Quick Instruction Guide
Type HD8763
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Nederlands
www.philips.com/welcome
NL Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking van de machine in het kort beschreven.
Download voor de volledige instructies de gebruikershandleiding op WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
SV Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaffema-
skinens korrekta drift.
För ytterligare instruktioner, ladda ned användarmanualen från WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NO Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å motta råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen fi nner du korte instruksjoner
om korrekt funksjon av maskinen.
For komplette instruksjoner kan du laste ned brukerveiledningen fra WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
FI |
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME saa- |
|
daksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toi- |
||
|
mintaa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet voit ladata osoitteesta WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
DA Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure fi nder du en kort
vejledning til korrekt brug af maskinen.
Du kan få den komplette anvisning ved at hente brugsvejledningen på WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Nederlands
GR Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/ WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι-
βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής.
Για τις πλήρεις οδηγίες κατεβάστε το εγχειρίδιο χρήστη από WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NL - INHOUDSOPGAVE |
|
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................................................................................................ |
6 |
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................ |
10 |
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ............................................................................................................................................................. |
11 |
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE............................................................................................................................................................... |
12 |
MIJN IDEALE ESPRESSO.................................................................................................................................................................... |
12 |
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN ....................................................................................................................................... |
13 |
EERSTE CAPPUCCINO........................................................................................................................................................................ |
14 |
MIJN IDEALE CAPPUCCINO................................................................................................................................................................ |
15 |
OPGESCHUIMDE MELK ..................................................................................................................................................................... |
16 |
INSTELLING HOEVEELHEID OPGESCHUIMDE MELK ............................................................................................................................. |
17 |
HEET WATER.................................................................................................................................................................................... |
19 |
ONTKALKING................................................................................................................................................................................... |
20 |
REINIGING VAN DE ZETGROEP........................................................................................................................................................... |
24 |
REINIGING VAN DE MELKKAN ........................................................................................................................................................... |
25 |
WAARSCHUWINGSMELDINGEN (GEEL) .............................................................................................................................................. |
29 |
ALARMMELDINGEN (ROOD) .............................................................................................................................................................. |
30 |
ONDERHOUDSPRODUCTEN............................................................................................................................................................... |
31 |
SV - INNEHÅLL |
|
SÄKERHETSANVISNINGAR.................................................................................................................................................................. |
8 |
FÖRSTA INSTALLATIONEN................................................................................................................................................................. |
10 |
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ........................................................................................................................................................... |
11 |
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFE............................................................................................................................................................. |
12 |
MIN IDEALISKA ESPRESSO................................................................................................................................................................ |
12 |
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK............................................................................................................................................ |
13 |
FÖRSTA CAPPUCCINON..................................................................................................................................................................... |
14 |
MIN IDEALISKA CAPPUCCINO............................................................................................................................................................ |
15 |
SKUMMAD MJÖLK............................................................................................................................................................................ |
16 |
REGLERING AV UTSPÄDDHETEN FÖR SKUMMAD MJÖLK...................................................................................................................... |
17 |
VARMT VATTEN................................................................................................................................................................................ |
19 |
AVKALKNING................................................................................................................................................................................... |
20 |
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ |
24 |
RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN........................................................................................................................................................ |
25 |
VARNINGSMEDDELANDEN (GUL)....................................................................................................................................................... |
29 |
FELMEDDELANDEN (RÖD)................................................................................................................................................................. |
30 |
UNDERHÅLLSPRODUKTER ................................................................................................................................................................ |
31 |
NO - INNHOLD |
|
SIKKERHETSINDIKASJONER.............................................................................................................................................................. |
32 |
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... |
36 |
MANUELL SKYLLESYKLUS ................................................................................................................................................................. |
37 |
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... |
38 |
MIN IDEALESPRESSO........................................................................................................................................................................ |
38 |
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN.......................................................................................................................................... |
39 |
FØRSTE CAPPUCCINO ....................................................................................................................................................................... |
40 |
MIN IDEALCAPPUCCINO ................................................................................................................................................................... |
41 |
MELKESKUM.................................................................................................................................................................................... |
42 |
REGULERING AV MENGDEN MELKESKUM........................................................................................................................................... |
43 |
VARMT VANN................................................................................................................................................................................... |
45 |
AVKALKING ..................................................................................................................................................................................... |
46 |
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ...................................................................................................................................................... |
50 |
RENGJØRING AV MELKEKANNEN....................................................................................................................................................... |
51 |
VARSELSIGNALER (GUL) ................................................................................................................................................................... |
55 |
ALARMSIGNALER (RØD) ................................................................................................................................................................... |
56 |
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ............................................................................................................................................................. |
57 |
FI - SISÄLTÖ |
|
TURVAMÄÄRÄYKSET ........................................................................................................................................................................ |
34 |
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. |
36 |
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..................................................................................................................................................... |
37 |
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / KAHVI........................................................................................................................................... |
38 |
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ |
38 |
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ........................................................................................................................................ |
39 |
ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO ............................................................................................................................................................ |
40 |
OMA PARAS CAPPUCCINONI.............................................................................................................................................................. |
41 |
VAAHDOTETTU MAITO...................................................................................................................................................................... |
42 |
VAAHDOTETUN MAIDON PITUUDEN SÄÄTÖ ........................................................................................................................................ |
43 |
KUUMA VESI.................................................................................................................................................................................... |
45 |
KALKINPOISTO ................................................................................................................................................................................ |
46 |
