................................................................................................29
SV - INNEHÅLL - SID.8
SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................................................................................................................................................8
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ........................................................................................................................................................... 11
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFE ............................................................................................................................................................. 12
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 12
BYTE AV BÖNKAFFE ......................................................................................................................................................................... 13
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 15
FÖRSTA CAPPUCCINON/LATTE MACCHIATON ...................................................................................................................................... 16
SKUMMAD MJÖLK ............................................................................................................................................................................ 17
VARMT VATTE N ................................................................................................................................................................................ 18
AVKALKNING ................................................................................................................................................................................... 19
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 22
RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN ........................................................................................................................................................ 22
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH KAFFEFACKET ................................................................................................ 26
VARNINGSMEDDELANDEN GUL....................................................................................................................................................... 27
FELMEDDELANDEN RÖD ................................................................................................................................................................. 28
UNDERHÅLLSPRODUKTER ................................................................................................................................................................ 29
NO - INNHOLD - S.30
SIKKERHETSINDIKASJONER .............................................................................................................................................................. 30
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 34
MANUELL SKYLLESYKLUS .................................................................................................................................................................35
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 36
MIN IDEALESPRESSO........................................................................................................................................................................ 36
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................. 37
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 39
FØRSTE CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO.......................................................................................................................................... 40
MELKESKUM.................................................................................................................................................................................... 41
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 42
AVKALKING .....................................................................................................................................................................................43
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ...................................................................................................................................................... 46
RENGJØRING AV MELKEKANNEN ....................................................................................................................................................... 46
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET OG KAFFEROMMET .......................................................................................... 50
VARSELSIGNALER GUL ................................................................................................................................................................... 51
ALARMSIGNALER RØD ................................................................................................................................................................... 52
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ............................................................................................................................................................. 53
FI - SISÄLLYSLUETTELO - SIVU 32
TURVALLISUUSOHJEET ..................................................................................................................................................................... 32
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 34
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..................................................................................................................................................... 35
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / KAHVI ........................................................................................................................................... 36
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 36
KAHVIPAPUJEN VAIHTO ................................................................................................................................................................... 37
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ........................................................................................................................................ 39
ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO ............................................................................................................................... 40
VAAHDOTETTU MAITO ...................................................................................................................................................................... 41
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 42
KALKINPOISTO ................................................................................................................................................................................ 43
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS.............................................................................................................................................................. 46
MAITOKANNUN PUHDISTUS ............................................................................................................................................................. 46
KAHVIPAPUSÄILIÖN, TARJOTTIMEN JA KAHVIN TILAN VIIKOITTAINEN PUHDISTUS ..............................................................................50
VAROITUSMERKIT KELTAINEN ........................................................................................................................................................51
HÄLYTYSMERKIT PUNAINEN .......................................................................................................................................................... 52
VARAOSAT HUOLTOA VARTEN ............................................................................................................................................................ 53
DA - INDHOLDSFORTEGNELSE - SIDE 54
SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................................................................................................... 54
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 58
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 59
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 60
MIN IDEELLE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 60
SKIFT AF KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................... 61
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 63
FØRSTE CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO.......................................................................................................................................... 64
MÆLKESKUM ................................................................................................................................................................................... 65
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 66
AFKALKNING ................................................................................................................................................................................... 67
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 70
RENGØRING AF MÆLKEKANDE .......................................................................................................................................................... 70
RENGØRING AF KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BAKKEN OG KAFFERUMMET ............................................................................................ 74
ADVARSELSSIGNALER GUL ............................................................................................................................................................. 75
ALARMSIGNALER RØD ................................................................................................................................................................... 76
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................77
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
GR - ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ - ΣΕΛ.56
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...................................................................................................................................................................... 56
ΠΡΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................................................................................................................................... 58
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ ..................................................................................................................................................59
ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ / ΚΑΦΕΣ ................................................................................................................................................................. 60
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 60
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ ........................................................................................................................................... 61
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ ................................................................................................................................................. 63
ΠΡΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ / ΓΑΛΑ ΜΕ ΛΙΓΟ ΚΑΦΕ .......................................................................................................................................64
ΑΦΡΟΓΑΛΑ ...................................................................................................................................................................................... 65
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ .................................................................................................................................................................................... 66
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 67
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 70
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΡΑΦΑΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ............................................................................................................................................. 70
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΧΕΙΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ, ΤΟΥ ΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΥ ΚΑΦΕ ............................................................................. 74
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΚΙΤΡΙΝΟ .............................................................................................................................................75
ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΚΟΚΚΙΝΟ .................................................................................................................................................... 76
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 77
Veiligheidsvoorschriften
6
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtin­gen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks­aanwijzing aandachtig te lezen, om ongewens­te schade aan personen of zaken te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stop­contact, waarvan de hoofdspanning over­eenkomt met de technische gegevens van het apparaat.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking ko­men.
