Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
Type HD8756
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
14
Русский
RU
14
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
2
РУССКИЙ
Поздравляем Вас с покупкой суперавтоматической
кофемашины Saeco Intelia Class с термосом!
Чтобы максимально воспользоваться поддержкой
Saeco, зарегистрируйте вашу покупку на
www.philips.com/welcome.
Данное руководство по эксплуатации действительно
для модели HD8756.
Машина предназначена для приготовления кофе
эспрессо с использованием кофе в зернах; кроме того
она оснащена устройством для подачи пара и горячей
воды. В этом руководстве вы найдете всю необходимую информацию по установке, использованию, чистке и очистке от накипи вашей машины.
РУССКИЙ
КРАТКИЙ ОБЗОР
ВАЖН О ........................................................................................................... 4
Инструкции по безопасности ..................................................................................................................4
ЗАКАЗ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................58
3
4
РУССКИЙ
ВАЖНО
Инструкции по безопасности
Машина оснащена предохранительными устройствами. Тем не менее,
следует внимательно прочитать инструкции по безопасности, содержащиеся в данном руководстве во избежание случайного нанесения
ущерба людям или имуществу.
Храните это руководство для возможности дальнейших консультаций.
Термин ВНИМАНИЕ. Этот знак предупреждает пользователя об опасных ситуациях, которые могут вызвать тяжелые травмы, быть опасными для жизни персонала и/или вызвать повреждение машины.
Термин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот знак предупреждает пользователя
об опасных ситуациях, которые могут вызвать легкие травмы и/или
вызвать повреждение машины.
Внимание
• Включите машину в соответствующую настенную розетку, основное напряжение в которой соответствует техническим характеристикам машины.
• Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со стола или
столешницы, либо когда он касается горячих поверхностей.
• Ни в коем случае не погружайте машину, электрическую розетку
или шнур питания в воду: опасность поражения электротоком!
• Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды на тело:
опасность ожогов!
• Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками и
рукоятками.
• Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в течение длительного периода
времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания. Не касайтесь
штепсельной вилки мокрыми руками.
• Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка, шнур питания
или машина повреждены.
• Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте машину или шнур
питания. Все ремонтные работы должны производиться авторизованным сервисным центром Philips во избежание любых проблем.
• Машина не предназначена для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями или лицами, не имеющими достаточного
РУССКИЙ
опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться
машиной лицом, ответственным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром.
• Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с
машиной.
• Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
• Машина предусмотрена только для домашнего использования и не
предназначена для работы в столовых или на кухнях в магазинах,
офисах, хозяйствах или в других рабочих помещениях.
• Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой поверхности.
• Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к горячим
духовкам, нагревательным приборам и иным источникам тепла.
• Наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах. Порошкообразный, растворимый кофе, а также различные предметы, помещенные внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.
• Дайте машине остынуть прежде, чем вставлять или снимать какуюлибо деталь.
• Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или кипящую воду.
Используйте только холодную воду.
• Для чистки не следует использовать абразивные порошки или
агрессивные моющие средства. Достаточно мягкой, увлажненной
водой тряпки.
• Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине. Машина
сама уведомит, когда нужно будет выполнить удаление накипи.
Если эта операция не будет выполнена, это приведет к неполадкам
прибора. В этом случае ремонт не является гарантийным!
• Не держите машину при температуре ниже 0 °C. Остатки воды в
нагревательной системе могут замерзнуть и повредить машину.
• Не оставляйте воду в баке, если машина не будет использоваться
в течение долгого времени. Вода может загрязниться. Всегда при
работе машины используйте свежую воду.
5
Соответствие нормативным требованиям
Машина соответствует требованиям ст. 13 итальянского законодательного декрета от 25 июля 2005 года № 151 о «Выполнении Директив
2005/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирующих уменьшение
использования опасных веществ в электрических и электронных приборах, а также переработку отходов».
Данная машина также соответствует требованиям европейской Директивы 2002/96/ЕС.
