PHILIPS HD8753 User Manual [no]

Page 1
Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet
www.philips.com/welcome
Type HD8753
BRUKSANVISNING
Norsk
NO
09
LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.
Page 2
2
NORSK
Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske ka e­maskinen Saeco Intelia One Touch Cappuccino! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne bruksanvisningen er gyldig for modellen HD8753. Maskinen er laget for tilbereding av espressoka e ved bruk av hele ka ebønner, og er utstyrt med en melkekanne for å tilberede en perfekt cappuccino på en enkel og rask måte. I denne bruksanvisningen  nner du all informasjonen du tren­ger for å installere, bruke, rengjøre og avkalke maskinen din.
SAMMENDRAG
VIKTIG ............................................................................................................ 4
Sikkerhetsindikasjoner ..............................................................................................................................4
Advarsel ....................................................................................................................................................4
Forsiktig ....................................................................................................................................................5
Samsvar med normene ............................................................................................................................5
INSTALLASJON................................................................................................. 6
Oversikt over produktet .............................................................................................................................6
Generell beskrivelse ..................................................................................................................................7
FORBEREDELSER ............................................................................................. 8
Maskinens emballasje ............................................................................................................................... 8
Installasjon av maskinen ........................................................................................................................... 8
FØRSTE GANGS BRUK ......................................................................................10
Oppfylling av kretsen ..............................................................................................................................10
Automatisk skylle-/rengjøringssyklus .....................................................................................................11
Manuell skyllesyklus ...............................................................................................................................12
Måling og programmering av vannhardhet ............................................................................................14
Installering av vann lteret “INTENZA+” .................................................................................................. 15
Utskifting av vann lteret “INTENZA+” ....................................................................................................16
REGULERINGER ..............................................................................................18
Saeco Adapting System ........................................................................................................................... 18
Regulering av keramisk ka ekvern ......................................................................................................... 18
Aromaregulering (ka ens intensitet) ......................................................................................................19
Regulering av uttak ................................................................................................................................. 20
Regulering av vannmengden i koppen ................................................................................................... 21
TILBEREDING AV KAFFE OG ESPRESSO ..............................................................22
Tilbereding av ka e og espresso laget på ka ebønner ............................................................................ 22
Uttak av espressoka e med forhåndsmalt ka e .....................................................................................23
MELKEKANNE .................................................................................................24
Fylling av melkekannen ..........................................................................................................................24
Innsetting av melkekannen.....................................................................................................................25
Fjerning av melkekannen ........................................................................................................................ 26
Tømming av melkekannen ...................................................................................................................... 26
Page 3
NORSK
TILBEREDING AV CAPPUCCINO .........................................................................27
Regulering av vannmengden i cappuccinokoppen .................................................................................. 28
UTTAK AV VARM MELK ....................................................................................30
Regulering av mengden varm melk i koppen .......................................................................................... 31
UTTAK AV VARMT VANN ...................................................................................32
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .......................................................................34
Daglig rengjøring av maskinen ...............................................................................................................34
Daglig rengjøring av vannbeholderen ..................................................................................................... 36
Daglig rengjøring av melkekannen .........................................................................................................36
Ukentlig rengjøring av maskinen ............................................................................................................37
Ukentlig rengjøring av melkekannen ...................................................................................................... 37
Ukentlig rengjøring av ka eenheten ....................................................................................................... 42
Månedlig rengjøring av melkekannen ....................................................................................................44
Månedlig smøring av ka eenheten ........................................................................................................46
Månedlig rengjøring av ka eenheten med avfettingstabletter............................................................... 48
Månedlig rengjøring av ka ebønnebeholderen ......................................................................................50
AVKALKING ....................................................................................................50
PROGRAMMERING ..........................................................................................55
Regulerbare parametre ........................................................................................................................... 55
Programmeringseksempel ......................................................................................................................56
BETYDNINGEN TIL SYMBOLENE PÅ DISPLAYET ..................................................58
PROBLEMLØSNING .........................................................................................62
ENERGISPARING .............................................................................................64
Standby ...................................................................................................................................................64
Avhending ..............................................................................................................................................64
TEKNISKE DATA ...............................................................................................65
GARANTI OG ASSISTANSE ................................................................................65
Garanti ....................................................................................................................................................65
Assistanse ...............................................................................................................................................65
BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER .....................................................66
3
Page 4
4
NORSK
VIKTIG
Sikkerhetsindikasjoner
Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese sikker­hetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander. Ta vare på denne bruksanvisningen for eventuell fremtidig referanse.
Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjo- ner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
Begrepet FORSIKTIG og dette symbolet varsler brukeren om farlige situasjoner som kan forårsake lettere personskader og/eller skader på maskinen.
Advarsel
• Koble maskinen til et egnet strømuttak, hvis hovedspenning er i sam­svar med apparatets tekniske data.
• Unngå at strømkabelen henger ned fra bordet eller arbeidsbenken og at den kommer i kontakt med varme over ater.
• Legg aldri maskinen, støpselet eller strømkabelen i vann: fare for elek­trisk støt!
• Rett aldri vannspruten mot noen deler av kroppen: Fare for forbren­ning!
• Ikke ta på de varme over atene. Bruk håndtak og brytere.
• Ta støpselet ut av kontakten:
- hvis det skulle oppstå uregelmessigheter,
- hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid,
- før du går i gang med rengjøring av maskinen.
Trekk i støpselet og ikke i selve kabelen. Ikke ta på støpselet med våte
hender.
• Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen er skadet.
• Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte. Alle reparasjoner må foretas av et servicesenter som er godkjent av Philips for å unngå enhver form for fare.
• Maskinen er ikke beregnet for bruk av personer (barn inkludert) med reduserte fysiske, mentale eller sansemessige evner, eller med util­strekkelig erfaring og/eller kompetanse, med mindre de overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de får tilstrekkelig opplæring i bruken av apparatet.
• Du må passe på at barna ikke leker med apparatet.
Page 5
NORSK
• Putt aldri  ngrene eller andre gjenstander inn i ka ekvernen.
Forsiktig
• Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet og er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, eller kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser.
• Plasser alltid maskinen på en plan og stabil over ate.
• Plasser aldri maskinen på varme over ater, i nærheten av varme steke­ovner, varmeovner eller lignende varmekilder.
• Du skal alltid bare helle ka ebønner i beholderen. Malt ka e, pulver­ka e eller andre gjenstander vil kunne skade maskinen hvis de kom­mer inn i ka ebønnebeholderen.
• La maskinen avkjøles før du setter inn eller  erner en hvilken som helst del.
• Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen. Bruk kun kaldt vann.
• Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring. En myk klut fuktet med vann er nok.
• Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Det er maskinen som vars­ler om når den behøver avkalking. Hvis denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte å virke korrekt. I så tilfelle vil en eventuell repara­sjon ikke dekkes av garantien!
• Ikke oppbevar maskinen ved temperaturer under 0 °C. Restvannet inne i oppvarmingssystemet vil kunne fryse og dermed skade maskinen.
• La det aldri være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes over lengre tid. Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt vann hver gang du bruker maskinen.
5
5
Samsvar med normene
Maskinen er i samsvar med art. 13 av det italienske lovdekretet av den 25. juli 2005, nr. 151 “Ikrafttredelse av direktivene 2005/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF, angående reduksjon av farlige sto er i elektriske og elektro­niske apparater, og kassering av avfall”.
Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF.
