Philips HD7130 User Manual

&
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
TELETEXT e TELETEXTO: activar/desactivar el TELETEXTO
Funciones especiales del TELETEXTO: mientras que el TELETEXTO est´a encendido, pulse la tecla MENU . Se­leccione con la tecla de men´u D o C la funci ´on deseada y pulse la tecla OK .
STANDBY m Apagar: apagar el aparato, interrumpir cual-
quier funci´on de men´u, interrumpir una graba­ci´on TIMER (pulsar por algunos segundos)
CLEAR Borrar (Rojo): borrar la ´ultima programaci ´on
SMART * SMART PICTURE (Verde): seleccionar ajustes
de imagen predefinidos
SMART # SMART SOUND (Amarillo): seleccionar ajus-
tes de sonido predefinidos
AUDIO Audio (Azul): modificar ajustes de sonido
0-9 Teclas num ´ericas:0-9
SV/V+ SHOWVIEW: Programaci´on TIMER con
SHOWVIEW
TIMER k TIMER: programar un bloque TIMER manual-
mente o modificar/borrar un bloque TIMER
MENU Tecla de men´u: llamar al men´u principal
OK Memorizar/Confirmar: memorizar/confirmar la
programaci´on
A Tecla de men ´u: cursor hacia arriba
B Tecla de men ´u: cursor hacia abajo
D Tecla de men ´u: cursor a la izquierda
C Tecla de men ´u: cursor a la derecha
Sp Volumen: graduar el volumen
y Desconectar el sonido: desconectar/conectar
de nuevo el sonido
z N´umero de programa anterior: seleccionar el
n´umero de programa anterior
P p N´umero de programa m ´as/menos: avanzar o
retroceder el n´umero de programa
PLAY G Reproducci´on: reproducir una casete grabada
H Rebobinado: en STOP o en estado apagado:
rebobinar, en reproducci´on: b´usqueda de ima­gen hacia atr´as
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante
una grabaci´on TIMER Expulsi´on de la casete: pulsar la tecla
STOP h durante algunos segundos
I Bobinado: en STOP o en estado apagado:
bobinar, en reproducci´on: b´usqueda de ima­gen hacia adelante
INDEX E B´usqueda de marca: buscar la grabaci ´on
anterior/siguiente en la casete
RECORD/OTR n Grabaci ´on/OTR: grabaci ´on directa del canal
actualmente seleccionado
STILL R Imagen fija: detener la cinta para mostrar la
posici´on actual como imagen fija.
&
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
m Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on de men´u
P p N´umero de programa m ´as/menos: avanzar o retroceder el n ´umero de programa
Sp Volumen: graduar el volumen
5 Grabaci ´on/OTR: grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
H Rebobinado: en STOP o en estado apagado: rebobinar, en reproducci´on: b ´usqueda de
imagen hacia atr´as
h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on TIMER
G Reproducci ´on: reproducir una casete grabada
I Bobinado: en STOP o en estado apagado: bobinar, en reproducci´on: b ´usqueda de imagen
hacia adelante
J Expulsi ´on de la casete: expulsar la casete introducida
AUDIO L/R Conexi ´on de entrada audio izquierdo/derecho est ´ereo
VIDEO Conexi´on de entrada v´ıdeo: conexi´on para conectar una camcorder o videojuegos
w Conexi´on de auriculares: conexi´on para conectar auriculares
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
2 Conexi ´on de entrada de la antena: conexi´on para conectar la antena
8 Interruptor principal: para desconectar el aparato
Atenci´on: Si utiliza el interruptor principal para desconectar el aparato, no se podr ´an efectuar las grabaciones programadas!
EXTERNAL Euroconector: para conectar un receptor sat´elite, un decodificador, un v´ıdeo, etc.
AUDIO L/R Conexi ´on de salida audio izquierdo/derecho est ´ereo: para conectar su aparato a un equipo
est´ereo de alta fidelidad o a un decodificador ’Dolby Pro Logic’.
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS 21PV688/39
¡Enhorabuena! Con esta combinaci ´on televisor/v´ıdeo (Combi
TV/v´ıdeo) Ud. posee uno de los aparatos m´as avanzados y f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede ver la televisi´on as´ı como grabar y reproducir casetes en el est´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi ´on en el aparato!
¡No abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato est ´a conectado a la tensi ´on de la red, hay piezas del aparato que est´an en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, deber ´a quitar el enchufe de la red.
BTenga en cuenta que este aparato est ´a preparado para trabajar
con una tensi´on de red de 220-240Voltios/50 Hz.
BCerciorese de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilaci´on del aparato.
BEvite que alg ´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistencia t ´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
C Estas instrucciones de manejo est ´an impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un lugar de recolecci ´on adecuado. C Utilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
C Este aparato electr´onico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.
DSHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development
Corporation. El sistema SHOWVIEW est ´a fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
1. INTRODUCCION 2..................................
Conexi´on de los cables 2............................
Conectar aparatos adicionales 3.....................
Instrucciones para el usuario acerca del OSD 3........
Primera instalaci´on 3................................
Ajuste de la hora y la fecha 4.........................
B´usqueda autom´atica de canales de televisi ´on 4.......
Asignaci´on de programa a los canales 5...............
B´usqueda de nuevos canales de televisi´on 5...........
2. LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR 7...................
Seleccionar el ajuste de imagen (SMART PICTURE) 7...
Seleccionar el ajuste de sonido (SMART SOUND) 8.....
Control autom´atico del volumen (AUTO VOLUME
CONTROL) 8........................................
Selecci´on del canal de sonido durante la televisi´on 8...
3. FUNCIONES DE REPRODUCCION 9....................
Reproducci´on de una casete grabada 9...............
Indicaci´on de la posici´on actual de la cinta 9...........
Buscar una posici´on en la cinta 9.....................
Parar la imagen (Imagen fija) 10......................
Suprimir distorsiones de la imagen 10.................
Reproducci´on continua de una casete 10..............
Selecci´on del canal de sonido durante la reproduc-
ci´on 10............................................
4. GRABACION MANUAL 11............................
Grabaci´on con/sin apagado autom´atico 11.............
El ensamblaje autom´atico 11.........................
Conmutaci´on de la velocidad de grabaci´on (SP/LP) 11...
5. GRABACION AUTOMATICA (PROGRAMADA) 12........
’VPS’ (Sistema de Programaci´on de V´ıdeo)/’PDC’
(Programme Delivery Control) 12.....................
Programaci´on con ’SHOWVIEW’ 12...................
Programaci´on manual sin ’SHOWVIEW’ 13.............
Borrar un bloque TIMER 13..........................
Interrumpir una grabaci´on TIMER 13..................
6. FUNCIONES ESPECIALES 14.........................
Conexi´on de un equipo est´ereo de alta fidelidad 14.....
¿C´omo puedo leer el TELETEXTO? 14..................
Conmutaci´on del c´odigo de transmisi´on 14.............
Selecci´on de la indicaci´on de pantalla (OSD) 15........
Reproducci´on del sonido sin imagen 15...............
Funci´on de desconexi´on programada (SLEEP TIMER) 15. Funci´on de conexi´on programada (WAKE-UP TI-
MER) 15...........................................
Bloqueo para ni˜nos 16...............................
Sintonizaci´on manual de canales de televisi´on 16.......
Antes de llamar al t´ecnico 17.........................
1
1. INTRODUCCION
E Si instala su Combi TV/v´ıdeo por primera vez, lea:
a el apartado ’Conexi´on de los cables’. b el apartado ’Primera instalaci´on’. c el apartado ’Instrucciones importantes para el fun-
cionamiento’.
E Si desea conectar aparatos externos, lea el apartado
’Conectar aparatos adicionales’ o lea en el cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ el apartado ’Conexi´on de un equipo est´ereo de alta fidelidad’.
E Para el manejo b´asico lea el apartado ’Instrucciones
para el usuario acerca del OSD’.
E Si desea ajustar su idioma para la indicaci´on de pantalla,
lea el apartado ’Ajuste del idioma’.
E Si desea ajustar la hora y la fecha en el v´ıdeo, lea el
apartado ’Ajuste de la hora y la fecha’.
E Si desea buscar y memorizar los canales de televisi ´on
autom´aticamente, lea el apartado ’B´usqueda autom ´atica
de canales de televisi´on’.
E Si desea reordenar los canales de televisi ´on manual-
mente, lea el apartado ’Asignaci´on de programa a los
canales’.
ADeje su Combi TV/v´ıdeo constantemente conectado a la
red y encendido por el interruptor principal para que pueda realizar las grabaciones previamente programa­das y para que el funcionamiento de la televisi´on sea posible. El consumo de energ´ıa es muy reducido ().
E Reserva de la conexi ´on a la red: memorizaci´on de
canales de TV: media 1 a˜no; reloj/TIMER: media 4 d´ıas.
Conexi´on de los cables
E Si desea buscar canales de televisi´on que a´un no tiene
memorizados, lea el apartado ’B´usqueda de nuevos canales de televisi´on’.
E Si desea borrar un canal de televisi ´on, lea el apartado
’Borrar un canal de televisi´on’.
Instrucciones importantes para el funcionamiento
E En adelante, le recomendamos apagar el aparato con la
tecla STANDBY m de la parte delantera del aparato o del mando a distancia. Cuando est´a apagado se ilumina en la parte delantera del aparato una luz roja.
