Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
03
Deutsch
DE
03
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
Page 2
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Saeco Ka eevollautomaten Moltio Montalatte Classico mit klassischem
Milchaufschäumer! Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
http://www.philips.com/welcome.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell
HD8766 und HD8767.
Das Gerät dient der Zubereitung von Espresso mit ganzen
Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und heißem Wasser. In dieser Bedienungsanleitung nden Sie alle erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch,
die Reinigung und das Entkalken Ihres Geräts.
BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN ...........................................................61
ZUBEHÖR FÜR DAS GERÄT ...............................................................................62
3
Page 4
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in
dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, um eventuelle Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Bedienungsleitung für eine spätere
Verwendung auf.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den
Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch mit Lebensgefahr, und/oder Schäden am Gerät
führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen können.
Achtung
• Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdose an, deren Hauptspannung den technischen Daten des
Geräts entspricht.
• Das Netzkabel nicht lose vom Tisch oder der Arbeits äche
herab hängen lassen und nicht auf heißen Ober ächen
au egen.
• Das Gerät, der Stecker und das Netzkabel dürfen nicht in
Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlag!
• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrennungsgefahr!
Page 5
DEUTSCH
• Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die
vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.
• Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker
nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind.
• Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von
Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt
werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
5
5
• Dieses Gerät kann nur von Kinder und Personen mit
körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, sofern sie zuvor entsprechend von einer für ihre
Sicherheit verantwortliche Person in der Verwendung des
Geräts unterwiesen wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das
Mahlwerk ein.
Page 6
6
DEUTSCH
Hinweise
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt
bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen
Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und
stabile Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen, in der Nähe
von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen ab.
• In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen
eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantka ee oder
andere Gegenstände in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden an dem Gerät verursacht
werden.
• Lassen Sie das Gerät auskühlen, bevor Teile aus dem Gerät
herausgenommen oder eingesetzt werden.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank
füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser.
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder
aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die
Reinigung des Geräts ist ein weiches, feuchtes Tuch ausreichend.
• Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Das Gerät zeigt an, wann das Entkalken erforderlich ist. Diese
Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät
nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende
Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt!
Page 7
DEUTSCH
• Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt
werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann
gefrieren und das Gerät beschädigen.
• Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser
könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des
Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.
Übereinstimmung mit den Normen
Das Gerät entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien
2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der
Verringerung des Einsatzes von Gefahrensto en in elektrischen
und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”.
7
7
Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Page 8
8
12
INBETRIEBNAHME
Produktansicht
5
6
4c
4b
3
4a
30
17
32
22
18
25
7
8
9
1112 1314
20
15
21
10
19
16
23
24
27
31
28
26
29
Page 9
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1. Wahlschalter Sperre/Entnahme des Ka eebohnenbehälters
19. Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlö el vorgemahlener Ka ee
20. Reinigungspinsel
21. Fett für die Brühgruppe
22. Netzkabel
23. Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte
24. Ausgabetaste Espresso
25. Ausgabetaste Ka ee
26. Taste Dampf / Heißwasser
27. Taste “Aroma” - vorgemahlener Ka ee
28. Taste “MENÜ”
29. Taste ON/OFF
30. Entkalkungsmittel (separat erhältlich)
31. Wasser lter (INTENZA+) (separat erhältlich)
32. Schutzabdeckung
9
9
Page 10
10
DEUTSCH
VORBEREITUNG
Verpackung des Geräts
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des
Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Inbetriebnahme des Geräts
Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen.
1
Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
2
Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen:
3
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen,
an dem nicht die Gefahr des Umkippens oder der Verletzung von
Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von
den Gerätewänden berücksichtigen.
Die Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob
4
diese komplett eingesetzt wurde.
Hinweis:
Die Abtropfschale nimmt das Wasser auf, das während der Spülzyklen/
Selbstreinigung aus dem Auslauf ießt, und den Ka ee, der eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die Abtropfschale
täglich und immer dann entleeren und reinigen, wenn das Display die
Meldung „Abropfschale voll“ anzeigt.
Hinweis:
Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach dem Einschalten des Geräts
herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
Page 11
DEUTSCH
Leicht auf die Seite der Tür des Wassertanks drücken, um den Gri zu
5
lösen.
Den Wassertank durch Ziehen am Gri entnehmen.
6
Den Wassertank mit frischem Trinkwasser ausspülen.
7
11
11
Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen
8
und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig
eingesetzt wurde.
Hinweis:
Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit
Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der
Tank oder das Gerät beschädigt werden.
Hinweis:
Ist der Wassertank voll, muss er transportiert werden, wie in der Abbildung
gezeigt.
Page 12
12
DEUTSCH
1
Den Deckel vom Ka eebohnenbehälter abnehmen. Die Ka eebohnen
9
langsam einfüllen.
Hinweis:
Die Schale im Ka eebohnenbehälter vibriert während dem Mahlvorgang
und erleichtert den Bohnen uss in das Mahlwerk
Hinweis:
In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt werden. Pulverka ee, Instantka ee oder karamellisierter Ka ee sowie
andere Gegenstände verursachen Schäden am Gerät.
Den Deckel wieder auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
10
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.
11
Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose
12
mit geeigneter Spannung einstecken.
2
Gelb
Den Hauptschalter auf die Position “I” stellen, um das Gerät einzuschal-
13
ten. Das rote Licht neben der Taste "
Um das Gerät einzuschalten, muss die Taste “ ” gedrückt werden. Das
14
Bedienfeld zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenommen
werden muss.
" blinkt.
Page 13
DEUTSCH
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System
und heizt das Gerät auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäumer stellen.
1
Die Taste “” drücken, um den Zyklus zu starten. Das Gerät führt die
2
automatische Systementlüftung durch die Abgabe einer kleinen Wassermenge aus dem klassischen Milchschäumer durch.
13
13
Gelb
Gelb
Der Balken unter dem Symbol zeigt den Fortschritt des Vorgangs an.
3
Nach der Beendigung des Vorgangs stoppt das Gerät die Ausgabe
automatisch.
Nun zeigt das Bedienfeld das Aufheiz-Symbol des Geräts an.
4
Page 14
14
DEUTSCH
Automatischer Spülzyklus/Reinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen
Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser
durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
Einen Behälter unter dem Ka eeauslauf aufstellen, um die kleine Was-
1
sermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an. Abwarten, bis der
2
Zyklus automatisch beendet wird.
Gelb
Hinweis:
Die Taste “
” drücken, um die Ausgabe zu stoppen.
Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät
3
das seitlich abgebildete Display an. Nun kann der manuelle Spülzyklus
Grün
ausgeführt werden.
Manueller Spülzyklus
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und
frisches Wasser läuft durch das Wassersystem. Der Vorgang dauert einige
Minuten.
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
1
Page 15
Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt.
2
Grün
Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Ka ee anwählen,
3
indem die Taste “
Grün
bildete Display an.
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
Die Taste “” drücken. Das Gerät beginnt Wasser auszugeben.
4
Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis
5
Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 übergehen.
Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäumer stellen.
6
” gedrückt wird. Das Gerät zeigt das seitlich abge-
DEUTSCH
15
15
Grün
Die Taste “” drücken. Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete
7
Display an.
Die Taste MENÜ “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
8
Page 16
16
DEUTSCH
Rot
Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren.
