Philips HD8768/21 user manual [da]

Page 1
BRUGSANVISNING
Type HD8768 - HD8885
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen.
Dansk
DA
11
Registrer dit produkt, og få support på
www.saeco.com/welcome
Page 2
2
DANSK
Tillykke med dit køb af den superautomatiske ka emaskine Saeco Moltio automatisk mælkeskummer! For at få maksimal fordel af Saecos kundeservice, bedes du venligst registrere dit produkt på www.saeco.com/wel- come. Maskinen er fremstillet til tilberedning af espressoka e med hele ka ebønner samt til skumning af mælk og udløb af varmt vand. I denne brugsanvisning  nder du alle de nød­vendige oplysninger til at installere, anvende, rengøre og afkalke din maskine.
INDHOLD
VIGTIGT .......................................................................................................... 4
Sikkerhedsanvisninger.........................................................................................................................4
Advarsler .............................................................................................................................................4
Forholdsregler .....................................................................................................................................6
Elektromagnetiske felter .....................................................................................................................7
Bortska else .......................................................................................................................................7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Produktoversigt ...................................................................................................................................8
Generel beskrivelse .............................................................................................................................. 9
KLARGØRING ..................................................................................................10
Maskinens emballage ........................................................................................................................10
Installation af maskinen ....................................................................................................................10
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG ...........................................................14
Påfyldning af kredsløb ....................................................................................................................... 14
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus ............................................................................................15
Manuel skyllecyklus ...........................................................................................................................15
Måling og programmering af vandets hårdhed .................................................................................18
Installation af "INTENZA+"-vand lteret ............................................................................................ 19
Udskiftning af "INTENZA+"-vand lteret ........................................................................................... 21
SKIFT AF KAFFEBØNNER ..................................................................................22
Udtagning af ka ebønnebeholder .................................................................................................... 22
Indsættelse af ka ebønnebeholder ...................................................................................................23
Valg af ka ebønner ........................................................................................................................... 25
Ka etømningscyklus .........................................................................................................................26
Page 3
DANSK
INDSTILLINGER ..............................................................................................27
Saeco Adapting System .....................................................................................................................27
Justering af den keramiske ka ekværn ............................................................................................. 27
Regulering af aroma (ka ens intensitet) ...........................................................................................28
Indstilling af ka eudløbet ................................................................................................................. 29
Indstilling af ka emængde ............................................................................................................... 30
BRYGNING AF ESPRESSO OG KAFFE ..................................................................31
Brygning af espresso og ka e med ka ebønner ................................................................................31
Brygning af espresso og ka e med formalet ka e ............................................................................. 32
SKUMNING AF MÆLK OG BRYGNING AF EN CAPPUCCINO ...................................33
Sådan skummer du mælk ..................................................................................................................33
Brygning af Cappuccino ..................................................................................................................... 36
UDLØB AF VARMT VA ND ..................................................................................37
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................39
Daglig rengøring af maskinen ...........................................................................................................39
Daglig rengøring af vandbeholderen .................................................................................................40
Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer ......................................................................41
Ugentlig rengøring af maskinen ........................................................................................................ 42
Ugentlig rengøring af ka eenheden .................................................................................................. 42
Ugentlig rengøring af ka ebønnebeholder, bakke og rum til ka ebeholder ..................................... 46
Månedlig smøring af ka eenheden ...................................................................................................47
Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer .................................................................49
Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter........................................................55
AFKALKNING ..................................................................................................58
UTILSIGTET AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN .....................................64
PROGRAMMERING ..........................................................................................65
De følgende indstillinger kan justeres ............................................................................................... 65
Sådan programmeres maskinen ........................................................................................................ 67
FORKLARING AF SYMBOLER PÅ DISPLAYET .......................................................69
FEJLFINDING ..................................................................................................73
ENERGIBESPARELSE........................................................................................76
Standby .............................................................................................................................................76
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ............................................................................77
GARANTI OG SERVICE ......................................................................................77
Garanti ..............................................................................................................................................77
Service ............................................................................................................................................... 77
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..........................................78
TILBEHØR TIL MASKINEN ................................................................................79
3
Page 4
4
DANSK
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisninger
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Du bør dog alligevel læse og følge sikkerhedsanvisningerne omhyg­geligt og kun bruge maskinen som beskrevet i denne vejled­ning for at undgå utilsigtede skader på personer eller gen­stande som følge af forkert brug af maskinen. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.
Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer mod mu- lige alvorlige kvæstelser, livsfare og/eller skader på maskinen.
Udtrykket VIGTIGT og dette symbol advarer mod lettere personskader og/eller skader på maskinen.
Advarsler
• Slut maskinen til en vægkontakt med en spænding, der svarer til maskinens tekniske speci kationer.
• Tilslut maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse.
• Lad ikke strømkablet hænge ud over bordkanten, og und­gå, at det kommer i kontakt med varme over ader.
• Maskinen, stikket eller strømkablet må aldrig nedsænkes i vand: Fare for elektrisk stød!
• Hæld ikke væsker på strømkablet.
• Ret aldrig varmtvandsstrålen mod kroppen: Fare for for­brændinger!
• Undgå at røre ved varme over ader. Brug håndtag og greb.
• Tag stikket ud af stikkontakten, efter du har slukket maski­nen ved at trykke på afbryderkontakten bag på denne:
- i tilfælde af fejlfunktion;
Page 5
DANSK
5
5
- hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid;
- inden rengøring af maskinen.
• Træk i stikket og ikke i strømkablet.
• Rør ikke ved stikket med våde hænder.
• Maskinen må ikke tages i brug, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget.
• Maskinen eller strømkablet må ikke ændres på nogen måde. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Phi­lips-servicecenter for at undgå fare.
• Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af børn på 8 år og derover, hvis de in­strueres i korrekt brug af maskinen og er opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn af en voksen.
• Hold maskinen og strømkablet uden for rækkevidde for børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner, eller som ikke har tilstræk­kelig erfaring og/eller kompetencer, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er gjort opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Stik aldrig  ngrene eller andre genstande ind i ka ekvær­nen.
Page 6
6
DANSK
Forholdsregler
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer såsom kantiner, perso­nalekøkkener i butikker, på kontorer, på fabrikker eller på andre arbejdspladser.
• Stil altid maskinen på en plan og stabil over ade.
• Maskinen må ikke anbringes på varme over ader eller di­rekte op ad en varm ovn, et varmeapparat, enheder eller lignende varmekilder.
• Hæld kun ristede ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e, pulverka e, rå ka e eller andre substanser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholde­ren.
• Lad maskinen afkøle, inden du indsætter eller  erner dele. Varme aderne kan indeholde restvarme efter brugen.
• Brug aldrig lunkent eller varmt vand til at fylde vandbehol­deren. Brug kun koldt drikkevand uden brus.
• Skurepulver eller skrappe rengøringsmidler må ikke bruges til rengøring af maskinen. En blød klud fugtet med vand er tilstrækkelig.
• Afkalk maskinen jævnligt. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien!
• Udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0°C. Rest­vand i opvarmningssystemet kan fryse til og beskadige ma­skinen.
• Lad ikke vand stå i vandbeholderen, hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode. Vandet kan blive forurenet. Brug frisk vand, hver gang du bruger maskinen.
Page 7
DANSK
7
7
Elektromagnetiske felter
Dette husholdningsapparat er i overensstemmelse med alle gældende standarder og bestemmelser vedrørende ekspone­ring for elektromagnetiske felter.
Bortska else
Dette symbol på et produkt angiver, at produktet er dækket af EU-direktiv 2012/19/EU. Indhent venligst information om det lokale, separate indsamlingssystem til elektriske og elektroni­ske produkter. Følg de lokale bestemmelser og bortskaf ikke produktet som husholdningsa ald. En korrekt bortska else af udtjente produkter hjælper med at beskytte miljø og personer mod eventuelle negative påvirkninger.
Page 8
8
INSTALLATION
Produktoversigt
12
20
21
22
23
33 10
4c
4b
32
3
4a
5
6
7 8
9
11 12 13 14
34 35
17
18
25
30
19
24
26
15
16
27
28
31
29
Page 9
DANSK
Generel beskrivelse
1. Vælgerkontakt til blokering/udtagning af ka ebønnebeholder
2. Beholder til formalet ka e
3. Over ade til opbevaring af kopper 4a. Ka ebønnebeholder 4b. Bakke til ka ebønnebeholder 4c. Låg til ka ebønnebeholder
5. Betjeningspanel
6. Ka eudløb
7. Kopbakke
8. Indikator for fuld drypbakke
9. Drypbakke
10. Vandbeholder
11. Sku e til ka erester
12. Ka eenhed
13. Sku e til opsamling af ka e
14. Inspektionslåge
15. Automatisk mælkeskummer
16.