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS.............................................................................................................................................................. |
50 |
MAITOKANNUN PUHDISTUS ............................................................................................................................................................. |
51 |
VAROITUSMERKIT (KELTAINEN) ........................................................................................................................................................ |
55 |
HÄLYTYSMERKIT (PUNAINEN) .......................................................................................................................................................... |
56 |
VARAOSAT HUOLTOA VARTEN............................................................................................................................................................ |
57 |
DA - INDHOLDSFORTEGNELSE |
|
SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................................................................................................... |
58 |
FØRSTE INSTALLATION..................................................................................................................................................................... |
62 |
MANUEL SKYLLECYKLUS................................................................................................................................................................... |
63 |
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... |
64 |
MIN IDEELLE ESPRESSO.................................................................................................................................................................... |
64 |
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... |
65 |
FØRSTE CAPPUCCINO ....................................................................................................................................................................... |
66 |
MIN IDEELLE CAPPUCCINO ............................................................................................................................................................... |
67 |
MÆLKESKUM................................................................................................................................................................................... |
68 |
INDSTILLING AF MÆNGDEN AF MÆLKESKUM..................................................................................................................................... |
69 |
VARMT VAND................................................................................................................................................................................... |
71 |
AFKALKNING ................................................................................................................................................................................... |
72 |
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... |
76 |
RENGØRING AF MÆLKEKANDE.......................................................................................................................................................... |
77 |
ADVARSELSSIGNALER (GUL) ............................................................................................................................................................. |
81 |
ALARMSIGNALER (RØD) ................................................................................................................................................................... |
82 |
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................................................................................. |
83 |
GR - ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ |
|
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...................................................................................................................................................................... |
60 |
ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................................................................................................................................... |
62 |
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ .................................................................................................................................................. |
63 |
ΠΡΩΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ / ΚΑΦΕΣ................................................................................................................................................................. |
64 |
ΤΟ ΙΔΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ............................................................................................................................................................... |
64 |
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ................................................................................................................................................. |
65 |
ΠΡΩΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ ....................................................................................................................................................................... |
66 |
ΤΟ ΙΔΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ......................................................................................................................................................... |
67 |
ΑΦΡΟΓΑΛΑ ...................................................................................................................................................................................... |
68 |
ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΑΦΡΟΓΑΛΑΤΟΣ ............................................................................................................................................... |
69 |
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ .................................................................................................................................................................................... |
71 |
ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ.................................................................................................................................................................................... |
72 |
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ.............................................................................................................................. |
76 |
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΡΑΦΑΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ............................................................................................................................................. |
77 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ (ΚΙΤΡΙΝΟ) ............................................................................................................................................. |
81 |
ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ (ΚΟΚΚΙΝΟ).................................................................................................................................................... |
82 |
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ....................................................................................................................................................... |
83 |
Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Nederlands
6Veiligheidsvoorschriften Säkerhetsanvisningar
NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen voor de veiligheid beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, om ongewenste schade aan personen of zaken te voorkomen. Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
•Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische gegevens van het apparaat.
•Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking komen.
•Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor elektrische schokken!
•Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
•Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handgrepen en de knoppen.
•Haal de stekker uit het stopcontact:
-in geval van storingen;
-wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt;
-voordat de machine wordt gereinigd. Trek aan de stekker en niet aan de voedingskabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
•Gebruik de machine niet als de stekker, de voedingskabel of de machine zelf beschadigd zijn.
•Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan de machine of de voedingskabel aan. Alle
www.philips.com/support
reparaties moeten uitgevoerd worden door een door Philips erkende reparateur, om elk gevaar te voorkomen.
•De machine is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen jonger 8 jaar.
•De machine kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar (en ouder) indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
•Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan van een volwassene.
•Houd de machine en de voedingskabel uit de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar zijn.
•De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale, sensorische capaciteiten of zonder ervaring en/of onvoldoende bekwaamheid indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
•Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
•Steek geen vingers of andere voorwerpen in de koffiemolen.
Waarschuwingen
•De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd voor gebruik in ruimten zoals kantines of keukens van winkels, kantoren, fabrieken of andere werkomgevingen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.philips.com/support |
Veiligheidsvoorschriften |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Säkerhetsanvisningar |
|
|
|
|
|
|
• Plaats de machine altijd op een vlakke en |
Afdanken van het apparaat |
||
stabiele ondergrond. |
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy- |
||
• Plaats de machine niet op hete oppervlak- |
|||
cled worden. |
|
||
ken, in de buurt van warme ovens, verwar- |
|
||
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon- |
|||
mingsapparatuur of gelijksoortige warmte- |
|||
tact en snijd de voedingskabel door. |
|||
bronnen. |
|||
- Lever het apparaat en de voedingskabel in |
|||
• Vul het reservoir altijd alleen met koffie- |
|||
bij een servicecentrum of een publieke in- |
|||
bonen. Poederkoffie, oploskoffie en andere |
|||
stelling voor afvalverwerking. |
|||
voorwerpen die in het koffiebonenreservoir |
|||
|
|
||
worden gedaan, kunnen de machine be- |
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit |
||
schadigen. |
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richt- |
||
• Laat de machine afkoelen alvorens er onder- |
lijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/ |
||
delen in te plaatsen of uit te verwijderen. |
EG, betreffende de beperking van het gebruik |
||
• Vul het reservoir niet met warm of kokend |
van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro- |
||
water. Gebruik alleen koud niet koolzuur- |
nische apparatuur, en de afvalverwerking". |
||
houdend drinkwater. |
Dit product is in overeenstemming met de Euro- |
||
• Gebruik voor de reiniging geen schurende |
pese richtlijn 2002/96/EG. |
||
poeders of agressieve schoonmaakmidde- |
|
|
|
len. Een zachte met water bevochtigde doek |
|
|
|
is voldoende. |
|
|
|
• Voer regelmatig de ontkalking van de ma- |
Het symbool |
op het product of op de |
|
chine uit. De machine geeft zelf aan wan- |
verpakking geeft aan dat het product niet als |
||
neer het nodig is de ontkalking uit te voe- |
huisafval behandeld kan worden, maar dat het |
||
ren. Als deze handeling niet wordt verricht, |
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza- |
||
zal het apparaat ophouden met goed te |
melingscentrum om de elektrische en elektro- |
||
werken. In dat geval valt de reparatie niet |
nische onderdelen te recyclen. |
||
onder de garantie! |
Door het product op de juiste wijze af te danken, |
||
• Bewaar de machine niet bij een tempera- |
draagt u bij om het milieu en de personen te be- |
||
tuur van minder dan 0 °C. Het resterende |
schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen |
||
water in het verwarmingssysteem kan be- |
die zouden kunnen voortkomen door een niet |
||
vriezen en de machine beschadigen. |
juiste behandeling van het product in de eind- |
||
• Laat geen water in het reservoir staan als |
fase van haar leven. Voor meer informatie over |
||
de machine een lange periode niet gebruikt |
de wijze van recyclen van het product, verzoe- |
||
zal worden. Het water zou vervuild kunnen |
ken wij u contact op te nemen met het plaat- |
||
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de |
selijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het |
||
machine gebruikt wordt. |
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel |
||
|
waar u het product heeft gekocht. |
Svenska Nederlands
8Veiligheidsvoorschriften Säkerhetsanvisningar
SV - SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker. Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
•Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.
•Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
•Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!
•Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!
•Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
•Ta bort stickkontakten från eluttaget:
-om det uppstår driftstörningar;
-om maskinen inte används under en längre tid;
-innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten med blöta händer.
•Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.
•Utför inga som helst ändringar eller modifi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.
•Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är under 8 år.
www.philips.com/support
•Maskinen kan användas av barn som är 8 år (eller äldre) om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
•Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och inte utan vuxnas uppsyn.
•Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år.
•Maskinen kan användas av personer med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/ eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
•Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.
•För inte in fi ngrar eller andra objekt i kaffekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
•Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer, kontor, bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
•Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
•Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
•Häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Om pulverkaffe, snabbkaffe, eller andra objekt läggs inuti bönkaffebehållaren kan de skada maskinen.
•Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent.
www.philips.com/support
•Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.
•Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
•Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
•Förvara inte kaffemaskinen vid temperaturer som understiger 0 °C. Det vatten som fi nns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.
•Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortskaffande
-Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
-Apparat: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.
-Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en offentlig återvinningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151 från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/ EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortskaffande av avfall".
Veiligheidsvoorschriften 9
Säkerhetsanvisningar |
|
||
Denna produkt överensstämmer med det euro- |
Nederlands |
||
peiska direktivet 2002/96/EG. |
|||
|
|||
|
|
Svenska |
|
Symbolen |
som fi nns på produkten eller |
|
|
på dess förpackning betyder att produkten inte |
|
||
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den |
|
||
måste lämnas till en behörig återvinningscen- |
|
||
tral för återvinning av de elektriska och elektro- |
|
||
niska komponenterna. |
|
||
Ett korrekt bortskaffande av produkten bidrar |
|
||
till att skydda miljö och människor från de |
|
||
eventuella bieffekterna av en felaktig hantering |
|
||
av produkten under dess slutfas. För ytterliga- |
|
||
re information |
angående tillvägagångssätten |
|
för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller affären där ni har köpt produkten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 Instructies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.philips.com/support |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Instruktioner |
|
|
|
|
|
|
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
MAX
SV NL
Haal de deksel van het wa- |
Til het waterreservoir uit de |
Spoel het waterreservoir en vul het met vers water tot het |
Haal de deksel van het kof- |
terreservoir. |
machine met behulp van de |
MAX niveau. Controleer of het goed geplaatst is. Plaats de |
fi ebonenreservoir. |
|
handgreep. |
deksel er weer op. |
|
Ta bort locket från vatten- |
Lyft på vattenbehållaren |
Skölj av och fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvat- |
Ta bort locket från bönkaf- |
behållaren. |
med hjälp av handtaget. |
ten upp till MAX-nivån. |
febehållaren. |
|
|
Kontrollera att den har förts ända in. Sätt tillbaka locket. |
|
NL
Gooi de koffiebonen langzaam in het koffiebonenreservoir. |
Steek de stekker in het con- |
Steek de stekker aan het Zet de schakelaar op “I”. |
Plaats de deksel terug op het koffiebonenreservoir. |
tact aan de achterkant van |
andere uiteinde van de voe- |
|
de machine. |
dingskabel in een stopcon- |
|
|
tact met de juiste spanning. |
SV
Häll sakta i bönkaffet i bönkaffebehållaren. Sätt tillbaka locket på bönkaffebehållaren.
|
Sätt in kontakten i uttaget |
Sätt in kontakten som sitter Flytta strömbrytaren till "I". |
||||||||||||
|
som fi nns på maskinens |
i motsatt ände av elkabeln i |
||||||||||||
|
baksida. |
ett vägguttag. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL
Druk op de toets
om de machine aan te zetten.
Zet een kannetje onder de |
De machine vult automa- |
Na beëindiging van het pro- |
koffieschenkinrichting. |
tisch het circuit. |
ces begint de machine met |
|
|
de opwarmingsfase. |
SV
Tryck på knappen
för att starta maskinen. |
Ställ en behållare under |
Maskinen |
utför sedan |
en |
När cykeln har avslutats på- |
|
kaffemunstycket. |
automatisk |
laddning |
av |
börjar maskinen uppvärm- |
|
|
kretsen. |
|
|
ningsfasen. |
www.philips.com/support
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
De machine voert een auto- |
De machine is klaar voor de |
|||||||
matische spoelcyclus uit. |
handmatige spoelcyclus. |
||||||||
|
|||||||||
SV |
Maskinen utför en automa- |
Maskinen är redo för en ma- |
|||||||
tisk sköljningscykel. |
nuell sköljningscykel. |
||||||||
|
Instructies 11
Instruktioner
Svenska Nederlands
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
2
1
NL
Zet een kannetje onder de Druk op de toetsom de functie voor voorgemalen koffie Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
koffieschenkinrichting. |
te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen koffie toe. |
Druk op de toets. De machine begint met water te verstrekken.
SV
Ställ en behållare under Tryck på knappenför att välja funktionen förmalt kaf- Töm behållaren i slutet på tillfl ödet.
kaffemunstycket. |
fe. Tillsätt INTE förmalt kaffe. |
|
Tryck på knappen. Maskinen påbörjar tillfl öde av vatten.