E Puede encenderlo con las teclas P p , 0-9 o si intro-
duce una casete.
AAtenci ´on: Si utiliza el interruptor principal 8 de la parte
lateral, desconecta el aparato completamente de la corriente. En dicho caso no se podr´an efectuar las grabaciones programadas. La luz roja en la parte delantera est´a apagada. Pasados unos 4 d´ıas, se pierden los ajustes de la fecha y la hora del reloj.
a Introduzca la clavija de la antena en el enchufe 2 .
b Introduzca la clavija del cable de la red en el enchufe de
corriente.
c Si la luz roja en la parte delantera del aparato no se
ilumina, encienda el aparato. El interruptor principal
8 se encuentra en la parte izquierda del aparato.
E Atenci ´on: Antes de desconectar el aparato con el
interruptor principal 8 , extraiga la casete introducida pulsando la tecla J .
2
Conectar aparatos adicionales
Primera instalaci ´on
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
EXTERNAL , por ej. un receptor sat ´elite, un decodificador o un
v´ıdeo.
En el cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’, apartado ’Conexi´on de un equipo est´ereo de alta fidelidad’ se describe c´omo conectar su aparato a un equipo est´ereo.
Instrucciones para el usuario acerca del OSD
La funci´on OSD (Indicaci´on de pantalla) permite visualizar en la pantalla la funci´on correspondiente. En la parte inferior de la pantalla se indican las funciones m´as importantes de las teclas.
a Seleccione con la tecla de men´u A , B , D o
C su idioma y confirme con la tecla OK .
b Seleccione con la tecla de men´u A , B , D o
C su pa´ıs y confirme con la tecla OK .
c Contin ´ue leyendo en el apartado ’B´usqueda autom´atica
de canales de televisi´on’.
Ajuste del idioma
a Encienda el aparato con la tecla P p .
b Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
c Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
Instalación’ y confirme con la tecla de men´u
C .
El men´u de instalaci´on aparece en la pantalla.
E Llamar el men ´u: con la tecla MENU . E Seleccionar una l´ınea: con la tecla de men´u A o
B puede seleccionar la l´ınea.
E Seleccionar dentro de una l´ınea: con la tecla de men´u
D o C puede seleccionar dentro de la l´ınea.
E Introducir/Modificar: con las teclas num´ericas 0-9 o con
la tecla de men´u D o C .
E Memorizar: con la tecla OK . E Confirmar: con la tecla de men´u C . E Terminar: con la tecla MENU .
INSTALACION
Actualizar canales
Ordenar canales Búsqueda automÎt. Sintonia manual Ajuste del reloj Idioma
ª Salir: « pulse MENU
d Seleccione la l´ınea ’Idioma’.
e Seleccione su idioma con la tecla de men´u D o C .
3
Ajuste de la hora y la fecha
a Encienda el aparato con la tecla P p .
b Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
c Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
Instalación’ y confirme con la tecla de men´u
C .
B´usqueda autom ´atica de canales de televisi´on
El Combi TV/v´ıdeo busca y ordena autom´aticamente todos los canales de televisi´on para Ud.
Si instala su Combi TV/v´ıdeo por primera vez, comience a partir del paso e .
a Encienda el aparato con la tecla P p .
d Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
Ajuste del reloj’ y confirme con la tecla de men´u C .
AJUSTE DEL RELOJ
Hora 15:36
AÅo 1998 Mes 06 Fecha 08 Smart clock SI
ª Salir: « pulse MENU
e Seleccione con la tecla de men´u A , B , D o
C o con las teclas num´ericas 0-9 la hora, el a ˜no, el
mes y la fecha y confirme con la tecla OK .
Ajuste autom ´atico de la hora y la fecha (SMART CLOCK)
b Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
c Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
Instalación’ y confirme con la tecla de men´u
C .
d Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
Búsqueda automÎt.’ y confirme con la tecla de men´u C .
e Seleccione con la tecla de men´u A o B la funci´on de
b´usqueda deseada y confirme con la tecla de men ´u
C .
La b´usqueda autom´atica de canales empieza.
Buscando... CANALES ENCONTRADOS:
DSi en el n ´umero de programa ’P01’ est´a memorizado un
canal de televisi´on que emite TXT, la hora y la fecha ser´an autom´aticamente memorizadas.
a Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
Smart clock’.
b Active la funci´on con la tecla de men´u D o C .
DEl reloj tambi ´en se adapta autom´aticamente al cambio de
horario invierno/verano.
4
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
f Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los
canales de televisi´on. El aparato dispone todos los canales de televisi´on en la memoria a partir del n´umero de programa ’P01’ hacia arriba.
En el cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’, apartado ’B´usqueda manual de canales de televisi´on’, se describe c ´omo buscar manualmente un canal de televisi´on.
Loading...
+ 14 hidden pages