• Dompel de machine, de stekker of de voe­dingskabel niet onder in water: gevaar voor elektrische schokken!
• Richt de hete waterstraal nooit op lichaams­delen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte han­den aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de voedingskabel of de machine zelf bescha­digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door een door Philips erkende reparateur, om elk gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bestemd voor het ge­bruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of sen­sorische capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze on­der het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen over het gebruik van het apparaat.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de keramische ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd voor gebruik in ruimten zoals kantines of keukens van winkels, kantoren, fabrieken of andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlak­ken, in de buurt van warme ovens, verwar­mingsapparatuur of gelijksoortige warmte­bronnen.
• Vul het ko ebonenreservoir alleen met kof­ ebonen. Poederko e, oplosko e en an­dere voorwerpen die in het ko ebonenre­servoir worden gedaan, kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens onder­delen erin te plaatsen of te verwijderen en
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
7
alvorens het schoon te maken.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend water. Gebruik alleen koud water.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve schoonmaakmidde­len. Een zachte met water bevochtigde doek is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de ma­chine uit. De machine geeft zelf aan wan­neer het nodig is de ontkalking uit te voe­ren. Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij temperaturen van minder dan 0°C of 32°F. Het resterende water in het verwarmingssysteem kan be­vriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
elektronische apparatuur, en de afvalverwer­king". Dit product is in overeenstemming met de Euro­pese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huisafval behandeld kan worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza­melingscentrum om de elektrische en elektro­nische onderdelen te recyclen. Door het product op de juiste wijze af te danken, draagt u bij om het milieu en de personen te be­schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen die zouden kunnen voortkomen door een niet juiste behandeling van het product in de eindfa­se van haar leven. Voor meer informatie over de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het afdanken van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product heeft gekocht.
NederlandsSvenska
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy­cled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon­tact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of een publieke in­stelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbe­sluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, betre ende de beperking van het gebruik van gevaarlijke sto en in elektrische en
Veiligheidsvoorschriften
8
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä­kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el­ler arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!
• Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi­ eringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett service­center som har auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med fysiska,
mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur appara­ten används.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.
• För aldrig in  ngrar eller andra objekt i kaf­fekvarnen i keramik.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor, bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe­ten av varma ugnar, uppvärmningsanord­ningar, eller liknande värmekällor.
• Lägg aldrig något annat än bönka e i bön­ka ebehållaren. Om pulverka e, snabb­ka e eller andra objekt läggs inuti bönkaf­febehållaren kan de skada maskinen.
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent, samt innan rengö­ring.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt el­ler kokande vatten. Använd endast kallt vat­ten.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva ren­göringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som med­delar när det är nödvändigt att utföra av­kalkningen. Om detta moment inte utförs
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
9
kommer apparaten sluta att fungera kor­rekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperatu­rer som understiger 0°C eller 32°F. Det vat­ten som är kvar i uppvärmningsanordning­en skulle kunna frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet skulle kunna ut­sättas för föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en o entlig återvin­ningscentral.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar till att skydda miljö och människor från de eventuella bie ekterna av en felaktig hantering av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö­retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151 från den 25 juli 2005: "Genomförande av direk­tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/ EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro­dukter, liksom bortska ande av avfall". Denna produkt överensstämmer med det euro­peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller på dess förpackning betyder att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste lämnas till en behörig återvinningscen­tral för återvinning av de elektriska och elektro­niska komponenterna.
