TELETEXT e TELETEXTO: activar/desactivar el TELETEXTO
Funciones especiales del TELETEXTO: mientras que el
TELETEXTO est´a encendido, pulse la tecla MENU . Seleccione con la tecla de men´u D o C la funci ´on
deseada y pulse la tecla OK .
STANDBY m Apagar: apagar el aparato, interrumpir cual-
quier funci´on de men´u, interrumpir una grabaci´on TIMER (pulsar por algunos segundos)
CLEAR Borrar (Rojo): borrar la ´ultima programaci ´on
PLAY G Reproducci´on: reproducir una casete grabada
H Rebobinado: en STOP o en estado apagado:
rebobinar, en reproducci´on: b´usqueda de imagen hacia atr´as
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante
una grabaci´on TIMER
Expulsi´on de la casete: pulsar la tecla
STOP h durante algunos segundos
I Bobinado: en STOP o en estado apagado:
bobinar, en reproducci´on: b´usqueda de imagen hacia adelante
INDEX E B´usqueda de marca: buscar la grabaci ´on
anterior/siguiente en la casete
RECORD/OTR n Grabaci ´on/OTR: grabaci ´on directa del canal
actualmente seleccionado
STILL R Imagen fija: detener la cinta para mostrar la
posici´on actual como imagen fija.
&
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
m Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on de men´u
P p N´umero de programa m ´as/menos: avanzar o retroceder el n ´umero de programa
Sp Volumen: graduar el volumen
5 Grabaci ´on/OTR: grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
H Rebobinado: en STOP o en estado apagado: rebobinar, en reproducci´on: b ´usqueda de
imagen hacia atr´as
h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on TIMER
G Reproducci ´on: reproducir una casete grabada
I Bobinado: en STOP o en estado apagado: bobinar, en reproducci´on: b ´usqueda de imagen
hacia adelante
J Expulsi ´on de la casete: expulsar la casete introducida
AUDIO L/R Conexi ´on de entrada audio izquierdo/derecho est ´ereo
VIDEO Conexi´on de entrada v´ıdeo: conexi´on para conectar una camcorder o videojuegos
w Conexi´on de auriculares: conexi´on para conectar auriculares
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
2 Conexi ´on de entrada de la antena: conexi´on para conectar la antena
8 Interruptor principal: para desconectar el aparato
Atenci´on: Si utiliza el interruptor principal para desconectar el aparato, no se podr ´an
efectuar las grabaciones programadas!
EXTERNAL Euroconector: para conectar un receptor sat´elite, un decodificador, un v´ıdeo, etc.
AUDIO L/R Conexi ´on de salida audio izquierdo/derecho est ´ereo: para conectar su aparato a un equipo
est´ereo de alta fidelidad o a un decodificador ’Dolby Pro Logic’.
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS 21PV688/39
¡Enhorabuena! Con esta combinaci ´on televisor/v´ıdeo (Combi
TV/v´ıdeo) Ud. posee uno de los aparatos m´as avanzados y
f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede ver la
televisi´on as´ı como grabar y reproducir casetes en el est´andar
VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes
de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas
generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi ´on en el aparato!
¡No abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser
reparadas por el cliente. Cuando el aparato est ´a conectado a
la tensi ´on de la red, hay piezas del aparato que est´an en
permanente funcionamiento. Para desconectar completamente
el aparato, deber ´a quitar el enchufe de la red.
BTenga en cuenta que este aparato est ´a preparado para trabajar
con una tensi´on de red de 220-240Voltios/50 Hz.
BCerciorese de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilaci´on del aparato.
BEvite que alg ´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y
consulte con el servicio de asistencia t ´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o
viceversa, o bien en lugares con mucha humedad.
Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
C Estas instrucciones de manejo est ´an impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un lugar de recolecci ´on adecuado.
C Utilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
C Este aparato electr´onico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidades de
reciclaje de su aparato usado.
DSHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development
Corporation. El sistema SHOWVIEW est ´a fabricado bajo licencia
de Gemstar Development Corporation.