Page 6
6
INSTALLASJON
Oversikt over produktet
12 3
5
6
7 8
20
9
1110 12 13 14
22
21
4
19
31
17
18
16
23
24 27 25 28 26 29
15
32
30
Page 7
NORSK
Generell beskrivelse
1. Velger for regulering av ka ekvern
2. Rom for forhåndsmalt ka e
3. Ka ebønnebeholder
4. Lokk til ka ebønnebeholder
5. Betjeningspanel
6. Ka euttak
7. Indikator for full dråpesamler
8. Kopperist
9. Dråpesamler
10. Vannuttak (uttrekkbart)
11. Grutsamler
12. Ka eenhet
13. Ka esamler
14. Betjeningsluke
15. Melkekanne
16. Vannbeholder
17. Stikkontakt strømkabel
18. Hovedbryter
19. Nøkkel for regulering av ka ekvern + Måleskje for forhåndsmalt ka e
20. Rengjøringspensel
21. Fett for ka eenhet
22. Strømkabel
23. Vannhardhetstest
24. Tast for uttak av espresso
25. Tast for ka euttak
26. Velger for spesielle drikker
27. ON/OFF-tast
28. Bryteren “Aroma” - Forhåndsmalt ka e
29. “MENU”-tast
30. Tast for uttak av Cappuccino
31. Avkalkingsløsning (selges separat)
32. Filter (INTENZA+) (selges separat)
7
7
Page 8
8
NORSK
FORBEREDELSER
Maskinens emballasje
Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport.
Installasjon av maskinen
Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen.
1
Ta maskinen ut av emballasjen.
2
For optimal bruk anbefaler vi å:
3
• Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte maskinen eller skades av den.
• Velg et sted som er tilstrekkelig opplyst, hygienisk og med en stik­kontakt lett tilgjengelig.
• La det være en minimumsavstand mellom veggene og maskinen som angitt i  guren.
Sett dråpesamleren med rist inn på maskinen. Kontroller at den er satt
4
helt inn.
Merk:
Oppgaven til dråpesamleren er å samle opp vannet som kommer ut fra uttaket under skyllesyklusen/den automatiske rengjøringssyklusen, og den eventuelle ka en som vil kunne komme ut under tilbereding av drikker. Tøm og vask dråpesamleren daglig, og hver gang indikatoren viser at den er full.
Forsiktig: IKKE ta ut dråpesamleren rett etter at du har slått på maskinen. Vent i et par minutter til skylle-/rengjøringssyklusen er over.
Page 9
NORSK
Dra ut vannbeholderen.
5
Skyll beholderen med friskt vann.
6
Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den
7
inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn.
Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen.
Ta lokket av ka ebønnebeholderen og hell ka ebønnene langsomt
8
ned i beholderen.
9
9
Merk: Ikke hell for mange ka ebønner ned i ka ebønnebeholderen for ikke å forringe maskinens malingsegenskaper.
Forsiktig: Du skal alltid bare helle ka ebønner i beholderen. Malt ka e, pul­verka e, karamellisert ka e eller andre gjenstander vil kunne skade maskinen.
Sett lokket på plass på ka ebønnebeholderen.
9
Sett i støpselet på baksiden av maskinen.
10
1
Sett støpselet i den andre enden av kabelen inn i en veggkontakt med
11
egnet spenningsførsel.
2
Page 10
10
NORSK
SvartGul
Sett hovedbryteren på “I” for å slå på maskinen. Displayet viser nå
12
Standby-ikonet.
For å sette i gang maskinen, trykk på tasten “ ”. Displayet indikerer at
13
kretsen må fylles.
FØRSTE GANGS BRUK
Før bruk må følgende betingelser være til stede:
1) kretsen må være fylt opp;
2) maskinen foretar en automatisk skylle-/rengjøringssyklus;
3) det må settes i gang en manuell skyllesyklus.
Oppfylling av kretsen
Under denne prosessen renner det friskt vann gjennom den innvendige kretsen, og maskinen varmes opp. Dette tar noen minutter.
Plasser en beholder under uttaket.
1
Page 11
Trykk på tasten “ ” for å sette i gang syklusen. Maskinen fortsetter
2
med automatisk fylling av kretsen med redusert vannuttak fra uttaket.
Stripen under symbolet indikerer operasjonens framdrift. Når proses-
3
Gul
Gul
sen er ferdig avslutter maskinen uttaket automatisk.
Nå viser maskinen symbolet for oppvarming av maskinen.
4
Automatisk skylle-/rengjøringssyklus
Når oppvarmingen er over foretar maskinen en skyllesyklus / automatisk rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt.
NORSK
11
11
Gul
Grønn
Plasser en beholder under uttaket for å samle opp den lille vannmeng-
5
den som føres ut.
Maskinen viser displayet på siden. Vent til syklusen avsluttes automa-
6
tisk.
Merk: Trykk inn tasten “
Når operasjonene over er avsluttet viser maskinen displayet på siden.
7
” for å stanse uttaket.
Page 12
12
NORSK
Manuell skyllesyklus
Under denne prosessen aktiveres ka euttakssyklusen og det renner friskt vann gjennom uttaket. Dette tar noen minutter.
Plasser en beholder under uttaket.
1
Kontroller at maskinen viser displayet på siden.
2
Grønn
Velg funksjonen for uttak av forhåndsmalt ka e ved å trykke på tas-
3
Grønn
Ikke fyll forhåndsmalt ka e i rommet.
”. Maskinen viser displayet på siden.
ten “
Merk:
Trykk på tasten “ ”. Maskinen begynner å føre ut vann.
4
Tøm beholderen når uttaket er over. Gjenta operasjonene fra punkt 1
5
til 4 to ganger. Gå deretter til punkt 6.
Sett en beholder under vannuttaket.
6
Trykk på tasten “ ”.
7
Page 13
Grønn
Grønn
Symbolet på siden vises på displayet.
8
Trykk på tasten “ ” for å starte uttaket av varmt vann.
9
Symbolet på siden vises. Maskinen indikerer at du må installere
10
vannuttaket. Kontroller at uttaket er korrekt plassert. Trykk på “ bekrefte. Maskinen begynner å føre ut varmt vann.
Før ut vann til symbolet for at det er slutt på vannet vises.
11
NORSK
13
13
” for å
Rød
Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt opp til MAX-nivået.
12
Nå er maskinen klar til bruk og til å tilberede ka e.
Merk: Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller  ere uker, vil den foreta en skyllesyklus/automatisk rengjøringssyklus når den slås på. Deretter må du sette i gang en manuell skylling og fortsette med uttak av en ka e som beskrevet over.
Den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen settes i gang automatisk ved oppstart av maskinen (med kald kokeenhet) eller når maskinen forbereder seg på å gå over til standbymodus etter at du har trykket på tasten “ ter uttak av en ka e).
” (et-
Page 14
14
NORSK
C
B
Måling og programmering av vannhardhet
Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må avkalkes, og for installasjon av vann lteret “INTENZA+” (for  ere detaljer om vann lteret se neste kapittel). Følg instruksjonene beskrevet under for å måle vannhardheten:
Dypp vannhardhetstesten (som medfølger maskinen) i vann i 1 minutt.
1
Merk: Testen kan kun brukes til en måling.
Vent i ett minutt.
2
Kontroller hvor mange  rkanter som blir røde, og se deretter tabellen.
3
Merk: Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av vannhardheten.
Mer presist: 1 = 1 (svært mykt vann) 2 = 2 (mykt vann) 3 = 3 (hardt vann) 4 = 4 (svært hardt vann)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
Bokstavene korresponderer med referansepunktene som  nnes nederst på vann lteret “INTENZA+” (se neste kapittel).
Innstilling av vannhardhet på maskinen
Nå kan du programmere innstillingene for vannhardhet.
4
GulGul
Trykk på tasten
tasten
Merk: Maskinen leveres med en standardinnstilling for vannhardhet som passer for store deler av vanntypene.
Trykk på tasten “ ” for å øke verdien, og på tasten “ ” for å minske
5
verdien.
Trykk på tasten
6
og bla gjennom alternativene ved å trykke på
helt til symbolet på siden vises.
for å bekrefte innstillingen.
Page 15
Trykk på tasten “ ” for å gå ut av programmeringsmenyen.