Instructies
10
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
MAX
Plaats het lekbakje met roos­ter in de machine. Controleer of het goed geplaatst is.
NL
För in droppuppsamlaren med bricka i maskinen.
SV
Kontrollera att den har förts in helt.
Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het water­reservoir om de handgreep eruit te laten komen.
Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att handtaget ska komma fram.
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het lang­zaam met ko ebonen.
NL
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i bönka et.
SV
Trek het waterreservoir aan de handgreep eruit.
Dra ut vattenbehållaren ge­nom att dra i handtaget.
Steek de stekker in het con­tact aan de achterkant van de machine.
Sätt in kontakten i elutta­get som  nns på maskinens baksida.
Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en plaats het terug in de machine.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt till­baka den i maskinen.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voe­dingskabel in een stopcon­tact met de juiste spanning.
Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag.
Wanneer het waterreser­voir vol is, dient het ge­dragen te worden zoals op de afbeelding getoond wordt.
När den är full måste vattenbehållaren trans­porteras såsom visas på bilden.
Zet de schakelaar op “I”.
Flytta strömbrytaren till "I".
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
NL
Tryck på knappen för att starta maskinen.
SV
Plaats een kannetje onder de ko eschenkinrichting.
Ställ en rymlig behållare under ka emunstycket.
Druk op de toets
Tryck på knappen kretsen.
om het vullen van het circuit te starten.
för att starta cykeln för laddning av
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
11
NederlandsSvenska
Na beëindiging van het pro­ces begint de machine met
NL
de opwarmingsfase.
När cykeln har avslutats på­börjar maskinen uppvärm-
SV
ningsfasen.
Plaats een kannetje onder de ko eschenkinrichting.
NL
Ställ en rymlig behållare under ka emunstycket.
SV
Zet na beëindiging van de opwarmingsfase een kan­netje onder de ko eschenk­inrichting.
När uppvärmningen har avslutats, ställ en behållare under ka emunstycket.
De machine voert een auto­matische spoelcyclus uit.
Maskinen utför en automa­tisk sköljningscykel.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
2
1
Druk op de toets te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen ko e toe. Druk op de toets
Tryck på knappen ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e. Tryck på knappen Maskinen påbörjar till ödet av vatten.
om de functie voor voorgemalen ko e
. De machine begint met water te verstrekken.
för att välja funktionen förmalt
De machine is klaar voor de handmatige spoelcyclus.
Maskinen är redo för en ma­nuell sköljningscykel.
Leeg het kannetje na beëin­diging van de afgifte.
Töm behållaren när till ö­det avslutats.
.
1
3
Herhaal twee keer de han­delingen van punt 1 tot 3; ga vervolgens verder met punt 5.
Upprepa momenten från punkt 1 till punkt 3 två gånger. Gå sedan till punkt 5.
Zet een kannetje onder de schenkinrichting voor water.
NL
Ställ en behållare under
SV
vattenmunstycket.
1
Druk op de toets MENU De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer. Druk op de toets
Tryck på knappen MENU Maskinen visar symbolen ovan. Tryck på knappen
.
.
.
2
.
Druk op de toets
Tryck på knappen vatten.
om de afgifte van heet water te starten.
för att påbörja till öde av varmt
Instructies
12
Instruktioner
www.philips.com/support
MAX
Controleer of de schenkin­richting voor water goed
NL
geïnstalleerd is. Druk op om te bevestigen.
Försäkra dig om att vat­tenmunstycket är korrekt
SV
installerat. Tryck på att bekräfta.
Zet de schenkinrichting op de
NL
juiste hoogte
Reglera munstycket.
SV
för
Na water te hebben ver­strekt, verwijder het kanne­tje en leeg het.
Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behål­laren.
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
FÖRSTA ESPRESSON/ KAFFE
Druk op de toets espresso te maken of...
Tryck på knappen för att brygga en espresso eller...
om een
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
Herhaal de handelingen vanaf punt 5 tot punt 9 totdat het waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water ver­schijnt.
Upprepa proceduren från punkt 5 till punkt 9 tills vatten­behållaren har tömts och symbolen vatten saknas visas.
...druk op de toets om een ko e te maken.
...tryck på knappen för att brygga en ka e.