Opsugningsrør til automatisk mælkeskummer
17. Stik til strømkabel
18. Afbryderkontakt
19. Nøgle til indstilling af ka ekværn + mål til formalet ka e
20. Pensel til rengøring (ekstraudstyr)
21. Smørefedt til ka eenhed (ekstraudstyr)
22. Strømkabel
23. Prøvestrimmel til test af vandets hårdhed
24. Bryggeknap til espresso
25. Bryggeknap til ka e
26. Knap for cappuccino/varmt vand
27. "Aroma”-knap - Formalet ka e
28. "MENU"-knap
29. ON/OFF-knap
30. Afkalkningsmiddel (sælges separat)
31. Filter (INTENZA+) (sælges separat)
32. Beskyttelsesdæksel (ekstraudstyr)
33. Damp-/varmtvandsrør + gummigreb til automatisk mælkeskummer
34. Kromdæksel (kun til særlige modeller)
35. Gummi- greb
9
9
Page 10
10
DANSK
KLARGØRING
Maskinens emballage
Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen til eventuel fremtidig transport.
Installation af maskinen
Tag drypbakken med rist ud af emballagen.
1
Fjern maskinen fra emballagen.
2
For korrekt funktion anbefales det at følge nedenstående råd:
3
• Maskinen skal placeres på en sikker og plan over ade, hvor der ikke er fare for, at den vælter eller beskadiges;
• Stedet, hvor maskinen placeres, skal være godt oplyst, rent og have en stikkontakt i nærheden.
• Der skal være en minimumsafstand mellem maskinens sider som vist i  guren.
Sæt drypbakken med rist i maskinen. Kontrollér, at den er helt indsat.
4
Bemærk:
Drypbakken opsamler vandet, som løber ud af ka eudløbet under skylle-/ selvrensningscyklusser, og eventuel ka e, som kan løbe over under brygning af produkter. Tøm og vask drypbakken hver dag, og hver gang indikatoren for fuld drypbakke er hævet.
Vigtigt: Drypbakken må IKKE tages ud straks efter tænding af maskinen. Vent et par minutter, indtil skylle-/selvrensningscyklussen er udført på maskinen.
Page 11
DANSK
Tryk forsigtigt på siden af lågen til vandbeholderen for at få grebet ud.
5
11
11
1
Tag vandbeholderen ud ved at trække i grebet.
6
Skyl vandbeholderen med frisk vand.
7
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX, og sæt den i
8
maskinen igen. Kontrollér, at den er helt indsat.
Vigtigt: Vandbeholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mine­ralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade vandbeholde­ren og maskinen.
Bemærk: Når vandbeholderen er fuld, skal den transporteres som vist på  guren.
Page 12
12
DANSK
1
Tag låget til ka ebønnebeholderen af. Hæld langsomt ka ebønnerne i.
9
Bemærk: Ka ebønnebeholderen indeholder en bakke, der vibrerer under kværnin­gen og leder bønnerne ned i ka ekværnen.
Vigtigt: Hæld altid og kun hele ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e pulverka e, karamelka e, rå ka ebønner eller andre substanser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholderen.
Sæt låget tilbage på ka ebønnebeholderen.
10
Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen.
11
Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt
12
med passende spænding.
2
Stil afbryderkontakten på "I". Den røde kontrollampe ved siden af knap-
13
pen "
" blinker.
Page 13
For at tænde maskinen skal man blot trykke på knappen “ ”.
14
Bemærk: Ved at holde knappen inde mere end 8 sekunder, går maskinen i demotilstand. For at afslutte demotilstanden, skal du slukke maskinen og tænde den igen ved hjælp af afbryderkontakten.
Betjeningspanelet signalerer, at det er nødvendigt at foretage en
15
Gul
påfyldning af kredsløbet.
DANSK
13
13
Page 14
14
DANSK
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Inden maskinen tages i brug første gang, skal følgende betingelser være til stede:
1) Du skal påfylde kredsløbet.
2) Maskinen udfører en skylle-/selvrensningscyklus.
3) Du skal udføre en manuel skyllecyklus.
Påfyldning af kredsløb
Under denne proces løber det friske vand i det indvendige kredsløb, og maskinen opvarmes. Denne operation tager et par minutter.
Stil en tom beholder under damprøret.
1
Tryk på knappen “ ” for at starte cyklussen. Maskinen påfylder nu
2
kredsløbet automatisk og lader en smule vand løbe ud igennem damprøret.
Gul
Gul
Bjælken under symbolet viser status for proceduren. Når processen er
3
slut, standser maskinen udløbet automatisk.
Herefter viser betjeningspanelet symbolet for opvarmning af maski-
4
nen.
Page 15
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus
Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrens­ningscyklus med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut.
Placer en beholder under ka eudløbet, som kan opsamle den lille
1
vandmængde, som løber ud.
Maskinen viser dette display. Vent, til cyklussen afslutter automatisk.
2
Gul
Bemærk: Du kan stoppe udløbet ved at trykke på knappen “
”.
DANSK
15
15
Når de ovenfor beskrevne indgreb er udført, viser maskinen dette
3
display. Nu kan den manuelle skyllecyklus udføres.
Grøn
Manuel skyllecyklus
Under denne proces aktiveres ka ebrygningscyklussen, og det friske vand løber gennem vandkredsløbet. Denne operation tager et par minutter.
Stil en beholder under ka eudløbet.
1
Page 16
16
DANSK
Kontrollér, at maskinen viser dette display.
2
Grøn
Vælg funktionen for brygning med formalet ka e ved at trykke på
3
knappen “
Grøn
Bemærk: Fyld ikke formalet ka e i beholderen.
Tryk på knappen " ". Maskinen begynder at lade vand løbe ud.
4
Tøm beholderen, når udløbet stopper. Gentag indgrebene fra trin 1 til
5
4 to gange, og fortsæt derefter med trin 6.
Sæt en beholder under damprøret.
6
”. Maskinen viser dette display.
Grøn
Tryk på knappen " ". Maskinen viser dette display.
7
Tryk på knappen ““ ” MENU for at starte udløbet af varmt vand.
8
Page 17
Rød
DANSK
Efter vandet er løbet ud, skal beholderen  ernes og tømmes.
9
Gentag proceduren fra trin 7 til trin 9, indtil vandbeholderen er tom, og
10
symbolet for mangel på vand vises.
Bemærk:
Tryk på knappen “
” for at standse den manuelle skyllecyklus.
17
17
Fyld efter dette indgreb vandbeholderen op igen til niveauet MAX.
11
Maskinen er nu klar til at brygge ka e.
Dette symbol vises.
Grøn
Bemærk: Den automatiske skylle-/selvrensningscyklus starter, når maskinen har været i standby-tilstand eller har været slukket i mere end 15 minutter. Hvis du ikke har brugt maskinen i 2 eller  ere uger skal du også udføre en manuel skyllecyklus. Når cyklussen er afsluttet, kan du brygge en ka e.
Page 18
18
DANSK
C
B
Måling og programmering af vandets hårdhed
Målingen af vandets hårdhed er meget vigtig, fordi den gør det muligt at fastlægge afkalkningshyppigheden og for installation af "INTENZA+"-vand­ lteret (se næste kapitel for  ere oplysninger om vand lteret). Følg nedenstående trin for at måle vandets hårdhed:
Sænk prøvestrimlen til test af vandets hårdhed (medfølger maskinen)
1
ned i vandet i 1 sekund.
Bemærk: Prøvestrimlen kan kun anvendes til en enkelt måling.
Vent et minut.
2
Kontrollér antallet af  rkanter, der bliver røde, og referer til tabellen.
3
Bemærk: Tallene på prøvestrimlen til test af vandets hårdhed svarer til indstillinger­ne for reguleringen i forhold til vandets hårdhed.
Mere præcist: 1 = 1 (meget blødt vand) 2 = 2 (blødt vand) 3 = 3 (hårdt vand) 4 = 4 (meget hårdt vand)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der  ndes nederst på vand lte­ret "INTENZA+" (se næste kapitel).
Indstilling af vandets hårdhed i maskinen
Tryk på knappen “ ” MENU og gå gennem valgmulighederne med
4
knappen “
Gul Grøn
Bemærk: Maskinen leveres med en standardindstilling for vandets hårdhed, der er kompatibel med de  este typer vand.