9
Den Vorgang ab Punkt 7 bis Punkt 9 wiederholen, bis der Wassertank
10
leer ist und das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird.
Hinweis:
Die Taste “
” drücken, um den manuellen Spülzyklus abzubrechen.
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
11
Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Dann wird das seitlich abgebildete Symbol angezeigt.
Grün
Hinweis:
Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird beim
Einschalten ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt.
Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet werden, wie oben
beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird auch gestartet, wenn
das Gerät sich länger als 15 Minuten im Standby-Modus be ndet oder ausgeschaltet war.
Nach Beendigung des Zyklus kann ein Ka ee ausgegeben werden.
Page 17
DEUTSCH
17
17
Messen und Programmierung der Wasserhärte
Das Messen der Wasserhärte ist äußerst wichtig für das Bestimmen der
Häu gkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasser lters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes
Kapitel). Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
Den Teststreifen für die Wasserhärte (im Lieferumfang des Geräts ent-
1
halten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann für jeweils eine Messung verwendet werden.
Eine Minute abwarten.
2
Die Anzahl der Quadrate, die die Farbe Rot annehmen, ablesen und mit
3
C
B
der Tabelle vergleichen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die
Wasserhärte.
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters
“INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
Einstellung des Wasserhärtegrads auf dem Gerät
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken , bis das seitlich abgebildete Sym-
4
bol angezeigt wird.
GelbGrün
Hinweis:
Das Gerät wird mit der Einstellung einer Standard-Wasserhärte geliefert,
die für einen Großteil der Wasserversorgungen geeignet ist.
Page 18
18
DEUTSCH
Die Taste “” für die Erhöhung des Werts und die Taste “ ” für die
5
Verringerung des Werts drücken.
Die Taste MENÜ “ ” drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
6
Die Taste “” drücken, um das Programmmenü zu verlassen. Das
7
Gerät ist bereit für die Ausgabe.
GrünGelb
Installation Wasser lter “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTENZA +” zu installieren, der die
Kalkbildung im Inneren des Geräts begrenzt und ein intensiveres Aroma
des Ka ees gewährleistet.
Der Wasser lter “INTENZA+” ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf
der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu nden.
Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Ka ees.
Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets
professionell ge ltert wird. Der Wasser lter “INTENZA+” beugt der Bildung
von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
Page 19
DEUTSCH
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
2
und senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser
tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die
Luftblasen zu entfernen.
Den Wasser lter “INTENZA+” entsprechend den ausgeführten Messun-
3
gen (siehe voriges Kapitel) und den Angaben auf der Basis des Filters
einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen
B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen
C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
19
19
GrünGelb
Den Wasser lter “INTENZA +” in den leeren Wassertank einsetzen. So
4
weit wie möglich nach unten drücken.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in das Gerät
5
einsetzen.
Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion
6
ablassen (siehe Abschnitt “Ausgabe von heißem Wasser”).
Den Wassertank erneut mit Wasser au üllen.
7
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken , bis das seitlich abgebildete Sym-
8
bol angezeigt wird.
Page 20
20
DEUTSCH
Die Taste “” drücken, um “ON” anzuwählen und dann die Taste MENÜ
9
” zur Bestätigung drücken.
“
Gelb
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “” drücken. Das Gerät ist
10
GrünGelb
bereit für die Ausgabe.
Auf diese Weise ist das Gerät nun entsprechend programmiert, um den
Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasser lters “INTENZA+” hinzuweisen.
Austausch des Wasser lters “INTENZA+”
Wenn der Austausch des Wasser lters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das
Symbol wie seitlich abgebildet angezeigt.
Gelb
Den Austausch des Wasser lters “INTENZA+” vornehmen, wie im vori-
1
gen Kapitel beschrieben.
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken , bis das seitlich abgebildete Sym-
2
bol angezeigt wird.
Die Option “RESET” anwählen. Zur Bestätigung die Taste MENÜ “ ”
3
drücken.
Page 21
DEUTSCH
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “” drücken. Das Gerät ist
4
bereit für die Ausgabe.
Nun ist das Gerät für die Verwaltung eines neuen Filters programmiert.
Hinweis:
Wurde der Wasser lter "INTENZA+" bereits eingesetzt und soll entfernt
GelbGrün
werden, ohne einen neuen Filter einzusetzen, wird die Option “OFF” angewählt.
Ist der Wasser lter “INTENZA+” nicht vorhanden, muss der kleine weiße
Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
WECHSEL DER KAFFEEBOHNEN
Das Gerät ist mit einem herausnehmbaren Ka eebohnenbehälter ausgestattet. Damit kann die Ka eebohnensorte einfach gewechselt werden, um
ein anderes Ka eearoma zu genießen.
21
21
Hinweis:
Als Zubehör ist ein weiterer Ka eebohnenbehälter (CA6803) erhältlich.
Um das Aroma zu bewahren, können die Ka eebohnen im Behälter im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Entnahme des Ka eebohnenbehälters
Für die Entnahme des Ka eebohnenbehälters sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:
Den Wahlschalter in Position “” stellen.
1
Hinweis:
Eventuell kann der Wahlschalter nicht eingestellt werden, da er durch
Ka eebohnen blockiert wird. In diesem Falle den Wahlschalter vor
und zurück bewegen, bis die blockierte Ka eebohne entfernt wird.
Page 22
22
DEUTSCH
Den Ka eebohnenbehälter anheben, indem er mit beiden Händen auf
2
beiden Seiten angefasst wird, wie in der Abbildung gezeigt.
Hinweis:
Den Ka eebohnenbehälter nicht auf andere Weise entnehmen, um ein
Herausfallen der Ka eebohnen zu vermeiden.
Nach der Entnahme das Gerät mit der Schutzabdeckung schließen, um
3
die Ablagerung von Staub zu vermeiden.
Hinweis:
Wird das Gerät ohne eingesetzten Ka eebohnenbehälter eingeschaltet,
Rot
wird seitlich abgebildetes Symbol angezeigt. Der Ka eebohnenbehälter
muss eingesetzt werden.
Einsetzen des Ka eebohnenbehälters
Für das Einsetzen des Ka eebohnenbehälters sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:
Die Schutzabdeckung vom Gerät abnehmen.
1
Den Wahlschalter in Position “” stellen.
2
Page 23
DEUTSCH
Die Ka eebohnen aus dem Fach des Ka eebehälters entfernen.
3
Den Ka eebohnenbehälter in das Fach des Ka eebehälters einsetzen,
4
wie in der Abbildung gezeigt.
23
23
Den Wahlschalter in Position “ ” stellen.
5
Achtung:
Bei einem Wechsel des Ka eebohnentyps und bei der Umstellung auf
ko einfreien Ka ee besteht die Möglichkeit, dass auch nach einem
Entleerungszyklus noch Ko einspuren vorhanden sind.
Page 24
24
DEUTSCH
Anwahl der Ka eebohnen
Mit dieser Funktion kann der Mahlgrad je nach angewählter Ka eebohnensorte optimiert werden.
Grün
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken , bis das seitlich abgebildete Sym-
1
bol angezeigt wird.
Gelb
Die Taste " " oder die Taste " " drücken, um die im Ka eebohnen-
2
behälter vorhandene Ka eebohnensorte anzuwählen.
Die Taste MENÜ “ ” drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
3
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “” drücken.