6
12
13
УСТАНОВКА
Общий вид изделия
5
6
7
8
9
14
3
4
1011 2212
18
19
3132
23
15
16
17
20
21
2427
2528
2629
30
РУССКИЙ
Общее описание
1. Ручка для регулировки помола
2. Отделение для предварительно намолотого кофе
3. Емкость для кофе в зернах
4. Крышка емкости для кофе в зернах
5. Панель управления
6. Устройство подачи кофе
7. Решетка-подставка для чашек
8. Индикатор заполненного поддона для сбора капель
9. Поддон для сбора капель
10. Контейнер для сбора отходов
11. Блок приготовления кофе
12. Дверца для обслуживания
13. Пищевая смазка для блока приготовления кофе
14. Шнур питания
15. Cappuccinatore
16. Всасывающая трубка
17. Бак для воды
18. Розетка для шнура питания
19. Главный выключатель
20. Ключ регулировки кофемолки + мерка для предварительно
30. Раствор для удаления накипи — продается отдельно
31. Термос для молока
32. Специальная всасывающая трубка для соединения термоса с
насадкой Cappuccinatore
7
8
РУССКИЙ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Упаковка машины
Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для защиты машины во время ее отгрузки. Рекомендуется сохранять ее для
возможной транспортировки в будущем.
Установка машины
Достаньте из упаковки поддон для сбора капель с решеткой.
1
Извлеките машину из упаковки.
2
Для оптимального использования рекомендуется:
3
• выбрать ровную и устойчивую поверхность, на которой никто
не сможет перевернуть машину или травмироваться ею;
• выбрать хорошо освещенное, чистое помещение с легкодоступной розеткой;
• обеспечить минимальное расстояние от стен до машины, как
указано на рисунке.
Вставьте в машину поддон для сбора капель с решеткой. Убеди-
4
тесь, что он вставлен до упора.
Примечание:
поддон для сбора капель служит для сбора воды, которая вытекает
из устройства подачи во время циклов ополаскивания/самоочистки,
а также кофе, которое может пролиться во время приготовления напитков. Следует опорожнять и мыть поддон для сбора капель каждый
день, а также каждый раз, когда поднимается индикатор заполненного
поддона для сбора капель.
Предупреждение:
НИКОГДА не доставайте поддон для сбора капель после включения машины. Подождите несколько минут, пока машина выполнит цикл ополаскивания/самоочистки.
Извлеките бак для воды.
5
РУССКИЙ
9
1
2
Ополосните бак свежей водой.
6
Наполните бак для воды свежей водой до уровня «MAX»и вставьте
7
его обратно в машину. Убедитесь, что он вставлен до упора.
Предупреждение:
не заливайте в бак горячую, кипящую, газированную воду или
другие типы жидкости, которые могут повредить как бак, так и
машину.
Поднимите крышку емкости для кофе в зернах и медленно засыпь-
8
те в него кофе в зернах.
Примечание:
не засыпайте слишком много кофе в зернах в емкость для кофе в зернах, это может ухудшить функции помола машины.
Предупреждение:
наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах. Порошкообразный, растворимый кофе и другие предметы могут повредить
машину.
Установите крышку на емкость для кофе в зернах.
9
Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней
1
10
части машины.
Вставьте штепсельную вилку с другой стороны шнура питания в на-
11
стенную электрическую розетку с соответствующим напряжением.
2
10
РУССКИЙ
Черный
Желтый
Установите главный выключатель в положение "I", чтобы включить
12
машину. На дисплее появится символ режима ожидания "Stand-By".
Для включения машины достаточно нажать на кнопку " ". На
13
дисплее появится сообщение о том, что необходимо выполнить
загрузку контура.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Перед первым использованием должны быть выполнены следующие
условия:
1) необходимо загрузить контур;
2) машина выполнит автоматический цикл ополаскивания /самоочистки;
3) необходимо запустить цикл ручного ополаскивания.
Загрузка контура
Во время этого процесса свежая вода течет по внутреннему контуру и
машина нагревается. Для этой операции требуется несколько минут.
Вставьте емкость под насадку Cappuccinatore.
1
РУССКИЙ
Нажмите кнопку “” для запуска цикла. Машина выполнит авто-
2
матическую загрузку контура, подав заданное количество воды из
насадки Cappuccinatore.
Полоска под символом показывает прогресс выполнения опе-
3
рации. По окончании процесса машина автоматически прервет
подачу.
Теперь на дисплее отобразится символ подогрева машины.