1
1 3
2
SV NL
Herhaal twee keer de han- |
Zet een kannetje onder de |
Druk op de toets |
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer. |
|
delingen van punt 1 tot 3; |
schenkinrichting voor water. |
|
|
|
ga vervolgens verder |
met |
|
Druk op de toets |
. |
punt 5. |
|
|
|
|
Upprepa momenten |
från |
Ställ en behållare under |
Tryck på knappen |
. Maskinen visar symbolen ovan. |
punkt 1 till punkt 3 två gång- |
vattenmunstycket. |
|
|
|
er. Gå sedan till punkt 5. |
|
|
Tryck på knappen |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Instructies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
www.philips.com/support |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
Instruktioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAX
SV NL
Controleer of de schenkinrichting voor water goed geïnstalleerd is. Druk op de toets om te bevestigen.
De machine begint met heet water te verstrekken.
Maskinen anger att du bör installera vattenmunstycket Tryck på knappenför att bekräfta.
Maskinen påbörjar tillfl öde av varmvatten.
Verstrek water totdat het symbool voor "geen water" verschijnt.
Låt vatten tillfl öda tills symbolen för att det saknas vatten visas.
Vul tenslotte het waterreservoir opnieuw tot het MAX niveau.
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-ni- vån.
SV NL
Zet de schenkinrichting op de juiste hoogte.
Reglera kaffemunstycket.
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
FÖRSTA ESPRESSON/ KAFFE
|
|
|
|
Om twee espresso’s of twee kopjes koffie te zetten, |
|||
|
|
|
|
moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets |
|||
|
|
|
|
worden gedrukt. |
|||
|
|
|
|
De koffieafgifte zal automatisch stoppen wanneer het |
|||
|
|
|
|
ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk |
|||
|
|
|
|
om de koffieafgifte eerder te onderbreken door op de |
|||
|
|
|
|
toets |
te drukken. |
||
|
|
|
|
För att brygga två espresso eller två kaffe, tryck på |
|||
|
|
|
|
knappen för önskad dryck två gånger efter varan- |
|||
Druk op de toets |
om een |
...druk op de toets |
om |
dra. |
|
|
|
espresso te maken of... |
een koffie te maken. |
|
Bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när in- |
||||
|
ställd nivå har uppnåtts. Det är i vilket fall möjligt |
||||||
Tryck på knappen |
för |
...tryck på knappen |
för |
||||
att avbryta bryggningen i förtid genom att trycka |
|||||||
att brygga en espresso, el- |
att brygga en kaffe. |
|
på knappen |
. |
|||
ler... |
|
|
|
|
|
|
MIJN IDEALE ESPRESSO MIN IDEALISKA ESPRESSO
SV NL
Selecteer het gewenste aroma door op de toetste drukken.
Välj önskad arom genom att trycka på knappen .
Houd de toets ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
Houd voor het programmeren van koffie de toets ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
Håll knappen nedtryckt tills symbolen MEMO visas på skärmen.
Obs: håll knappen nedtryckt tills symbolen MEMO visas på skärmen för att konfigurera utspädd espresso.
De machine is bezig met programmeren.
Maskinen befi nner sig i konfi gurationsfasen.
www.philips.com/support
OK
Instructies 13
Instruktioner
Svenska Nederlands
NL
Wacht tot de gewenste hoe- |
... druk op |
om te stoppen. Opgeslagen! |
veelheid koffie is bereikt. |
Opmerking: |
|
Om de programmering van slappe koffie te stoppen, dient men op de toets te drukken.
SV
Vänta tills den önskade kaf- ... tryck på |
för att avbryta cykeln. Memorerat! |
femängden har uppnåtts. |
|
.
SV NL
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
Aan de knop voor de af- stelling van de maalfijn-
heid, geplaatst binnen in
het koffiebonenreservoir,
MAG alleen gedraaid worden wanneer de ke-
ramische koffiemolen in
werking is.
Vridknappen för reglering av kaffemalning som är belägen inuti bönkaffebehållaren får ENDAST vridas när kaffekvarnen i keramik är i funktion.
Druk en draai de knop voor de afstelling van de maalfi jnheid met één klik per keer.
Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av kaffemalning ett steg i taget.
1 2
Selecteer ( ) voor een grove |
Selecteer ( ) voor een fi jne |
Verstrek 2-3 producten om |
maling - lichtere smaak. |
maling - sterkere smaak. |
het verschil te kunnen proe- |
|
|
ven. Indien de koffie waterig |
|
|
is, dient de afstelling van |
|
|
de koffiemolen gewijzigd te |
|
|
worden. |
Välj ( ) för grovmalning - |
Välj ( ) för fi nmalning - |
Brygg 2-3 drycker för att |
mildare smak. |
starkare smak. |
känna skillnaden. Om kaffet |
|
|
är vattnigt, ändra på kaf- |
|
|
fekvarnens inställningar. |
SV NL
SV NL
SV NL
14 Instructies |
www.philips.com/support |
Instruktioner |
|
|
EERSTE CAPPUCCINO |
|
FÖRSTA CAPPUCCINON |
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten.