4
Nun ist das Gerät für die Optimierung des Mahlgrads der Ka eebohnen
programmiert.
Das Display zeigt die angewählte Sorte der Ka eebohnen an, wenn das
Gerät für die Ausgabe bereit ist.
- für Ka eebohnen der Sorte “ARABICA”;
Grün
- für Ka eebohnen der Sorte “ROBUSTA”;
Grün
- für Ka eebohnen der Sorte “MISCHUNG”.
Grün
Page 25
DEUTSCH
Entleerungszyklus Ka ee
Für den Wechsel der Ka eebohnen wird empfohlen, die Ka eezufuhr und
das Mahlwerk zu entleeren. Auf diese Weise kann sich das volle Aroma der
neuen Ka eebohnen entfalten. Hierfür sind die folgenden Hinweise zu
beachten:
Den Ka eebehälter mit Ka eebohnen au üllen.
1
Grün
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken , bis das seitlich abgebildete Sym-
2
bol angezeigt wird.
GelbGelbGrün
Die Taste “” drücken.
3
Das Gerät führt zwei Mahlzyklen aus, ohne Ka ee auszugeben.
4
Hinweis:
Wird während dem ersten und dem zweiten Mahlzyklus die Taste "
gedrückt, kann der Mahlzyklus vorzeitig abgebrochen werden.
25
25
"
Nach Abschluss der Mahlzyklen zeigt das Gerät das seitlich abgebilde-
5
te Display an.
Hinweis:
Wurden die Ka eezufuhr und das Mahlwerk nicht entleert, so müssen mindestens zwei Tassen Ka ee ausgegeben werden, bevor das volle Aroma der
neuen Ka eebohnensorte genossen werden kann.
Achtung:
Bei einem Wechsel des Ka eebohnentyps und bei der Umstellung auf
ko einfreien Ka ee besteht die Möglichkeit, dass auch nach einem
Entleerungszyklus noch Ko einspuren vorhanden sind.
Page 26
26
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
Das Gerät ermöglicht Einstellungen für die Ausgabe eines Ka ees mit
optimalem Aroma.
Saeco Adapting System
Ka ee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach
Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit
einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Ka eebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von
karamellisierten oder aromatisierten Sorten).
Das Gerät reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen
Ka ee, um die Extraktion des Ka ees zu optimieren.
Einstellung Keramikmahlwerk
Die Keramikmahlwerke garantieren einen stets perfekten Mahlgrad und
eine spezi sche Korngröße für jede Ka eespezialität.
Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas
und damit einen echten italienischen Ka eegenuss.
Achtung:
Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein
können. Aus diesem Grunde dürfen Finger oder andere Gegenstände
nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des
Keramikmahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrads verwendet werden.
Das Keramikmahlwerk kann eingestellt werden, um den Mahlgrad des
Ka ees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
Den Ka eebohnenbehälter entnehmen, wie im Abschnitt "Entnahme
1
des Ka eebohnenbehälters" angegeben.
Page 27
DEUTSCH
Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung unter dem Ka eeboh-
2
nenbehälter jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Für die
Einstellung muss der Schlüssel für die Einstellung des Mahlwerks
benutzt werden, der sich im Lieferumfang des Geräts be ndet. Der
Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe von 2-3 Tassen Ka ee
wahrnehmbar.
Achtung:
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, den Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal einen Grad verstellen.
Die Markierungen im Inneren des Fachs des Ka eebohnenbehälters
3
geben die Einstellung des Mahlgrads an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade von der Position 1 für einen groben Mahlgrad und ein
leichteres Aroma bis zur Position 2 für einen feinen Mahlgrad und ein
stärkeres Aroma eingestellt werden.
27
27
1
2
Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so
wird der Geschmack des Ka ees stärker. Um einen Ka ee mit leichterem
Geschmack zuzubereiten, wird das Keramikmahlwerk auf einen gröberen
Mahlgrad eingestellt.
Aromaeinstellungen (Ka eestärke)
Wählen Sie Ihre Lieblings-Ka eemischung aus und stellen Sie die zu mahlende Ka eemenge nach Ihrem persönlichen Geschmack ein. Es besteht
auch die Möglichkeit der Anwahl der Funktion Vorgemahlener Ka ee.
Hinweis:
Die Anwahl muss vor der Auswahl des Ka ees erfolgen.
Das Drücken der Taste “
Das Drücken der Taste verändert das Aroma je nach angewählter Menge
um einen Grad.
Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen.
Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach
unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt.
Folgende Positionen werden empfohlen:
Für die Verwendung von kleinen Tassen.
Für die Verwendung von großen Tassen.
Für die Verwendung von Latte Macchiato-Gläsern.
Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um
gleichzeitig zwei Tassen Ka ee auszugeben.
Page 29
DEUTSCH
Einstellung Ka eemenge in der Tasse
Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Ka eemenge je nach Geschmackspräferenz und/oder Tassengröße eingestellt werden.
Bei jedem Drücken der Taste “
mierte Ka eemenge aus. Jeder Taste ist eine Ausgabe zugeordnet. Diese
erfolgt unabhängig.
” oder “ ” gibt das Gerät eine program-
29
29
Im folgenden Text wird die Programmierung der Taste “
Eine Tasse unter den Auslauf stellen.
1
Die Taste “” gedrückt halten, bis das Symbol “MEMO” angezeigt
2
wird. Dann die Taste loslassen. Nun be ndet sich das Gerät im Pro-
GrünGrün
grammiermodus.
Das Gerät startet die Ka eeausgabe.
Die Taste “” drücken, sobald die gewünschte Ka eemenge erreicht
3
wird.
Nun ist die Taste “
wird, gibt das Gerät die programmierte Espressomenge aus.
” programmiert. Jedes Mal, wenn die Taste ausgewählt
” erläutert.
Hinweis:
Für die Programmierung der Taste “
cher Weise vorgegangen.
Ebenfalls mit der Taste “
wenn die gewünschte Menge erreicht ist. Dies ist auch während der Programmierung der Taste “
” kann die Ka eeausgabe abgebrochen werden,
” für die Ka eeausgabe möglich.
” für die Ka eeausgabe wird in glei-
Page 30
30
DEUTSCH
KAFFEE UND ESPRESSOAUSGABE
Vor der Ausgabe des Ka ees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem Bedienfeld vorhanden und ob der Wassertank und der Ka eebohnenbehälter
vollständig gefüllt sind.
Ausgabe von Ka ee und Espresso mit Bohnenka ee
1 oder 2 Tassen unter den Auslauf stellen.
1
Für die Ausgabe von einem Espresso oder einem Ka ee wird die Taste
2
” für die Anwahl des gewünschten Aromas gedrückt.
“
Die Taste “” für einen Espresso oder die Taste “ ” für einen Ka ee
3
drücken.
GrünGrün
Für die Ausgabe von einem Espresso oder einem Ka ee wird die
4
gewünschte Taste ein einziges Mal gedrückt. Das seitlich aufgeführte
Symbol wird angezeigt.
Für die Ausgabe von 2 Espresso oder 2 Ka ee wird die gewünschte Tas-
5
te zwei Mal nacheinander gedrückt. Das seitlich aufgeführte Symbol
wird angezeigt.