4
ЖелтыйЖелтый
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки
По окончании подогрева машина выполнит автоматический цикл
ополаскивания/самоочистки внутренних контуров, используя свежую
воду. Для этой операции требуется меньше одной минуты.
11
Желтый
нажмите кнопку "
Зеленый
Поставьте емкость под устройство подачи, чтобы собрать неболь-
5
шое количество воды, которая будет вытекать.
На дисплее машины появится изображение, приведенное сбоку.
6
Подождите, пока цикл закончится автоматически.
Примечание:
", чтобы остановить подачу.
По завершении вышеописанных операций на дисплее машины по-
7
явится изображение, приведенное сбоку.
12
РУССКИЙ
Цикл ручного ополаскивания
Во время этого процесса активируется цикл подачи кофе, и свежая
вода течет через контур пара/горячей воды. Для этой операции требуется несколько минут.
Поставьте емкость под устройство подачи.
1
Убедитесь, что на дисплее машины отображается следующее изо-
не добавляйте в отделение предварительно намолотый кофе.
Нажмите кнопку “”. Машина начнет подачу воды.
4
По окончании подачи опорожните емкость. Повторите дважды
5
операции, описанные в пунктах 1-4; затем перейдите к пункту 6.
Удалите штырь со всасывающей трубкой из насадки Cappuccinatore.
6
Вставьте емкость под насадку Cappuccinatore.
7
ЗеленыйКрасный
РУССКИЙ
Нажмите кнопку “”. На дисплее появляется следующий символ.
8
Нажмите кнопку " ", чтобы включить подачу горячей воды.
9
Продолжайте подачу воды до появления символа нехватки воды.
10
13
По окончании еще раз наполните бак для воды до уровня MAX. С
11
этого момента машина может использоваться для подачи кофе.
На дисплее появится изображение, приведенное слева.
Зеленый
Установите штырь со всасывающей трубкой в насадку
12
Cappuccinatore.
Примечание:
если машина не использовалась в течение двух и более недель, при
включении она должна выполнить автоматический цикл ополаскивания/самоочистки. После этого необходимо запустить цикл ручного
ополаскивания и выполнить подачу одного кофе, как описано выше.
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки запускается автоматически также при включении машины (с холодным бойлером), когда
машина готовится к переходу в режим ожидания или при нажатии кноп-
” (после подачи кофе).
ки “
14
РУССКИЙ
Измерение и программирование жесткости воды
Измерение жесткости воды очень важно для определения частоты удаления накипи в машине и для установки фильтра для воды
"INTENZA+" (подробную информацию о фильтре для воды см. в следующей главе).
Для измерения жесткости воды следуйте нижеописанным инструкциям:
Погрузите в воду на 1 секунду образец для теста жесткости воды
1
(входящий в комплект поставки машины).
Примечание:
образец может быть использован только для одного измерения.
Подождите одну минуту.
2
Проверьте, сколько квадратов покраснело, и сверьтесь с таблицей.
3
C
Примечание:
цифры на образце соответствуют устанавливаемым значениям для
регулировки жесткости воды.
Буквы соответствуют отметкам на основании фильтра для воды
"INTENZA+" (см. следующую главу).
Установка жесткости воды машины
Теперь можно запрограммировать значения жесткости воды.
4
Нажмите кнопку
"",
ЖелтыйЖелтый
ку
машина поставляется со стандартным установленным значением жесткости воды, подходящим для большинства типов воды.
Нажимайте кнопку “” для увеличения значения и кнопку “”
5
для уменьшения значения.
Нажмите кнопку
6
ния.
до появления следующего символа.
Примечание:
""
и пролистывайте страницы, нажимая кноп-
""
для подтверждения установленного значе-
РУССКИЙ
Нажмите кнопку " " для выхода из МЕНЮ программирования.
7
Зеленый
Установка фильтра для воды "INTENZA+"
Рекомендуется установить фильтр для воды “INTENZA+”, который
уменьшает образование накипи внутри машины и обеспечивает более
насыщенный аромат вашего кофе эспрессо.
Фильтр для воды INTENZA+ продается дополнительно. Смотрите более
подробную информацию на странице с описанием изделий для обслуживания, содержащуюся в данной инструкции по эксплуатации.