|
MILK |
|
1 |
1 |
|
2 |
MAX |
Verwijder de schenkinrichting |
Til de deksel van de melkkan. |
Vul deze met een hoeveelheid melk tussen het MIN en MAX |
voor water door op de twee |
|
niveau. |
zijtoetsen te drukken. |
|
|
Ta bort vattenmunstycket |
Lyft på kannans lock. |
Fyll på med mjölk mellan nivåindikatorerna MIN och MAX. |
genom att trycka på sidok- |
|
|
napparna. |
|
|
Houd de melkkan een beetje schuin. Plaats deze in de gelei- |
Druk en draai de kan naar beneden totdat deze bevestigd |
Schuif de |
schenkinrichting |
ders van de machine. |
wordt aan het lekbakje. |
van de melkkan er naar |
|
|
|
rechts uit |
tot het symbool |
|
|
. |
|
Luta mjölkkannan lätt. För in den helt i maskinens skåror. |
Tryck på kannan och vrid den nedåt tills den kopplas fast |
Dra ut mjölkkannans mun- |
|
|
på droppuppsamlaren. |
stycke till höger fram till |
|
|
|
symbolen |
. |
Plaats een kopje onder de |
Druk op de toets |
om een |
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melkkan |
De machine verstrekt de op- |
schenkinrichting. |
cappuccino te zetten. |
|
te plaatsen en de schenkinrichting van de kan naar buiten |
geschuimde melk direct in |
|
|
te schuiven. |
het kopje. |
|
|
|
|
||
Placera en kaffekopp under |
Tryck på knappen |
för |
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in |
Maskinen låter den skum- |
munstycket. |
att brygga en cappuccino. |
kannan och dra ut kannans munstycke. |
made mjölken rinna ut di- |
|
|
|
rekt i koppen. |
||
|
|
|
|
www.philips.com/support
SV NL
Als de afgifte van de opgeschuimde melk gestopt is, zal de machine koffie verstrekken.
När tillfl ödet av skummad mjölk har avslutats brygger maskinen kaffet.
De afgifte van melk en koffie zullen automatisch stoppen wanneer het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk om de afgifte eerder te onderbreken door op de toets te drukken.
Tillflödet av mjölk och bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts. Det är i vilket fall möjligt att avbryta tillredningen i förtid genom att trycka på knappen .
Instructies 15
Instruktioner
Svenska Nederlands
MIJN IDEALE CAPPUCCINO
MIN IDEALISKA CAPPUCCINO
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten.
SV NL
Vul de kan met melk en plaats het in de machine. Schuif de schenkinrichting van de melkkan er naar rechts uit tot het symbool . Plaats een kopje onder de schenkinrichting.
Fyll på kannan med mjölk och placera den i maskinen. Dra ut kannans munstycke till höger fram till symbolen
. Placera en kaffekopp under munstycket.
Houd de toetsingedrukt totdat het symbool “MEMO” op het display verschijnt.
Håll knappen nedtryckt tills meddelandet ”MEMO” visas på skärmen.
SV NL
OK
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melkkan |
De machine is bezig met op- |
De machine begint de opge- |
Wacht tot de gewenste hoe- |
|
te plaatsen en de schenkinrichting van de kan naar buiten |
warmen. |
schuimde melk in het kopje |
veelheid melk is bereikt... |
|
te schuiven. |
|
te verstrekken. |
|
|
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in |
Maskinen befi nner sig i |
Maskinen påbörjar tillfl ö- |
Vänta tills den |
önskade |
kannan och dra ut kannans munstycke. |
uppvärmningsfasen. |
det av skummad mjölk i |
mjölkmängden |
har upp- |
|
|
koppen. |
nåtts... |
|
16Instructies Instruktioner
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
... druk op |
om het proces te stoppen. |
|
|
Melk opgeslagen! |
|
|||
SV |
... tryck på |
för att avbryta cykeln. |
|
|
Mjölk memorerad! |
|
www.philips.com/support
OK
De machine begint de koffie |
Wacht tot de gewenste hoe- |
... druk op |
om het proces |
in het kopje te verstrekken. |
veelheid koffie is bereikt... |
te stoppen. |
|
|
|
Cappuccino opgeslagen! |
|
Maskinen påbörjar brygg- |
Vänta tills den önskade kaf- |
... tryck på |
för att av- |
ningen av kaffe i koppen. |
femängden har uppnåtts... |
bryta cykeln. |
|
|
|
Cappuccino memorerad! |
SV NL
SV NL
OPGESCHUIMDE MELK SKUMMAD MJÖLK
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
Risk för brännskador! I början av utflödet kan det uppstå små stänk av varmvatten.
1
1
2
Verwijder de schenkinrichting voor water door op de twee zijtoetsen te drukken.
Ta bort vattenmunstycket genom att trycka på sidoknapparna.
Houd de melkkan een beetje schuin. Plaats deze in de geleiders van de machine.
Luta mjölkkannan lätt. För in den helt i maskinens skåror.
MILK
MAX
Til de deksel van de melkkan. Vul deze met een hoeveelheid melk tussen het MIN en MAX niveau.
Lyft på kannans lock. |
Fyll på med mjölk mellan nivåindikatorerna MIN och MAX. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druk en draai de kan naar beneden totdat deze bevestigd |
Schuif de |
schenkinrichting |
wordt aan het lekbakje. |
van de melkkan er naar |
|
|
rechts uit |
tot het symbool |
|
. |
|
Tryck på kannan och vrid den nedåt tills den kopplas fast |
Dra ut mjölkkannans mun- |
|
på droppuppsamlaren. |
stycke till höger fram till |
|
|
symbolen |
. |
www.philips.com/support |
Instructies |
17 |
|
Instruktioner |
|
1
Nederlands
2
SV NL
Plaats een kopje onder de schenkinrichting.
Placera en kaffekopp under munstycket.
Druk op de toets . Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool weergegeven. Druk op de toets
om opgeschuimde melk te kiezen.
