Philips HD8756/09 user manual [hr]

Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.philips.com/welcome
Type HD8756
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Hrvatski
CR
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za kavu Saeco Intelia Class s termos bocom! Da biste dobili najviše od Saeco podrške, registrirajte Vaš proizvod na www.philips.com/welcome. Ove upute za korištenje odnose se na model HD8756. Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u zrnu i opremljen je uređajem za ispuštanje pare i tople vode. U ovom priručniku ćete pronaći sve informacije potrebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamenca Vašeg aparata.
HRVATSKI
SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Sigurnosne upute ......................................................................................................................................4
Pažnja .......................................................................................................................................................4
Upozorenja ................................................................................................................................................5
Sukladnost s normama .............................................................................................................................5
INSTALACIJA .................................................................................................... 6
Izgled proizvoda ........................................................................................................................................6
Opći opis ................................................................................................................................................... 7
PRIPREMNI POSTUPCI ..................................................................................... 8
Ambalaža aparata .....................................................................................................................................8
Instalacija aparata .....................................................................................................................................8
PRVO POKRETANJE .........................................................................................10
Punjenje sustava .....................................................................................................................................10
Ciklus automatskog ispiranja/samočišćenja ............................................................................................11
Ručni ciklus ispiranja ...............................................................................................................................12
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode ...................................................................................................14
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” ......................................................................................................15
Zamjena  ltera za vodu “INTENZA+” .......................................................................................................16
PODEŠAVANJA ................................................................................................18
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu ................................................................................................ 18
Podešavanje arome (jakost kave) ............................................................................................................19
Podešavanje ispusta ................................................................................................................................20
Podešavanje duljine kave u šalici ............................................................................................................ 21
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE .................................................................22
Ispuštanje kave i espresso kave s kavom u zrnu .......................................................................................22
Ispuštanje kave i espresso kave s prethodno samljevenom kavom .......................................................... 23
RUKOVANJE MLIJEKOM ...................................................................................24
Termos boca za mlijeko ..........................................................................................................................24
Spremnik mlijeka ....................................................................................................................................26
ISPUŠTANJE CAPPUCCINA................................................................................27
ISPUŠTANJE TOPLE VODE .................................................................................28
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................30
Dnevno čišćenje aparata. ........................................................................................................................30
Dnevno čišćenje spremnika vode ............................................................................................................31
Dnevno čišćenje za Cappuccinatore .........................................................................................................31
Dnevno čišćenje termos boce ..................................................................................................................32
Tjedno čišćenje aparata ...........................................................................................................................33
Tjedno čišćenje grupe kave .....................................................................................................................34
Mjesečno čišćenje za Cappuccinatore i termos bocu ................................................................................36
Mjesečno podmazivanje grupe kave .......................................................................................................40
Mjesečno čišćenje grupe kave s tabletama za odmašćivanje ..................................................................41
Mjesečno čišćenje spremnika kave u zrnu ...............................................................................................43
ČIŠĆENJE KAMENCA ........................................................................................44
PROGRAMIRANJE ...........................................................................................48
Podesivi parametri .................................................................................................................................. 48
Primjer programiranja ............................................................................................................................. 49
ZNAČENJE SIMBOLA NA ZASLONU ....................................................................51
RJEŠENJE PROBLEMA ......................................................................................54
UŠTEDA ENERGIJE ...........................................................................................56
Stand-by .................................................................................................................................................56
Odlaganje ............................................................................................................................................... 56
TEHNIČKI PODACI ...........................................................................................57
JAMSTVO I PODRŠKA .......................................................................................57
Jamstvo ...................................................................................................................................................57
Podrška ...................................................................................................................................................57
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................58
3
4
HRVATSKI
VAŽNO
Sigurnosne upute
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom slučaju, potrebno je pažljivo pročitati sigurnosne upute koje se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba.
Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost po život i/ili oštećenja aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati lakše osobne ozljede i/ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji nazivni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Izbjegnite da kabel napajanja visi sa stola ili radne površine ili da dodi­ruje vruće površine.
• Ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu: opasnost od udara električne struje!
• Mlaz tople vode ne usmjeravajte prema dijelovima tijela: opasnost od opeklina!
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
• Izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili anomalije;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja. Utičnicu ne dodi-
rujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam aparat ošteće­ni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu ili kabelu napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov ovlašteni centar za podršku kako bi se izbjegle bilo kakve opasnosti.
• Aparat nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući i dje­cu) smanjenih  zičkih, mentalnih ili osjetnih sposobnosti odnosno onih s nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako koristiti aparat.
• Djecu trebate nadzirati kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
HRVATSKI
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za kavu.
Upozorenja
• Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu i nije prikladan za korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim radnim okolinama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih pećnica, grijača i sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
• Dopustite da se aparat ohladi prije ugradnje ili uklanjanja bilo koje komponente.
• U spremnik nikada ne nalijevajte toplu ili kipuću vodu. Koristite samo hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne deterdžente. Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Aparat će Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ako se ova radnja ne izvrši, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak nije pokriven jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi ispod 0°C. Preostala voda unutar sustava zagrijavanja može se zalediti i oštetiti aparat.
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristiti tijekom duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu.
5
5
Sukladnost s normama
Aparat je sukladan s člankom 13 Zakonodavnog dekreta od 25. srpnja 2005., br. 151 "Provedba Odredaba 2005/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE, koje se odnose na smanjenje korištenja opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima kao i na odlaganje otpada".
Ovaj aparat je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
6
12
13
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
5
6
7 8 9
14
3
4
10 11 22 12
18
19
31 32
23
15 16
17
20
21
24 27 25 28 26 29
30
HRVATSKI
Opći opis
1. Ručica za podešavanje mljevenja
2. Odjeljak za prethodno samljevenu kavu
3. Spremnik kave u zrnu
4. Poklopac spremnika kave u zrnu
5. Upravljačka ploča
6. Ispust kave
7. Rešetka za odlaganje šalica
8. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
9. Kadica za skupljanje kapi
10. Ladica za skupljanje taloga
11. Grupa kave
12. Servisna vratašca
13. Mast za podmazivanje grupe kave
14. Kabel napajanja
15. Cappuccinatore
16. Cijev usisa
17. Spremnik vode
18. Utikač kabela napajanja
19. Glavni prekidač
20. Ključ za podešavanje mlinca za kavu + Mjerica prethodno samljevene
kave
21. Kist za čišćenje
22. Ladica za sakupljanje kave
23. Test tvrdoće vode
24. Tipka ispuštanja espresso kave
25. Tipka ispuštanja kave
26. Tipka za odabir cappuccino/topla voda
27. ON/OFF tipka
28. Tipka "Aroma" - prethodno samljevena kava
29. Tipka "MENU"
30. Otopina za čišćenje kamenca - prodaje se odvojeno
31. Termos boca za mlijeko
32. Specijalna cijev usisa za povezivanje termos boca - Cappuccinatore
7
7
8
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Instalacija aparata
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom izvadite iz ambalaže.
1
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalno korištenje preporučuje se:
3
• odabrati sigurnu i vodoravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se ozlijediti;
• odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom utičnicom;
• predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je nave­deno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom postavite na aparat. Provjerite da
4
je umetnuta do kraja.