MENU indtil dette symbol vises.
Page 19
Tryk på knappen ““ ” for at øge værdien og knappen “ ” for at redu-
5
cere værdien.
Tryk på knappen “ ” MENU for at bekræfte indstillingen.
6
Tryk på knappen “ ” for at forlade programmeringsmenuen. Maski-
7
nen er nu klar til brygning.
Grøn Gul
Installation af "INTENZA+"-vand lteret
Vi anbefaler at du installerer vand lteret "INTENZA+", da det begrænser kalkdannelsen i maskinen og giver din ka e en mere intens aroma.
DANSK
19
19
“INTENZA+” vand lter sælges separat. Læs siden om produkter til vedlige­holdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger. Vand er et fundamentalt element i ka etilberedning, og derfor er det særlig vigtigt, at det altid  ltreres på professionel måde. Vand lteret "INTENZA+" er i stand til at forebygge dannelsen af minerala ejringer og forbedrer dermed vandkvaliteten.
Fjern det lille, hvide  lter i vandbeholderen, og opbevar det på et tørt
1
sted.
Page 20
20
DANSK
Tag "INTENZA+"-vand lteret ud af indpakningen, sænk det ned i lodret
2
position (med åbningen opad) i koldt vand, og tryk forsigtigt på begge sider for at  erne luftbobler.
Sæt "INTENZA+"-vand lteret på basis af den udførte måling (se forrige
3
kapitel) og angivelserne nederst på  lteret:
A = blødt vand – svarer til 1 eller 2 på prøvestrimlen B = hårdt vand (standard) – svarer til 3 på prøvestrimlen C = meget hårdt vand – svarer til 4 på prøvestrimlen
GrønGul
Sæt "INTENZA+"-vand lteret ind i den tomme vandbeholder. Skub det
4
til det lavest mulige punkt.
Fyld vandbeholderen med frisk vand, og sæt den i maskinen igen.
5
Lad alt vandet i vandbeholderen løbe ud ved hjælp af varmtvandsfunk-
6
tionen (se afsnittet “Udløb af varmt vand”).
Fyld vandbeholderen igen.
7
Tryk på knappen “ ” MENU og gå gennem valgmulighederne med
8
knappen “
MENU indtil dette symbol vises.
Page 21
Tryk på knappen “ ” for at vælge “ON”, og tryk på knappen “ ” for at
9
Gul
GrønGulGul
bekræfte.
Tryk på knappen “ ” for at afslutte. Maskinen er nu klar til brygning.
10
Maskinen er nu programmeret til at fortælle brugeren, når “INTEN­ZA+”-vand lteret skal udskiftes.
Udskiftning af "INTENZA+"-vand lteret
Når vand lteret “INTENZA+” skal udskiftes, vises dette symbol.
DANSK
21
21
Gul
Udskift "INTENZA+"-vand lteret som beskrevet i det foregående kapi-
1
tel.
Tryk på knappen “ ” MENU og gå gennem valgmulighederne med
2
knappen “
Vælg valgmuligheden “RESET”. Tryk på knappen “ ” MENU for at
3
bekræfte.
MENU indtil dette symbol vises.
Page 22
22
DANSK
Tryk på knappen “ ” for at afslutte. Maskinen er nu klar til brygning.
4
Maskinen er nu programmeret til at håndtere et nyt  lter.
Bemærk: Hvis "INTENZA+"-vand lteret allerede er installeret, og du ønsker at  erne det uden at udskifte det, skal du vælge indstillingen “OFF”.
Gul Grøn
Hvis der ikke er installeret et "INTENZA+"-vand lter, skal du sætte det lille hvide  lter, som blev  ernet før, på plads i vandbeholderen.
SKIFT AF KAFFEBØNNER
Maskinen er udstyret med en udtagelig ka ebønnebeholder, som gør det let at skifte fra en type ka ebønner til en anden og nyde forskellige ka evarianter.
Bemærk: Du kan købe en supplerende ka ebønnebeholder som tilbehør (CA6803). Smagen bevares bedst ved at opbevare ka ebønnerne i ka ebønnebehol­deren i køleskabet.
Udtagning af ka ebønnebeholder
Følg nedenstående trin for at tage ka ebønnebeholderen ud:
Drej vælgerkontakten til positionen “ ”.
1
Vigtigt: Vælgerkontakten kan muligvis ikke indstilles, hvis den blokeres af ka ebønner. I dette tilfælde skal du bevæge vælgerkontakten frem og tilbage indtil de ka ebønner, der blokerer den, frigøres.
Page 23
DANSK
Løft siderne af ka ebønnebeholderen med begge hænder som vist i
2
 guren.
Vigtigt: Ka ebønnebeholderen må ikke tages ud på andre måder, ellers risike­rer du at spilde ka ebønnerne.
Når den er taget ud, skal du sætte beskyttelsesdækslet (hvis det  ndes)
3
på maskinen, for at holde den fri for støv.
23
23
Bemærk: Hvis maskinen tændes uden at ka ebønnebeholderen er isat, vises dette
Rød
symbol. Du skal indsætte ka ebønnebeholderen først.
Indsættelse af ka ebønnebeholder
Følg nedenstående trin for at indsætte ka ebønnebeholderen:
Fjern beskyttelsesdækslet (hvis det  ndes) fra maskinen.
1
Drej vælgerkontakten til positionen “ ”.
2
Page 24
24
DANSK
Fjern eventuelle ka ebønner fra rummet til ka ebønnebeholderen.
3
Indsæt ka ebønnebeholderen i rummet som vist i  guren.
4
Drej vælgerkontakten til positionen “ ”.
5
Advarsel: Vær opmærksom på, at hvis du skifter ka ebønner til ko einfri ka e, kan der stadig være spor af ko ein selv efter udførsel af en tømnings­cyklus.
Page 25
Valg af ka ebønner
Denne funktion gør det muligt at optimere kværningen i henhold til den valgte type ka ebønner.
Grøn
Tryk på knappen “ ” MENU og gå gennem valgmulighederne med
1
knappen “
GulGrønGrøn Grøn
Tryk på knappen “ ” eller knappen “ ” for at vælge typen af ka e-
2
bønner i ka ebønnebeholderen.
Tryk på knappen “ ” MENU for at bekræfte indstillingen.
3
Tryk på knappen “ ” for at afslutte.
4
Maskinen er nu programmeret til at optimere kværning af ka ebønner.
MENU indtil dette symbol vises.
DANSK
25
25
Displayet viser den valgte type ka ebønner, når maskinen er klar til bryg­ning.
- ved ka ebønner af typen "ARABICA";
- ved ka ebønner af typen "ROBUSTA";
- ved ka ebønner af typen "MIXED".
Page 26
26
DANSK
Ka etømningscyklus
Når du skifter ka ebønner, anbefales det at tømme ka eudløbskanalen og kværnen. På denne måde vil du kunne smage den fulde aroma af den nye type ka ebønner. Følg nedenstående trin for at gøre dette:
Fyld ka ebønnebeholderen op med ka ebønner.
1
Grøn
Tryk på knappen “ ” MENU og gå gennem valgmulighederne med
2
knappen “
GulGulGrøn
Tryk på knappen " ".
3
Maskinen udfører to kværningscyklusser uden at brygge ka e.
4
Bemærk: Hvis du trykker på knappen “ cyklus, kan du standse kværningscyklussen tidligere.
MENU indtil dette symbol vises.
” mellem den første og anden kværnings-
Når kværningscyklusserne er udført, viser maskinen dette symbol.
5
Bemærk: Hvis ka eudløbskanalen og kværnen ikke er tømt, skal du brygge mindst to kopper ka e, før du kan nyde smagen af den nye type ka ebønner fuldt ud.
Advarsel: Vær opmærksom på, at hvis du skifter ka ebønner til ko einfri ka e, kan der stadig være spor af ko ein selv efter udførsel af en tømnings­cyklus.
Page 27
DANSK
INDSTILLINGER
Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige ka e brygges.
Saeco Adapting System
Ka e er et naturprodukt og dens egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Maskinen er udstyret med et selvregule­ringssystem, der gør det muligt at bruge alle typer ka ebønner, som fås i handlen, undtagen rå, karamelliserede og aromatiserede ka ebønner. Maskinen regulerer automatisk sig selv efter brygning af nogle kopper ka e for at optimere udtrækket.