7
Grønn
Installering av vann lteret “INTENZA+”
Vi anbefaler at du installerer vann lteret “INTENZA+”, som begrenser dan­nelsen av kalk inne i maskinen og gir espressoen din en mer intens aroma. Vann lteret INTENZA+ selges separat. For  ere detaljer, se siden for vedli­keholdsprodukter i denne bruksanvisningen. Vannet er svært viktig i tilberedingen av en espresso, og det er derfor ekstremt viktig å kunne  lterere det på profesjonelt vis. Vann lteret "IN­TENZA+" hindrer dannelsen av mineralavleiringer, og forbedrer dermed vannkvaliteten.
Ta ut det lille hvite  lteret fra vannbeholderen og oppbevar det på et
1
tørt sted.
NORSK
15
15
Ta vann lteret “INTENZA+” ut av pakningen og dypp det vertikalt (med
2
åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme ut luftboblene.
Still inn  lteret i overensstemmelse med målingene (se forrige kapittel)
3
og spesi seringene nederst på  lteret:
A = mykt vann – tilsvarer 1 eller 2 på testen B = hardt vann (standard) – tilsvarer 3 på testen C = svært hardt vann – tilsvarer 4 på testen
Page 16
16
NORSK
Gul
Gul
Sett  lteret inn i den tomme vannbeholderen. Dytt det ned så langt
4
det går.
Fyll beholderen med friskt drikkevann og sett den inn i maskinen igjen.
5
Før ut vannet i beholderen ved hjelp av varmtvannsfunksjonen (se
6
avsnittet "Uttak av varmt vann").
Fyll vannbeholderen på nytt.
7
Trykk på tasten “ ” og bla gjennom alternativene ved å trykke på
8
tasten “
Trykk på tasten “ ” for å velge “ON”, trykk deretter på tasten “ ” for
9
å bekrefte.
” helt til du viser siden under.
Trykk på tasten “ ” for å gå ut.
10
Grønn
På denne måten er maskinen programmert for å informere brukeren om behovet for å skifte ut vann lteret “INTENZA+”.
Utskifting av vann lteret “INTENZA+”
Når det er nødvendig å skifte ut vann lteret “INTENZA+” vises symbolet på siden.
Skift ut  lteret i henhold til beskrivelsen i forrige kapittel.
1
Gul
Page 17
Trykk på tasten “ ” og bla gjennom alternativene ved å trykke på
2
tasten “
Velg alternativet “RESET”. Trykk på tasten “ ” for å bekrefte.
3
Trykk på tasten “ ” for å gå ut.
4
Maskinen er nå programmert for et nytt  lter.
Merk: Når  lteret allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg alternativet “OFF”.
Gul GulGrønn
Hvis vann lteret "INTENZA+" ikke  nnes på maskinen, må du sette det lille hvite  lteret du  ernet tidligere i beholderen.
” helt til symbolet på siden vises.
NORSK
17
17
Page 18
18
NORSK
REGULERINGER
Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig ka e.
Saeco Adapting System
Ka e er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opp­havssted, blanding og brenning. Maskinen er ustyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer ka ebønner som  nnes i handelen (ikke karamelliserte). Maskinen reguleres automatisk etter uttak av noen kopper ka e, for å opti­mere ka euttaket på bakgrunn av hvor kompakt den malte ka en er.
Regulering av keramisk ka ekvern
Den keramiske ka ekvernen garanterer alltid en passende malingsgrad for alle ka eblandinger og unngår overoppvarming av bønnene. Denne teknologien gir en total konservering av aromaen og garanterer ekte italiensk smak i hver kopp.
Advarsel: Den keramiske ka ekvernen inneholder bevegelige deler som kan være farlige. Det er derfor forbudt å putte inn  ngrene eller andre gjenstander. Reguler den keramiske ka ekvernen kun ved hjelp av nøkkelen for regulering av malingsgrad. Før du gjør inngrep inne i ka ebønnebeholderen, uansett årsak, må du slå av maskinen ved å trykke på ON/OFF-tasten og trekke støpselet ut av stikkontakten.
Den keramiske ka ekvernen kan reguleres for å tilpasse malingsgraden på ka en til din personlige smak.
Advarsel: Velgeren som regulerer kvernen, er plassert inne i ka ebønnebehol­deren, og må kun dreies rundt når den keramiske ka ekvernen er i funksjon.
Du kan foreta denne reguleringen ved å dytte og vri på velgeren for regu­lering av malingsgraden som er plassert inne i ka ebønnebeholderen ved hjelp av den medfølgende nøkkelen.
Page 19
1
2
NORSK
Trykk ned og vri velgeren for regulering av malingsgraden ett trinn av
1
gangen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 espressokopper.
Referansemerkene inne i ka ebønnebeholderen indikerer den innstilte
2
malingsgraden. Du kan stille inn 5 forskjellige malingsgrader, fra:
1 - Grovmaling: Forholdsvis mild smak, for mørkbrente blandinger; til 2 - Finmaling: Sterkere smak, for lysbrente blandinger.
Hvis du stiller inn den keramiske ka ekvernen til en  nere maling, vil kaf­fesmaken bli sterkere. For en ka e med lettere smak, må du stille inn den keramiske ka ekvernen til en grovere malingsgrad.
19
19
Aromaregulering (ka ens intensitet)
Velg din favoritt-ka eblanding, og reguler ka emengden som skal males i henhold til din personlige smak. Det er også mulig å velge funksjonen for forhåndsmalt ka e.
Merk: Valget må være foretatt før du velger ka en.
Ved å trykke på tasten “ Hver gang du trykker på tasten " gig av den valgte mengden:
GrønnGrønn
= lett aroma = middels aroma = kraftig aroma = forhåndsmalt ka e
” har du  re forskjellige valg.
” endres aromaen med en grad, avhen-
Page 20
20
NORSK
Regulering av uttak
Uttaket kan reguleres i høyden for å tilpasse størrelsen på de koppene du ønsker å bruke best mulig.
For å foreta reguleringen, hever eller senker du uttaket manuelt ved å plas­sere  ngrene som vist i  guren.
De anbefalte posisjonene er: For bruk av små kopper.
For bruk av store kopper.
Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper ka e samtidig.
Page 21
NORSK
Regulering av vannmengden i koppen
Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført ka e på bakgrunn av personlig smak og/eller størrelsen på koppene. Hver gang du trykker på tasten “ programmert ka emengde. Hver tast er knyttet til en type uttak, og dette skjer på uavhengig måte.
” eller “ ”, fører maskinen ut en
21
21
Framgangsmåten beskrevet under gjelder for hvordan du programmerer tasten “
1
2
Maskinen starter ka euttaket.
GrønnGrønn
3
Nå er tasten “ vil maskinen føre ut den samme mengden espresso som du nettopp har programmert.
”.
Sett en kopp under uttaket.
Trykk og hold inne tasten “ ” til symbolet “MEMO” dukker opp. Slipp
tasten. Nå er maskinen i programmeringsmodus.
Når symbolet “STOP” vises, trykk på tasten “ ” så snart du har nådd
ønsket ka emengde.
” programmert, hver gang du trykker på denne tasten,
Merk: Følg samme framgangsmåten for å programmere ka etasten “ Bruk alltid tasten “ ønsket mengde, også under programmering av ka etasten “
” for å avbryte utførselen av ka e når du har oppnådd
”.
”.
Page 22
22
NORSK
TILBEREDING AV KAFFE OG ESPRESSO
Før du lager ka e, må du kontrollere meldingene på displayet og at vann­beholderen og ka ebønnebeholderen er fylt opp.
Tilbereding av ka e og espresso laget på ka ebønner
Sett 1 eller 2 kopper under uttaket.
1
For å tilberede en espresso eller en ka e, trykk på tasten “ ” for å
2
velge ønsket aroma.