Napomena:
kadica za skupljanje kapi ima zadatak skupljanja vode koja izlazi iz ispusta tijekom ciklusa ispiranja/samočišćenja i kave koja može iscuriti tijekom pripreme napitaka. Svakodnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi i svaki put kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Upozorenje: NEMOJTE izvlačiti kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključi­vanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta radi provođenja ciklusa ispiranja/samočišćenja.
Izvucite spremnik vode.
5
HRVATSKI
9
9
1
2
Spremnik isperite svježom vodom.
6
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u
7
aparat. Provjerite da je umetnut do kraja.
Upozorenje: u spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat.
Uklonite poklopac sa spremnika kave u zrnu i polako uspite kavu u
8
zrnu u spremnik.
Napomena: nemojte usuti previše zrna kave u spremnik kave u zrnu kako ne biste umanjili sposobnost mljevenja aparata.
Upozorenje: spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, karamelizirana kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
Vratite poklopac na spremnik kave u zrnu.
9
Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata.
10
1
Utikač na drugom kraju kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
11
odgovarajućeg napona.
2
10
HRVATSKI
Crna
Žuta
Prebacite glavni prekidač u položaj “I” za uključivanje aparata. Na zaslo-
12
nu se prikazuje stand-by ikonica.
Za uključivanje aparata dovoljno je pritisnuti tipku “ ”. Zaslon prikazu-
13
je da je neophodno pristupiti punjenju sustava.
PRVO POKRETANJE
Prije prvog korištenja moraju se zadovoljiti sljedeći uvjeti:
1) sustav je potrebno napuniti;
2) aparat provodi automatski ciklus ispiranja/samočišćenja;
3) neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja.
Punjenje sustava
Tijekom ovog procesa svježa voda teče kroz interni sustav i aparat se zagri­java. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite spremnik ispod Cappuccinatore.
1
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa. Aparat nastavlja s auto-
2
matskim punjenjem sustava ispuštajući količinu vode koju unaprijed određuje Cappuccinatore.
Linija ispod simbola označava stanje napretka radnje. Po dovršetku
3
postupka, aparat automatski zaustavlja ispuštanje.
Tada se na zaslonu prikazuje simbol zagrijavanja aparata.
4
Žuta Žuta
Ciklus automatskog ispiranja/samočišćenja
Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi ciklus automatskog ispiranja/ samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od jedne minute.
11
11
Žuta
Zelena
Postavite spremnik ispod ispusta kako biste sakupili malu količinu vode
5
koja istječe.
Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane. Pričekajte da ciklus završi
6
automatski.
Napomena: pritisnite tipku “
Nakon završetka gore opisanih radnji, aparat prikazuje zaslon prikazan
7
sa strane.
” za zaustavljanje ispuštanja.
12
HRVATSKI
Ručni ciklus ispiranja
Tijekom ovog postupka uključuje se ciklus ispuštanja kave i svježa voda protiče kroz sustav pare/tople vode. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite spremnik ispod ispusta.
1
Provjerite da aparat prikazuje sljedeći zaslon.
2
Zelena
Odaberite funkciju ispuštanja prethodno samljevene kave pritiskom na
3
tipku "
Zelena
nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
". Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
Napomena:
Pritisnite tipku “ ”. Aparat započinje ispuštanje vode.
4
Nakon dovršetka ispuštanja, ispraznite spremnik. Postupke od točke 1
5
do točke 4 ponovite dvaput, i nakon toga prijeđite na točku 6.
Izvucite osovinu s cijevi usisa iz Cappuccinatore.
6
Postavite spremnik ispod Cappuccinatore.
7
ZelenaCrvena
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol.
8
Pritisnite tipku “ ” kako biste započeli s ispuštanjem tople vode.
9
Ispuštajte vodu sve dok se ne prikaže signal nedostatka vode.
10
13
13
Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode do
11
razine MAX. U tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje kave.
Prikazuje se simbol prikazan na lijevoj strani.
Zelena
Vratite osovinu s cijevi usisa na Cappuccinatore.
12
Napomena: ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju će se pro­vesti ciklus automatskog ispiranja/samočišćenja. Nakon toga, neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja i nastaviti s ispuštanjem jedne kave, kao što je gore opisano.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja pokreće se automatski i pri uklju­čivanju aparata (s hladnim grijačem), kada se aparat priprema za prelazak u stand-by način rada ili nakon što je pritisnuta tipka “ jedne kave).
” (nakon ispuštanja
14
HRVATSKI
C
B
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode vrlo je važno za utvrđivanje učestalosti čišćenja kamenca u aparatu i za ugradnju  ltera za vodu "INTENZA+" (za više detalja o  lteru za vodu pogledajte sljedeće poglavlje). Za mjerenje tvrdoće vode, pridržavajte se sljedećih uputa:
Testnu traku za utvrđivanje tvrdoće vode (priložena uz aparat) umetni-
1
te u vodu na 1 sekundu.
Napomena: testna traka se može koristiti samo za jedno mjerenje.
Pričekajte jednu minutu.
2
Provjerite koliko je kvadrata postalo crveno i pogledajte tablicu.
3
Napomena: brojevi na testnoj traci odgovaraju postavkama za podešavanje tvrdoće vode.
Preciznije: 1 = 1 (vrlo mekana voda) 2 = 2 (mekana voda) 3 = 3 (tvrda voda) 4 = 4 (vrlo tvrda voda)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
Slova odgovaraju referencama koje se nalaze na dnu  ltera za vodu "IN­TENZA+" (pogledajte sljedeće poglavlje).
Postavke tvrdoće vode na aparatu
Sada je moguće programirati postavke za tvrdoću vode. Pritisnite
4
ŽutaŽuta
aparat je opremljen postavkama standardne tvrdoće vode koja odgovara velikom dijelu tipova vode.
5
6
tipku prikaže sljedeći simbol.
Napomena:
Pritisnite tipku " " za povećanje vrijednosti i tipku " " za smanjenje
vrijednosti.
Pritisnite tipku
i listajte stranice pritiskom na tipku
za potvrdu postavke.
sve dok se ne
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za izlaz iz IZBORNIKA programiranja.
7
Zelena
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+”
Preporuča se ugradnja  ltera za vodu "INTENZA+" koji ograničava stvaranje kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj espresso kavi.
Filter za vodu INTENZA+ prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje. Voda je temeljna komponenta u pripremi espresso kave, te je stoga vrlo važno  ltrirati je uvijek na profesionalan način. Filter za vodu "INTENZA+" može spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli  lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
15
15
Izvadite  lter za vodu "INTENZA+" iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo pritisnite stranice kako bi iz  ltera izašli mjehurići zraka.
Filter postavite na temelju provedenog mjerenja (pogledajte prethod-
3
no poglavlje) i oznake na dnu  ltera:
A = mekana voda – odgovara 1 ili 2 na testnoj traci B = tvrda voda (standardno) – odgovara 3 na testnoj traci C = vrlo tvrda voda – odgovara 4 na testnoj traci
16
HRVATSKI
Filter umetnite u prazni spremnik vode. Gurnite ga do najnižeg mogu-
4
ćeg položaja.