1.INTRODUCCION2..................................
Conexi´on de los cables2............................
Programaci´on manual sin ’SHOWVIEW’13.............
Borrar un bloque TIMER13..........................
Interrumpir una grabaci´on TIMER13..................
6.FUNCIONES ESPECIALES14.........................
Conexi´on de un equipo est´ereo de alta fidelidad14.....
¿C´omo puedo leer el TELETEXTO?14..................
Conmutaci´on del c´odigo de transmisi´on14.............
Selecci´on de la indicaci´on de pantalla (OSD)15........
Reproducci´on del sonido sin imagen15...............
Funci´on de desconexi´on programada (SLEEP TIMER)15.
Funci´on de conexi´on programada (WAKE-UP TI-
MER)15...........................................
Bloqueo para ni˜nos16...............................
Sintonizaci´on manual de canales de televisi´on16.......
Antes de llamar al t´ecnico17.........................
1
1.INTRODUCCION
E Si instala su Combi TV/v´ıdeo por primera vez, lea:
a el apartado ’Conexi´on de los cables’.
b el apartado ’Primera instalaci´on’.
c el apartado ’Instrucciones importantes para el fun-
cionamiento’.
E Si desea conectar aparatos externos, lea el apartado
’Conectar aparatos adicionales’ o lea en el cap´ıtulo
’FUNCIONES ESPECIALES’ el apartado ’Conexi´on de un
equipo est´ereo de alta fidelidad’.
E Para el manejo b´asico lea el apartado ’Instrucciones
para el usuario acerca del OSD’.
E Si desea ajustar su idioma para la indicaci´on de pantalla,
lea el apartado ’Ajuste del idioma’.
E Si desea ajustar la hora y la fecha en el v´ıdeo, lea el
apartado ’Ajuste de la hora y la fecha’.
E Si desea buscar y memorizar los canales de televisi ´on
autom´aticamente, lea el apartado ’B´usqueda autom ´atica
de canales de televisi´on’.
E Si desea reordenar los canales de televisi ´on manual-
mente, lea el apartado ’Asignaci´on de programa a los
canales’.
ADeje su Combi TV/v´ıdeo constantemente conectado a la
red y encendido por el interruptor principal para que
pueda realizar las grabaciones previamente programadas y para que el funcionamiento de la televisi´on sea
posible. El consumo de energ´ıa es muy reducido ().
E Reserva de la conexi ´on a la red: memorizaci´on de
canales de TV: media 1 a˜no; reloj/TIMER: media 4 d´ıas.
Conexi´on de los cables
E Si desea buscar canales de televisi´on que a´un no tiene
memorizados, lea el apartado ’B´usqueda de nuevos
canales de televisi´on’.
E Si desea borrar un canal de televisi ´on, lea el apartado
’Borrar un canal de televisi´on’.
Instrucciones importantes para el
funcionamiento
E En adelante, le recomendamos apagar el aparato con la
tecla STANDBY m de la parte delantera del aparato o del
mando a distancia.
Cuando est´a apagado se ilumina en la parte delantera del
aparato una luz roja.
E Puede encenderlo con las teclas P p , 0-9 o si intro-
duce una casete.
AAtenci ´on: Si utiliza el interruptor principal 8 de la parte
lateral, desconecta el aparato completamente de la
corriente. En dicho caso no se podr´an efectuar las
grabaciones programadas. La luz roja en la parte
delantera est´a apagada. Pasados unos 4 d´ıas, se pierden
los ajustes de la fecha y la hora del reloj.
a Introduzca la clavija de la antena en el enchufe 2 .
b Introduzca la clavija del cable de la red en el enchufe de
corriente.
c Si la luz roja en la parte delantera del aparato no se
ilumina, encienda el aparato. El interruptor principal
8 se encuentra en la parte izquierda del aparato.
E Atenci ´on: Antes de desconectar el aparato con el
interruptor principal 8 , extraiga la casete introducida
pulsando la tecla J .