Trykk på tasten “ ” for en espresso eller tasten “ ” for en ka e.
3
GrønnGrønn
For å tilberede 1 espresso eller 1 ka e, trykk på den ønskede tasten en
4
enkelt gang. Symbolet på siden vises.
For å tilberede 2 espresso eller 2 ka e, trykk på den ønskede tasten to
5
ganger etter hverandre. Symbolet på siden vises.
Merk: I denne funksjonsmodusen sørger maskinen automatisk for å male og do­sere riktig mengde ka e. Tilbereding av to espresso krever to kverningssy­kluser og to uttakssykluser, men dette håndteres automatisk av maskinen.
Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner ka en å komme ut av
6
uttaket.
Ka euttaket stanser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er
7
nådd, men det er mulig å avbryte ka euttaket tidligere ved å trykke på tasten “
”.
Page 23
Uttak av espressoka e med forhåndsmalt ka e
Denne funksjonen gjør det mulig å bruke forhåndsmalt og deka nert ka e.
Med funksjonen for forhåndsmalt ka e kan du bare tilberede en ka e om gangen.
Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt ka e.
1
Grønn
Ta av lokket til rommet og hell i en måleskje med forhåndsmalt ka e.
2
Bruk kun måleskjeen som følger med maskinen, steng deretter lokket til rommet for forhåndsmalt ka e.
Advarsel: Fyll kun forhåndsmalt ka e i rommet for forhåndsmalt ka e. Innfø­ring av andre sto er eller gjenstander kan forårsake alvorlige skader på maskinen. Slike skader dekkes ikke av garantien.
Trykk på tasten “ ” for en espresso eller tasten “ ” for en ka e. Ut-
3
takssyklusen settes i gang.
NORSK
23
23
Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner ka en å komme ut av
4
uttaket.
Ka euttaket stanser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er
5
nådd, men det er mulig å avbryte ka euttaket tidligere ved å trykke på tasten “
Når uttaket er ferdig går maskinen tilbake til hovedmenyen.
For å tilberede  ere ka e med forhåndsmalt ka e, gjentar du operasjonene beskrevet over.
Merk: Hvis du glemmer å fylle forhåndsmalt ka e i dette rommet, vil det bare komme ut vann. Hvis mengden er for stor eller det blir tømt ut 2 eller  ere måleskjeer, tilbereder ikke maskinen produktet og den malte ka en tømmes ned i grutsamleren.
”.
Page 24
24
NORSK
MELKEKANNE
Dette kapittelet viser hvordan du bruker melkekannen for tilbereding av cappuccino eller varm melk.
Merk: Før du bruker melkekannen, må du rengjøre den skikkelig slik det er be­skrevet i kapittelet "Rengjøring og vedlikehold". Vi anbefaler at du fyller den opp med kaldt vann (cirka 5 °C). Sett kannen i kjøleskapet igjen etter bruk. IKKE oppbevar melken utenfor kjøleskapet i mer enn 15 minutter.
Advarsel: Må kun brukes med melk eller vann til rengjøring.
Fylling av melkekannen
Melkekannen kan fylles før eller under bruk.
Løft lokket på kannen som vist i  guren.
1
Hell melk i kannen. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået
2
(MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på melkekannen.
Melkekannen er klar til bruk.
3
Page 25
NORSK
Innsetting av melkekannen
Hvis det er installert,  ern vannuttaket som vist i  guren:
1
- Trykk på de to tastene på sidene for å løsne på uttaket, og hev det forsiktig.
1
- Trekk i uttaket for å  erne det.
25
25
2
Åpne uttaket til kannen ved å vri det mot klokkeretningen til det klik-
2
ker på plass.
Hell lett på melkekannen og sett den inn på den fremre delen av spo-
3
rene på maskinen.
Før kannen inn i sporene så langt den går.
4
Trykk og vri kannen nedover helt til den festes til dråpesamleren.
5
Ikke tving kannen på plass.
Page 26
26
NORSK
Fjerning av melkekannen
Vri kannen oppover, helt til den hektes av helt naturlig fra støtten på
1
dråpesamleren.
Trekk den bort fra maskinen helt til du  erner den helt.
2
Steng uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen.
3
Tømming av melkekannen
Trykk på utløsningstastene og  ern så lokket.
1
Løft lokket. Tøm melkekannen og rengjør den omhyggelig.
2
Merk:
Etter hver bruk, rengjør melkekannen som beskrevet i kapittelet “Rengjø­ring og vedlikehold”.
Page 27
NORSK
27
27
TILBEREDING AV CAPPUCCINO
Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Fare for forbrenning! Vent til syklusen er ferdig før du  erner melkekannen.
Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået
1
(MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
Merk: bruk kald melk (~5 °C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3% for å få en cappuccino med god kvalitet. Du kan bruke både helmelk og lettmelk, etter personlig smak.
Åpne uttaket på kannen og sett kannen inn på maskinen.
2
Sett en kopp under uttaket.
3
Trykk inn tasten “ ” for å sette i gang uttaket.
4
Page 28
28
NORSK
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
5
Gul
Grønn
Grønn
siden.
Når symbolet på siden vises, fører maskinen ut melken. Avbryt uttaket
6
ved å trykke på tasten “
Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut kaf-
7
fen. Avbryt uttaket ved å trykke på tasten “
Merk: Etter å ha brukt melkekannen, må du rengjøre den skikkelig slik det er beskrevet i kapittelet "Rengjøring og vedlikehold".
”.
”.
Det er mulig å tilberede en cappuccino med forhåndsmalt ka e. Trykk på tasten “ forhåndsmalt ka e i rommet.
” for å velge funksjonen for forhåndsmalt ka e og hell
Regulering av vannmengden i cappuccinokoppen
Hver gang du trykker inn tasten “ ”, fører maskinen ut en programmert mengde cappuccino i koppen. Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført cappuccino på bak­grunn av personlig smak og størrelsen på koppene.
Fyll kannen med melk og plasser den på maskinen.
1
Sett en kopp under uttaket.
2
Page 29
GulGrønn
NORSK
Hold tasten “ ” inne til meldingen “MEMO” vises på displayet, slipp
3
deretter tasten. Nå er maskinen i programmeringsmodus.
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
4
siden.
Når maskinen viser symbolet på siden begynner uttaket av melkeskum
5
i koppen. Når du har oppnådd ønsket mengde melkeskum, trykk på tasten “
”.
29
29
Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut kaf-
6
fen.
Grønn
Når du har oppnådd ønsket mengde melkeskum, trykk på tasten “
Nå er tasten “ maskinen ut den samme programmerte mengden cappuccino.
” programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører
”.
Page 30
30
NORSK
UTTAK AV VARM MELK
Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Fare for forbrenning! Vent til syklusen er ferdig før du  erner melkekannen.
Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået
1
(MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
Merk: bruk kald melk (~5 °C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3% for å få en cappuccino med god kvalitet. Du kan bruke både helmelk og lettmelk, etter personlig smak.
Åpne uttaket på kannen og sett kannen inn på maskinen.
2
Grønn
Sett en kopp under uttaket.
3
Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises på displayet.
4
Trykk inn tasten “ ” for å velge varm melk.
5
Page 31
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
6
GulGrønn
siden.
Maskinen fører ut en forhåndsprogrammert mengde varm melk i kop-
7
pen. Avbryt uttaket ved å trykke på tasten “
Merk: Etter å ha brukt melkekannen, må du rengjøre den skikkelig slik det er beskrevet i kapittelet "Rengjøring og vedlikehold".
”.
Regulering av mengden varm melk i koppen
Hver gang man velger denne funksjonen vil maskinen tilberede den programmerte mengden varm melk i koppen. Maskinen gjør det mulig å regulere mengden varm melk på bakgrunn av personlig smak og størrel­sen på koppene.
NORSK
31
31
Grønn
Fyll kannen med melk og plasser den på maskinen.