Spremnik vode napunite svježom vodom i vratite ga u aparat.
5
Ispustite svu vodu iz spremnika koristeći funkciju tople vode (vidi
6
poglavlje "Ispuštanje tople vode").
Ponovno napunite spremnik vode.
7
Pritisnite tipku “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku “ “ sve dok
8
se ne prikaže zaslon prkazan sa strane.
Pritisnite tipku “ ” za odabir “ON”, a potom pritisnite tipku “ ” za
9
potvrdu.
Za izlaz, pritisnite tipku “ ” .
10
Na ovaj ste način programirali aparat za informiranje korisnika o potrebi zamjene  ltera za vodu "INTENZA+".
Zamjena  ltera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zamijeniti  lter za vodu "INTENZA+" prikazuje se sljedeći simbol.
Pristupite zamjeni  ltera na način opisan u prethodnom poglavlju.
1
Žuta ŽutaŽutaZelena
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku “ “ sve dok
2
se ne prikaže sljedeći simbol.
Odaberite opciju "RESET". Pritisnite tipku " " za potvrdu.
3
Za izlaz, pritisnite tipku “ ” .
4
Sada je aparat programiran za korištenje s novim  lterom.
Napomena: kad je  lter već ugrađen i želi ga se ukloniti bez zamjene, odaberite opciju “OFF”.
Žuta ŽutaZelena
Kada  lter za vodu "INTENZA+" nije ugrađen, u spremnik umetnute mali bijeli  lter koji ste prethodno izvadili.
17
17
18
HRVATSKI
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje najbo­lje moguće kave.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porije­klu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu (osim karamelizirane). Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se optimiziralo ispuštanje kave u odnosu na kompaktnost samljevene kave.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci uvijek jamče točan stupanj mljevenja bilo kojeg tipa mje­šavine kave i izbjegavaju pregrijavanje zrna kave. Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja: keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opa­sni. Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno gurati prste ili druge predmete. Keramički mlinac za kavu podesite koristeći isključivo ključ za podešavanje mljevenja. Prije bilo kakvih intervencija unutar spre­mnika kave u zrnu, iz bilo kojeg razloga, isključite aparat pritiskom na tipku ON/OFF i izvucite utikač iz utičnice.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo Vašem osobnom ukusu.
Pažnja: ručicu za podešavanje mljevenja, smještenu unutar spremnika kave u zrnu, smijete okretati samo onda kada keramički mlinac za kavu radi.
Ovo podešavanje se može izvršiti tako da pritisnete i zakrenete ručicu za podešavanje mljevenja u unutrašnjosti spremnika kave u zrnu koristeći priloženi ključ.
1
2
HRVATSKI
Pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje mljevenja samo za jedan
1
korak odjednom. Razlika u okusu bit će primijećena nakon ispuštanja 2-3 espresso kave.
Oznake unutar spremnika kave u zrnu označavaju postavljeni stupanj
2
mljevenja. Moguće je postaviti 5 različitih stupnjeva mljevenja, koji se mijenjaju od:
1 - grubo mljevenje: laganiji okus, za mješavine tamnijeg prženja; do 2 -  no mljevenje: jači okus, za mješavine svjetlijeg prženja.
Podešavanjem keramičkog mlinca za kavu na  niji stupanj mljevenja, okus kave će biti jači. Kako biste dobili kavu s laganijim okusom, keramički mlinac za kavu postavite na grublji stupanj mljevenja.
19
19
Podešavanje arome (jakost kave)
Odaberite omiljenu mješavinu kave i prema svom vlastitom ukusu pode­site količinu kave koja će biti samljevena. Također je moguće odabrati i funkciju prethodno samljevene kave.
Napomena: odabir je potrebno izvršiti prije izbora kave.
Pritiskom na tipku " Pri svakom pritisku na tipku " o odabranoj količini:
ZelenaZelena
= lagana aroma = srednje jaka aroma = snažna aroma
= prethodno samljevena kava
" moguće je izvršiti četiri odabira.
" aroma se mijenja za jedan stupanj, ovisno
20
HRVATSKI
Podešavanje ispusta
Ispust se može podešavati po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzija­ma šalica koje želite koristiti.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust prstima kao što je prikazano na slici.
Preporučeni položaji su sljedeći: Za korištenje malih šalica;
Za korištenje velikih šalica.
Ispod ispusta je moguće postaviti dvije velike šalice/šalice za istovremeno ispuštanje dvije kave.
HRVATSKI
21
21
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat dozvoljava podešavanje količine ispuštene kave sukladno Vašem ukusu i/ili dimenzijama velike šalice/šalice. Svakim pritiskom tipke “ činu kave. Svakoj tipki je dodijeljena jedna vrsta ispuštanja; tipke funkcioni­raju neovisno jedna o drugoj.
” ili " ", aparat će ispustiti programiranu koli-
Postupak opisan u nastavku pokazuje kako programirati tipku "
Postavite šalicu ispod ispusta.
1
Držite pritisnutu tipku “ ”; sve dok se ne pojavi simbol "MEMO".
2
Pustite tipku. Aparat je sada u procesu programiranja.
Aparat započinje s ispuštanjem kave.
ZelenaZelena
Kada se pojavi simbol “STOP”, pritisnite tipku “ ” čim se postigne
3
željena količina kave.
U tom je trenutku tipka “ ispustiti istu programiranu količinu espresso kave.
” programirana; na svaki pritisak tipke aparat će
".
Napomena: pridržavajte se istog postupka za programiranje tipke za kavu " Uvijek koristite tipku “ gne željena količina, čak i tijekom programiranja tipke za kavu "
” za prekid ispuštanja kave jednom kada se posti-
".
".
22
HRVATSKI
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE
Prije ispuštanja kave provjerite izostanak oznaka na zaslonu i jesu li spre­mnici vode i kave u zrnu puni.
Ispuštanje kave i espresso kave s kavom u zrnu
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta.
1
Za ispuštanje 1 espresso kave ili 1 kave, pritisnite tipku " " za odabir
2
željene arome.
Pritisnite tipku “ ” za jednu espresso kavu ili tipku “ ” za jednu
3
kavu.
ZelenaZelena
Za ispuštanje 1 espresso kave ili 1 kave, samo jednom pritisnite željenu
4
tipku. Prikazat će se sljedeći simbol.
Za ispuštanje 2 espresso kave ili 2 kave, dvaput uzastopno pritisnite
5
željenu tipku. Prikazat će se sljedeći simbol.
Napomena: na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu kave. Priprema dvije espresso kave zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva ciklusa ispuštanja kave koje aparat provodi automatski.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava će početi curiti iz
6
ispusta.
Ispuštanje kave će se automatski prekinuti kad se postigne podešena
7
razina; moguće ga je, međutim, prekinuti ranije pritiskom na tipku "
".
HRVATSKI
Ispuštanje kave i espresso kave s prethodno samljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje korištenje prethodno samljevene i kave bez kofeina.
S funkcijom prethodno samljevene kave moguće je ispustiti samo jednu po jednu kavu.
Pritisnite tipku “ ” za odabir funkcije prethodno samljevene kave.