Hinweis:
In dieser Betriebsart übernimmt das Gerät automatisch die Mahlung und
Dosierung der richtigen Ka eemenge. Die Zubereitung von zwei Tassen
Espresso oder zwei Tassen Ka ee erfordert zwei Mahlzyklen und zwei
Ausgabezyklen, die vom Gerät automatisch gesteuert werden.
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee aus dem Auslauf zu ie-
6
ßen.
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
7
Menge erreicht ist. Um sie vorzeitig abzubrechen, wird die Taste "
gedrückt.
"
Page 31
DEUTSCH
Ausgabe von Ka ee und Espresso mit vorgemahlenem Ka ee
Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und
ko einfreiem Ka ee.
Mit der Funktion Vorgemahlener Ka ee kann lediglich jeweils ein Ka ee
ausgegeben werden.
Die Taste “” drücken, um die Funktion Vorgemahlener Ka ee anzu-
1
wählen.
Grün
Den Deckel des entsprechenden Fachs anheben und einen Messlö el
2
vorgemahlenen Ka ee einfüllen. Ausschließlich den mit dem Gerät
gelieferten Messlö el benutzen. Abschließend den Deckel des Fachs
für den vorgemahlenen Ka ee wieder schließen.
Achtung:
Ausschließlich vorgemahlenen Ka ee in das Fach des vorgemahlenen
Ka ees füllen. Das Einfüllen anderer Substanzen und Gegenstände
kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Diese Schäden werden
nicht durch die Garantie gedeckt.
31
31
Die Taste “” für einen Espresso oder die Taste “ ” für einen Ka ee
3
drücken. Der Ausgabezyklus wird gestartet.
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee aus dem Auslauf zu ie-
4
ßen.
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
5
Menge erreicht ist. Um sie vorzeitig abzubrechen, wird die Taste "
gedrückt.
Nach Abschluss der Ausgabe kehrt das Gerät zum Hauptmenü zurück.
Für die Ausgabe von weiteren Ka ees mit vorgemahlenem Ka ee werden
die soeben beschriebenen Vorgänge wiederholt.
Hinweis:
Wird kein vorgemahlener Ka ee in das Fach für den vorgemahlenen Ka ee
eingefüllt, erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser.
Werden mehrere Messlö el eingefüllt, wird das Produkt nicht ausgegeben
und der gemahlene Ka ee wird in den Ka eesatzbehälter entleert.
"
Page 32
32
DEUTSCH
DAMPFAUSGABE/ ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Der klassische Milchaufschäumer kann hohe Temperaturen
erreichen: Direkte Berührung vermeiden. Ausschließlich den speziellen Schutzgri benutzen.
Einen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch füllen.
1
Hinweis:
Für einen Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5°C / 41°F) mit
einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet
werden.
Hinweis:
Soll beim Einschalten des Geräts oder nach Ausgabe eines Ka ees gleich
Dampf ausgegeben werden, so ist eventuell zuvor die Ausgabe des im
System vorhandenen Wassers erforderlich.
Hierfür wird die Taste "
Dampfausgabe für einige Sekunden gedrückt. Dann die Taste "
cken, um die Ausgabe abzubrechen. Dann Punkt 2 ausführen.
" und nachfolgend die Taste " " für die
" drü-
Grün
Den klassischen Milchaufschäumer in die Milch eintauchen.
2
Die Taste “” drücken. Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete
3
Display an.
Page 33
GrünGelb
DEUTSCH
Die Taste “” drücken, um die Dampfausgabe zu starten.
4
Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich
5
abgebildete Symbol angezeigt.
Die Milch aufschäumen, indem mit dem Behälter leicht kreisende
6
Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt werden.
Erreicht die aufgeschäumte Milch die gewünschte Konsistenz, die Taste
7
” drücken, um die Dampfausgabe abzubrechen.
“
33
33
Hinweis:
Nach Drücken der Taste "
bevor das Gerät die Dampfausgabe vollständig abbricht.
Für die Zubereitung eines Cappuccino wird die Tasse mit der aufge-
8
schäumten Milch unter den Auslauf gestellt und ein Espresso ausgegeben. Für ausführlichere Hinweise siehe Kapitel "Ausgabe Ka ee und
Espresso".
Hinweis:
Nach dem Aufschäumen der Milch sollte eine kleine Menge heißes
Wasser in einen Behälter ausgegeben werden.
Den äußeren Teil des klassischen Milchaufschäumers entfernen und
mit lauwarmem Wasser reinigen.
" muss einige Sekunden abgewartet werden,
Page 34
34
DEUTSCH
AUSGABE VON HEISSEM WASSER
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Der klassische Milchaufschäumer kann hohe Temperaturen
erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den
speziellen Schutzgri benutzen.
Vor der Ausgabe von heißem Wasser überprüfen, ob das Gerät betriebsbereit und ob der Wassertank voll ist.
Grün
Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäumer stellen.
1
Grün
Die Taste “” drücken. Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete
2
Display an.
Die Taste MENÜ “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
3
Page 35
Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich
4
abgebildete Symbol angezeigt.
Die gewünschte Menge heißes Wasser ausgeben. Um die Ausgabe von
5
heißem Wasser abzubrechen, die Taste “
GrünGelb
REINIGUNG UND WARTUNG
Tägliche Reinigung des Geräts
” drücken.
DEUTSCH
35
35
Hinweis:
Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesentlicher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens desselben.
Das Gerät ist ständig Feuchtigkeit, Ka ee und Kalk ausgesetzt!
Dieses Kapitel beschreibt in detaillierter Weise, welche Arbeitsvorgänge wie oft auszuführen sind. Werden diese nicht beachtet, so treten
Betriebsstörungen beim Gerät auf. Diese Art von Reparaturen sind
NICHT durch die Garantie gedeckt!
Hinweis:
- Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches feuchtes Tuch verwendet werden.
- In der Geschirrspülmaschine darf ausschließlich der Tassenabstellrost
gereinigt werden. Alle anderen Teile müssen mit lauwarmem Wasser
gereinigt werden.
- Das Gerät keinesfalls in Wasser tauchen.
- Für die Reinigung des Geräts dürfen kein Alkohol, Lösungsmittel und/
oder scheuernde Produkte verwendet werden.
- Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer
Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
Page 36
36
DEUTSCH
Den Ka eesatzbehälter täglich bei eingeschaltetem Gerät entleeren
1
und reinigen.
- Leicht auf die Seite der Tür des Ka eesatzbehälters drücken, um
den Gri zu lösen.
- Den Ka eesatzbehälter durch Ziehen am Gri entnehmen.
Andere Wartungseingri e dürfen nur mit ausgeschaltetem und vom
Stromnetz abgenommenem Gerät durchgeführt werden.
Den im Inneren des Geräts be ndlichen Ka eeau angbehälter leeren
2
und reinigen. Die Servicetür ö nen, den Behälter herausnehmen und
den Behälter entfernen und leeren.
Die Abtropfschale entnehmen. Die Abtropfschale leeren und reinigen.
3
Hinweis:
Die Leerung der Abtropfschale muss auch dann durchgeführt werden,
wenn der Anzeiger Abtropfschale voll angehoben wird.
Page 37
DEUTSCH
37
37
Tägliche Reinigung des Wassertanks
Den kleinen weißen Filter oder den Wasser lter INTENZA+ (soweit
1
1
2
vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und unter frischem Wasser
reinigen.