Vul tenslotte het waterre­servoir opnieuw tot het MAX niveau.
Fyll sedan på vattenbehål­laren igen upp till MAX­nivån.
Selecteer het gewenste aro­ma door op de toets
NL
drukken.
Välj önskad arom genom att trycka på knappen
SV
Houd de toets
te
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: Houd voor het programmeren van ko e de toets
Håll knappen
.
Maskinen be nner sig i kon gurationsfasen.
Obs: Håll knappen MEMO visas för att kon gurera ka et.
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
nedtryckt tills symbolen MEMO visas.
nedtryckt tills symbolen
OK
Wacht tot de gewenste hoe­veelheid ko e is bereikt.
Vänta tills den önskade kaf­femängden har uppnåtts.
... druk op pen. Opgeslagen!
... tryck på bryta cykeln. Memorerat!
om te stop-
för att av-
www.philips.com/support
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
BYTE AV BÖNKAFFE
Instructies
Instruktioner
13
NederlandsSvenska
Verwijderen van
het ko ebonen-
NL
reservoir
Att dra ut bönkaf-
SV
febehållaren
Plaatsen van het
ko ebonenre-
NL
servoir
Att föra in bönkaf-
SV
febehållaren
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan wor­den, omdat deze geblokkeerd wordt door een ko e­boon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer tot­dat de vast zittende ko eboon verwijderd is.
Placera väljarratten i läget .
Det är möjligt att väljarratten inte kan  yttas på grund av att den blockeras av några ka ebönor. I det här fallet, rör på väljarratten fram och tillbaka tills den blockerade ka ebönan åker bort.
Zet de schuif in de stand
.
Placera väljarratten i läget
.
Verwijder overgebleven kof­ ebonen uit de ruimte van het ko ereservoir.
Ta bort ka ebönorna från ka ebehållarens fack.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen aan de zijkanten vast te pakken.
Lyft på bönka ebehållaren genom att ta tag i sidorna med båda händerna.
Plaats het ko ebonenreser­voir terug in de ruimte.
Sätt in bönka ebehållaren i facket.
Zet de schuif in de stand
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcyclus.
Placera väljarratten i läget
.
När man byter typ av bönka e och går över till ko einfritt ka e kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter töm­ningscykeln.
.
Instructies
14
Instruktioner
www.philips.com/support
Keuze van de
NL
ko ebonen
Druk op de toets MENU . De machine geeft het hier­boven afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen MENU
Val av bönka e
SV
. Maskinen visar symbolen ovan.
Druk op de toets of op de toets om het soort ko e­bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
NL
Druk op de toets
om de instelling te bevestigen.
Tryck på knappen eller knappen för att välja vil­ken typ av ka ebönor som  nns i bönka ebehållaren.
SV
Tryck på knappen
Voor ko ebonen van het soort "ROBUSTA".
NL
för bönka e av typen "RO­BUSTA".
SV
för att bekräfta inställningen.
Voor ko ebonen van een "GEMENGDE" soort.
för bönka e av typen "BLANDAD".
Druk op de toets
om in het programmeringsmenu te gaan.
Tryck på knappen
för att gå in i kon gurations­menyn.
Druk op de toets
om de
programmering te verlaten.
För att lämna menyn, tryck på knappen
.
Ko e leegmaak-
cyclus
Tömningscykel
ka e
Doorloop de opties door op de toets
te drukken totdat het
symbool hierboven wordt weergegeven.
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
tills symbolen ovan visas.
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het dis­play de gekozen soort ko ebonen getoond worden. Voor ko ebonen van het soort "ARABICA".
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när maskinen är redo för bryggning. För bönka e av typen "ARABICA".
Wanneer men andere kof­ ebonen gaat gebruiken, wordt het aangeraden om de ko eleiding en de ko emolen te legen. Op deze wijze is het mogelijk om het volle aroma van de nieuwe ko ebonen te proeven.
När typen av bönka e ska bytas rekommende­rar vi att tömma ka e­kanalen och ka ekvar­nen. På så sätt kommer det vara möjligt att av­smaka aromen hos det nya bönka et fullt ut.