1
Sett en kopp under uttaket.
2
Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises på displayet.
3
Hold tasten “ ” inne for å velge varm melk, til meldingen “MEMO”
4
vises på displayet, slipp deretter tasten. Nå er maskinen i programme­ringsmodus.
Page 32
32
NORSK
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
5
GulGrønn
siden.
Når du har oppnådd ønsket mengde varm melk, trykk på tasten“ ”.
6
Nå er tasten for “varm melk” programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører maskinen ut den samme programmerte mengden varm melk.
UTTAK AV VARMT VANN
Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann og damp. Fare for forbrenning! Vent til syklusen er over før du  erner vannuttaket.
Hell forsiktig på vannuttaket og sett det helt inn på sporene på maski-
1
nen.
Trykk og vri vannuttaket nedover til det festes til maskinen som vist i
2
 guren.
Page 33
Grønn
Sett en beholder inn under varmtvannsuttaket.
3
Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises på displayet.
4
Trykk inn tasten “ ” for å sette i gang uttaket.
5
NORSK
33
33
Grønn
Gul
Symbolet på siden vises. Maskinen indikerer at du må installere
6
vannuttaket. Kontroller at uttaket er korrekt plassert. Trykk på “ bekrefte. Maskinen begynner å føre ut varmt vann.
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
7
siden.
” for å
Page 34
34
NORSK
Før ut ønsket mengde varmt vann. For å avbryte uttaket av varmt vann
8
trykker du på tasten “
Grønn
”.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Daglig rengjøring av maskinen
Forsiktig: Rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen din utsettes kontinuerlig for fuktighet, ka e og kalk! Dette kapittelet gir en detaljert beskrivelse av hvilke operasjonen du må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke foretar disse opersjonene, vil maskinen din slutte å fungere normalt. Den slags type reparasjoner er IKKE dekket av garantien.
Merk:
- Bruk en myk klut fuktet med vann for å rengjøre apparatet.
- Ikke plasser de delene som kan  ernes, i oppvaskmaskinen.
- Ikke legg maskinen i vann.
- Ikke bruk alkohol, løsemidler og/eller slipende produkter eller gjen­stander til å gjøre rent maskinen.
- Ikke bruk mikrobølgeovn og/eller vanlig ovn til å tørke maskinen eller delene.
Tøm og rengjør grutsamleren hver dag, med maskinen på.
1
Alle andre vedlikeholdsoperasjoner må kun utføres når maskinen er avkjølt og koblet fra strømnettet.
Page 35
NORSK
Tøm og rengjør ka esamleren inne i maskinen. Åpne betjeningsluken,
2
ta ut ka esamleren og tøm den for ka erester.
Tøm og vask dråpesamleren:
3
- Trykk på sidetastene for å  erne dråpesamleren.
- Fjern dråpesamleren.
35
35
Merk:
Foreta denne operasjonen også når indikatoren for full dråpesamler er hevet.
Page 36
36
1
NORSK
Daglig rengjøring av vannbeholderen
Ta ut det lille hvite  lteret eller vann lteret INTENZA+ (hvis maskinen
1
har et slikt) fra vannbeholderen og vask den med friskt vann.
Sett det lille, hvite  lteret eller vann lteret INTENZA+ (hvis maskinen
2
har et slikt) på plass igjen ved å trykke lett mens du samtidig vrir forsik­tig.
Fyll beholderen med friskt vann.
3
Daglig rengjøring av melkekannen
Det er viktig å rengjøre melkekannen hver dag og etter hver bruk, for å opprettholde hygienen og garantere tilbereding av et melkeskum med perfekt konsistens.
Trykk på utløsningstastene og  ern lokket.
1
2
1
Vri melkeuttaket til merket ( ).
2
1
Løft uttaket for å trekke det ut fra kannen.
3
Vask uttaket med friskt vann.
4
2
Sett uttaket på plass i lokket på kannen igjen.
5
Page 37
NORSK
Ukentlig rengjøring av maskinen
Rengjør rommet for dråpesamleren.
1
Bruk den medfølgende penselen til å gjøre rent beholderen for for-
2
håndsmalt ka e.
Ukentlig rengjøring av melkekannen
Den ukentlige rengjøringen er mer fullstendig fordi den  erner eventuelle melkerester fra uttaket.
37
37
Trykk på utløsningstastene og  ern lokket.
1
1
1
2
Skyll lokket og melkekannen med friskt vann. Fjern alle melkerester.
2
Page 38
38
NORSK
Monter lokket på melkekannen, sørg for at det er godt festet.
3
Fjern den øvre delen og fyll melkekannen med friskt drikkevann opp til
4
nivået MAX.
Sett den øvre delen på plass på melkekannen igjen.
5
Grønn
Åpne uttaket på melkekannen og sett kannen inn på maskinen.
6
Plasser en beholder under uttaket.
7
Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises på displayet. Trykk på
8
tasten “
” for å velge varm melk.
Page 39
NORSK
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
9
GulGrønn
1
siden.
Når vannutførselen er over, er rengjøringen ferdig. Fjern melkekannen
10
og tøm den.
Trykk på utløsningstastene og  ern lokket.
11
39
39
2
1
Vri uttaket på melkekannen til merket ( ).
12
1
Løft uttaket for å trekke det ut fra lokket i kannen. Uttaket på melke-
13
kannen består av seks deler som må demonteres. Hver enkelt del er merket med store bokstaver (A-E) som vises herunder i bildene som er
2
knyttet til de forskjellige fasene.
Page 40
40
NORSK
Fjern ringen (A) fra uttaket på melkekannen.
14
A
Trykk på knappen indikert med pilen for å løsne lokket.
15
Skill lokket (B) fra uttaket på melkekannen ved å presse det nedover og
16
trykke lett på sidene.
B
Trekk ut emulsjonsenheten for melken (C) ved å trekke den oppover.
17
C
Trekk ut koblingen (D) fra emulsjonsenheten ved å dra den utover.
18
D
Page 41
41
41
Fjern oppsugingsrøret (E).
19
NORSK
E
Rengjør alle delene grundig med lunkent vann.
20
Merk:
Du kan også vaske delene i oppvaskmaskin.
Monter alle delene igjen ved å gå fram i motsatt rekkefølge.
21
Merk:
Som illustrert i punkt 13 kan uttaket kun føres inn i lokket, når det be nner seg på punkt (
).
Page 42
42
NORSK
Ukentlig rengjøring av ka eenheten
Ka eenheten må gjøres ren hver gang beholderen for ka ebønner fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken.
Slå av maskinen ved å trykke på tasten “ ” og trekk støpselet ut fra
1
stikkontakten.
Ta ut grutsamleren. Åpne betjeningsluken.
2
Ta ut ka esamleren og rengjør den.
3
For å trekke ut ka eenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i
4
håndtaket.
Vask ka eenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre
5
 lteret grundig.
Forsiktig:
Ikke bruk vaskemidler eller såpe til rengjøring av ka eenheten.
Page 43
NORSK
La ka eenheten lufttørke helt.
6
Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen.
7
Kontroller at ka eenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene
8
skal korrespondere. I motsatt fall, utfør operasjonen beskrevet i punkt (9).
Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på ka eenheten
9
og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen korresponde­rer.
43
43
Forsikre deg om at kroken for blokkering av ka eenheten er i korrekt
10
posisjon, for å kontrollere dette må du trykke hardt på tasten "PUSH" helt til den er skikkelig festet. Kontroller at kroken er helt oppe. I mot­satt fall, prøv igjen.
Sett ka eenheten på plass igjen, til den festes, uten å trykke på tasten
11
“PUSH”.
Page 44
44
NORSK
Sett inn ka esamleren og steng betjeningsluken.
12
Sett inn grutsamleren.