1
Zelena
Podignite poklopac odgovarajućeg spremnika i uspite mjericu pret-
2
hodno samljevene kave. Koristite samo mjericu priloženu uz aparat, nakon toga zatvorite poklopac odjeljka za prethodno samljevenu kavu.
Pažnja: u odjeljak za prethodno samljevenu kavu uspite samo prethodno sa­mljevenu kavu. Ubacivanje ostalih tvari i predmeta može prouzročiti teška oštećenja aparata. Takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
Pritisnite tipku “ ” za jednu espresso kavu ili tipku “ ” za jednu
3
kavu. Pokreće se ciklus ispuštanja.
23
23
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava će početi curiti iz
4
ispusta.
Ispuštanje kave će se automatski prekinuti kad se postigne podešena
5
razina; moguće ga je, međutim, prekinuti ranije pritiskom na tipku "
Po završetku ispuštanja, aparat se vraća na glavni izbornik.
Za ispuštanje drugih kava s prethodno samljevenom kavom, ponovite upravo opisane postupke.
Napomena: ukoliko se odjeljak ne napuni prethodno samljevenom kavom, ispustit će se samo voda. Ako je doza prevelika ili ako su ubačene 2 ili više mjerica kave, aparat neće ispustiti proizvod. Ispuštat će se samo voda i samljevena kava će se ispušta­ti u ladicu za skupljanje taloga.
".
24
HRVATSKI
RUKOVANJE MLIJEKOM
Aparat omogućuje pripremu cappuccina, latte macchiata i kave s mlije­kom. Priprema napitaka s mlijekom može se obaviti samo ako je ugrađen Cappuccinatore. Može se koristiti priložena termos boca ili direktno spre­mnik mlijeka.
Termos boca za mlijeko
Aparat je opremljen termos bocom za kućnu upotrebu, osmišljenu baš za bolje čuvanje mlijeka. Ograničavajući povećanje temperature, termos boca omogućuje držanje mlijeka izvan hladnjaka. Preporuča se da termos bocu napunite hladnim mlijekom (približno 5°C).
Upozorenje: uvjerite se da je termos boca u potpunosti čista prije svakog kori­štenja. Ukoliko u termos boci ima mlijeka, uvjerite se da je još uvijek prikladno za konzumaciju. Termos bocu koristite samo za čuvanje mlijeka.
Odvijte i uklonite poklopac s termos boce.
1
Mlijeko ulijte u termos bocu bez prekoračenja razine MAX.
2
Vratite poklopac na termos bocu.
3
A
B
HRVATSKI
Termos bocu i Cappuccinatore povežite koristeći odgovarajuću cijev
4
usisa koju ste dobili s aparatom.
Na cijevi se nalaze dva priključka:
- priključak (A) za povezivanje na termos bocu
- priključak (B) za povezivanje na Cappuccinatore
Napomena: priključci se ne mogu zamijeniti.
Uklonite cijev usisa ugrađenu u Cappuccinatore.
5
Umetnite priključak A na termos bocu.
6
25
25
Umetnite priključak B u Cappuccinatore.
7
Sada se termos boca može koristiti za ispuštanje proizvoda na bazi mlijeka.
Napomena: termos boca se mora svakodnevno prati kako bi se izbjeglo onečišćenje mlijeka. Za pravilno čišćenje pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
26
HRVATSKI
Spremnik mlijeka
Ukoliko se koristi spremnik mlijeka, cijev usisa ugradite samo s jednim priključkom.
Priključak spojite na Cappuccinatore.
1
Upozorenje: uvjerite se da je vanjska površina cijevi usisa čista kako biste izbjegli onečišćenje mlijeka.
Drugi kraj cijevi usisa umetnite u spremnik mlijeka.
2
Napomena: nakon korištenja, izvucite cijev i operite je na odgovarajući način. Spremnik mlijeka vratite u hladnjak.
HRVATSKI
ISPUŠTANJE CAPPUCCINA
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja mlijeka i pare. Cijev za paru/toplu vodu može doseći visoke temperature: izbjegavajte je doticati izravno rukama. Koristite samo odgovarajuću ručku.
Termos bocu ili spremnik napunite hladnim mlijekom.
1
Napomena: koristite hladno mlijeko (~5°C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje 3% kako biste dobili cappuccino dobre kvalitete. Moguće je koristiti puno­masno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Cijev usisa umetnite u termos bocu ili u spremnik mlijeka.
2
27
27
ZelenaŽuta
Postavite šalicu ispod Cappuccinatore.
3
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol. Pritisni-
4
te tipku “
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja : u toj se fazi
5
prikazuje sljedeći simbol.
” kako biste započeli s ispuštanjem pare.
28
HRVATSKI
Kad se na zaslonu prikaže sljedeći simbol, započet će ispuštanje pjene
6
od mlijeka izravno u šalicu.
ZelenaZelena
Pritisnite tipku “ ” za prekid ispuštanja.
7
Spremnik mlijeka vratite u hladnjak.
8
Upozorenje: nakon tučenja mlijeka, očistite Cappuccinatore i cijev usisa ispuštajući malu količine tople vode u spremnik. Za detaljne informacije o čišće­nju molimo pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Napomena: nakon ispuštanja pare odmah se može prijeći na ispuštanje espresso kave ili tople vode.
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode. Cijev za ispuštanje tople vode ili pare može doseći visoke temperature: izbjegavajte je doticati izravno ruka­ma. Koristite samo odgovarajuću ručku.
Prije ispuštanja tople vode, provjerite da je aparat spreman za korištenje i da je spremnik vode pun.
Izvucite osovinu s cijevi usisa iz Cappuccinatore.
1
ZelenaZelena
Žuta
HRVATSKI
Postavite spremnik ispod Cappuccinatore.
2
Pritisnite tipku “ ”. Na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol.
3
Pritisnite tipku “ ” kako biste započeli s ispuštanjem tople vode.
4
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja : u toj se fazi
5
prikazuje sljedeći simbol.
29
29
Ispustite željenu količinu tople vode. Za prekid ispuštanja tople vode
6
pritisnite tipku "
Vratite osovinu s cijevi usisa na Cappuccinatore.
7
".
30
HRVATSKI
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Dnevno čišćenje aparata.
Upozorenje: redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje njegovog vijeka trajanja. Vaš aparat je stalno izložen vlazi, kavi i kamencu! Ovo poglavlje detaljno opisuje koje radnje trebate provesti i koliko često. Ukoliko se ove radnje ne izvrše, vaš aparat će prestati normalno funkcionirati. Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom.
Napomena:
- Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
- Uklonjive dijelove ne stavljajte u perilicu posuđa.
- Ne uranjajte aparat u vodu.
- Ne koristite alkohol, otapala i/ili abrazivne predmete za čišćenje apara­ta.
- Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj pećnici.
Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skuplja-
1
nje taloga.
Daljnje postupke održavanja možete provesti samo kad je aparat isključen i iskopčan iz električne mreže.
Ispraznite i očistite ladicu za sakupljanje kave u unutrašnjosti aparata.
2
Otvorite servisna vratašca, uklonite ladicu za sakupljanje kave i ispra­znite ostatke kave.