Druk op de toets MENU . De machine geeft het hier­boven afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen MENU
. Maskinen visar symbolen ovan.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
15
NederlandsSvenska
Druk op de toets om in het programmeringsmenu
NL
te gaan.
Tryck på knappen för att gå in i kon gurations-
SV
menyn.
De machine voert twee maalcycli uit zonder ko e
NL
te zetten.
Maskinen utför två mal­ningscykler utan att brygga
SV
något ka e.
Om schade te voorkomen aan de machine mag de ko emolen niet meer dan één klik per keer wor­den gedraaid.
Doorloop de opties door op de toets
te drukken totdat het
Druk op de toets
.
symbool hierboven wordt weergegeven.
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
.
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn geleegd, dient men ten minste twee kopjes ko e te zetten om ten vol­le de nieuwe soort ko ebonen te kunnen proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaak­cyclus.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
Wanneer de maalcycli zijn beëindigd, geeft de machi­ne het hierboven afgebeelde symbool weer.
man brygga åtminstone två ka e innan man kan avsmaka den nya typen av bönka e fullt ut.
När man byter typ av bönka e och går över till kof­feinfritt ka e kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter tömningscykeln.
När malningscyklerna har avslutats visar maskinen symbolen ovan.
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
1
2
För att undvika skador på maskinen, vrid inte ka ekvarnen mer än ett steg i taget.
NL
SV
Haal het ko ebonenreser­voir eruit.
Dra ut bönka ebehållaren.
Druk en draai de knop voor de afstelling van de maal­ jnheid één klik per keer.
Tryck ned och vrid på vrid­knappen för reglering av ka emalning ett steg i taget.
Selecteer ( ) voor een gro­ve maling - lichtere smaak. Selecteer (
) voor een  jne
maling - sterkere smaak.
Välj (
) för grovmalning
- mildare smak. Välj (
) för
 nmalning - starkare smak.
Het verschil in smaak is pas merkbaar na het maken van 2-3 kopjes ko e. Als de kof­ e waterig is, dient U de af­stelling van de ko emolen te wijzigen.
Brygg 2-3 ka e för att känna skillnaden. Om ka et är vatt­nigt, ändra på ka ekvarnens inställningar.
Instructies
16
Instruktioner
2
www.philips.com/support
EERSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO
FÖRSTA CAPPUCCINON/LATTE MACCHIATON
MILK
1
MAX
Verwijder de schenkinrich­ting voor water.
NL
Ta bort vattenmunstycket.
SV
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar buiten tot het symbool
NL
.
Dra ut mjölkkannans mun­stycke till vänster fram till
SV
symbolen
.
Til de deksel van de melkkan. Vul deze met een hoeveel-
heid melk tussen het MIN en MAX niveau.
Lyft på kannans lock. Fyll på med mjölk mellan
nivåindikatorerna MIN och MAX.
Plaats een kopje onder de schenkinrichting.
Placera en ka ekopp under munstycket.
Druk op de toets cappuccino te zetten ...
Tryck på knappen att brygga en cappuccino...
om een
för
Houd de melkkan een beetje schuin. Plaats de kan in de geleiders van de machine.
Luta mjölkkannan lätt. För in den helt i maskinens skåror.
... of druk op de toets om een Latte Macchiato te zetten.
...eller tryck på knappen för att brygga en latte mac­chiato.
Druk en draai de kan naar beneden totdat deze beves­tigd wordt aan het lekbakje.
Tryck på kannan och vrid den nedåt tills den kopplas fast på droppuppsamlaren.
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melk­kan te plaatsen en de schen­kinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
De machine verstrekt de op­geschuimde melk direct in
NL
het kopje.
Maskinen låter den skum­made mjölken rinna ut di-
SV
rekt i koppen.
Als de afgifte van de opge­schuimde melk gestopt is, zal de machine ko e ver­strekken.
När till ödet av skummad mjölk har avslutats brygger maskinen ka et.
www.philips.com/support
2
1
OPGESCHUIMDE MELK
SKUMMAD MJÖLK
MILK
MAX
Instructies
Instruktioner
17
NederlandsSvenska
Verwijder de schenkinrichting voor water.
NL
Ta bort vattenmunstycket.