Den weißen Filter oder den Wasser lter INTENZA+ (soweit vorhanden)
2
wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und
gedreht wird.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen.
3
Tägliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers
Der klassische Milchaufschäumer muss täglich und nach jeder Benutzung
gereinigt werden, um die Hygiene und die Zubereitung der aufgeschäumten Milch mit perfekter Konsistenz zu gewährleisten.
Nach dem Aufschäumen der Milch sollte eine kleine Menge heißes Wasser
in einen Behälter ausgegeben werden.
Den äußeren Teil des klassischen Milchaufschäumers entfernen und mit
lauwarmem Wasser reinigen.
Wöchentliche Reinigung des Geräts
Die Aufnahme der Abtropfschale reinigen.
1
Das Fach für den vorgemahlenen Ka ee mit dem mitgelieferten Pinsel
2
reinigen.
Page 38
38
DEUTSCH
Wöchentliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers
Die wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da hierzu alle Bestandteile des
klassischen Milchaufschäumers auseinander gebaut werden.
Nun muss die Reinigung vorgenommen werden, wie nachfolgend aufgeführt:
Den äußeren Teil des klassischen Milchaufschäumers abnehmen. Unter
1
ießendem, lauwarmem Wasser reinigen.
Den oberen Teil des klassischen Milchaufschäumers von der Dampf-/
2
Heißwasserdüse abziehen.
Den oberen Teil des klassischen Milchaufschäumers mit frischem Was-
3
ser reinigen.
Die Dampf-/Heißwasserdüse des klassischen Milchaufschäumers mit
4
einem feuchten Tuch reinigen, um die Milchrückstände zu entfernen.
Den oberen Teil wieder auf der Dampf-/Heißwasserdüse anbringen
5
(sicherstellen, dass er vollständig eingesetzt ist).
Den äußeren Teil des klassischen Milchaufschäumers wieder montie-
6
ren.
Hinweis:
Die Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe
Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Ka eebohnenbehälter nachgefüllt wird, oder zumindest einmal pro Woche.
Die Taste “ ” drücken, um das Gerät auszuschalten und das Gerät vom
1
Netz nehmen.
Page 39
DEUTSCH
Den Ka eesatzbehälter herausnehmen. Die Servicetür ö nen.
2
Den Ka eeau angbehälter herausnehmen und reinigen.
3
Die Taste «PUSH» drücken und am Handgri ziehen, um die Brühgrup-
4
pe herauszunehmen.
39
39
Die Brühgruppe mit frischem und lauwarmem Wasser reinigen. Den
5
oberen Filter sorgfältig reinigen.
Hinweis:
Für die Reinigung der Brühgruppe dürfen keine Reinigungsmittel
oder Seife verwendet werden.
Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen.
6
Den Innenbereich des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch reini-
7
gen.
Page 40
40
DEUTSCH
Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung be ndet;
8
die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Andernfalls den
unter Punkt (9) beschriebenen Vorgang ausführen.
Den Hebel vorsichtig nach unten drücken, bis er die Basis der Brüh-
9
gruppe berührt und die beiden Bezugspunkte seitlich neben der
Gruppe übereinstimmen.
Sicherstellen, dass sich der Sperrhaken der Brühgruppe in der kor-
10
rekten Position be ndet, indem die Taste “PUSH” bis zum Anschlag
gedrückt wird, bis das Einrasten in der Position zu hören ist. Sicherstellen, dass sich der Haken oben am Anschlag be ndet. Andernfalls den
Vorgang wiederholen.
Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet.
11
Dabei nicht die Taste “PUSH” drücken.
Page 41
DEUTSCH
Den Ka eeau angbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.
12
Den Ka eesatzbehälter einsetzen.
13
Wöchentliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters, der Schale
und des Ka eefachs
Den Ka eebohnenbehälter, die Schale und das Ka eefach einmal wöchentlich mit einem Tuch reinigen, um Ka eerückstände und Staub zu
entfernen.
41
41
Für die Herausnahme der Schale wird auf die Haken am Boden des Ka eebohnenbehälters gedrückt, wie in der Abbildung links gezeigt.
Nach der Reinigung die Schale wieder in den Ka eebohnenbehälter
einsetzen.
Page 42
42
DEUTSCH
Monatliches Einfetten der Brühgruppe
Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Tassen Ka ee oder einmal monatlich geschmiert werden.
Das Fett Saeco für die Schmierung der Brühgruppe ist separat erhältlich.
Weitere Details sind auf der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu nden.
Hinweis:
Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser
gereinigt und getrocknet werden, wie im Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe” erläutert.
Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen auftragen.
1
Auch die Welle schmieren.
2
Page 43
DEUTSCH
Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe
3
Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”). Den Ka eeauffangbehälter einsetzen.
Die Servicetür schließen. Den Ka eesatzbehälter einsetzen.
4
43
43
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten
Neben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, den Reinigungszyklus mit den Ka eefettlöser-Tabletten nach jeweils 500 Tassen Ka ee oder
einmal monatlich auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wartung der
Brühgruppe abgeschlossen.
Die Ka eefettlöser-Tabletten sind separat erhältlich. Weitere Details sind
auf der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu nden.
Hinweis:
Die Ka eefettlöser-Tabletten sind ausschließlich für die Reinigung bestimmt, sie haben keinerlei entkalkende Funktion. Für das Entkalken
sollte der Entkalker Saeco verwendet werden. Dabei ist der im Kapitel
“Entkalken” beschriebene Vorgang auszuführen.
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
1
Sicherstellen, dass der Wassertank bis zum Füllstand “MAX” mit fri-
2
schem Wasser gefüllt wird.
Page 44
44
DEUTSCH
Grün
Eine Ka eefettlöser-Tablette in das Fach für den vorgemahlenen Ka ee
3
werfen.
Die Taste “” ein- oder mehrmals drücken, um die Funktion Vorge-
4
mahlener Ka ee anzuwählen. Keinen Pulverka ee einfüllen.
Die Taste “” drücken, um den Ka eeausgabezyklus zu starten.
5
Abwarten, bis das Gerät eine halbe Tasse Wasser ausgibt.
6
Den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts auf “0” stellen.
7
Die Lösung für 15 Minuten einwirken lassen. Sicherstellen, dass das
8
ausgegebene Wasser weggeschüttet wird.
Den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts auf “I” stellen. Die Taste
9
” drücken, um das Gerät einzuschalten.
“
Das Ende des automatischen Spülzyklus abwarten.
Den Ka eesatzbehälter entfernen und die Servicetür ö nen. Den
10
Ka eeau angbehälter und die Brühgruppe abnehmen.
Page 45
Grün
DEUTSCH
Die Brühgruppe sorgfältig mit frischem Wasser reinigen.
11
Nach der Spülung der Brühgruppe wird diese wieder in die Aufnahme
12
eingesetzt, bis sie in der korrekten Position einrastet (siehe Kapitel
“Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”). Den Ka eeau angbehälter und den Ka eesatzbehälter einsetzen. Die Servicetür schließen.
Die Taste “” drücken, um die Funktion Vorgemahlener Ka ee
13
anzuwählen. Keinen Ka ee in das Fach für den vorgemahlenen Ka ee
einfüllen.
Die Taste “” drücken, um den Ka eeausgabezyklus zu starten.