HRVATSKI
Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi. Ovu radnju izvršite i kada
3
je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Dnevno čišćenje spremnika vode
Izvadite mali bijeli  lter ili  lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) iz spre-
1
mnika i operite ga svježom vodom.
Mali bijeli  lter ili  lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) vratite na nje-
1
2
2
govo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
31
31
Spremnik napunite svježom vodom.
3
Dnevno čišćenje za Cappuccinatore
Važno je očistiti Cappuccinatore svaki dan i nakon svakog korištenja kako bi se održala higijena i zajamčila priprema pjene od mlijeka savršene čvrstoće.
Nakon što ste izvršili tučenje mlijeka, uvijek je potrebno:
Umetnite cijev usisa u spremnik pun svježe vode.
1
32
HRVATSKI
Žuta
Zelena Zelena
Postavite prazan spremnik ispod Cappuccinatore.
2
Pritisnite tipku “ ”. Prikazuje se simbol prikazan sa strane.
3
Pritisnite tipku " " za odabir pare.
4
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja : u toj se fazi
5
prikazuje sljedeći simbol.
Tijekom faze ispuštanja prikazuje se sljedeći simbol. Ispuštajte vodu iz
6
Cappuccinatore sve dok voda na izlazu ne bude čista. Pritisnite tipku “
Cijev usisa očistite vlažnom krpom.
7
” za prekid ispuštanja.
Dnevno čišćenje termos boce
Odvijte i uklonite poklopac s termos boce.
1
Izvucite čeličnu cijev ugrađenu u poklopac termos boce. Operite je pod
2
mlakom tekućom vodom.
HRVATSKI
Cijev usisa ostavite priključenu na termos bocu tijekom pranja poklop-
3
ca (vidi sliku s lijeve strane).
Temeljito operite unutarnju brtvu poklopca.
4
Nakon završetka pranja poklopca termos boce, ugradite čeličnu cijev u
5
njegovu unutrašnjost.
Napomena:
bez ugradnje čelične cijevi u termos bocu tučenje mlijeka nije moguće.
Unutrašnjost termos boce operite mlakom vodom. Uvjerite se da ste
6
uklonili eventualne ostatke mlijeka.
Napomena:
sada je moguće provesti "Dnevno čišćenje Cappuccinatore" kao što je na­vedeno u prethodnom poglavlju koristeći termos bocu umjesto spremnika mlijeka.
33
33
Tjedno čišćenje aparata
Očistiti ležište kadice za skupljanje kapi.
1
Priloženim kistom očistiti odjeljak za prethodno samljevenu kavu.
2
34
HRVATSKI
Tjedno čišćenje grupe kave
Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili barem jednom tjedno.
Isključite aparat pritiskom na tipku “ ” i izvucite utikač iz utičnice
1
struje.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
2
Izvucite ladicu za sakupljanje kave i očistite je.
3
Za izvlačenje grupe kave pritisnite tipku «PUSH» povlačeći za ručku.
4
Grupu kave operite detaljno svježom mlakom vodom; pažljivo očistite
5
gornji  lter.
Upozorenje:
za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapune.
HRVATSKI
Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku.
6
Pažljivo očistite unutrašnjost aparata koristeći mekanu krpu navlaženu
7
vodom.
Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake po-
8
ložaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite postupak opisan u točki (9.).
Pažljivo pritisnite ručicu prema dolje dok ne dodirne dno grupe kave i
9
dok se dvije referentne oznake na bočnim stranicama grupe ne podu­dare.
35
35
Uvjerite se da je kukica za blokadu grupe kave u ispravnom položaju;
10
za provjeru, snažno pritisnite tipku “PUSH“ dok ne skoči u položaj. Uvje­rite se da je kukica podignuta do kraja gore. U suprotnom, ponovite.
Ponovno umetnite grupu kave u ležište sve dok se ne zakači bez priti-
11
ska na tipku “PUSH” .
36
HRVATSKI
Umetnite ladicu za sakupljanje kave i zatvorite servisna vratašca.
12
Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
13
Mjesečno čišćenje za Cappuccinatore i termos bocu
Cappuccinatore i termos boca zahtijevaju temeljitije mjesečno čišćenje s posebnim sistemom za čišćenje sustava mlijeka "Saeco Milk Circuit Cleaner". "Saeco Milk Circuit Cleaner prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Uvjerite se da je Cappuccinatore pravilno ugrađen.
1
Proizvod za čišćenje sustava mlijeka uspite u spremnik ili u termos
2
bocu. Nadolijte ½ l mlake vode i pričekajte da se proizvod u potpunosti rastopi.
Cijev usisa umetnite u spremnik ili je priključite na termos bocu.
3
Postavite veliki spremnik (1,5 l) ispod Cappuccinatore.
4
Pritisnite tipku “ ”. Prikazuje se simbol prikazan sa strane. Pritisnite
5
tipku “
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja : u toj se fazi
6
prikazuje sljedeći simbol.
Žuta
Tijekom faze ispuštanja prikazuje se sljedeći simbol. Kada se otopina
7
potroši, pritisnite tipku “
Zelena Zelena
Pažnja:
nemojte piti otopinu ispuštenu tijekom postupka.
” za ispuštanje pare.
” za prekid ispuštanja.
HRVATSKI
37
37
Spremnik temeljito isperite i napunite ga s ½ l svježe vode koja će se
8
koristiti za ciklus ispiranja.
Cijev usisa umetnite u spremnik ili je priključite na termos bocu.
9
38
HRVATSKI
Žuta
Zelena Zelena
Ispraznite spremnik i ponovno ga stavite ispod Cappuccinatore.
10
Pritisnite tipku “ ”. Prikazuje se simbol prikazan sa strane. Pritisnite
11
tipku “
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja : u toj se fazi
12
prikazuje sljedeći simbol.
Tijekom faze ispuštanja prikazuje se sljedeći simbol. Kada se voda
13
potroši, pritisnite tipku “
” za ispuštanje pare.
” za prekid ispuštanja.
Operite sve komponente termos boce (ako je korištena) kao što je
14
opisano u poglavlju "Dnevno čišćenje termos boce".
Uklonite cijev usisa.
15
Uklonite Cappuccinatore s aparata.
16
HRVATSKI
Rastavite sve dijelove prikazane na slici.
17
Sve komponente operite mlakom vodom.
18
Uvjerite se da su uklonjeni svi ostaci mlijeka iz žlijeba priključka (vidi
19
strelicu na slici lijevo). U suprotnom slučaju tučenje mlijeka neće biti moguće. Temeljito očistite vlažnom abrazivnom krpom.
Ugradite sve komponente Cappuccinatore i vratite ga na aparat.
20
39
39
Cappuccinatore umetnite dok ne obuhvati utor na ležištu označenom
21
na Sl. A koje se nalazi na cijevi za paru.
Upozorenje: ukoliko je Cappuccinatore umetnut do kraja (preko označenog leži­šta), može funkcionirati neispravno zbog nemogućnosti usisavanja mlijeka; u tom slučaju prekinite ispuštanje, pustite da se ohladi i POLA- GANO ga pomaknite prema dolje (Sl. B) kako biste ga postavili u ležište
prikazano na Sl A.