Tryck på knappen . Maskinen visar symbolen ovan. Tryck på knappen
för att välja skummad mjölk.
|
|
De afgifte van melk zal automatisch stoppen wanneer |
|
|
|
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mo- |
|
|
|
gelijk om de afgifte eerder te onderbreken door op de |
|
|
|
toets |
te drukken. |
|
|
Tillflödet av mjölk avbryts automatiskt när inställd |
|
|
|
nivå har uppnåtts. Det är i vilket fall möjligt att av- |
|
NL |
De machine verstrekt de op- |
bryta tillflödet i förtid genom att trycka på knap- |
|
geschuimde melk direct in |
pen |
. |
|
|
het kopje. |
|
|
SV |
Maskinen låter den skum- |
|
|
made mjölken rinna ut di- |
|
|
|
|
rekt i koppen. |
|
|
Svenska
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melkkanteplaatsenendeschenkinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
INSTELLING HOEVEELHEID OPGESCHUIMDE MELK REGLERING AV UTSPÄDDHETEN FÖR SKUMMAD MJÖLK
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
|
Risk för brännskador! I |
|
början av utflödet kan |
|
det uppstå små stänk av |
NL |
varmvatten. |
|
|
SV |
|
|
|
Vul de kan met melk en plaats het in de machine. Schuif de schenkinrichting van de melkkan er naar rechts uit tot het symbool . Plaats een kopje onder de schenkinrichting.
Fyll på kannan med mjölk och placera den i maskinen. Dra ut kannans munstycke till höger fram till symbolen
. Placera en kaffekopp under munstycket.
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen . Maskinen visar symbolen ovan.
18 Instructies |
www.philips.com/support |
Instruktioner |
|
OK
SV NL
SV NL
Houd de toets ingedrukt tot het symbool ”MEMO” wordt weergegeven op het display. De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melkkan te plaatsen en de schenkinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Håll knappen nedtryckt tills meddelandet ”MEMO” visas på skärmen. Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
... druk op om het proces te stoppen. Melk opgeslagen!
... tryck på för att avbryta cykeln. Mjölk memorerad!
De machine is bezig met op- |
De machine begint de opge- |
Wacht tot de gewenste hoe- |
|
warmen. |
schuimde melk in het kopje |
veelheid melk is bereikt... |
|
|
te verstrekken. |
|
|
Maskinen befi nner sig i |
Maskinen påbörjar tillfl ö- |
Vänta tills den |
önskade |
uppvärmningsfasen. |
det av skummad mjölk i |
mjölkmängden |
har upp- |
|
koppen. |
nåtts... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.philips.com/support |
Instructies |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Instruktioner |
|
|
|
|
|
|
HEET WATER
VARMT VATTEN
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
Risk för brännskador! I |
|
|
|
början av utflödet |
kan |
|
|
det uppstå små stänk av |
|
|
|
varmvatten. |
Plaats de schenkinrichting |
Zet deze vast. |
Plaats een kannetje onder de schenkinrichting voor heet |
NL |
voor water. |
|
water. |
SV |
Sätt in vattenmunstycket. |
Lås fast det i dess position. |
Ställ en behållare under varmvattenmunstycket. |
|
|
|
Svenska Nederlands
1
2
SV NL
SV NL
Druk op de toets |
. Op het display wordt het hierboven |
Controleer of de schenkinrichting voor water goed geïnstal- |
Verstrek |
de |
gewenste |
||
afgebeelde symbool weergegeven. Druk op de toets |
. |
leerd is. Druk op |
om te bevestigen. |
hoeveelheid heet water. |
|||
Tryck på knappen |
. Symbolen ovan visas på skärmen. |
Försäkra dig om att vattenmunstycket är korrekt installe- |
Låt den önskade mängden |
||||
Tryck på knappen |
. |
|
rat. Tryck på |
för att bekräfta. |
varmvatten rinna ut. |
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de toets.
Haal het kannetje weg.
För att avbryta tillfl ödet av varmvatten, tryck på knappen .
Ta bort behållaren.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 Instructies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.philips.com/support |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Instruktioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ONTKALKING - 35 min. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
AVKALKNING - 35 min. |
|
|
|
SV NL
SV NL
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie.
När symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin.
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toetste drukken; om de cyclus weer verder te laten gaan, dient U opnieuw op de toets
te drukken. Hierdoor kan men de bak legen of even weggaan.
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen. Tryck på knappen
en gång till för att återuppta cykeln. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing die speciaal ontworpen is om de prestaties van de machine te optimaliseren. De ontkalkingsoplossing is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betreffende de onderhoudsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
NL
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking:
Zet de machine tijdens de ontkalkingscyclus niet uit. Anders moet de ontkalkingscyclus opnieuw worden uitgevoerd vanaf het begin en moet gewacht worden totdat deze compleet is beëindigd. De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf het punt waar hij werd onderbroken.
Använd endast avkalkningsmedlet som har utformats speciellt för att hålla maskinens prestanda på en optimal nivå. Avkalkningsmedlet kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
SV
Varning:
Drick inte av avkalkningsmedlet; eller de produkter som tillflödar innan cykeln är avslutad. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs:
stäng inte av maskinen under avkalkningscykeln. I annat fall, utför återigen avkalkningscykeln från början och vänta tills den har avslutats. Avkalkningscykeln kommer att återupptas från den punkt där den har avbrutits.
www.philips.com/support
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
2 |
NL |
1 |
- Duw de koffieschenkinrichting omhoog; |
2 |
- Druk op de zijtoetsen; |
|
|
3 |
- Verwijder het lekbakje en de koffiediklade en leeg ze. |
SV |
1 |
- Höj kaffemunstycket; |
2 |
- Tryck på sidoknapparna; |
|
|
3 |
- Ta bort och töm droppuppsamlaren och sumplådan. |
Instructies |
21 |
Instruktioner |
|
|
Nederlands |
|
Svenska |
Plaats de lege melkkan. Haal het waterfi lter “INTENZA+” Druk op de toets . (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang deze
door het originele witte fi ltertje.