Justering af den keramiske ka ekværn
Keramiske ka ekværne sikrer altid en korrekt og perfekt kværning og en speci k granulometri for hver ka especialitet. Denne teknologi bevarer ka ens aroma og garanterer den rigtige, italien­ske smag i hver enkelt kop.
27
27
Advarsel: Den keramiske ka ekværn indeholder bevægelige dele, der kan være farlige. Det er derfor forbudt at stikke  ngre eller andre genstande ned i ka ekværnen. Brug udelukkende nøglen til indstilling af den keramiske ka ekværn.
De keramiske ka ekværne kan justeres, så du kan tilpasse ka emalingen til din personlige smag.
Tag ka ebønnebeholderen ud, som angivet i afsnittet "Udtagning af
1
ka ebønnebeholder".
Page 28
28
DANSK
Tryk og drej knappen til indstilling af ka ekværnen inde i ka ebønne-
2
beholderen et klik ad gangen. Brug den særlige nøgle til indstilling af ka ekværn, som følger med. Du vil smage forskellen efter brygning af 2-3 kopper ka e.
Advarsel: Ka ekværnen må ikke drejes mere end et klik ad gangen for at undgå at beskadige maskinen.
Indikationerne inde i ka ebønnebeholderen angiver kværningsgraden.
3
Det er muligt at indstille 5 forskellige kværningsgrader fra position 1( der giver en grov kværning - mildere smag, til position 2(  n kværning - stærkere smag. Hvis ka en er vandet eller brygges lang­somt, skal du ændre ka ekværnens indstilling.
), der giver en
),
1
2
Regulering af aroma (ka ens intensitet)
Vælg din foretrukne ka eblanding og reguler den ka emængde, der skal males, ifølge din personlige smag. Det er også muligt at vælge funktionen for formalet ka e.
Bemærk: Valget skal foretages inden valg af ka e.
Du kan vælge mellem 5 valgmuligheder ved at trykke på knappen “ Ved hvert tryk på knappen “ af den valgte mængde:
GrønGrøn
= ekstra mild aroma = mild aroma = mellem aroma = stærk aroma = ekstra stærk aroma = formalet ka e
” ændres aromaen med en grad afhængigt
” .
Page 29
DANSK
29
29
Indstilling af ka eudløbet
Ka eudløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den type kopper, du bruger.
Flyt ka eudløbet op eller ned med dine  ngre for at indstille højden som vist i  guren.
De anbefalede positioner er: Til brugen af små kopper.
Til brugen af store kopper.
Til brugen af glas til latte macchiato.
Man kan stille to kopper under ka eudløbet for at brygge to kopper ka e samtidigt.
Page 30
30
DANSK
Indstilling af ka emængde
Maskinen gør det muligt at indstille den mængde ka e der brygges, så den passer til ens smag og/eller størrelsen på kopperne. Hver gang man trykker på knappen “ forindstillet mængde ka e. Hver knap kan programmeres enkeltvis til speci kke indstillinger for ka ebrygning.
Sæt en kop under ka eudløbet.
1
Hold knappen “ ” ned indtil symbolet “MEMO” vises på displayet for
2
at programmere en espresso, eller gør det samme med knappen “
GrønGrøn Grøn
for at programmere en ka e. Slip derefter knappen. Maskinen er i pro­grammeringstilstand og begynder brygningen af det valgte produkt.
” eller “ ” brygger maskinen en
Tryk på knappen “ ” så snart den ønskede mængde espresso eller
3
ka e er nået.
Den tidligere valgte knap “ der trykkes på den, vil maskinen brygge den netop programmerede mængde espresso eller ka e.
” eller “ ” er nu programmeret; hver gang
Page 31
BRYGNING AF ESPRESSO OG KAFFE
Inden brygning af ka e skal du kontrollere, at der ikke er signaleringer på betjeningspanelet, og at vandbeholderen og ka ebønnebeholderen er fyldte.
Brygning af espresso og ka e med ka ebønner
Sæt 1 eller 2 kopper under ka eudløbet.
1
For at brygge en espresso eller ka e, skal du trykke på knappen “
2
for at vælge den ønskede aroma.
Tryk på knappen “ ” for en espresso eller knappen “ ” for en ka e.
3
Grøn
DANSK
31
31
For at brygge 2 kopper espresso eller ka e, skal du trykke på den
4
Grøn
ønskede knap to gange efter hinanden. Dette symbol vises.
Bemærk: I denne tilstand vil maskinen automatisk kværne og dosere den rette mængde ka e. Brygning af to kopper espresso eller to kopper ka e kræver to kværningscyklusser og to brygningscyklusser, som udføres automatisk af maskinen.
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
5
ka eudløbet.
Ka ebrygningen standser automatisk, når det indstillede niveau er
6
nået. Det er dog muligt at stoppe brygningen af ka e før tid ved at trykke på knappen “
”.
Page 32
32
DANSK
Brygning af espresso og ka e med formalet ka e
Denne funktion gør det muligt at bruge formalet ka e eller ko einfri ka e.
Med funktionen for formalet ka e kan du kun brygge en ka e ad gangen.
Tryk på knappen “ ” for at vælge funktionen for formalet ka e.
1
Grøn
Løft låget på beholderen til formalet ka e, og tilføj et niveau af målet af
2
formalet ka e. Brug kun det mål, der følger med maskinen. Luk derefter låget til beholderen til formalet ka e.
Advarsel: Hæld kun formalet ka e i beholderen til formalet ka e. Hældes andre produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige skader på maskinen. Disse skader er ikke dækket af garantien.
Tryk på knappen “ ” for en espresso eller knappen “ ” for en ka e.
3
Brygningscyklussen starter.
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
4
ka eudløbet.
Ka ebrygningen standser automatisk, når det indstillede niveau er
5
nået. Det er dog muligt at stoppe brygningen af ka e før tid ved at trykke på knappen “
Efter brygningen vender maskinen tilbage til hovedmenuen.
Gentag de ovennævnte trin for at brygge  ere kopper ka e med formalet ka e.
Bemærk: Hvis der ikke hældes formalet ka e i beholderen til formalet ka e, løber der kun vand ud af udløbet. Hvis doseringen er for stor, eller hvis der tilføjes 2 eller  ere mål af formalet ka e, brygger maskinen ikke produktet, og den malede ka e tømmes ud i sku en til ka erester.
”.
Page 33
DANSK
SKUMNING AF MÆLK OG BRYGNING AF EN CAPPUCCINO
Sådan skummer du mælk
Bemærk: Afhængigt af maskinmodellen, leveres den automatiske mælkeskummer enten med eller uden kromdæksel.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Når der bruges damp, kan damprøret og kromdæks­let (hvis det  ndes) blive meget varme. Undgå at røre ved dem med hænderne. Den automatiske mælkeskummer må kun betjenes som vist på  guren.
33
33
Bemærk: Når du tilbereder din cappuccino skal du bruge kold mælk (~5°C / 41°F) med et proteinindhold på mindst 3 % for at sikre det optimale resultat. Der kan anvendes sød- eller skummetmælk afhængigt af din personlige smag.
Bemærk: Hvis du ønsker at skumme mælk, når maskinen tændes eller efter brygning af en ka e, kan det være nødvendigt at lade evt. vand i vandkredsløbet løbe ud, inden du fortsætter. Tryk for at gøre dette på knappen “ for at lade damp løbe ud i nogle få sekunder. Tryk derefter på knappen “ ” for at standse udløbet og gå til trin 1.
” og derefter på knappen “ ”
Page 34
34
DANSK
Sæt opsugningsrøret i den automatiske mælkeskummer.
1
For automatisk mælkeskummer uden kromdæksel.
Sæt den automatiske mælkeskummer ind i lejet på damprøret.
2
For automatisk mælkeskummer med kromdæksel.
Sæt den automatiske mælkeskummer ind i lejet på damprøret. Kontrol-
2
lér, at den sidder korrekt. Drej på kromdækslet, hvis du ikke kan sætte den automatiske mælkeskummer i. Den automatiske mælkeskummer er samlet korrekt, når tanden passer i hakket.
Page 35
DANSK
Sæt opsugningsrøret i mælkebeholderen.
3
Vigtigt: Af hygiejnemæssige årsager skal du sørge for, at opsugningsrørets udvendige over ade er ren.
Stil en kop under den automatiske mælkeskummer.
4
35
35
Grøn
Tryk på knappen “ ”. Maskinen viser dette display.