Na ovaj način može se ponovno uspostaviti pravilan rad Cappuccinatore.
40
HRVATSKI
Mjesečno podmazivanje grupe kave
Grupu kave podmažite nakon otprilike ispuštenih 500 kava ili jednom mjesečno. Mast Saeco za podmazivanje grupe kave može se kupiti odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Upozorenje: prije podmazivanja grupe kave, istu očistite svježom vodom i pustite da se osuši prema uputama navedenima u poglavlju ''Tjedno čišćenje grupe kave''.
Mast jednoliko nanesite na obje bočne vodilice.
1
Podmažite i osovinu.
2
HRVATSKI
Grupu kave umetnite u ležište dok ne skoči u položaj (vidi poglavlje
3
"Tjedno čišćenje grupe kave"). Vratite ladicu za sakupljanje kave.
Zatvorite servisna vratašca. Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
4
Mjesečno čišćenje grupe kave s tabletama za odmašćivanje
Osim tjednog čišćenja, preporučuje se ovaj ciklus čišćenja provesti s tabletama za odmašćivanje nakon otprilike pripremljenih 500 šalica kave ili jednom mjesečno. Ovim se pranjem nadopunjuje postupak održavanja grupe kave. Tablete za odmašćivanje prodaju se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Upozorenje: tablete za odmašćivanje namijenjene su samo čišćenju i nemaju funkciju čišćenja kamenca. Za čišćenje kamenca koristite sredstvo za čišćenje kamenca Saeco i pridržavajte se postupka opisanog u poglav­lju "Čišćenje kamenca".
41
41
Postavite spremnik ispod ispusta.
1
Uvjerite se da ste spremnik vode napunili svježom vodom i do razine
2
“MAX”.
42
HRVATSKI
Zelena
Ubacite jednu tabletu za odmašćivanje u odjeljak za prethodno samlje-
3
venu kavu.
Pritisnite tipku ” ” jednom ili više puta kako biste odabrali funkciju
4
prethodno samljevene kave bez dodavanja kave u odjeljak.
Pritisnite tipku " " za pokretanje jednog ciklusa ispuštanja kave.
5
Pričekajte da aparat automatski dovrši ispuštanje.
6
Pritisnite tipku “ ” za isključivanje aparata i pustite da otopina djeluje
7
otprilike 15 minuta. Nemojte zaboraviti izliti ispuštenu vodu.
Uključite aparat i pričekajte dovršetak ciklusa ispiranja.
8
Uklonite ladicu za skupljanje taloga i otvorite servisna vratašca. Ukloni-
9
te ladicu za sakupljanje kave i grupu kave.
Grupu kave dobro operite svježom vodom.
10
Zelena
HRVATSKI
Nakon što ste isprali grupu kave, ponovno je umetnite u ležište dok ne
11
uskoči u položaj (pogledajte poglavlje "Tjedno čišćenje grupe kave"). Umetnite ladicu za sakupljanje kave i ladicu za skupljanje taloga. Zatvorite servisna vratašca.
Pritisnite tipku ” ” za odabir funkcije prethodno samljevene kave bez
12
dodavanja samljevene kave u odjeljak.
Pritisnite tipku " " za pokretanje jednog ciklusa ispuštanja kave.
13
Dvaput ponovite radnje od točke 12 do točke 13. Nemojte zaboraviti
14
izliti ispuštenu vodu.
Za čišćenje kadice za skupljanje kapi, u istu stavite jednu tabletu za
15
odmašćivanje i napunite je toplom vodom do 2/3 njene zapremnine. Ostavite otopinu za čišćenje da djeluje otprilike 30 minuta, i potom je dobro isperite.
43
43
Mjesečno čišćenje spremnika kave u zrnu
Spremnik kave u zrnu očistite jednom mjesečno kada je prazan pomoću mekane krpe radi uklanjanja uljastih tvari iz kave. Spremnik ponovno napunite kavom u zrnu.
44
HRVATSKI
ČIŠĆENJE KAMENCA
Proces čišćenja kamenca traje približno 35 minuta.
Tijekom korištenja, u unutrašnjosti aparata stvara se kamenac koji se mora redovito uklanjati; u suprotnom, sustav vode i kave mogu se začepiti. Apa­rat će Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ukoliko
Žuta
zaslon aparata prikazuje simbol CALC CLEAN potrebno je provesti čišćenje kamenca.
Upozorenje: ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcionira­ti; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
Koristite samo sredstvo za čišćenje kamenca Saeco, osmišljeno upravo za održavanje najboljih performansi aparata. Sredstvo za čišćenje kamenca SAECO prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Pažnja: ne pijte otopinu za čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite ocat kao sredstvo za čišćenje kamenca.
Napomena: nemojte isključivati aparat tijekom ciklusa čišćenja kamenca. U suprotnom slučaju, ponovno pokrenite ciklus ispočetka.
Za provođenje ciklusa čišćenja kamenca poštujte sljedeće upute:
Prije početka čišćenja kamenca:
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi.
1
Žuta
HRVATSKI
Uklonite Cappuccinatore s cijevi za paru/toplu vodu.
2
Izvadite  lter za vodu "INTENZA+" (ako postoji) iz spremnika vode.
3
Pritisnite tipku “ ”. Pritišćite tipku “ “ sve dok se ne prikaže sljede-
4
ći zaslon.
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku čišćenja kamenca.
5
45
45
Crvena
Napomena: ako ste tipku “ tipku “
Izvucite spremnik vode i u njega uspite sav sadržaj sredstva za čišćenje
6
kamenca Saeco. Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX.
Spremnik vode vratite u aparat.
7
Postavite veliki spremnik (1,5l) ispod cijevi za paru/toplu vodu i ispu-
8
sta.
” nenamjerno pritisnuli, poništite odabir pritiskom na
”.
46
HRVATSKI
CALC
CLEAN
. . . .
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa čišćenja kamenca.
9
Crvena
Aparat počinje ispuštati otopinu za čišćenje kamenca u redovnim inter-
10
valima. Linija na zaslonu označava status napretka ciklusa.
Crvena
Napomena: ciklus čišćenja kamenca je moguće privremeno zaustaviti pritiskom na tipku
”; za nastavak ciklusa, još jednom pritisnite tipku " ". To omogućuje
“ pražnjenje spremnika ili udaljavanje tijekom kratkog perioda.
CrvenaCrvenaCrvenaCrvena
Kada se prikaže ovaj simbol, spremnik vode je prazan.
11
Izvadite spremnik vode, isperite ga i napunite svježom vodom do
12
razine MAX, zatim ga vratite u aparat.
CALC
CLEAN
. . . .
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u položaj.
13
Ispraznite spremnik i vratite ga ispod cijevi za paru/toplu vodu i ispu-
14
sta.
Kada se umetne spremnik vode, prikazuje se sljedeći simbol. Pritisnite
15
tipku “
Kada se prikaže simbol prikazan sa strane, spremnik vode je prazan.
16
” za pokretanje ciklusa ispiranja.
Ponovite postupke od točke 12 do točke 15 i nakon toga prijeđite na točku 17.