SV
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar buiten
NL
tot het symbool
Dra ut mjölkkannans mun­stycke till vänster fram till
SV
symbolen
.
.
Til de deksel van de melkkan. Vul deze met een hoeveel-
Lyft på kannans lock. Fyll på med mjölk mellan
heid melk tussen het MIN en MAX niveau.
nivåindikatorerna MIN och MAX.
1
Plaats een kopje onder de schenkinrichting.
Placera en ka ekopp under munstycket.
Druk op de toets MENU Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool weergegeven. Druk op de toets
Tryck på knappen MENU Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
Houd de melkkan een beetje schuin. Plaats de kan in de geleiders van de machine.
Luta mjölkkannan lätt. För in den helt i maskinens skåror.
.
.
Druk en draai de kan naar beneden totdat deze beves­tigd wordt aan het lekbakje.
Tryck på kannan och vrid den nedåt tills den kopplas fast på droppuppsamlaren.
2
.
.
Druk op de toets om opgeschuimde melk te kiezen.
NL
Tryck på knappen för att välja skummad mjölk.
SV
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melk­kan te plaatsen en de schen­kinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
De machine verstrekt de op­geschuimde melk direct in het kopje.
Maskinen låter den skum­made mjölken rinna ut di­rekt i koppen.
PSchuif de schenkinrichting van de melkkan naar binnen tot het symbool
Sätt tillbaka mjölkkannans munstycke genom att låta den glida fram till symbo­len
.
.
Instructies
18
Instruktioner
Gevaar voor brandwon­den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
Risk för brännskador! I början av till ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten.
NL
SV
1
www.philips.com/support
HEET WATER
VARMT VATTEN
Plaats de schenkinrichting voor water.
Sätt in vattenmunstycket. Lås fast det i dess position. Ställ en behållare under varmvattenmunstycket.
Zet deze vast. Plaats een kannetje onder de schenkinrichting voor heet
water.
2
Druk op de toets MENU . Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool
NL
weergegeven. Druk op de toets
.
Tryck på knappen MENU . Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
SV
.
Druk op de toets
Tryck på knappen vatten.
om de afgifte van heet water te starten.
för att påbörja till öde av varmt
Verstrek de gewenste hoeveelheid heet water. Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de
toets
NL
.
Låt den önskade mängden varmvatten rinna ut. För att avbryta till ödet av varmvatten, tryck på knappen
SV
.
Ta bort behållaren.
Controleer of de schenkin­richting voor water goed geïnstalleerd is. Druk op om te bevestigen.
Försäkra dig om att vat­tenmunstycket är korrekt installerat. Tryck på
för
att bekräfta.
www.philips.com/support
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
NL
reparatie niet onder de garantie.
När symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning. Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte repa-
SV
rationen av garantin.
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de cyclus weer verder te laten gaan, dient U opnieuw op de toets
NL
weggaan.
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att fortsätta med cykeln, tryck återigen på knappen
SV
ONTKALKING - 35 min. AVKALKNING - 35 min.
. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
Instructies
19
Instruktioner
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even
NederlandsSvenska
1
2
1
Leeg het lekbakje. Plaats de lege melkkan. Haal het wa-
NL
Töm droppuppsamlaren. Sätt in den tomma mjölkkannan. Ta ut
SV
ter lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang deze door het originele witte  ltertje.
vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant  nns) från vattenbehållaren och byt ut det med en original vit  lterkopp.
Druk op de toets
Tryck på knappen
.
.
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melk­kan te plaatsen en de schen­kinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
Instructies
20
Instruktioner
www.philips.com/support
CALC
CLEAN
De machine start het pro­gramma.
NL
Maskinen startar program­met.
SV
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
NL
Tryck på knappen för att påbörja avkalkningscykeln.
SV
Doe de hele inhoud van de ontkalkingsoplossing in het waterreservoir.
Häll i allt avkalkningsme­del.
Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean niveau en plaats het in de machine.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån calc clean och sätt tillbaka den i maskinen.
De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tus­senpozen verstrekt (duur: circa 25 min).
Maskinen låter avkalknings­medlet rinna ut med regel­bundna intervaller (varak­tighet: cirka 25 min).