5
Tryk på knappen “ ” for at starte skumningen af mælk.
6
Page 36
36
DANSK
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
7
Gul
Grøn
maskinen.
Når dette symbol vises begynder maskinen at lade mælkeskummet
8
løbe direkte ud i koppen.
Tryk på knappen “ ” for at standse udløbet.
9
Bemærk: Det tager nogle få sekunder, før maskinen standser udløbet af damp helt.
Opbevar opsugningsrøret som vist i  guren efter brug.
10
Vigtigt: Efter skumning af mælk skal man lade en lille mængde varmt vand løbe ud i en beholder. Du  nder en detaljeret rengøringsvejledning i kapitlet "Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer".
Bemærk: Du kan brygge en espresso eller lade varmt vand løbe ud lige efter skum­ning af mælk.
Brygning af Cappuccino
Hvis du vil tilberede en cappuccino, skal du stille en kop med mælkeskum­met under ka eudløbet og brygge en espresso.
Page 37
UDLØB AF VARMT VAND
Advarsel: Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Damprøret og kromdækslet (hvis det  ndes) kan blive meget varme.
Inden du lader varmt vand løbe ud, skal du kontrollere, at maskinen er klar til brug, og at vandbeholderen er fuld.
Grøn
Fjern den automatiske mælkeskummer fra damprøret.
1
DANSK
37
37
Grøn
Sæt en beholder under damprøret.
2
Tryk på knappen " ". Maskinen viser dette display.
3
Page 38
38
DANSK
Grøn Gul
Tryk på knappen ““ ” MENU for at starte udløbet af varmt vand.
4
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
5
maskinen.
Lad den ønskede mængde varmt vand løbe ud. For at stoppe udløbet
6
af varmt vand skal du trykke på knappen “
”.
Page 39
DANSK
39
39
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Daglig rengøring af maskinen
Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Maskinen er konstant udsat for fugtig­hed, ka e og kalk! Dette kapitel beskriver i detaljer, hvilke operationer du skal udføre og hvor hyppigt. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. Denne type reparation er IKKE dækket af garantien!
Bemærk:
- Brug en blød, fugtig klud til at rengøre maskinen.
- Kun kopbakken kan vaskes i opvaskemaskinen. Evt. andre komponen­ter skal vaskes i lunkent vand.
- Nedsænk aldrig maskinen i vand.
- Brug aldrig sprit, opløsningsmidler og/eller skureredskaber til at rengø­re maskinen.
- Tør ikke maskinen og/eller de tilhørende komponenter i mikroovn og/ eller i almindelig ovn.
Hver dag og med maskinen tændt skal man tømme og rengøre sku en
1
til ka erester.
- Tryk forsigtigt på siden af sku en til ka erester for at få grebet ud.
- Tag sku en til ka erester ud ved at trække i grebet.
Yderligere vedligeholdelse af maskinen må kun ske med slukket maskine, der er frakoblet strømforsyningen.
Page 40
40
DANSK
Tøm og rengør sku en til opsamling af ka e inde i maskinen. Åbn
2
inspektionslågen,  ern sku en, og tøm den.
Tøm og vask drypbakken.
3
Bemærk:
Tøm og vask også drypbakken, når indikatoren for fuld drypbakke er hævet.
Daglig rengøring af vandbeholderen
Fjern det lille, hvide  lter eller INTENZA+-vand lteret (hvis monteret)
1
1
2
fra vandbeholderen og vask den med frisk vand.
Sæt det lille, hvide  lter eller INTENZA+-vand lteret på plads igen
2
(hvis installeret) ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en smule.
Fyld vandbeholderen med frisk vand.
3
Page 41
DANSK
Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer
Af hygiejnemæssige årsager og for at sikre mælkeskum med den perfekte konsistens, er det vigtigt, at den automatiske mælkeskummer rengøres efter hver brug.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud.
Efter skumning af mælk skal du altid:
Sæt opsugningsrøret i en beholder fyldt med frisk vand.
1
Stil en tom beholder under den automatiske mælkeskummer.
2
41
41
Gul Grøn
Tryk på knappen " ". Maskinen viser dette display.
3
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af damp.
4
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
5
maskinen.
Page 42
42
DANSK
Dette symbol vil blive vist under udløbsfasen. Lad vand løbe ud af den
6
automatiske mælkeskummer, indtil det udløbne vand er helt rent. Tryk
Grøn
på knappen “
Rengør opsugningsrøret med en fugtig klud.
7
Ugentlig rengøring af maskinen
Vask drypbakkens holder.
1
” for at standse udløbet.
Ugentlig rengøring af ka eenheden
Ka eenheden skal rengøres hver gang ka ebønnebeholderen er fyldt eller mindst en gang om ugen.
Sluk for maskinen ved at trykke på knappen “ ”. Vent indtil knappen
1
” blinker og træk strømkablet ud.
Træk sku en til ka erester ud. Åbn inspektionslågen.
2
Page 43
DANSK
Tag sku en til opsamling af ka e ud og rengør den.
3
Ka eenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække
4
i håndtaget.
43
43
Rengør ka eudløbskanalen grundigt med det særlige rengøringsred-
5
skab, der medfølger maskinen, eller med skaftet på en ske. Kontroller at rengøringsværktøjet er indsat som vist i  guren.
Vask ka eenheden grundigt med lunkent vand, og rengør det øverste
6
 lter omhyggeligt.
Vigtigt: Brug ikke rengøringsmidler eller sæbe til at rengøre ka eenheden.
Page 44
44
DANSK
Lad ka eenheden lufttørre helt.
7
Rengør maskinen indvendigt med en blød klud opblødt i vand.
8
Sørg for, at ka eenheden er i udgangsposition. De to referencemærker
9
skal være ud for hinanden. I modsat fald skal man benytte fremgangs­måden som beskrevet i trin (10).
Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af ka e-
10
enheden, og de to referencemærker på siden af ka eenheden er ud for hinanden.
Tryk hårdt ned på knappen "PUSH".
11
Page 45
DANSK
Sørg for, at låseklemmen til ka eenheden er i korrekt position. Hvis
12
den stadig vender nedad, skal den skubbes opad indtil den låser kor­rekt på plads.
Sæt ka eenheden tilbage i rummet, indtil den klikker på plads uden at
13
trykke på knappen “PUSH”.
45
45
Sæt sku en til opsamling af ka e på plads, og luk inspektionslågen.
14
Sæt sku en til ka erester i.
15
Page 46
46
DANSK
Ugentlig rengøring af ka ebønnebeholder, bakke og rum til ka ebeholder
Fjern ka ebønnebeholderen.
1
Rengør ka ebønnebeholderen, bakken og rummet til ka ebeholderen
2
en gang om ugen med en klud for at  erne ka erester og støv.
Tøm ka ebønnebeholderen for alle bønner.
3
For at  erne bakken, skal du trykke på låseklemmerne på bunden af
4
ka ebønnebeholderen, som vist i  guren ovenfor.
Fjern bakken. Rens bakken og ka ebønnebeholderen med en klud.
5
Page 47
DANSK
Efter at have gjort den ren, indsættes bakken i ka ebønnebeholderen.
6
Sæt bakkens låseklemmer på plads i ka ebønnebeholderen.
Indsæt ka ebønnebeholderen i rummet.
7
Hæld langsomt ka ebønnerne i. Sæt låget på.
8
47
47
Månedlig smøring af ka eenheden
Ka eenheden skal smøres efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Saeco-smørefedtet til smøring af ka eenheden kan købes separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Vigtigt: Inden ka eenheden smøres, skal den rengøres med lunkent vand og tørre som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Page 48
48
DANSK
Fordel smørefedtet jævnt på begge sideskinner.
1
Smør også skaftet.
2
Sæt ka eenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet
3
"Ugentlig rengøring af ka eenheden”). Sæt sku en til opsamling af ka e på plads.
Luk inspektionslågen. Sæt sku en til ka erester i.
4
Page 49
DANSK
49
49
Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer
Den automatiske mælkeskummer kræver en mere dybdegående rengøring en gang om måneden med systemet til rengøring af mælkekredsløbet “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud.
Kontrollér, at den automatiske mælkeskummer er installeret korrekt.
1
Hæld Saecos rengøringsmiddel til mælkekredsløb i en beholder. Tilsæt
2
½ liter lunkent vand, og vent, til produktet er helt opløst.
Grøn
Indsæt opsugningsrøret i beholderen.
3
Stil en rummelig beholder (1,5 l) under den automatiske mælkeskum-
4
mer.