13
Månedlig rengjøring av melkekannen
Den månedlige rengjøringssyklusen forutsetter bruk av rengjøringssyste­met for melkekretsen “Saeco Milk Circuit Cleaner” for å  erne eventuelle melkerester fra kretsen. “Saeco Milk Circuit Cleaner” selges separat. For  ere detaljer, se siden som handler om vedlikeholdsprodukter.
Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann og damp. Fare for forbrenning! Vent til syklusen er ferdig før du  erner melkekannen.
Merk: Før du starter prosedyren må du forsikre deg om at vannbeholderen er fylt opp til nivået MAX.
Fyll melkekannen med vann opp til maksimalnivået (MAX).
1
Hell rengjøringsproduktet i melkekannen og vent til produktet opplø-
2
ses helt.
Sett melkekannen på plass på maskinen.
3
Plasser en beholder under uttaket.
4
Page 45
Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises på displayet. Trykk på
5
tasten “
Grønn
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
6
Gul
GrønnGrønnGul
siden.
Når uttaket er ferdig, gjentar du operasjonene fra punkt 5 til punkt 8,
7
helt til du har brukt opp all oppløsningen i kannen.
Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
Fjern melkekannen og beholderen fra maskinen.
8
Skyll og fyll melkekannen med friskt drikkevann til nivået MAX.
9
” for å velge varm melk.
NORSK
45
45
Sett melkekannen inn på maskinen og plasser en beholder under ut-
10
taket for å sette i gang skyllesyklusen.
Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises på displayet. Trykk på
11
tasten “
Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises symbolet på
12
siden.
” for å velge varm melk.
Page 46
46
NORSK
Når uttaket er ferdig, gjentar du operasjonene fra punkt 12 til punkt 15,
13
helt til du har brukt opp all oppløsningen i kannen.
Grønn
Fjern melkekannen og beholderen fra maskinen. Gjenta operasjonene
14
fra punkt 10 til punkt 16 enda en gang.
Demonter og vask melkekannen som beskrevet i kapittelet “Ukentlig
15
rengjøring av melkekannen”.
Månedlig smøring av ka eenheten
Smør ka eenheten etter cirka 500 ka euttak eller en gang i måneden. Fett fra Saeco til smøring av ka eenheten kan kjøpes separat. For  ere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.
Forsiktig: Før du smører ka eenheten må du vaske den med friskt vann og tørke den, slik det er beskrevet i avsnittet "Ukentlig rengjøring av ka een­heten".
Påfør fettet jevnt på begge sidesporene.
1
Page 47
NORSK
Smør aksen også.
2
Sett ka eenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet
3
“Ukentlig rengjøring av ka eenheten”). Sett inn den ka esamleren.
Steng betjeningsluken. Sett inn grutsamleren.
4
47
47
Page 48
48
NORSK
Månedlig rengjøring av ka eenheten med avfettingstabletter
I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne rengjø­ringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 ka ekopper eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet av ka eenheten. Avfettingstablettene selges separat. For  ere detaljer, se siden for vedlike­holdsprodukter i denne bruksanvisningen.
Forsiktig: Avfettingstablettene er kun laget for rengjøring, og ar ingen avkal­kingsfunksjon. For avkalking må du bruke Saeco avkalkingsmiddel og følge framgangsmåten som er beskrevet i kapittelet "Avkalking".
Plasser en beholder under uttaket.
1
Grønn
Pass på at du fyller opp vannbeholderen med rent vann helt til nivået
2
“MAX”.
Putt en avfettingstablett i rommet for forhåndsmalt ka e.
3
Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt ka e. Ikke
4
hell i pulverka e.
Page 49
NORSK
Trykk på tasten “ ” for å sette i gang ka euttakssyklusen.
5
Vent til maskinen avslutter uttaket automatisk.
6
Trykk på tasten “ ” for å slå av maskinen og la løsningen virke i om-
7
trent 15 minutter. Tøm beholderen og sett den på plass igjen.
Slå på maskinen og vent til skyllesyklusen er ferdig.
8
Ta ut grutsamleren og åpne betjeningsluken. Ta ut ka esamleren og
9
ka eenheten.
Vask ka eenheten grundig med rent vann.
10
49
49
Grønn
Etter å ha skylt ka eenheten setter du den på plass igjen til den festes
11
(se kapittelet “Ukentlig rengjøring av ka eenheten”). Sett inn ka esam­leren og grutsamleren. Steng betjeningsluken.
Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt ka e. Ikke
12
hell ka e i rommet for forhåndsmalt ka e.
Trykk på tasten “ ” for å sette i gang ka euttakssyklusen.
13
Gjenta operasjonene fra punkt 12 til punkt 13 to ganger. Tøm beholde-
14
ren.
For å rengjøre dråpesamleren plasserer du en avfettingstablett inne i
15
den, og fyller den 2/3 opp med varmt vann. La rengjøringsløsningen virke i cirka 30 minutter, skyll deretter grundig.
Page 50
50
NORSK
Månedlig rengjøring av ka ebønnebeholderen
Rengjør ka ebønnebeholderen en gang i måneden, nåt den er tom, med en fuktig klut for å  erne oljerester fra ka en. Fyll den deretter med kaf­febønner igjen.
AVKALKING
Avkalkingsprosessen tar omtrent 35 minutter.
Under bruk danner det seg kalk inne i maskinen, og denne må  ernes re­gelmessig. Hvis ikke vil både vann- og ka ekretsen kunne tettes igjen. Det
Gul
er maskinen som varsler om når den behøver avkalking. Hvis maskinens display viser symbolet CALC CLEAN må du foreta en avkalking.
Forsiktig: Hvis du ikke foretar denne operasjonen vil maskinen slutte å fungere normalt. I så tilfelle vil IKKE reparasjonen være dekket av garantien.
Bruk kun avkalkingsmiddel fra Saeco, laget spesielt for at maskinen skal kunne yte sitt beste. Avkalkingsmiddelet SAECO er å få kjøpt separat. For  ere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.
Advarsel: Ikke drikk avkalkingsløsningen eller væsken som kommer ut når sy­klusen er ferdig. Du må ikke under noen omstendigheter bruke eddik som avkalkingsmiddel.
Merk: Ikke slå av maskinen under avkalkingssyklusen. I så tilfelle må du starte syklusen fra begynnelsen igjen.
Følg disse instruksjonene for å foreta avkalkingssyklusen:
Før du foretar avkalking:
Tøm dråpesamleren.
1
2
1
1
Page 51
Sett inn den tomme melkekannen.
2
Ta vann lteret “INTENZA+” (hvis det  nnes) ut fra vannbeholderen.
3
Trykk på tasten “ ”. Trykk på tasten “ ” helt til displayet under
4
vises.
Trykk på tasten “ ” for å få adgang til avkalkingsmenyen.
5
Merk: Hvis du har trykket på tasten “
Rød Gul
tasten “
".
NORSK
" ved en feiltakelse, gå ut ved å trykke på
51
51
Ta ut vannbeholderen og hell oppi avkalkingsmiddelet Saeco. Fyll
6
beholderen opp med friskt drikkevann til nivået MAX.
Sett vannbeholderen på plass på maskinen igjen.
7
Plasser en romslig beholder (1,5l) under uttaket på melkekannen og
8
under ka euttaket.
Page 52
52
NORSK
CALC
CLEAN
. . . .
Trykk på tasten “ ” for å sette i gang avkalkingssyklusen.
9
RødRødRød
Maskinen begynner å føre ut avkalkingsløsning med jevne mellomrom.
10
Rød
Stripen på displayet viser syklusens fremdrift.
Merk: Avkalkingssyklusen kan settes i pausemodus ved å trykke på tasten “ Trykk på tasten “ kan du tømme beholderen, eller gå bort et lite øyeblikk.
Når dette symbolet vises er vannbeholderen tom.
11
” en gang til for å starte syklusen igjen. På denne måten
”.