Crvena
Žuta
Žuta
HRVATSKI
Izvucite spremnik vode kad je prazan, isperite ga i napunite svježom
17
vodom do razine MAX. Vratite ga natrag u aparat.
Ispraznite spremnik i ponovno ga stavite ispod ispusta.
18
Kada je voda potrebna za ispiranje u potpunosti ispuštena, aparat pri-
19
kazuje simbol prikazan sa strane. Pritisnite tipku “ čišćenja kamenca.
Aparat provodi automatsko punjenje sustava.
20
U ovom trenutku aparat provodi ciklus zagrijavanja i automatskog
21
ispiranja za ispuštanje proizvoda.
” za izlaz iz ciklusa
47
47
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u položaj.
22
Uklonite i ispraznite spremnik.
23
Ciklus čišćenja kamenca je potpun.
24
Vratite  lter za vodu "INTENZA+" (ako postoji) u spremnik vode i vratite
25
Cappuccinatore.
Napomena: nakon dovršetka ciklusa čišćenja kamenca, operite grupu kave kao što je opisano u poglavlju "Tjedno čišćenje grupe kave".
Dva ciklusa ispiranja provode pranje sustava s postavljenom količinom vode kako bi se zajamčio optimalan rad aparata. Ukoliko se spremnik ne napuni do razine MAX, aparat može tražiti provođenje tri ili više ciklusa.
48
HRVATSKI
PROGRAMIRANJE
Korisnik može izmijeniti određene postavke funkcioniranja aparata u skla­du s vlastitim potrebama.
Podesivi parametri
Temperatura kave
Ova funkcija omogućuje podešavanje temperature ispuštanja kave.
ŽutaŽutaŽutaŽutaŽutaŽutaŽuta
Programator (stand-by)
Ova funkcija omogućuje podešavanje vremena prelaska u stand-by režim nakon posljednjeg ispuštanja.
Kontrast
Ova funkcija omogućuje podešavanje kontrasta zaslona za optimalni prikaz poruka.
Tvrdoća vode
Ova funkcija omogućuje podešavanje postavki na dnu ovisno o tvrdoći vode u području boravka korisnika. 1 = vrlo mekana voda 2 = mekana voda 3 = tvrda voda 4 = vrlo tvrda voda Za više detalja pogledajte poglavlje "Mjerenje i programiranje tvrdoće vode".
"INTENZA+"  lter za vodu
Ova funkcija omogućuje upravljanje  lterom za vodu "INTENZA+". Za detaljnije informacije pogledajte odgovarajuće poglavlje o postupanju s  lterom.
Ciklus čišćenja kamenca
Ova funkcija omogućuje provođenje ciklusa čišćenja kamenca.
Tvorničke postavke
Ova funkcija omogućuje promjenu tvorničkih postavki.
HRVATSKI
Primjer programiranja
Primjer pokazuje kako se provodi programiranje kontrasta zaslona. Nastavi­te na isti način za programiranje drugih funkcija. Izborniku za programiranje možete pristupiti samo kad je aparat uključen i prikazuje se zaslon prikazan sa strane.
ZelenaŽutaŽuta
Pritisnite tipku “ ” za pristup programiranju.
1
Prikazat će se glavni zaslon.
2
49
49
Pritišćite tipku “ “ za listanje opcija sve dok se ne prikaže funkcija
3
kontrasta zaslona.
Pritisnite tipke “ ” i “ ” za povećanje ili smanjenje vrijednosti funk-
4
cije.
50
HRVATSKI
Žuta
Kada je vrijednost izmijenjena, pojavljuje se poruka "OK". Pritisnite
5
tipku “
Pritisnite tipku “ ” za izlaz iz programiranja.
6
Napomena: aparat automatski izlazi iz programiranja nakon isteka 3 sekunde bez da korisnik izvrši neku radnju. Postavke koje su izmijenjene ali nisu potvrđene neće biti pohranjene.
” za potvrdu promjene.
Signali spremnosti (zelena)
HRVATSKI
ZNAČENJE SIMBOLA NA ZASLONU
Aparat je opremljen sustavom boja koji omogućuje jednostavnije tumače­nje signala na zaslonu. Kod na bazi boje simbola temelji se na principu semafora.
Aparat je spreman za ispuštanje proizvoda.
Aparat je spreman za ispuštanje prethodno samljevene kave.
Odabir pare ili tople vode.
Ispuštanje tople vode.
51
51
Ispuštanje pare.
Aparat je u fazi ispuštanja jedne espresso kave.
Aparat je u fazi ispuštanja jedne kave.
Aparat je u fazi ispuštanja dvije espresso kave.
Aparat je u fazi ispuštanja dvije kave.
52
HRVATSKI
Signali spremnosti (zelena)
Signali upozorenja (žuta)
Aparat je u fazi programiranja količine kave koju će ispustiti.
Ispuštanje kave s prethodno samljevenom kavom je u tijeku.
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje napitaka ili tople vode.
Aparat je u fazi zagrijavanja tijekom programiranja napitaka.
Aparat je u fazi ispiranja. Pričekajte da aparat završi ciklus.
Aparat javlja da je potrebno zamijeniti  lter za vodu "INTENZA+".
Grupa kave je u fazi resetiranja zbog resetiranja aparata.
Napunite spremnik kavom u zrnu i ponovno pokrenite ciklus.
Napunite sustav.
Aparat se treba očistiti od kamenca. Pritisnite tipku za pristup izborniku čišćenja kamenca. Pridržavajte se postupaka opisanih u poglavlju “Čišćenje kamenca” u ovom priručniku. Za ponovno pokretanje čišćenja kamenca i nastavak korištenja aparata, pritisnite tipku Napomena: u slučaju neprovođenja čišćenja kamenca, aparat više neće pra­vilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak NIJE pokriven jamstvom.
" " .
Alarmni signali (crvena)
HRVATSKI
Zatvorite servisna vratašca.
Napunite spremnik kave u zrnu.
Grupu kave umetnite u aparat.
Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
Ispraznite ladicu za skupljanje taloga i ladicu za sakupljanje kave.
Umetnite ladicu za skupljanje taloga do kraja prije isključivanja aparata.
53
53
Ponovno napunite spremnik vode.
Isključite aparat. Uključite ga ponovno nakon 30 sekundi. Probati 2 ili 3 puta. Ako se aparat ne pokrene, kontaktirajte vruću liniju Philips SAECO u vašoj ze­mlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www. philips.com/support.
54
HRVATSKI
RJEŠENJE PROBLEMA
Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranicama www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.philips.com/support.
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na električnu
mrežu.
Kadica za skupljanje kapi se puni čak i ako se voda ne ispušta.
Aparat uvijek pokazuje crveni simbol
Kava nije dovoljno topla. Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom. Topla voda ili para ne izlaze iz
aparata.
Kava nije dovoljno kremasta. (Vidi napomenu)
Pri ispuštanju mlijeka iz Cappuccinatore stvaraju se mjehurići.
Iz Cappuccinatore izlazi para kada je priključena termos boca i/ili kada se usisava mlijeko.
Aparatu je potrebno previše vremena da se zagrije ili je ograničena količina vode koja izlazi iz cijevi.
Nije moguće izvući grupu kave.
.