Tryk på knappen " ". Maskinen viser dette display.
5
Tryk på knappen " " for at lade damp løbe ud.
6
Page 50
50
DANSK
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
7
maskinen.
Dette symbol vil blive vist under udløbet. Når opløsningen er løbet helt
8
ud, skal du trykke på knappen “
Grøn Gul
Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
Skyl beholderen omhyggeligt, og fyld den med ½ l frisk vand, der skal
9
bruges til skyllecyklussen.
” for at standse udløbet.
Indsæt opsugningsrøret i beholderen.
10
Tøm beholderen, og sæt den tilbage under den automatiske mælke-
11
skummer.
Page 51
Tryk på knappen " ". Maskinen viser dette display.
12
Tryk på knappen " " for at lade damp løbe ud.
13
Grøn
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
14
maskinen.
Dette symbol vil blive vist under udløbet. Når vandet er løbet helt ud,
15
skal du trykke på knappen “
Grøn Gul
Tøm beholderen.
16
Vigtigt: Lad damprøret køle af i et par minutter.
” for at standse udløbet.
DANSK
51
51
Tag den automatiske mælkeskummer ud af maskinen.
17
For automatisk mælkeskummer uden kromdæksel.
Fjern gummigrebet fra damprøret.
18
Page 52
52
DANSK
For automatisk mælkeskummer med kromdæksel.
Fjern kromdækslet med gummigrebet. Fjern gummigrebet fra dækslet.
18
Fjern opsugningsrøret.
19
Tryk på siderne og afmonter den automatiske mælkeskummer som vist
20
i  guren.
Fjern gummilåget som vist i  guren.
21
Page 53
DANSK
Vask alle komponenterne i lunkent vand.
22
Sæt låget på, og sørg for at trykke på midten for at indsætte det kor-
23
rekt.
Monter den automatiske mælkeskummer igen, og sørg for, at den er
24
isat korrekt.
53
53
Installer opsugningsrøret.
25
Indsæt gummigrebet i kromdækslet (kun for automatisk mælkeskum-
26
mer med kromdæksel).
Page 54
54
DANSK
Indsæt gummigrebet og kromdækslet (hvis det  ndes) på damprøret.
27
Advarsel: Røret og kromdækslet (hvis det  ndes) kan være varme, hvis de er blevet brugt for nylig! Undgå at skubbe gummigrebet op over det viste punkt. I modsat fald vil den automatiske mælkeskummer ikke fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til at suge mælken op.
For automatisk mælkeskummer uden kromdæksel.
Indsæt den automatiske mælkeskummer helt i gummigrebet.
28
For automatisk mælkeskummer med kromdæksel.
Indsæt den automatiske mælkeskummer. Kontrollér, at den sidder kor-
28
rekt. Drej på kromdækslet, hvis du ikke kan sætte den i. Den automati­ske mælkeskummer er samlet korrekt, når tanden passer i hakket.
Page 55
DANSK
55
55
Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter
Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre en rengøringscy­klus med a edtningstabletter efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Dette indgreb fuldender vedligeholdelsen af ka eenheden. “A edtningstabletter” sælges separat. Læs siden om produkter til vedlige­holdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Vigtigt: A edtningstabletterne er kun beregnet til rengøring og har ingen afkalkende virkning. Anvend Saecos afkalkningsmiddel til at afkalke maskinen, og følg proceduren, der er beskrevet i kapitlet "Afkalkning".
Stil en beholder under ka eudløbet.
1
Sørg for at fylde vandbeholderen med frisk vand til niveauet "MAX".
2
Læg en "A edtningstablet" i beholderen til formalet ka e.
3
Page 56
56
DANSK
Grøn
Tryk på knappen “ ” en eller  ere gange for at vælge funktionen for
4
formalet ka e. Du skal ikke tilføje malet ka e.
Tryk på knappen “ ” for at starte en ka ebrygningscyklus.
5
Vent, indtil maskinen har ladet en halv kop vand løbe ud.
6
Stil afbryderkontakten, der sidder bag på maskinen, på "0".
7
Lad opløsningen virke i cirka 15 minutter. Sørg for at smide det udløb-
8
ne vand ud.
Stil afbryderkontakten, der sidder bag på maskinen, på "I". Tryk på
9
knappen “
Vent til afslutningen af den automatiske skyllecyklus.
Fjern sku en til ka erester, og åbn inspektionslågen. Fjern sku en til
10
opsamling af ka e og derefter ka eenheden.
” for at tænde maskinen.
Page 57
DANSK
Vask omhyggeligt ka eenheden i frisk vand.
11
Når ka eenheden er skyllet, skal den sættes tilbage igen og trykkes
12
helt i bund (se kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden”). Indsæt sku en til opsamling af ka e og sku en til ka erester. Luk inspektions­lågen.
57
57
Grøn
Tryk på knappen “ ” for at vælge funktionen for formalet ka e. Hæld
13
ikke evt. ka e i beholderen til formalet ka e.
Tryk på knappen “ ” for at starte en ka ebrygningscyklus.
14
Gentag trin 13 til 14 to gange. Tøm beholderen.
15
Drypbakken rengøres ved at lægge en “A edtningstablet” i bakken og
16
fylde den 2/3 med varmt vand. Lad rengøringsopløsningen virke i cirka 30 minutter, og skyl derefter grundigt.
Page 58
58
DANSK
AFKALKNING
Når symbolet "CALC CLEAN" vises, skal maskinen afkalkes.
Afkalkningscyklussen tager ca. 30. minutter.
Gul
Vigtigt: Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
Advarsel: Brug kun Saecos afkalkningsmiddel. Dets formel er designet til at sikre maskinen en bedre ydeevne. Brugen af andre produkter kan beskadige maskinen og efterlade a ejringer i vandet.
Saecos afkalkningsmiddel sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Advarsel: Undgå at drikke afkalkningsmidlet eller det udløbne produkt, før cyklussen er helt afsluttet. Eddike må ikke bruges som afkalkningsmiddel.
Bemærk: Fjern ikke ka eenheden under afkalkningen.
Følg nedenstående trin for at udføre afkalkningscyklussen.
Før afkalkning:
Tøm drypbakken.
1
Page 59
DANSK
Fjern den automatiske mælkeskummer fra damp-/varmtvandsrøret.
2
Tryk på knappen " ".
3
Bemærk: Hvis knappen “ ” for at afslutte.
” trykkes ned ved en fejl skal du trykke på knappen “
59
59
CALC
CLEAN
Tag "INTENZA+"-vand lteret (hvis det  ndes) ud af vandbeholderen,
4
og udskift det med det lille, hvide originale  lter. Hæld al afkalknings­midlet i vandbeholderen.
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet CALC CLEAN, og sæt
5
den i maskinen igen.
Page 60
60
DANSK
Stil en rummelig beholder (1,5l) under både damp-/varmtvandsrøret
6
og ka eudløbet.
Tryk på knappen “ ” for at starte afkalkningscyklussen.
7
Maskinen begynder at lade afkalkningsmidlet løbe ud ved regelmæs-
8
GulRød Gul
sige intervaller i omkring 20 minutter. Bjælken på betjeningspanelet angiver status for cyklussen.
Bemærk: Afkalkningscyklussen kan afbrydes ved tryk på knappen “ ”. Tryk igen på knappen “ beholderen eller efterlade maskinen uden opsyn i kort tid.
Når dette symbol er vist, er vandbeholderen tom.
9
” for at genoptage cyklussen. Dette gør det muligt at tømme
Page 61
DANSK
Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet MAX. Sæt
10
den tilbage i maskinen.
Tøm drypbakken, og sæt den på plads.
11
Tøm beholderen, og sæt den på plads.
12
61
61
Tryk på knappen “ ” for at starte skyllecyklussen.
13
Bemærk: Skyllecyklussen kan afbrydes ved tryk på knappen “ ”. Tryk igen på knap-
” for at genoptage cyklussen. Dette gør det muligt at tømme behol-
pen “ deren eller efterlade maskinen uden opsyn i kort tid.
Når dette symbol er vist, er vandbeholderen tom.
14
Rød
Page 62
62
DANSK
Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand til niveauet MAX. Sæt
15
den tilbage i maskinen. Gentag trin 13.
Når det nødvendige vand til skyllecyklussen er løbet helt ud, vises det-
16
te symbol. Tryk på knappen “
GrønGul
Bemærk: Hvis vandbeholderen ikke fyldes til niveauet MAX, kan det være nødven­digt at genopfylde vandbeholderen for at gennemføre skyllecyklussen. Fyld vandbeholderen igen, og sæt den i maskinen. Gentag fra trin 13.