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar buiten tot het symbool kinrichting van de melkkan en onder de ko eschenkinrich­ting.
Dra ut mjölkkannans munstycke till vänster fram till symbolen mjölkkannans munstycke och under ka emunstycket.
. Plaats een kom (1,5l) onder de schen-
. Ställ en rymlig behållare (1,5l) under
MAX
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water­reservoir leeg.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de machine.
Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt till­baka den i maskinen.
2
1
Leeg het lekbakje en plaats het weer terug.
NL
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess
SV
plats.
1
Verwijder de kom en de melkkan en leeg ze. Plaats beide weer terug.
Töm behållaren och sätt till­baka den på dess plats.
Druk op de toets
Tryck på knappen
om de spoelcyclus te starten.
för att starta sköljningscykeln.
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water­reservoir leeg.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
21
MAX
12
Herhaal de handelingen van punt 12 tot punt 16; ga ver-
NL
volgens verder met punt 18.
Upprepa momenten från punkt 12 till punkt 16. Gå
SV
sedan till punkt 18.
Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “INTEN­ZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Verwij-
NL
der de kan.
Ta bort den vita  lterkoppen och placera tillbaka vatten­ ltret "INTENZA+" (ifall sådant  nns) i vattenbehållaren.
SV
Ta bort kannan.
16
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau.
Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer. Druk op de toets
om de ontkalkingscyclus te verlaten.
När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit ut visar maskinen symbolen ovan. Tryck på knappen
för
att lämna avkalkningscykeln.
2
1
1
Leeg het lekbakje en plaats het weer terug op de plek.
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess plats.
NederlandsSvenska
De machine vult automa­tisch het circuit.
Maskinen utför en automa­tisk laddning av kretsen.
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet "Rengöring av bryg­gruppen").
De machine is klaar voorhet zetten van ko e.
NL
Maskinen är redo för brygg­ning av ka e.
SV
Opmerking: Het circuit dient met een vooraf ingestelde hoeveelheid water gerei­nigd te worden. Als U het reservoir niet tot het MAX niveau heeft gevuld, kan de machine vragen drie of meer cycli uit te voeren.
Obs: Kretsen måste rengöras med en förinställd vattenmängd. Om vattenbehållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan maskinen kräva påfyll­ning av behållaren tre eller  er gånger under sköljningen.
Instructies
22
Instruktioner
www.philips.com/support
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
NL
Stäng av maskinen och dra ut elkabeln. Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
SV
Druk voor de juiste uitlijning de hendel naar beneden.
NL
Sänk spaken för en korrekt
SV
placering.
Plaats de zetgroep weer terug in de betre ende ruimte tot deze vastgekoppeld is zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den hakas fast utan att trycka på knappen "PUSH".
REINIGING VAN DE MELKKAN
RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN
Het is belangrijk de melk­kan dagelijks en na elk gebruik te reinigen om de hygiëne te behouden en de bereiding van op­geschuimde melk van perfecte consistentie te garanderen.
Det är viktigt att ren­göra mjölkkannan varje dag och efter varje an-
NL
SV
Dagelijks
Dagligen
vändning av hygieniska skäl och för att garan­tera en beredning av skummad mjölk med perfekt konsistens.
Haal de ko eopvanglade eruit en maak deze schoon.
Dra ut ka euppsamlaren och rengör den.
1
2
Druk op de ontgrendelings­knoppen om het bovenste gedeelte van melkkan te ver­wijderen.
Tryck på friställningsknap­parna för att ta bort mjölk­kannans övre del.
Om de zetgroep te verwij­deren, drukt u op de toets «PUSH» terwijl u aan het handvat trekt.
För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH" och dra i handtaget.
Plaats de ko eopvanglade terug.
Sätt in ka euppsamlaren.
Voer het onderhoud van de zetgroep uit.
Utför underhåll av bryg­gruppen.
1
Spoel het bovenste gedeelte van de melkkan en de melkkan zelf af met lauw water. Verwijder alle melkresten.
Skölj kannans övre del och mjölkkannan med ljummet vatten. Ta bort alla mjölkrester.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
23
NederlandsSvenska
Plaats het bovenste gedeelte van de melkkan terug en let
NL
erop dat deze goed vast zit.