Ponekad aparat automatski ispušta vodu u kadicu za skupljanje kapi da bi upravljao ispiranjem sustava i zajamčio optimalan rad.
Ladica za skupljanje taloga ispražnjena je dok je aparat bio isključen.
Otvor cijevi za paru je začepljen. Iglicom očistite otvor cijevi za paru.
Onečišćen Cappuccinatore (ako postoji).
Mješavina kave nije prikladna, kava nije svježe pržena ili je pregrubo samljevena.
Priključci cijevi su priključeni na pogrešan način i nisu u potpunosti umetnuti u Cappuccinatore i/ili termos bocu.
U termos boci i/ili spremniku nema mlijeka.
Nema unutarnje cijevi termos boce. Postavite cijev u poklopac termos
Sustav aparata je začepljen kamen­cem.
Grupa kave nije u pravilnom položaju.
Ladica za skupljanje taloga je umetnuta.
Priključite aparat na električnu mre­žu.
Ovo ponašanje se smatra normalnim.
Ladica za skupljanje taloga treba se isprazniti kad je aparat uključen. Pričekajte dok se ne prikaže simbol
prije ponovnog umetanja
ladice.
Prije nego započnete navedeni postupak, uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Očistite Cappuccinatore.
Promijenite mješavinu kave ili podesi­te mlinac za kavu sukladno poglavlju "Podešavanje keramičkog mlinca za kavu".
Cijev usisa umetnite do kraja u Cappuccinatore i/ili termos bocu (ako se koristi).
Provjerite da ima mlijeka. Po potrebi ponovno napunite termos bocu ili spremnik mlijeka zamijenite novim.
boce. Očistite aparat od kamenca.
Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca. Grupa kave se automatski vraća u početni položaj.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga prije uklanjanja grupe kave.
HRVATSKI
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Ispod grupe kave nalazi se mnogo samljevene kave.
Aparat melje zrna kave ali kava ne izlazi. (Vidi napomenu)
Kava je previše vodenasta. (Vidi napomenu)
Kava izlazi sporo. (Vidi napomenu)
Kava izlazi izvan ispusta. Ispust je začepljen. Očistite ispust i izlazne otvore istoga.
Kava nije prikladna za automatske aparate.
Nedostaje vode. Napunite spremnik vode i ponovno
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (poglavlje "Tjed-
Sustav nije napunjen. Napunite sustav (poglavlje "Prvo
To se može dogoditi kada aparat automatski podešava dozu.
Ispust je prljav. Očistite ispust. To se može dogoditi kada aparat
automatski podešava dozu.
Kava je presitna. Promijenite mješavinu kave ili po-
Sustav nije napunjen. Napunite sustav (poglavlje "Prvo
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (poglavlje "Tjed-
Mogla bi biti potrebna promjena vrste kave ili preinaka regulacije mlinca za kavu.
napunite sustav (poglavlje "Prvo pokretanje").
no čišćenje grupe kave").
pokretanje"). Ispustite nekoliko kava na način
opisan u poglavlju “Saeco Adapting System”.
Ispustite nekoliko kava na način opisan u poglavlju “Saeco Adapting System”.
desite mljevenje sukladno poglavlju "Podešavanje keramičkog mlinca za kavu".
pokretanje").
no čišćenje grupe kave").
55
55
Napomena: ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi puta; u tom slučaju pričekajte da aparat izvrši samopodešavanje kao što je opisano u poglavlju "Saeco Adapting System".
56
HRVATSKI
UŠTEDA ENERGIJE
Stand-by
Super automatski aparat za espresso kavu Saeco projektiran je za uštedu energije, kao što je vidljivo iz energetske oznake klase A.
Nakon što protekne 30 minuta neaktivnosti, aparat će se automatski isključiti. Ukoliko je ispušten jedan proizvod, aparat provodi jedan ciklus ispiranja.
U stand-by načinu rada potrošnja energije manja je od 1Wh. Za uključivanje aparata pritisnite tipku
Crna
stražnjoj strani aparata u položaju "I"). Ako je grijač hladan, aparat provodi
" " (ako je glavni prekidač na
jedan ciklus ispiranja.
Odlaganje
Po završetku vijeka trajanja, aparat se ne smije tretirati kao normalni kućan­ski otpad, već se mora odnijeti u ovlašteni centar za prikupljanje otpada kako bi se mogao reciklirati. Ovakvo ponašanje pridonosi zaštiti okoliša.
- Ambalažni materijali se mogu reciklirati.
- Aparat: iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite kabel napajanja.
- Aparat i kabel napajanja odnesite u centar za podršku ili u javni centar za odlaganje otpada.
Ovaj proizvod je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE. Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati kao kućanski otpad, već se mora odložiti u centru za pri­kupljanje otpada kako bi se električne i elektroničke komponente mogle reciklirati. Pravilnim odlaganjem proizvoda doprinosite zaštiti okoliša i osoba od mo­gućih negativnih posljedica koje mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja u njegovoj završnoj fazi vijeka trajanja. Za više informacija o načinima reci­kliranja proizvoda molimo da kontaktirate nadležni lokalni ured, Vaš centar za odlaganje kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
57
57
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Materijal kućišta Termoplastika
Dimenzije (š x v x d) 265,5 x 341 x 449 mm
Težina 9 kg
Duljina kabela 1,2 m
Upravljačka ploča S prednje strane
Cappuccinatore Posebno namijenjen za pripremu
Dimenzije šalice 110 mm
Spremnik vode 1,5 litara - Na izvlačenje
Kapacitet spremnika kave u zrnu 300 g
Kapacitet ladice za skupljanje taloga
Tlak pumpe 15 bar
Grijač Inox grijač
Sigurnosni uređaji Termoosigurač
Vidi pločicu na unutrašnjosti servi­snih vratašaca
cappuccina
10
JAMSTVO I PODRŠKA
Jamstvo
Za detaljne informacije o jamstvu i s njim povezanim uvjetima, pogledajte posebnu jamstvenu knjižicu.
Podrška
Želimo se uvjeriti da ste zadovoljni s Vašim aparatom. Ukoliko to još niste učinili, registrirajte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome. Na taj način ćemo moći ostati u kontaktu s Vama i poslati Vam podsjetnik za postupke čišćenja i čišćenja kamenca.
Za pomoć ili tehničku podršku, posjetite web stranicu Philipsa na adresi www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Broj za kontakt naveden je u posebnoj knjižici ili na adresi www.philips. com/support.
58
HRVATSKI
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode za održavanje. Ovi proizvodi prodaju se u Philipsovoj online trgovini na adresi www. shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centrima podrške. Ukoliko naiđete na probleme u pronalaženju dodatne opreme i proizvoda za održavanje Vašeg aparata, molimo da kontaktirate vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www. philips.com/support.
Pregled proizvoda za održavanje
- Sredstvo za čišćenje kamenca CA6700
- Filter za vodu INTENZA+ CA6702
- Mast HD5061
- Tablete za odmašćivanje CA6704
- Sistem čišćenja sustava za mlijeko: CA6705
- Komplet za održavanje CA 6706
HRVATSKI
59
59
Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti.
www.philips.com/saeco
CR
Rev.01 del 15-09-12
21
Loading...