” for at afslutte afkalkningscyklussen.
Maskinen varmer op og udfører den automatiske skyllecyklus.
17
Tøm beholderen.
18
Page 63
DANSK
Tøm drypbakken, når skyllecyklussen er gennemført, og sæt den på
19
plads.
Fjern det lille hvide  lter, og sæt "INTENZA+"-vand lteret på plads i
20
vandbeholderen. hvis det er monteret.
For automatisk mælkeskummer uden kromdæksel.
Indsæt den automatiske mælkeskummer helt i gummigrebet.
21
63
63
For automatisk mælkeskummer med kromdæksel.
Indsæt den automatiske mælkeskummer. Kontrollér, at den sidder
21
korrekt. Drej på kromdækslet, hvis du ikke kan sætte den automatiske mælkeskummer i. Den automatiske mælkeskummer er samlet korrekt, når tanden passer i hakket.
Page 64
64
DANSK
Rengør ka eenheden. Se kapitlet “Ugentlig rengøring af ka eenheden”
22
for yderligere oplysninger.
Maskinen er klar til at brygge ka e.
23
UTILSIGTET AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN
Når du har startet afkalkningscyklussen, skal du gennemføre den helt til afslutningen uden at slukke for maskinen. Hvis afkalkningen afbrydes ved en fejl (strømsvigt eller utilsigtet frakobling af strømkablet), skal du følge nedenstående trin.
Sørg for at afbryderkontakten står på "I".
1
Tryk på knappen “ ” for at tænde maskinen.
2
Page 65
Hvis cyklussen blev afbrudt under afkalkningsfasen, vil den blive
3
GulGul
genoptaget fra trin 8 i kapitlet "Afkalkning". Tryk på knappen “ genstarte cyklussen.
Hvis cyklussen blev afbrudt under skyllefasen, vil den blive genoptaget
4
fra trin 13 i kapitlet "Afkalkning".
Tryk på knappen “
” for at genstarte cyklussen.
PROGRAMMERING
Du kan brugertilpasse maskinens funktioner via programmeringsmenuen.
De følgende indstillinger kan justeres
Ka etemperatur
Denne funktion gør det muligt at indstille temperaturen på ka en, der
Gul
brygges.
DANSK
65
65
” for at
Timer (standby)
Denne funktion gør det muligt at indstille den tid det tager for maskinen at
GulGul
gå i standbytilstand efter den seneste brygning.
Vandets hårdhed
Denne funktion gør det muligt at kon gurere indstillingerne på basis af vandets hårdhed i dit område. 1 = meget blødt vand 2 = blødt vand 3 = hårdt vand 4 = meget hårdt vand Se kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for yderligere oplysninger.
Page 66
66
DANSK
Kontrast
Denne funktion gør det muligt at indstille kontrasten på displayet for en
GulGul
tydeligere visning af meddelelser.
"INTENZA+" vand lter
Denne funktion gør det muligt at håndtere “INTENZA+”-vand ltret.
GulGul
Læs kapitlet om håndtering af  lteret for yderligere oplysninger.
Afkalkningscyklus
Denne funktion gør det muligt at udføre afkalkningscyklussen.
Valg af ka ebønner
Denne funktion gør det muligt at optimere kværningen i henhold til den
GulGul
valgte type ka ebønner.
Tømningscyklus for ka eudløbskanal
Denne funktion gør det muligt at tømme ka eudløbskanalen og kværnen, før du skifter til en anden type ka ebønner.
Fabriksindstillinger
Denne funktion gør det muligt at gendanne fabriksindstillingerne.
Page 67
Sådan programmeres maskinen
Dette eksempel viser hvordan du indstiller ka etemperaturen. Brug sam­me fremgangsmåde ved programmering af andre funktioner. Man kan kun åbne programmeringsmenuen, når maskinen er tændt og viser dette display.
Grøn
Tryk på knappen “ ” for at gå til menuen.
1
Hovedskærmbilledet vises.
2
GulGul
DANSK
67
67
Tryk på knappen “ ” MENU for at gå gennem valgmulighederne indtil
3
funktionen for kontrast på displayet vises.
Tryk på knapperne “ ” og “ ” for at øge eller reducere værdien for
4
funktionen.
Page 68
68
DANSK
Gul
Når værdien er blevet ændret, vises meddelelsen “OK”. Tryk på knappen
5
MENU for at bekræfte ændringen.
Tryk på knappen “ ” for at forlade programmeringsmenuen.
6
Bemærk: Maskinen forlader automatisk programmeringsmenuen, hvis der ikke trykkes på nogen knap i 3 minutter. Værdierne, der er ændret men ikke bekræftet, gemmes ikke.
Page 69
Statussignaleringer (grøn)
DANSK
FORKLARING AF SYMBOLER PÅ DISPLAYET
Ka emaskinen har et farvesystem for at forenkle fortolkningen af signaler­ne på displayet. Symbolernes farvekode er baseret på lyskurvprincippet.
Maskinen er klar til at brygge ka e ved hjælp af ka ebønner af typen Arabica.
Maskinen er klar til at brygge ka e ved hjælp af ka ebønner af typen Robu­sta.
Maskinen er klar til at brygge ka e ved hjælp af ka ebønner af typen Mixed.
Maskinen er klar til brygning af formalet ka e.
Valg af damp eller varmt vand.
69
69
Udløb af varmt vand.
Udløb af damp.
Maskinen er ved at brygge en kop espresso.
Maskinen er ved at brygge en kop ka e.
Maskinen er ved at brygge to kopper espresso.
Page 70
70
DANSK
Statussignaleringer (grøn)
Maskinen er ved at brygge to kopper ka e.
Brygning af espresso med formalet ka e i gang.
Brygning af ka e med formalet ka e i gang.
Maskinen programmerer den mængde ka e, der skal brygges.
Maskinen varmer op for tilberedning af drikke eller udløb af varmt vand.
Page 71
Advarselssignaler (gul)
DANSK
Maskinen er ved at varme op.
Maskinen udfører en skyllecyklus. Vent, til maskinen har fuldført cyklussen.
Maskinen signalerer, at "INTENZA+"-vand lteret skal udskiftes.
Ka eenheden klargøres efter en reset af maskinen.
Fyld ka ebønnebeholderen med ka ebønner, og genstart cyklussen.
Påfyld kredsløbet.
71
71
Du skal afkalke maskinen. Tryk på knappen “ ” for at starte afkalkningen. Følg den beskrevne vejledning i kapitlet "Afkalkning" i denne brugsanvisning. Hvis du vil afkalke maskinen senere, skal du trykke på knappen “ fortsætte med at bruge maskinen. Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
” for at
Page 72
72
DANSK
Advarselssignaler (rød)
Luk inspektionslågen.
Fyld ka ebønnebeholderen.
Ka eenheden skal sættes i maskinen.
Sæt sku en til ka erester i.
Tøm sku en til ka erester og sku en til opsamling af ka e.
Fyld vandbeholderen.
Indsæt ka ebønnebeholderen.
Maskinen er ude af drift. Fejlkoden vises i det nederste højre hjørne. For fejl­koderne 1 -3 - 4 - 5 henvises til kapitlet "Fejl nding". Før øvrige fejlkoder skal du følge instruktionerne nedenfor: Sluk maskinen. Tænd den igen efter 30 sekunder. Prøv dette 2 eller 3 gange. Hvis maskinen ikke starter, skal du kontakte Philips SAECOs hotline i dit land og oplyse fejlkoden, der vises på displayet. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support.
Page 73
FEJLFINDING
Dette kapitel opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support.
Fejl Årsager Løsninger
Fejlkode 1 Ka ekværn er blokeret.
Fejlkode 3-4 Ka eenhed er blokeret, kan ikke trækkes ud.
Fejlkode 5 Fejl på vandkredsløb.
Ka eudløbskanalen er tilstoppet. Rengør ka eudløbskanalen
grundigt som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Ka eenheden er forkert placeret. Luk inspektionslågen. Tænd og
sluk maskinen igen. Ka eenhe­den vender automatisk tilbage i udgangsstilling.
Luft i vandkredsløbet. Fjern og genindsæt vandbehol-
deren et par gange, og sørg for at den indsættes helt. Kontrollér, at rummet til vandbeholderen er helt rent.
Hvis Intenza+-vand lteret er installeret, skal det  ernes. Tænd og sluk maskinen igen. Sæt derefter  lteret på plads igen.
