Philips HD 8761-09 User Manual [cz]

0 (0)
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Type HD8761 - HD8764
Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
16
Čeština
IT16
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávo­varu Saeco Minuto Zpěňovač mléka Classico! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Tyto pokyny se vztahují na model HD8761 a HD8764. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy, jakož i pro výdej páry a horké vody. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistě­ní a odvápnění Vašeho kávovaru.
ČEŠTINA
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace ................................................................................................... 4
Varování ..........................................................................................................................................4
Upozornění ..................................................................................................................................... 6
Shoda s normami ........................................................................................................................... 7
INSTALACE ...................................................................................................... 8
Sestavení produktu .........................................................................................................................8
Všeobecný popis.............................................................................................................................. 9
PŘÍPRAVA ......................................................................................................10
Balení kávovaru............................................................................................................................. 10
Instalace kávovaru ........................................................................................................................ 10
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................12
Naplnění okruhu ........................................................................................................................... 12
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ...................................................................................... 13
Manuální proplachovací cyklus ..................................................................................................... 14
Změření a naprogramování tvrdosti vody......................................................................................16
Instalace vodního  ltru “INTENZA+” ............................................................................................. 17
Výměna vodního  ltru “INTENZA+” .............................................................................................. 19
NASTAVENÍ .....................................................................................................20
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 20
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny ................................................................ 20
Nastavení aromatu (intenzity kávy) ..............................................................................................21
Seřízení výpusti ............................................................................................................................. 22
Nastavení množství kávy v šálku .................................................................................................. 23
PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA ...........................................................................24
Příprava kávy a espressa ze zrnkové kávy ...................................................................................... 24
Příprava kávy a espressa z předemleté kávy .................................................................................. 25
VÝDEJ PÁRY / PŘÍPRAVA KAPUČÍNA .................................................................26
VÝDEJ HORKÉ VODY ........................................................................................27
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................28
Každodenní čištění kávovaru ......................................................................................................... 28
Každodenní čištění nádržky na vodu .............................................................................................29
Každodenní čištění zpěňovače mléka Classico ............................................................................... 30
Týdenní vyčištění kávovaru ............................................................................................................ 30
Týdenní čistění zpěňovače mléka Classico ..................................................................................... 30
Týdenní vyčistění spařovací jednotky ............................................................................................ 31
Měsíční promazání spařovací jednotky .......................................................................................... 34
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet ......................................... 35
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy ..................................................................................... 37
ODVÁPNĚNÍ ....................................................................................................38
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI.......................................................................42
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................45
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................47
Pohotovostní stav .......................................................................................................................... 47
Zpracování odpadu........................................................................................................................ 47
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................48
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................48
Záruka ........................................................................................................................................... 48
Servis ............................................................................................................................................ 48
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................49
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnu­tí.
Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Varování
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plocha­mi.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
ČEŠTINA
• Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebez­pečí popálenin!
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv poruchy;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím.
• Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezený­mi fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené ohledně používání kávovaru.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávo­mlýnku.
ČEŠTINA
Upozornění
• Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Pře­demletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Použí­vejte pouze studenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje, jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem.
ČEŠTINA
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu s platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění směrnic 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elek­tronických zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES.
INSTALACE
Sestavení produktu
123
14
15
6
7
8 9
10
16 17
4
5
11 12 31 13
18
30
19
20
21
24 27 25 28 26 29
23
22
ČEŠTINA
Všeobecný popis
1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí
2. Zásobník zrnkové kávy
3. Zásobník předemleté kávy
4. Nádržka na vodu + víko
5. Víko zásobníku zrnkové kávy
6. Ovládací panel
7. Výpusť kávy
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Mřížka na šálky
10. Odkapávací miska
11. Odpadní nádoba na sedliny
12. Spařovací jednotka
13. Servisní víko
14. Mazivo pro spařovací jednotku
15. Napájecí kabel
16. Kryt trysky
17. Zpěňovač mléka Classico (na horkou vodu/páru)
18. Klíč pro nastavení kávomlýnku + Měrka předemleté kávy
19. Zásuvka na napájecí kabel
20. Hlavní vypínač
21. Testovací proužek tvrdosti vody
22. Čisticí štětec
23. Tlačítko ON/OFF
24. Tlačítko na výdej espressa
25. Tlačítko na výdej kávy
26. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
27. Tlačítko páry
28. Tlačítko horké vody
29. Tlačítko odvápnění
30. Odvápňovací roztok - lze zakoupit samostatně
31. Odpadní nádoba na kávu
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vybalte kávovar z obalu.