Fjern og tøm beholderen og melkekannen.
12
Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen.
13
2
1
1
Ta ut vannbeholderen, skyll den og fyll på med friskt drikkevann opp til
14
MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen.
Installer melkekannen på maskinen. Sett beholderen på plass under
15
uttaket på kannen og under ka euttaket igjen.
Page 53
CALC
CLEAN
. . . .
RødRød
NORSK
Når du setter inn vannbeholderen vises symbolet under. Trykk på
16
tasten “
Når dette symbolet vises er vannbeholderen tom. Gjenta operasjonene
17
fra punkt 13 til 17. Gå deretter til punkt 19.
Fjern vannbeholderen fra maskinen når den er tom. Skyll den og fyll
18
beholderen opp med friskt drikkevann til nivået "MAX". Sett vannbe­holderen på plass på maskinen igjen.
Ta ut og tøm beholderen.
19
” for å sette i gang skyllesyklusen.
53
53
Når alt vannet som trengs til skyllingen er helt ført ut, viser maskinen
20
Rød
Gul
2
1
symbolet på siden. Trykk på tasten “ sen.
Maskinen foretar automatisk fylling av kretsen.
21
Nå vil maskinen foreta oppvarmings- og skyllesyklusen før tilbereding
22
av produktene.
Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen.
23
Avkalkingssyklusen er avsluttet.
24
” for å gå ut av avkalkingssyklu-
1
Page 54
54
NORSK
Sett vann lteret “INTENZA+” (hvis det  nnes) på plass igjen i vannbe-
25
holderen.
Merk: Når avkalkingssyklusen er over, må du vaske ka eenheten som beskrevet i kapittelet “Ukentlig rengjøring av ka eenhet”.
De to skyllesyklusen sørger for at kretsen vaskes med en forhåndsinntilt vannmengde for å garantere at maskinen fungerer optimalt. Hvis behol­deren ikke fylles til MAX-nivået, vil maskinen kunne behøve tre eller  ere sykluser.
Merk: Noen ganger kan det dryppe væske ut av uttaket på kannen under avkal­kingen. Gjør som følger for å redusere eventuell drypping:
Åpne uttaket til kannen ved å vri det mot klokkeretningen til det klik-
1
ker på plass.
Trykk hardt på roteringskoblingen minst to eller tre ganger, i en vinkel
2
på 45° som vist i  guren.
Page 55
PROGRAMMERING
Enkelte av maskinens innstillinger kan endres på bakgrunn av egne behov.
Regulerbare parametre
Ka etemperatur
Denne funksjonen gjør det mulig å regulere temperaturen på ka euttaket.
GulGulGulGulGulGulGul
Tidsur (standby)
Denne funksjonen gjør det mulig å regulere tiden før overgang til standby etter siste ka euttak.
Kontrast
Denne funksjonen gjør det mulig å regulere kontrasten på displayet for optimal visning av meldingene.
Vannhardhet
Denne funksjonen gjør det mulig å regulere innstillingene avhengig av vannhardheten i området der brukeren bor. 1 = svært mykt vann 2 = mykt vann 3 = hardt vann 4 = svært hardt vann For  ere detaljer, se kapittelet “Måling og programmering av vannhardhet”.
NORSK
55
55
"INTENZA+"-vann lter
Denne funksjonen gjør det mulig å håndtere vann lteret "INTENZA+". Mer informasjon  nnes i kapittelet om  lterbehandling.
Avkalkingssyklus
Med denne funksjonen kan du foreta en avkalkingssyklus.
Fabrikkinnstillinger
Denne funksjonen gjør det mulig å aktivere fabrikkinnstillingene igjen.
Page 56
56
NORSK
Programmeringseksempel
Eksempelet viser hvordan du går fram for å programmere displaykontras­ten. Gjør på samme måte for å programmere andre funksjoner. Du kan kun få adgang til programmeringsmenyen når maskinen er på og viser displayet på siden.
Grønn
Trykk på tasten “ ” for å få adgang til programmeringen.
1
Den første siden vises.
2
Gul
Gul
Trykk på tasten “ ” for å bla i alternativene til funksjonen for display-
3
kontrast vises.
Trykk på tastene “ ” og “ ” for å øke eller minske funksjonens verdi.
4
Page 57
Gul
Når verdien er endret vises meldingen “OK”. Trykk på tasten “ ” for å
5
bekrefte endringen.
Trykk på tasten “ ” for å gå ut av programmeringen.
6
Merk: Maskinen går automatisk ut fra programmeringen hvis det ikke blir trykket på noen tast i løpet av 3 minutter. Endrede, men ikke bekreftede verdier vil ikke bli lagret.
NORSK
57
57
Page 58
58
NORSK
Klarsignaler (grønn)
BETYDNINGEN TIL SYMBOLENE PÅ DISPLAYET
Maskinen er utstyrt med et fargesystem for å forenkle tolkningen av signa­lene som vises på displayet. Den kromatiske koden til symbolene er baser på tra kklysprinsippet.
Maskinen er nå klar til å tilberede produkter.
Maskinen er klar til å tilberede forhåndsmalt ka e.
Valg av varm melk eller varmt vann.
Uttak av varmt vann.
Maskinen er i uttaksfasen for espresso.
Maskinen er i uttaksfasen for en ka e.
Maskinen er i uttaksfasen for to espresso.
Maskinen er i uttaksfasen for to ka e.
Uttak av varm melk.
Page 59
Klarsignaler (grønn)
NORSK
Maskinen er nå i fasen som programmerer ka emengden som skal føres ut.
Uttak av ka e med forhåndsmalt ka e pågår.
Maskinen tilbereder en cappuccino.
Maskinen programmerer mengden melk som skal føres ut ved tilbereding av cappuccino.
Maskinen programmerer mengden ka e som skal føres ut ved tilbereding av cappuccino.
Maskinen programmerer mengden melk som skal føres ut ved tilbereding av varm melk.
59
59
Sett inn vannuttaket og trykk på tasten for å sette i gang uttaket.
for å gå ut.
Trykk på
Page 60
60
NORSK
Varselsignaler (gul)
Maskinen er i oppvarmingsfasen for uttak av drikker eller varmt vann.
Maskinen er i oppvarmingsfasen under programmering av drikker.
Maskinen er i skyllefasen. Vent til maskinen har avsluttet syklusen.
Maskinen signaliserer at vann lteret “INTENZA+” må skiftes ut.
Ka eenheten er i gjenopprettingsfasen etter en nullstilling av maskinen.
Fyll beholderen med ka ebønner og sett i gang uttakssyklusen.
Fyll opp kretsen.
Maskinen må avkalkes. Trykk på tasten for å få adgang til avkalkings­menyen. Følg operasjonene som er beskrevet i kapittelet "Avkalking" i denne bruksanvisningen. For å utsette avkalkingen og fortsette å bruke maskinen, trykk på tasten Merk: I tilfelle av manglende avkalking vil maskinen slutte å fungere korrekt. En eventuell reparasjon dekkes i så tilfelle IKKE av garantien.
.
Page 61
Alarmsignaler (rød)
Steng betjeningsluken.
Fyll ka ebønnebeholderen.
Ka eenheten må være satt inn i maskinen.
Sett inn grutsamleren.
Tøm grutsamleren og ka esamleren.
Sett grutsamleren helt på plass igjen før du slår av maskinen.
NORSK
61
61
Fyll vannbeholderen.
Sett inn dråpesamleren.
Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjør 2 eller 3 forsøk. Hvis maskinen ikke starter, kontakt telefonservice hos Philips Saeco i landet der du bor. Kontaktinformasjonen er å  nne i det egne garantiheftet, eller på nettstedet www.philips.com/support.
Page 62
62
NORSK
PROBLEMLØSNING
Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse problemet ditt, se siden FAQ på nettstedet www.philips.com/support eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å  nne i det egne garantiheftet, eller på nettstedet www.philips.com/ support.