Вода является очень важным компонентом для приготовления эспрессо, поэтому чрезвычайно важно выполнять фильтрацию воды на
профессиональном уровне. Фильтр для воды «INTENZA+» в состоянии
предотвратить образование минеральных отложений, что улучшает
качество воды.
Снимите маленький белый фильтр, имеющийся в баке для воды,
1
поместив его на хранение в сухое место.
15
Достаньте фильтр для воды «INTENZA+» из упаковки и погрузите
2
его в вертикальном положении (отверстием вверх) в холодную
воду, затем слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки воздуха.
Отрегулируйте фильтр в соответствии со значениями, получен-
3
ными при измерении (см. предыдущую главу) и указанными на
основании фильтра:
A = мягкая вода – соответствует значению 1 или 2 на образце
B = жесткая вода (стандарт) – соответствует значению 3 на образце
C = очень жесткая вода – соответствует значению 4 на образце
16
РУССКИЙ
Вставьте фильтр в пустой бак для воды. Сдвиньте его как можно
4
ниже.
Наполните бак для воды свежей водой и вставьте его обратно в
5
машину.
Подайте всю воду, содержащуюся в баке, с помощью функции горя-
6
чей воды (см. раздел "Подача горячей воды").
Снова наполните бак водой.
7
Нажмите кнопку "" и пролистывайте опции, нажимая кнопку "
8
", до появления изображения, приведенного сбоку.
Нажмите кнопку "" для выбора опции "ON" и нажмите кнопку ""
9
для подтверждения.
Для выхода нажмите кнопку " ".
10
Таким образом машина будет запрограммирована для оповещения
пользователя о необходимости замены фильтра для воды "INTENZA+".
Замена фильтра для воды "INTENZA+"
При необходимости замены фильтра для воды "INTENZA+" отобразится
следующий символ.
Выполните замену фильтра, как описано в предыдущей главе.
1
ЖелтыйЖелтыйЖелтыйЗеленый
Нажмите кнопку "" и пролистывайте опции, нажимая кнопку
2
", до появления следующего символа.
"
Выберите опцию "RESET". Нажмите кнопку “” для подтвержде-
3
ния.
Для выхода нажмите кнопку " ".
4
Машина будет запрограммирована для управления новым фильтром.
Примечание:
если фильтр уже установлен и Вы хотите его удалить, не заменяя, выберите опцию “OFF”.
ЖелтыйЖелтыйЗеленый
Если фильтра для воды "INTENZA+" не имеется, вставьте в бак белый
маленький фильтр, удаленный ранее.
РУССКИЙ
17
18
РУССКИЙ
РЕГУЛИРОВКИ
Машина позволяет выполнять некоторые регулировки для возможности подачи как можно лучшего кофе.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его характеристики могут изменяться в зависимости от его происхождения, типа смеси и степени поджаривания. Машина оснащена системой саморегулировки, позволяющей
использовать любые имеющиеся в продаже типы кофе в зернах (не
карамелизированного).
Машина регулируется автоматически после подачи некоторого
количества кофе для оптимизации экстракции кофе в зависимости от
плотности молотого кофе.
Регулировка кофемолки с керамическими жерновами
Керамические кофемолки гарантируют точную степень помола для
каждого типа кофейной смеси и позволяют избежать перегрева зерен.
Эта технология дает возможность полностью сохранить аромат, обеспечивая настоящий итальянский вкус каждой чашки кофе.
Внимание:
керамическая кофемолка содержит подвижные детали, которые
могут представлять опасность. Поэтому запрещается вставлять в
нее пальцы или другие предметы. Отрегулируйте керамическую
кофемолку, используя для этого только ключ для регулирования
помола. Перед выполнением каких либо работ в емкости для
кофе в зернах, по любой причине, выключить машину, нажав на
кнопку ON/OFF, и извлечь вилку из розетки.
Керамические кофемолки могут быть отрегулированы для адаптации
помола кофе к вашему индивидуальному вкусу.
Внимание:
ручка регулировки помола, расположенная внутри емкости для
кофе в зернах, должна поворачиваться только при работающей
керамической кофемолке.
Можно выполнить эту регулировку, нажав и повернув ручку регулирования помола, расположенную внутри емкости для кофе в зернах,
используя для этого специальный ключ, поставляемый в комплекте.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.