14
Die Vorgänge von Punkt 13 bis Punkt 14 zwei Mal wiederholen. Den
15
Behälter leeren.
45
45
Für die Reinigung der Abtropfschale wird eine Ka eefettlöser-Tablette
16
in die Schale gelegt und diese zu 2/3 mit heißem Wasser gefüllt. Die
Reinigungslösung für ca. 30 Minuten einwirken lassen und dann mit
reichlich Wasser ausspülen.
ENTKALKEN
Das Entkalken dauert ca. 35 Minuten.
Während der Benutzung bilden sich im Inneren des Geräts Kalkablagerungen, die regelmäßig entfernt werden müssen. Im gegenteiligen Falle kann
es im Wasser- und Ka eesystem zu Verstopfungen kommen. Das Gerät
Gelb
zeigt an, wann das Entkalken erforderlich ist. Zeigt das Display des Geräts
das Symbol CALC CLEAN an, so muss das Gerät entkalkt werden.
Hinweis:
Diese Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht
mehr korrekt funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht
durch die Garantie gedeckt.
Page 46
46
DEUTSCH
Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel verwendet werden, das speziell für die Optimierung der Leistungen des Geräts entwickelt wurde.
Das Entkalkungsmittel ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der
Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu nden.
Achtung:
Das Entkalkungsmittel und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf
Essig als Entkalker verwendet werden.
Hinweis:
Das Gerät während dem Entkalken nicht ausschalten. Andernfalls den Entkalkungszyklus von Beginn an erneut ausführen und abwarten, bis dieser
abgeschlossen ist. Der Entkalkungszyklus wird ab dem Punkt fortgesetzt,
zu dem er unterbrochen wurde.
Für die Ausführung des Entkalkungszyklus sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
Vor dem Entkalken:
Die Abtropfschale leeren.
1
Grün
Gelb
Den klassischen Milchaufschäumer von der Dampf-/Heißwasserdüse
2
abziehen.
Den Wasser lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank
3
herausziehen und durch den kleinen weißen Original-Filter ersetzen.
Den Wassertank wieder in das Gerät einsetzen.
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken , bis das seitlich abgebildete Sym-
4
bol angezeigt wird.
Die Taste “” drücken, um das Entkalken zu starten.
5
Page 47
Gelb
DEUTSCH
Hinweis:
Wurde die Taste “
Druck der Taste “
Den Wassertank herausnehmen und den gesamten Inhalt des Entkal-
6
kungsmittels einfüllen. Dann den Wassertank bis zum Füllstand CALC
CLEAN mit frischem Wasser füllen.
Den Wassertank wieder ins Gerät einsetzen.
7
” versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch
”.
47
47
GelbGelb
Einen großen Behälter (1,5 l) unter die Dampf-/Heißwasserdüse und
8
unter den Auslauf stellen.
Die Taste “” drücken, um das Entkalken zu starten.
9
Das Gerät beginnt, das Entkalkungsmittel in regelmäßigen Intervallen
10
auszugeben. Das Balken auf dem Display zeigt den Fortschritt des
Zyklus an.
Page 48
48
DEUTSCH
Hinweis:
Der Entkalkungszyklus kann durch Druck der Taste “
Gelb
werden. Um den Zyklus fortzusetzen, wird erneut die Taste “
Dadurch kann der Behälter entleert oder das Gerät für einen kurzen Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen werden.
Wird das seitliche abgebildete Symbol angezeigt, so ist der Wassertank
11
Rot
leer.
Den Behälter entfernen und leeren.
12
Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen.
13
” unterbrochen
” gedrückt.
GelbRot
Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Füllstand MAX
14
mit frischem Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen. Wird der Wassertank in das Gerät eingesetzt, so wird das links abgebildete Display
angezeigt.
Den Behälter erneut unter die Dampf-/Heißwasserdüse und unter den
15
Auslauf stellen.
Die Taste “” drücken, um den Spülzyklus zu starten.
16
Wird das seitliche abgebildete Symbol angezeigt, so ist der Wassertank
17
leer. Die Vorgänge von Punkt 12 bis Punkt 16 wiederholen. Danach zu
Punkt 18 übergehen.
Page 49
Grün
Gelb
DEUTSCH
Wenn der Wassertank leer ist, diesen herausnehmen, ausspülen und
18
bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Wieder ins Gerät
einsetzen.
Den Behälter leeren und wieder unter die Dampf-/Heißwasserdüse und
19
unter den Auslauf stellen.
Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausge-
20
geben, zeigt das Gerät das seitlich abgebildete Symbol an. Die Taste
MENÜ “
Die Taste “” drücken, um das System zu entlüften.
21
Nun führt das Gerät den Aufheiz- und den automatischen Spülzyklus
22
für die Ausgabe der Produkte durch.
” drücken, um den Entkalkungszyklus zu verlassen.
49
49
Den Behälter entfernen und leeren.
23
Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen.
24
Der Entkalkungszyklus ist abgeschlossen.
25
Den kleinen weißen Filter entfernen, den Wasser lter “INTENZA+”
26
(soweit vorhanden) wieder im Wassertank installieren und den klassischen Milchaufschäumer einsetzen.
Hinweis:
Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe gemäß der
Beschreibung im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe"
gereinigt.
Die beiden Spülzyklen reinigen das System mit einer voreingestellten Wassermenge für die Gewährleistung optimaler Leistungen des Geräts. Wird
der Tank nicht bis zum Füllstand MAX gefüllt, besteht die Möglichkeit, dass
das Gerät die Ausführung von drei oder mehr Zyklen fordert.
Page 50
50
DEUTSCH
PROGRAMMIERUNG
Über das Programmmenü können die Funktionen des Geräts mit persönlichen Einstellungen programmiert werden.
Dabei können die folgenden Parameter eingestellt werden
Ka eetemperatur
Mit dieser Funktion kann die Ausgabetemperatur des Ka ees eingestellt
werden.
Gelb
Anwahl Ka eebohnen
Mit dieser Funktion kann der Mahlgrad je nach angewählter Ka eebohnensorte optimiert werden.
GelbGelbGelbGelbGelb
Entleerungszyklus des Ka eerohrs
Mit dieser Funktion können die Ka eezufuhr und das Mahlwerk geleert
werden, bevor die Ka eebohnensorte gewechselt wird.
Wasserhärte
Mit dieser Funktion können die Einstellungen je nach Wasserhärte am
Aufstellungsort vorgenommen werden.
1 = sehr weiches Wasser
2 = weiches Wasser
3 = hartes Wasser
4 = sehr hartes Wasser
Für weitere Einzelheiten siehe Kapitel “Messung und Programmierung der
Wasserhärte”.
Wasser lter “INTENZA+”
Mit dieser Funktion kann der Wasser lter “INTENZA+” gesteuert werden.
Für weitere Einzelheiten siehe entsprechendes Kapitel zum Einsatz des
Filters.
Entkalkungszyklus
Mit dieser Funktion kann der Entkalkungszyklus durchgeführt werden.
Page 51
Programmierung des Geräts
Das Beispiel zeigt die Programmierung der Temperatur des Ka ees. Bei
der Programmierung der anderen Funktionen wird in analoger Weise
vorgegangen.
Das Programmmenü kann nur dann geö net werden, wenn das Gerät
eingeschaltet ist und das abgebildete Display anzeigt.