Sätt in den tomma mjölkkannan. Ta ut vattenfi ltret "IN- Tryck på knappen |
. |
|
|||
TENZA+" (ifall sådant fi nns) från vattenbehållaren och byt |
|
|
|||
ut det med en original vit fi lterkopp. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SV NL
SV NL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doe de hele inhoud van de |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melkkan |
Als de toets |
per ongeluk is ingedrukt, druk dan op de |
|
|||||||||||||
te plaatsen en de schenkinrichting van de kan naar buiten |
toets |
om het proces stoppen. Ga anders verder met |
ontkalkingsoplossing in het |
|
||||||||||||
te schuiven. |
punt 6. |
|
|
|
|
waterreservoir. |
|
|||||||||
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in |
Om knappen |
har tryckts ned av misstag, gå ut genom |
Häll i allt avkalkningsme- |
|
||||||||||||
kannan och dra ut kannans munstycke. |
att trycka på knappen |
. Gå i annat fall till punkt 6. |
del. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CALC CLEAN
Vul het reservoir met vers water tot het calc clean niveau en plaats het in de machine.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån calc clean och sätt tillbaka den.
Plaats een ruime kom (1,5 l) onder de schenkinrichting van de melkkan en onder de koffieschenkinrichting.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan er naar rechts uit tot het symbool .
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under kannans munstycke och under kaffemunstycket.
Dra ut kannans munstycke till höger fram till symbolen
.
Druk op de toetsom de ontkalkingscyclus te starten.
Tryck på knappenför att påbörja avkalkningscykeln.
22 Instructies |
www.philips.com/support |
Instruktioner |
|
MAX
SV NL
De ontkalkingsoplossing wordt met tussenpozen verstrekt (duur: circa 25 min).
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med särskilda intervaller (varaktighet: cirka 25 min).
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het waterreservoir leeg.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de machine.
Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
|
|
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
2 |
|
|
Verwijder de kom en de |
1 |
- Duw de koffieschenkinrichting omhoog; |
|
NL |
melkkan en leeg ze. |
2 |
- Druk op de zijtoetsen; |
|
Plaat beide weer terug. |
3 |
- Leeg het lekbakje en plaats het weer terug. |
||
|
||||
|
Töm behållaren. |
1 |
- Höj kaffemunstycket; |
|
SV |
Ta bort och töm kannan. |
2 |
- Tryck på sidoknapparna; |
|
|
3 - Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess |
|||
|
|
plats.
Installeer de melkkan in de machine. Schuif de schenkinrichting van de melkkan er naar rechts uit tot het symbool . Plaats de kom weer onder de koffieschenkinrichting. Druk op de toets
om de spoelcyclus te starten.
Installera mjölkkannan i maskinen. Dra ut kannans munstycke till höger fram till symbolen .
Ställ tillbaka behållaren under kaffemunstycket. Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln.
SV NL
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het waterreservoir leeg.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
|
Opmerking: Het circuit dient met een vooraf ingestelde |
|
hoeveelheid water gereinigd te worden. Indien het wa- |
MAX |
terreservoir niet tot het MAX niveau wordt gevuld, kan |
12 |
de machine vragen drie of meer keer het reservoir te |
vullen voor de spoeling. |
|
16 |
|
Herhaal de handelingen van punt 12 tot punt 16; ga vervolgens verder met punt 18.
Upprepa momenten från punkt 12 till punkt 16. Gå sedan till punkt 18.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau.
Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
Obs: Kretsen måste rengöras med en förinställd vattenmängd. Om vattenbehållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan maskinen kräva påfyllning av behållaren tre eller fler gånger under sköljningen.
www.philips.com/support |
Instructies |
23 |
|
Instruktioner |
|
|
|
Nederlands |
|
|
Svenska |
SV NL
Wanneer het water dat nodig is voor de spoeling geheel is afgegeven, geeft de machine dit symbool weer. Druk op de toetsom de ontkalkingscyclus te verlaten.
När allt vatten som behövs för sköljningen har runnit ut kommer den här symbolen att visas. Tryck på knappen för att lämna avkalkningscykeln.
De machine vult automatisch het circuit. En vervolgens voert het de verwarmingscyclus en de automatische spoelcyclus uit.
Maskinen utför en automatisk laddning av kretsen. Därefter utförs uppvärmningscykeln och den automatiska sköljningscykeln.
Verwijder het witte fi ltertje en plaats de waterfi lter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Verwijder de melkan.
Ta bort den vita fi lterkoppen och placera tillbaka vattenfi ltret "INTENZA+" (ifall sådant fi nns) i vattenbehållaren. Ta bort kannan.
1
2
3
2
NL |
1 |
- Duw de koffieschenkinrichting omhoog; |
Was na de ontkalkingscyclus de zetgroep zoals staat beschre- |
2 |
- Druk op de zijtoetsen; |
ven in het hoofdstuk “Wekelijkse reiniging van de zetgroep”. |
|
|
3 |
- Leeg het lekbakje en plaats het weer terug op de plek. |
|
|
1 |
- Höj kaffemunstycket; |
När avkalkningscykeln är slut, rengör bryggruppen såsom |
SV |
2 |
- Tryck på sidoknapparna; |
visas i kapitlet "Veckovis rengöring av bryggruppen". |
3 |
- Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess |
|
|
|
|
plats.
De machine is klaar voor het zetten van koffie.
Maskinen är redo för bryggning av kaffe.
24 Instructies |
www.philips.com/support |
Instruktioner |
|
|
REINIGING VAN DE ZETGROEP |
|
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN |
1 |
|
2 |
|
3
2
SV NL
SV NL
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Verwijder het lekbakje en de koffiediklade. Open daarna de servicedeur.
Stäng av maskinen och dra ut elkabeln. Ta bort droppuppsamlaren och sumplådan. Öppna därefter serviceluckan.
Voer het onderhoud van de |
Zet voor de juiste uitlijning |
zetgroep uit. |
de hendel naar beneden. |
Utför underhåll av bryggSänk spaken för en korrekt ruppen. placering.
Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets «PUSH» |
Verwijder de koffieop- |
terwijl u aan het handvat trekt. |
vanglade en was het zorg- |
Haal het er horizontaal uit zonder het te draaien. |
vuldig af. |
För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH" och |
Ta bort kaffeuppsamlaren |
dra i handtaget. |
och rengör den noggrant. |
Dra ut den horisontellt utan att vrida på den. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plaats de zetgroep weer te- |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Plaats de koffieopvanglade terug en controleer of het goed |
|
|||||||||||||||||||||||||
geplaatst is. |
|
rug in de betreffende ruimte |
||||||||||||||||||||||||
Indien de koffieopvanglade verkeerd wordt ge- |
|
tot deze vastgekoppeld is |
||||||||||||||||||||||||
plaatst, is het mogelijk dat de Zetgroep niet in de ma- |
|
zonder hierbij op de toets |
||||||||||||||||||||||||
chine geplaatst kan worden. |
|
“PUSH” te drukken. |
||||||||||||||||||||||||
Sätt in kaffeuppsamlaren på dess plats och var noggrann |
|
Sätt tillbaka bryggruppen |
||||||||||||||||||||||||
med att kontrollera att den är korrekt placerad. |
|
i det avsedda utrymmet |
||||||||||||||||||||||||
Om kaffeuppsamlaren placeras på ett felaktigt sätt |
|
tills den hakas fast utan att |
||||||||||||||||||||||||
kan det hända att bryggruppen inte kan sättas in |
|
trycka på knappen "PUSH". |
||||||||||||||||||||||||
i maskinen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.philips.com/support |
Instructies |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Instruktioner |
|
|
|
|
|
|
REINIGING VAN DE MELKKAN RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN
Het is belangrijk de melkkan dagelijks en na elk gebruik te reinigen om de hygiëne te behouden en de bereiding van opgeschuimde melk van perfecte consistentie te garanderen.
|
|
|
|
Det är viktigt att rengö- |
|||
|
|
|
|
ra mjölkkannan |
varje |
||
NL |
Dagelijks |
dag och efter varje an- |
|||||
vändning av hygieniska |
|||||||
|
|
|
|
skäl och för att garan- |
|||
|
|
|
|
tera en |
beredning av |
||
SV |
Dagligen |
skummad |
mjölk |
med |
|||
perfekt konsistens |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plaats het bovenste gedeelte |
Verwijder de deksel en vul de |
|
NL |
van de melkkan terug en let |
melkkan met vers water tot |
|
erop dat deze goed vast zit. |
aan het MAX niveau. |
||
|
|||
SV |
Sätt tillbaka mjölkkannans |
Ta bort locket och fyll på mjölk- |
|
övre del och förvissa dig om |
kannan med friskt dricksvatten |
||
|
att den sitter fast ordentligt. |
upp till MAX-nivån. |
|
Druk op de toets |
. Op het display wordt het hierboven |
NL |
afgebeelde symbool weergegeven. |
|
|
|
Tryck på knappen. Symbolen ovan visas på skärmen.
SV
1
1
2
Druk op de ontgrendelingsSpoel het bovenste gedeelte van de melkkan en de melkkan knoppen om het bovenste zelf af met lauw water. Verwijder alle melkresten.
gedeelte van melkkan te verwijderen.
Tryck på friställningsknapSkölj kannans övre del och mjölkkannan med ljummet parna för att ta bort mjölkvatten. Ta bort alla mjölkrester.
kannans övre del.
Zet de deksel weer op de melkkan.
Sätt tillbaka locket på mjölkkannan.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan er naar rechts uit tot het symbool .
Dra ut mjölkkannans munstycke till höger fram till symbolen .
Druk op de toets om opgeschuimde melk te kiezen.
Tryck på knappen för att välja skummad mjölk.
Zet een kom onder de schenkinrichting.
Ställ en behållare under munstycket.
De machine herinnert eraan dat het nodig is om de melkkan te plaatsen en de schenkinrichting van de kan naar buiten te schuiven.
Maskinen påminner om att det är nödvändigt att föra in kannan och dra ut kannans munstycke.
Svenska Nederlands
26 Instructies |
www.philips.com/support |
Instruktioner |
|
1
1 2
SV NL
Wanneer de machine de afSchuif de schenkinrichting van de melkkan naar binnen tot
gifte van water stopt, is de |
deze symbool . Haal de melkkan eruit en leeg het. |
reiniging voltooid. |
|
När maskinen avbryter ut- |
Sätt tillbaka mjölkkannans munstycke genom att låta den |
fl ödet av vatten har rengö- |
glida fram till symbolen . Ta bort mjölkkannan och töm |
ringen slutförts. |
den. |
Wekelijks
Veckovis
Druk op de ontgrendelingsknoppen om het bovenste gedeelte van melkkan te verwijderen.
Tryck på friställningsknapparna för att ta bort mjölkkannans övre del.
A
Verwijder de deksel.
NL
Ta bort locket. SV
Til de schenkinrichting op om het uit het bovenste gedeelte van de kan te halen. De schenkin- |
Haal het aanzuigbuisje met |
richting van de melkkan bestaat uit vijf delen die gedemonteerd dienen te worden. Elk deel is |
de aansluiting (A) uit de |
gemarkeerd met een hoofdletter (A, B, C, D, E). |
melkopschuimer. |
Lyft på munstycket för att dra ut det från kannans övre del. Kannans munstycke består |
Ta bort insugningsröret |
av fem delar som man måste nedmontera. Varje del har markerats med en stor bokstav |
med hylsan (A) från mjölk- |
(A, B, C, D, E). |
skummaren. |
C
E B
D
SV NL
Haal de aansluiting (B) uit het aanzuigbuisje.
Ta bort hylsan (B) från insugningsröret.
Maak de kap (C) van de schenkinrichting van de melkkan los |
Haal het verder uit elkaar. |
Haal de aansluiting (E) uit |
door het naar beneden te drukken en zachtjes druk uit te oe- |
|
de melkopschuimer door het |
fenen op de zijkanten. |
|
naar buiten te trekken. |
Koppla loss locket (C) från mjölkkannans munstycke ge- |
Fortsätt att nedmontera. |
Dra ut hylsan (E) från mjölk- |
nom att trycka det nedåt och genom att trycka lätt på |
|
skummaren genom att dra |
sidorna. |
|
den utåt. |