1
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
2
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku.
Sejměte víko nádržky na vodu.
3
Zvedněte nádržku na vodu uchopením za madlo.
4
ČEŠTINA
Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou.
5
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
6
ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
Sejměte víko ze zásobníku zrnkové kávy.
7
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku zrnkové kávy.
8
11
11
Pozn.: do zásobníku zrnkové kávy nesypte příliš velké množství zrnkové kávy. V opačném případě to může negativně ovlivnit kvalitu mletí.
Upozornění: do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou, karamelizovanou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit.
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
9
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
10
1
ru.
Vidlici na druhém konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuv-
11
ky s odpovídajícím napětím.
2
12
ČEŠTINA
Žlutá
Pro zapnutí kávovaru přepněte hlavní vypínač na “I”. Bliká tlačítko " ".
12
Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko “ ”. Ovládací panel signa-
13
lizuje, že je nutno naplnit okruh.
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek:
1) je nutno naplnit vodní okruh;
2) kávovar provede automatický proplachovací/čisticí cyklus;
3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Naplnění okruhu
Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico.
1
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus. Kávovar naplní automaticky okruh,
2
přitom vyteče ze zpěňovače mléka Classico malé množství vody.
Stav cyklu udává vyplňovací čára pod symbolem. Po skončení procesu
3
přeruší kávovar automaticky výdej.
Žlutá
Na ovládacím panelu se zobrazí symbol zahřívání kávovaru.
4
Žlutá
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitř­ních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
ČEŠTINA
13
13
Postavte pod výpusť nádobu k zachycení malého množství vypouštěné
5
vody.
Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený symbol. Počkejte, až cyklus
6
automaticky skončí.
ŽlutáZelená
Pozn.: zastavte vypouštění stiskem tlačítka “
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
7
obrazovka.
Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
”.
14
ČEŠTINA
Manuální proplachovací cyklus
Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z okruhu páry/horké vody vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť.
1
Zkontrolujte, zda je na kávovaru zobrazena tato obrazovka.
2
Zelená
Tiskněte tlačítko “ ” pro zvolení funkce dodávky předemleté kávy,
3
dokud se nezobrazí tato obrazovka.
Zelená
Pozn.: do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s výdejem vody.
4
Po vypuštění nádobu vyprázdněte. Postup od bodu 1 do bodu 4 zopa-
5
kujte dvakrát (2x), pak přejděte k bodu 6.
Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico.
6
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody.
7
Vypouštějte vodu, dokud se nezobrazí symbol vypotřebování vody.
8
Pozn.:
stiskem tlačítka “
” přerušte manuální proplachovací cyklus.
15
15
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
9
je nyní připraven na výdej kávy.
Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Zelená Červená
Pozn.: jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu. Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplacho­vací cyklus.
Proplachovací/čisticí cyklus se spustí automaticky po 15 minutách v poho­tovostním režimu nebo při vypínání kávovaru. Po skončení cyklu lze připravit kávu.
16
ČEŠTINA
C
B
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního  ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohled­ně vodního  ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který
1
je dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
Počkejte jednu minutu.
2
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
tabulku.
Pozn.: čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle tvrdosti vody.
Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Intenza Aroma System
A
23 4
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním  ltru “INTENZA+” (viz následující kapitola).
Stiskněte tlačítko “ ” a stiskem tlačítka “ ” prolistujte položky, dokud
4
se nezobrazí tento symbol.
Zelená
Žlutá
Žlutá
Pozn.: kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro většinu typů užitkové vody.
Stiskněte tlačítko “ ” pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko “ ” pro
5
snížení hodnoty.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
6
Loading...
+ 36 hidden pages