Grün
Die Taste MENÜ “ ” drücken, um das Menü zu ö nen.
1
Die Hauptdisplay wird angezeigt.
2
GelbGelb
DEUTSCH
51
51
Die Taste MENÜ “ ” so oft drücken, bis die Steuerfunktion für die
3
Ka eetemperatur angezeigt wird.
Die Tasten “” und “ ” drücken, um den Wert der Funktion zu erhö-
4
hen oder zu verringern.
Page 52
52
DEUTSCH
Gelb
Wurde der Wert geändert, wird die Meldung “OK” angezeigt. Die Taste
5
MENÜ “
Die Taste “” drücken, um das Programmmenü zu verlassen.
6
Hinweis:
Das Gerät verlässt das Programmmenü automatisch, wenn innerhalb von
3 Minuten keinerlei Taste gedrückt wird. Die geänderten, jedoch noch
nicht bestätigten Werte werden nicht gespeichert.
” drücken, um die Änderung zu bestätigen.
Page 53
Bereitschaftssignale (grün)
DEUTSCH
BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE
Das Gerät ist mit einem Farbsystem ausgestattet, das die Interpretation der
Displayanzeigen vereinfacht.
Der Farbcode basiert auf dem Ampelprinzip.
Das Gerät ist für die Ausgabe von Ka ee mit Bohnen der Sorte Arabica bereit.
Das Gerät ist für die Ausgabe von Ka ee mit Bohnen der Sorte Robusta bereit.
Das Gerät ist für die Ausgabe von Ka ee mit Bohnen einer Mischung bereit.
Das Gerät ist für die Ausgabe von Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee bereit.
Anwahl Dampf oder Heißwasser.
53
53
Heißwasserausgabe.
Dampfausgabe
Gerät in Ausgabephase von einem Espresso.
Gerät in Ausgabephase von einem Ka ee.
Gerät in Ausgabephase von zwei Espresso.
Page 54
54
DEUTSCH
Bereitschaftssignale (grün)
Das Gerät be ndet sich in der Ausgabephase von zwei Ka ee.
Ka eeausgabe mit vorgemahlenem Ka ee läuft.
Das Gerät be ndet sich in der Phase der Programmierung der auszugebenden Ka eemenge.
Page 55
Hinweissignale (gelb)
DEUTSCH
Gerät in Aufheizphase für die Ausgabe von Getränken oder heißem Wasser.
Das Gerät führt einen Spülzyklus aus. Warten, bis das Gerät den Zyklus beendet.
Das Gerät zeigt an, dass der Wasser lter “INTENZA+” ausgetauscht werden
muss.
Brühgruppe in der Rückstellungsphase nach einem Zurücksetzen des Geräts.
Den Behälter mit Ka eebohnen füllen und den Zyklus erneut starten.
Das System entlüften.
55
55
Das Gerät muss entkalkt werden. Die Taste “” drücken, um den Entkalkungsvorgang zu starten. Hierzu sind die Vorgänge, die im Kapitel “Entkalken”
der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben werden, zu beachten.
Um das Entkalken zu verschieben und den Betrieb fortzusetzen, die Taste “”
drücken.
Hinweis: Diese Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht
mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch
die Garantie gedeckt.
Page 56
56
DEUTSCH
Alarmsignale (rot)
Die Servicetür schließen.
Den Ka eebohnenbehälter au üllen.
Die Brühgruppe muss in das Gerät eingesetzt werden.
Den Ka eesatzbehälter einsetzen.
Den Ka eesatzbehälter und den Ka eeau angbehälter leeren.
Den Ka eesatzbehälter vollständig einsetzen, bevor das Gerät ausgeschaltet
wird.
Exx
Den Wassertank füllen.
Den Ka eebohnenbehälter einsetzen.
Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. 2 oder 3 Versuche vornehmen.
Kann das Gerät nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO im
jeweiligen Land zu kontaktieren, dort wird der auf dem Display angezeigte
Fehlercode genannt.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder
unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
Page 57
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNG
Im vorliegenden Kapitel werden die häu gsten Probleme, die auf Ihrem
Gerät auftreten können, zusammengefasst.
Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der
Behebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite
www.philips.com/support oder wenden Sie sich an die Hotline Philips
Saeco in Ihrem Land.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft
oder unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
Verhalten Ursachen Abhilfen
Das Gerät schaltet sich nicht ein.Das Gerät ist nicht an das Stromnetz
Die Abtropfschale füllt sich, auch
wenn kein Wasser abgelassen
wird.
Das Gerät zeigt stets das rote
Symbol
Der Ka ee ist nicht heiß genug.Die Tassen sind kalt.Die Tassen mit heißem Wasser vorwär-
Es erfolgt keine Ausgabe von
Heißwasser oder Dampf.
Der Ka ee hat wenig Crema
(siehe Hinweis).
Das Gerät benötigt zu lange
Aufwärmzeiten oder die Wassermenge, die aus der Düse kommt,
ist begrenzt.
Die Brühgruppe kann nicht
herausgenommen werden.
Unter der Brühgruppe be ndet
sich viel gemahlener Ka ee.
an.
angeschlossen.
Hauptschalter in Position “0”.Überprüfen, ob der Hauptschalter sich in
Manchmal lässt das Gerät automatisch
Wasser in die Abtropfschale ab, um die
Spülung der Systeme zu steuern und
einen optimalen Betrieb des Geräts zu
gewährleisten.
Der Ka eesatzbehälter wurde bei
ausgeschaltetem Gerät geleert.
Die Austrittsö nung der Dampf-/Heißwasserdüse ist verstopft.
Der klassische Milchaufschäumer ist
verschmutzt.
Die Ka eemischung ist nicht geeignet,
der Ka ee ist nicht röstfrisch oder das
Ka eepulver wurde zu grob gemahlen.
Das Gerätesystem ist verkalkt. Das Gerät entkalken.
Die Brühgruppe wurde falsch eingesetzt.
Der Ka eesatzbehälter ist eingesetzt.Nehmen Sie den Ka eesatzbehälter her-
Ka ee nicht für Ka eeautomaten
geeignet.
Das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Position “I“ be ndet.
Dabei handelt es sich um einen normalen
Betrieb des Geräts.
Der Ka eesatzbehälter muss stets bei
eingeschaltetem Gerät entleert werden.
Abwarten, bis das Symbol
zeigt wird, bevor der Behälter wieder
eingesetzt wird.
men.
Die Ö nung der Dampfdüse mit einer
Nadel reinigen.
Vor der Ausführung dieses Vorgangs
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Den klassischen Milchaufschäumer
reinigen.
Die Ka eemischung wechseln oder den
Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Einstellung Keramikmahlwerk” beschrieben.
Das Gerät einschalten. Die Servicetür
schließen. Die Brühgruppe kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück.
aus, bevor Sie die Brühgruppe abnehmen.
Entweder muss der Ka eetyp gewech-
selt oder die Einstellung des Mahlwerks
geändert werden.
ange-
57
57
Page 58
58
DEUTSCH
Verhalten Ursachen Abhilfen
Das Gerät führt den Mahlvorgang
der Ka eebohnen aus, aber es
wird kein Ka ee ausgegeben
(Siehe Hinweis).
Der Ka ee ist zu wässrig (siehe
Hinweis).
Langsame Ka eeausgabe (siehe
Hinweis).