2
Conectar aparatos adicionales
Primera instalaci ´on
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
EXTERNAL , por ej. un receptor sat ´elite, un decodificador o un
v´ıdeo.
En el cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’, apartado ’Conexi´on
de un equipo est´ereo de alta fidelidad’ se describe c´omo
conectar su aparato a un equipo est´ereo.
Instrucciones para el usuario acerca del
OSD
La funci´on OSD (Indicaci´on de pantalla) permite visualizar en
la pantalla la funci´on correspondiente. En la parte inferior de
la pantalla se indican las funciones m´as importantes de las
teclas.
a Seleccione con la tecla de men´u A , B , D o
C su idioma y confirme con la tecla OK .
b Seleccione con la tecla de men´u A , B , D o
C su pa´ıs y confirme con la tecla OK .
c Contin ´ue leyendo en el apartado ’B´usqueda autom´atica
de canales de televisi´on’.
Ajuste del idioma
a Encienda el aparato con la tecla P p .
b Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
c Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
’Instalación’ y confirme con la tecla de men´u
C .
El men´u de instalaci´on aparece en la pantalla.
E Llamar el men ´u: con la tecla MENU .
E Seleccionar una l´ınea: con la tecla de men´u A o
B puede seleccionar la l´ınea.
E Seleccionar dentro de una l´ınea: con la tecla de men´u
D o C puede seleccionar dentro de la l´ınea.
E Introducir/Modificar: con las teclas num´ericas 0-9 o con
la tecla de men´u D o C .
E Memorizar: con la tecla OK .
E Confirmar: con la tecla de men´u C .
E Terminar: con la tecla MENU .
INSTALACION
Actualizar canales
Ordenar canales
Búsqueda automÎt.
Sintonia manual
Ajuste del reloj
Idioma
ª Salir:
« pulse MENU
d Seleccione la l´ınea ’Idioma’.
e Seleccione su idioma con la tecla de men´u D o C .
3
Ajuste de la hora y la fecha
a Encienda el aparato con la tecla P p .
b Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
c Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
’Instalación’ y confirme con la tecla de men´u
C .
B´usqueda autom ´atica de canales de
televisi´on
El Combi TV/v´ıdeo busca y ordena autom´aticamente todos los
canales de televisi´on para Ud.
Si instala su Combi TV/v´ıdeo por primera vez, comience a
partir del paso e .
a Encienda el aparato con la tecla P p .
d Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
’Ajuste del reloj’ y confirme con la tecla de
men´u C .
AJUSTE DEL RELOJ
Hora15:36
AÅo1998
Mes06
Fecha08
Smart clockSI
ª Salir:
« pulse MENU
e Seleccione con la tecla de men´u A , B , D o
C o con las teclas num´ericas 0-9 la hora, el a ˜no, el
mes y la fecha y confirme con la tecla OK .
Ajuste autom ´atico de la hora y la fecha
(SMART CLOCK)
b Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
c Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
’Instalación’ y confirme con la tecla de men´u
C .
d Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
’Búsqueda automÎt.’ y confirme con la tecla de
men´u C .
e Seleccione con la tecla de men´u A o B la funci´on de
b´usqueda deseada y confirme con la tecla de men ´u
C .
La b´usqueda autom´atica de canales empieza.
Buscando...
CANALES ENCONTRADOS:
DSi en el n ´umero de programa ’P01’ est´a memorizado un
canal de televisi´on que emite TXT, la hora y la fecha
ser´an autom´aticamente memorizadas.
a Seleccione con la tecla de men´u A o B la l´ınea
’Smart clock’.
b Active la funci´on con la tecla de men´u D o C .
DEl reloj tambi ´en se adapta autom´aticamente al cambio de
horario invierno/verano.
4
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
f Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los
canales de televisi´on.
El aparato dispone todos los canales de televisi´on en la
memoria a partir del n´umero de programa ’P01’ hacia
arriba.
En el cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’, apartado ’B´usqueda
manual de canales de televisi´on’, se describe c ´omo buscar
manualmente un canal de televisi´on.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.