Sätt tillbaka mjölkkannans övre del och förvissa dig om
SV
att den sitter fast ordentligt.
Verwijder de deksel en vul de melkkan met vers water tot aan het MAX niveau.
Ta bort locket och fyll på mjölkkannan med friskt dricksvatten upp till MAX­nivån.
2
1
Druk op de toets MENU . Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool
NL
weergegeven. Druk op de toets
Tryck på knappen MENU . Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
SV
.
Zet de deksel weer op de melkkan.
Sätt tillbaka locket på mjölkkannan.
Druk op de toets
Tryck på knappen
.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar buiten tot het symbool
Dra ut mjölkkannans mun­stycke till vänster fram till symbolen
om opgeschuimde melk te kiezen.
för att välja skummad mjölk.
.
Zet een kom onder de schen­kinrichting.
.
Ställ en behållare under munstycket.
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melk­kan te plaatsen en de schen­kinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
Wanneer de machine de af­gifte van water stopt, is de
NL
reiniging voltooid.
När maskinen avbryter ut­ ödet av vatten har rengö-
SV
ringen slutförts.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar binnen tot het symbool
Sätt tillbaka mjölkkannans munstycke genom att låta den glida fram till symbolen den.
. Haal de melkkan eruit en leeg deze.
. Ta bort mjölkkannan och töm
Wekelijks
Veckovis
1
1
2
Druk op de ontgrendelings­knoppen om het bovenste gedeelte van melkkan te ver­wijderen.
Tryck på friställningsknap­parna för att ta bort mjölk­kannans övre del.
Instructies
24
Instruktioner
www.philips.com/support
B
A
Verwijder de deksel. Til de schenkinrichting op om het uit het bovenste gedeelte
NL
Ta bort locket. Lyft på munstycket för att dra ut det från kannans övre del.
SV
van de kan te halen. De schenkinrichting van de melkkan be­staat uit vijf delen die gedemonteerd dienen te worden. Elk deel is gemarkeerd met een hoofdletter (A, B, C, D, E).
Kannans munstycke består av fem delar som man måste nedmontera. Varje del har markerats med en stor bokstav (A, B, C, D, E).
C
E
D
Maak de kap (C) van de schenkinrichting van de melkkan los door het naar
NL
beneden te drukken en zachtjes druk uit te oefenen op de zijkanten.
Koppla loss locket (C) från mjölkkannans munstycke genom att trycka det nedåt
SV
och genom att trycka lätt på sidorna.
Haal het verder uit elkaar. Haal de aansluiting (E) uit
de melkopschuimer door het naar buiten te trekken.
Fortsätt att nedmontera. Dra ut hylsan (E) från mjölk-
skummaren genom att dra den utåt.
Haal het aanzuigbuisje (A) eruit.
Ta bort insugningsröret (A). Ta bort hylsan (B) från
Was alle onderdelen grondig af met lauw water.
Het is ook mogelijk de onderdelen in de vaatwasser te wassen.
Monteer alle onderdelen weer door de procedure in omge­keerde volgorde uit te voeren.
Rengör alla komponenter noggrant i ljummet vatten.
Man kan även diska komponenterna i diskmaskin.
Montera tillbaka alla komponenter genom att följa proce­duren i omvänd ordning.
Haal de aansluiting (B) uit de melkopschuimer door het naar buiten te trekken.
mjölkskummaren genom att dra den utåt.
Maandelijks
NL
Månatligen
SV
Vul de melkkan met water tot aan het maximum niveau (MAX). Doe de “Saeco Milk Circuit Cleaner” in de melkkan en wacht tot het geheel opgelost is.
Fyll på mjölkkannan med vatten upp till MAX-nivån. Häll en förpackning med produkten för rengöring av Sae­co-mjölkkretsen i mjölkkannan och vänta tills den löses upp helt.
Plaats de melkkan in de ma­chine. Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar buiten tot het symbool
Sätt in kannan i maskinen. Dra ut mjölkkannans mun­stycke till vänster fram till symbolen
.
.
Zet een kom onder de schen­kinrichting.
Ställ en behållare under munstycket.
Loading...
+ 56 hidden pages