Der Ka ee tritt neben dem
Auslauf aus.
Der Wahlschalter ist blockiert.Eventuell haben sich einige Ka eeboh-
Der Ka eebohnenbehälter kann
nicht eingesetzt werden.
Der Ka ee hat nicht den Geschmack der neuen Bohnen.
Das Symbol
wird angezeigt.
Wasser fehlt.Den Wassertank au üllen und das System
Die Brühgruppe ist verschmutzt.Die Brühgruppe reinigen (Kapitel “Wö-
Dies kann geschehen, wenn das Gerät
automatisch die Portion einstellt.
Der Auslauf ist verschmutzt.Den Auslauf reinigen.
Das System ist nicht entlüftet.Das System entlüften (Kapitel
Dies kann geschehen, wenn das Gerät
automatisch die Portion einstellt.
Der Ka ee ist zu grob gemahlen.Die Ka eemischung wechseln oder den
Der Wahlschalter des Ka eebohnenbehälters wurde verstellt.
Der Ka ee ist zu fein gemahlen.Die Ka eemischung wechseln oder den
Die Systeme sind verstopft.Einen Entkalkungszyklus ausführen.
Die Brühgruppe ist verschmutzt.Die Brühgruppe reinigen (Kapitel “Wö-
Das System ist nicht entlüftet.Das System entlüften (Kapitel
Der Auslauf ist verstopft.Den Auslauf und seine Ausgabeö nun-
nen verklemmt.
Die Schiene unter dem Ka eebohnenbehälter wurde versetzt.
Eventuell sind Ka eebohnen im Ka eefach verblieben.
Der Wahlschalter be ndet sich nicht in
der korrekten Position.
Die Ka eezufuhr und das Mahlwerk
wurden nicht geleert.
Der Wahlschalter des Ka eebohnenbehälters wurde verstellt.
erneut entlüften (Kapitel "Erste Einschaltung").
chentliche Reinigung der Brühgruppe”).
Einige Ka ees ausgeben, wie im Kapitel
“Saeco Adapting System” beschrieben.
"Erste Einschaltung").
Einige Ka ees ausgeben, wie im Kapitel
“Saeco Adapting System” beschrieben.
Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Einstellung Keramikmahlwerk” beschrieben.
Den Wahlschalter in Position “
Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Einstellung Keramikmahlwerk” beschrieben.
chentliche Reinigung der Brühgruppe”).
"Erste Einschaltung").
gen reinigen.
In diesem Falle den Wahlschalter vor und
zurück bewegen, um die verklemmten
Bohnen zu entfernen.
Die Schiene bis an das Ende der Führung
verschieben, bis die Ö nung abgedeckt
wird.
Die Ka eebohnen entfernen.
Den Wahlschalter in die Position O en
stellen.
Es müssen mindestens zwei Tassen Ka ee
ausgegeben werden, bevor das Aroma
der neuen Ka eebohnen genossen
werden kann.
Den Wahlschalter in Position “
” stellen.
” stellen.
Der Ka eebohnenbehälter und die
Schale sind verschmutzt.
Den Ka eebehälter und die Schale
reinigen und eventuelle Ka eerückstände entfernen. (Kapitel “Wöchentliche
Reinigung des Ka eebohnenbehälters,
der Schale und des Ka eefachs”)
Hinweis:
Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Ka eemischung geändert wurde oder im Rahmen der ersten Installation. In diesem Falle muss
abgewartet werden, dass das Gerät eine Selbsteinstellung vornimmt, wie
im Abschnitt "Saeco Adapting System" beschrieben.
Page 59
DEUTSCH
59
59
ENERGIEEINSPARUNG
Standby
Der Saeco Espresso-Vollautomat wurde umweltfreundlich entwickelt, wie
die Energiee zienzkennzeichnung der Klasse A zeigt.
Nach einem Zeitraum von 30 Minuten, in dem das Gerät nicht betätigt
wird, schaltet sie automatisch ab. Nach der Ausgabe eines Produktes führt
das Gerät einen Spülzyklus durch.
Im Standby-Modus liegt der Energieverbrauch unter 1Wh.
Um das Gerät einzuschalten, wird die Taste
“ ” gedrückt (wenn sich der
Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts auf “I” be ndet). Ist der Durchlauferhitzer kalt, führt das Gerät einen Spülzyklus durch.
Entsorgung
Am Ende des Betriebslebens darf das Gerät nicht als normaler Hausmüll
behandelt werden, sondern muss in einem o ziellen Sammelzentrum
für das Recycling abgegeben werden. Ein derartiges Verhalten trägt zum
Umweltschutz bei.
- Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
Gerät: Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Netzkabel
zerschneiden.
- Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kundendienstzentrum oder
einer ö entlichen Einrichtung für die Abfallentsorgung abgeben.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung abgebildete Symbol weist
darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer zuständigen Sammelstelle abgegeben werden
muss, damit die elektrischen und elektronischen Bestandteile recycelt
werden können.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Folgen,
die durch eine falsche Entsorgung des Produktes am Ende seines Betriebslebens entstehen können. Weitere Informationen zum Recycling des
Produktes erhalten Sie von Ihrer zuständigen Gemeinde, der Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 60
60
DEUTSCH
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Nennspannung - Nennleistung Versorgung
GehäusematerialABS-Kunststo - Thermoplasti-
Abmessungen (L x H x T)256 x 350 x 470 mm
Gewicht8,5 kg
Kabellänge1,2 m
BedienfeldFront
Tassengröße142
Wassertank1,9 Liter - herausnehmbar
Fassungsvermögen Ka eebohnenbehälter
Fassungsvermögen Ka eesatzbehälter
Pumpendruck15 bar
DurchlauferhitzerRostfreier Edelstahl
SicherheitsvorrichtungenThermosicherung
Siehe Typenschild auf der Innenseite der Servicetür
sches Material
300 g
14
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Garantie
Ausführliche Informationen zu Garantie und den damit verbundenen
Bedingungen sind dem beigelegtem Garantieheft zu entnehmen.
Kundendienst
Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind.
Sollten Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie Ihr erworbenes Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Auf diese Weise
können wir mit Ihnen in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für
die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden.
Für Hilfe oder den Kundendienst besuchen Sie die Webseite Philips
www.philips.com/support oder wenden sich an die Hotline Philips Saeco
in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten
Garantieheft oder unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
Page 61
DEUTSCH
BESTELLUNG VON PFLEGEPRODUKTEN
Für die Reinigung und das Entkalken dürfen ausschließlich die P ege-Produkte von Saeco benutzt werden.
Philips unter www.shop.philips.com/service, beim Händler Ihres Vertrauens
oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.
Sind die P ege-Produkte für das Gerät nicht erhältlich, so wenden Sie sich
an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft
oder unter der Adresse www.philips.com/support genannt.
Übersicht über die P ege-Produkte
- Entkalker CA6700
- Wasser lter INTENZA+ CA6702
Diese Produkte sind im Online-Shop
61
61
- Fett HD5061
- Ka eefettlöser-Tabletten CA6704
Page 62
62
DEUTSCH
- Wartungs-Kit CA 6706
ZUBEHÖR FÜR DAS GERÄT
- herausnehmbarer Ka eebohnenbehälter CA6803
Page 63
Page 64
03
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 05-02-13
DE
03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.