DANSK
73
73
Page 74
74
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømforsy-
Drypbakken bliver fyldt, også selv om der ikke tappes vand af maskinen.
Det røde symbol tiden på displayet.
Ka en er ikke tilstrækkelig varm. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Indstil temperaturen som beskrevet i
Der løber hverken varmt vand eller damp ud.
Ka en er ikke cremet (se be­mærkning*).
Det er ikke muligt at tage ka e­enheden ud.
vises hele
ningen.
Afbryderkontakten er i position "0". Kontroller, at afbryderkontakten er i
Somme tider tapper maskinen automa­tisk vand af til drypbakken i forbindelse med skylning af kredsløbene og for at sikre en optimal funktion.
Sku en til ka erester er tømt, mens maskinen var slukket.
Kopperne er kolde. Foropvarm kopperne med varmt vand.
Hullet i damp-/varmtvandsrøret er tilstoppet.
Blandingen er ikke egnet eller ka en er ikke friskmalet eller kværnet for groft.
Ka eenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslågen.
Sku en til ka erester er indsat. Tag sku en til ka erester ud, inden ka e-
Tilslut maskinen til strømforsyningen.
position "I".
Dette er normal adfærd for maskinen.
Sku en til ka erester skal altid tømmes, mens maskinen er tændt. Vent indtil sym­bolet på plads.
kapitlet "Programmering".
Rengør hullet i damprøret med en nål.
Før dette indgreb skal man sikre sig, at maskinen er slukket og kølet ned.
Skift ka eblanding, eller indstil kværnin­gen som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka ekværn”.
Ka eenheden vender automatisk tilbage i udgangsstilling.
enheden tages ud.
vises, før du sætter sku en
Ka eenheden kan ikke ind­sættes.
Der er meget malet ka e under ka eenheden.
Ka eenheden er ikke i udgangspo­sitionen.
Gearmotoren er ikke i korrekt position.
Ka en er ikke egnet til automatiske ka emaskiner.
Sørg for at ka eenheden er i udgangs­position, som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Indsæt drypbakken og sku en til ka erester. Luk inspektionslågen. Tænd maskinen uden at indsætte ka een­heden. Gearmotoren  ytter tilbage til korrekt position. Sluk maskinen og indsæt ka eenheden igen som beskre­vet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Det kan være nødvendigt at skifte ka etype eller ændre indstillingen af ka ekværnen.
Page 75
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen kværner ka ebønner­ne, men ka en brygges ikke (se bemærkning).
Ka en er for tynd (se bemærk­ning).
Ka en løber langsomt ud (se bemærkning).
Der lækker ka e fra ka eudløbet. Ka eudløbet er tilstoppet. Rengør ka eudløbet og hullerne.
Vælgerkontakten er blokeret. Nogle ka ebønner sidder muligvis fast. Bevæg vælgerkontakten frem og tilbage
Det er ikke muligt at indsætte ka ebønnebeholderen.
Ka en smager ikke som de nye ka ebønner.
Mælken skummer ikke. Den automatiske mælkeskummer er
Mælkeskummet er for koldt. Kopperne er kolde. Foropvarm kopperne med varmt vand.
Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet “Ugent-
Dette kan ske, når maskinen er ved at regulere doseringen automatisk.
Der mangler vand i kredsløbet. Påfyld kredsløbet
Ka eudløbet er snavset. Rengør ka eudløbet.
Dette kan ske, når maskinen er ved at regulere doseringen automatisk.
Ka en er for grov. Skift ka eblanding, eller indstil kværnin-
Vælgerkontakten til ka ebønnebehol­deren er blevet  yttet.
Ka en er for  nt malet. Skift ka eblanding, eller indstil kværnin-
Der mangler vand i kredsløbet. Påfyld kredsløbet
Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet “Ugent-
Klingen under ka ebønnebeholderen er blevet  yttet.
Der er muligvis stadig nogle ka ebøn­ner i rummet til ka ebeholderen.
Vælgerkontakten er ikke i den korrekte stilling.
Ka eudløbskanalen og kværnen er ikke tømt.
indsat for dybt. Mælken suges ikke op.
lig rengøring af ka eenheden”).
Bryg et par kopper ka e som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
(se kapitlet "Første gang maskinen tages i brug").
Bryg et par kopper ka e som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
gen som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka ekværn”.
Flyt vælgerkontakten til positionen “
gen som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka ekværn”.
(se kapitlet "Første gang maskinen tages i brug").
lig rengøring af ka eenheden”).
indtil de ka ebønner, der blokerer den, frigøres.
Skub klingen til enden af skinnen, indtil hullet dækkes.
Fjern ka ebønnerne.
Flyt vælgerkontakten til den åbne position.
Du skal brygge mindst to kopper ka e, før de nye ka ebønner kan smages.
Lad den automatiske mælkeskummer afkøle. Flyt den en smule nedad. Sæt den på plads i det korrekte leje.
75
75
”.
Page 76
76
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Symbolet vises.
Vælgerkontakten til ka ebønnebehol­deren er blevet  yttet.
Flyt vælgerkontakten til positionen “
”.
Maskinen er i demotilstand.
Ka ebønnebeholderen og bakken er snavsede.
Knappen “ holdt inde i mere end 8 sekunder.
” blev trykket ned og
Rengør ka ebønnebeholderen og bakken for at  erne evt. ka erester (se kapitlet "Ugentlig rengøring af ka ebønnebehol­der, bakke og rum til ka ebeholder").
Sluk maskinen og tænd den igen ved hjælp af afbryderkontakten.
Bemærk: Disse problemer kan være ganske normale, hvis man skifter ka eblanding, eller hvis maskinen er nyinstalleret. I dette tilfælde skal du vente, indtil maskinen har udført en selvregulering som beskrevet i afsnittet “Saeco Adapting System”.
ENERGIBESPARELSE
Standby
Den superautomatiske espressoka emaskine fra Saeco er designet til ener­gibesparelse, som det fremgår af Klasse A-energimærket.
Efter 15 minutters inaktivitet slukker maskinen automatisk (medmindre en anden standbytid er programmeret). Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus.
I standbytilstand er energiforbruget under 1Wh. For at tænde maskinen skal du trykke på knappen
“ ” (hvis afbryderkon-
takten bag på maskinen er indstillet på “I”). Hvis kedlen er kold, udfører maskinen en skyllecyklus.
Page 77
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske speci­ kationer.
77
77
Nominel spænding - Nominel e ekt - Strømforsyning
Legemets materiale ABS - Termoplastisk materiale Mål (b x h x d) 256 x 350 x 470 mm Vægt 8,5 kg Strømkabellængde 800 - 1200 mm Betjeningspanel Frontpanel Kopstørrelse 142 Vandbeholder 1,9 liter - Udtagelig type Kapacitet på ka ebønnebeholder 300 g Kapacitet for sku e til ka erester 14 Pumpetryk 15 bar Kedel Rustfri stål Sikkerhedsfunktioner Termosikring
Se typeskiltet på indersiden af inspektionslågen
GARANTI OG SERVICE
Garanti
Detaljerede oplysninger om garantien og garantibetingelserne kan fås ved at læse garantibeviset, som leveres separat.
Service
Vi ønsker, at du er tilfreds med vores maskine. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du venligst registrere dit køb på www.saeco.com/welcome. Dette vil gøre det muligt for os at holde kon­takt med dig og sende dig påmindelser om rengøring og afkalkning.
For service eller support bedes du venligst besøge Philips hjemmeside på adressen www.saeco.com/support eller kontakte Philips Saeco hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support.
Page 78
78
DANSK
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Saeco produkter til vedligeholdelse for rengøring og afkalkning. Du kan købe produkterne i Philips' onlinebutik på www.shop.philips.com/ service, fra din forhandler eller i de autoriserede servicecentre. Hvis du har problemer med at  nde produkterne til vedligeholdelse, beder vi dig kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support. Oversigt over produkter til vedligeholdelse
- Afkalkningsmiddel CA6700
- INTENZA+-vand lter CA6702
- Smørefedt HD5061
Page 79
- A edtningstabletter CA6704
- Rengøringsmiddel til mælkekredsløb CA6705
- Vedligeholdelsessæt CA6706
DANSK
79
79
TILBEHØR TIL MASKINEN
- Udtagelig ka ebønnebeholder CA6803
Page 80
Rev.00 del 30-12-14
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
www.philips.com/saeco
DA
11
Loading...