Hendelse Årsak Løsning
Maskinen slår seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til strøm-
nettet. Hovedbryter i posisjon "0". Kontroller at hovedbryteren er i
Dråpesamleren fylles opp også hvis det ikke tømmes ut vann.
Maskinen viser alltid det røde symbolet
Ka en er ikke varm nok. Koppene er kalde. Varm opp koppene med varmt vann. Det kommer ikke ut noe
varmt vann.
Ka en er for lite kremet (se merknad).
Melken skummes ikke opp. Melkekannen er skitten eller ikke
Maskinen bruker for lang tid til oppvarming, eller vann­mengden som kommer ut av røret, er begrenset.
Umulig å ta ut ka eenheten. Ka eenheten er i feil posisjon. Slå på maskinen. Steng betjenings-
Det er mye malt ka e under ka eenheten.
.
Noen ganger tømmes vannet automatisk ut i dråpesamleren, for å håndtere skylling av kretsene og garantere en optimal funksjon.
Grutsamleren har blitt tømt mens maskinen var avslått.
Vannuttakets åpning er tett. Rengjør åpningen på uttaket med
Blandingen er uegnet, ka en er ikke fersk, eller den er for grovt malt eller kvernet.
riktig montert. Maskinkretsen er tett av kalk. Foreta avkalking på maskinen.
Grutsamleren er på plass. Ta ut grutsamleren før du  erner
Ka en er uegnet for automatiske maskiner.
Koble maskinen til strømnet­tet.
posisjonen "I". Det er helt normal funksjon for
maskinen.
Grutsamleren må alltid tømmes når maskinen er på. Vent til symbolet
vises før du setter grutsamle-
ren på plass igjen.
en nål.
Før du gjør dette, må du forsikre deg om at maskinen er avslått og avkjølt.
Bytt til en annen ka eblanding eller reguler ka ekvernen som beskrevet i kapittelet "Regulering av keramisk ka ekvern".
Sjekk at kannen er ren og riktig montert.
luken. Ka eenheten går automatisk tilbake til utgangsposisjonen.
ka eenheten. Det kan bli nødvendig å skifte ut
ka etypen, eller endre innstillingene til ka ekvernen.
Page 63
Hendelse Årsak Løsning
Maskinen maler ka ebøn­nene, men ka en kommer ikke ut (se merknad).
Ka en er for tynn (se merknad).
Ka en kommer ut for lang­somt (se merknad).
Ka en kommer ut utenfor uttaket.
Det er ikke vann på maskinen. Fyll vannbeholderen og fyll opp
kretsen (se avsnittet "Første gangs bruk").
Ka eenheten er skitten. Rengjør ka eenheten (se kapittelet
"Rengjøring av ka eenhet").
Dette kan skje når maskinen regu­lerer dosen automatisk.
Uttaket er skittent. Rengjør uttaket. Dette kan skje når maskinen regu-
lerer dosen automatisk.
Ka en er for grovmalt. Bytt til en annen ka eblanding eller
Ka en er for  nmalt. Bytt til en annen ka eblanding eller
Kretsene er tette. Foreta en avkalkingssyklus. Ka eenheten er skitten. Rengjør ka eenheten (se kapittelet
Uttaket er tett. Rengjør uttaket og utgangsåpnin-
Før ut et par ka ekopper slik det er beskrevet i kapittelet “Saeco Adap­ting System”.
Før ut et par ka ekopper slik det er beskrevet i kapittelet “Saeco Adap­ting System”.
reguler ka ekvernen som beskrevet i kapittelet "Regulering av keramisk ka ekvern".
reguler ka ekvernen som beskrevet i kapittelet "Regulering av keramisk ka ekvern".
"Ukentlig rengjøring av ka eenhe­ten").
gene.
NORSK
63
63
Merk: Disse problemene kan være normale hvis du har byttet ka eblanding eller du har foretatt første installasjon, i dette tilfelle vent til maskinen har foretatt en automatisk regulering slik det er beskrevet i avsnittet “Saeco Adapting System”.
Page 64
64
NORSK
ENERGISPARING
Standby
Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing, som vist med energietiketten for Klasse A.
Etter 30 minutter etter siste gangs bruk slår maskinen seg av automatisk. Hvis det har blitt tilberedt et produkt foretar maskinen automatisk en skyl­lesyklus.
I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh. Trykk på tasten
Svart
av maskinen er i posisjonen “I”). Hvis kokeenheten er kald foretar maskinen
for å slå på maskinen (hvis hovedbryteren på baksiden
en skyllesyklus.
Avhending
Etter endt livsløp kan ikke maskinen kastes i det vanlige husholdningsav­fallet, men må leveres inn til en o siell innsamlingsstasjon for resirkule­ring. På den måten sparer du miljøet.
- Emballasjematerialet kan resirkuleres.
- Maskin: Dra ut støpselet og kutt strømkabelen.
- Lever apparatet og strømkabelen inn til et servicesenter eller en o ent­lig stasjon for avfallshåndtering.
Dette produktet er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF. Symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at produktet ikke kan behandles som vanlig husholdningsavfall, men må leveres inn til en kompetent innsamlingsstasjon for å kunne resirkulere de elektriske og elektroniske komponentene. Ved å avhende produktet på korrekt måte bidrar du til å ta vare på miljøet og til å beskytte personer mot mulige negative konsekvenser som vil kunne komme av en feilaktig håndtering av produktet ved avhending. For ytterligere informasjon om avfallshåndtering og resirkulering av produktet ber vi deg om å ta kontakt med lokale myndigheter, lokalt avfallhåndte­ringsselskap, eller butikken der du har kjøpt produktet.
Page 65
NORSK
TEKNISKE DATA
Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egen­skaper.
65
65
Nominell spenning - Nominell ef­fekt - Strømforsyning
Materialet i hoveddelen ABS - Termoplast Maskinens mål (l x h x d) 256 x 340 x 440 mm Vekt 9 kg Kabellengde 1,2 m Betjeningspanel Foran Koppestørrelse 110 Vannbeholder 1,5 liter – kan trekkes ut Kapasitet ka ebønnebeholder 300 g Kapasitet grutsamler 10 Pumpetrykk 15 bar Kokeenhet Rustfritt stål Sikkerhetsinnretninger Termosikring
Se merkeplaten plassert på innsi­den av betjeningsluken
GARANTI OG ASSISTANSE
Garanti
For detaljert informasjon om garantien og om garantibetingelsene ber vi deg se det egne garantiheftet.
Assistanse
Vi ønsker å forsikre oss om at du er fornøyd med maskinen din. Hvis du ennå ikke har gjort det, ber vi deg om å registrere kjøpet ditt på www. philips.com/welcome. På den måten kan vi holde kontakten med deg og sende deg påminnelser om rengjørings- og avkalkingsoperasjoner.
Hvis du har behov for support eller assistanse, se nettsidene våre på Philips www.philips.com/support eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen  nner du i det egne garantiheftet eller på adressen www.philips.com/support.
Page 66
66
NORSK
BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER
Du må kun bruke Saecoprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen www.shop.philips.com/service, hos forhandleren din eller hos autoriserte servicesentre. Hvis du har problemer med å få tak i produktene du trenger til vedlikehold av maskin, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor. Kontaktinformasjonen er å  nne i det egne garantiheftet, eller på nettste­det www.philips.com/support. Oversikt over produkter for vedlikehold
- Avkalkingsmiddel CA6700
- Vann lter INTENZA + CA6702
- Fett HD5061
- Avfettingstabletter CA6704
Page 67
- System for rengjøring av melkekretsen CA6705
- Vedlikeholdskit CA 6706
NORSK
67
67
Page 68
Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel.
www.philips.com/saeco
Rev.06 del 15-02-13
NO
09
Loading...