ČESKY
HRVATSKI SLOVENŠČINAROMÂNĂ
Felicitari pentru alegerea facuta. In acest pliant veti gasi informatii importante
ce va vor ajuta sa folositi in mod optim acest fierbator.
Descriere
1) Buton pornire/oprire (I/O) 6) Suport
2) Led 7) Filtru calcar
3) Capac de siguranţă 8) Filtru cu dublă acţiune
4) Buză de golire 9) Filtru cu triplă acţiune
5) Indicator nivel de apă 10) Filtru
Important
◗ Acest fierbător a fost conceput doar pentru fierberea apei.
◗ Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste gradaţia maximă. Dacă depăşiţi
gradaţia maximă, există riscul ca apa să dea pe-afară.
◗ Nu umpleţi niciodată fierbătorul sub gradaţia minimă. În cazul
fierbătoarelor cu element de încălzire plat: nu puneţi niciodată mai puţin
de 0,1 l de apă în fierbător pentru ca apa să nu se evapore.În cazul
fierbătoarelor cu un element de încălzire spiralat: nu puneţi niciodată mai
puţin de 0,4 l de apă în fierbător, decât dacă indicatorul de nivel indică un
alt nivel minim al apei. În cazul fierbătoarelor metalice: nu puneţi niciodată
mai puţin de 0,2 l de apă în fierbător.
◗ La baza fierbătorului se poate produce un efect de condensare.Acest
lucru este normal şi nu reprezintă un defect de fabricaţie.
◗ În funcţie de duritatea apei din zona în care locuiţi, pe elementul de
încălzire pot apărea mici pete atunci când îl folosiţi.Acest fenomen este
rezultatul depunerii de calcar pe elementul de încălzire şi în interiorul
fierbătorului. Cu cât duritatea apei este mai ridicată, cu atât calcarul se va
depune mai repede. Calcarul poate avea diferite culori. Deşi calcarul este
inofensiv pentru sănătatea dumneavoastră,acesta poate afecta
performanţa aparatului dacă este lăsat să se depună o perioadă
îndelungată de timp. Pentru îndepărtarea calcarului, vă rugăm să urmăriţi
instrucţiunile respective din broşură.
◗ Fierbător 3100 W:Acest fierbător rapid Philips consumă până la 13A.
Asiguraţi-vă că sistemul de alimentare şi circuitul electric la care este conectat
aparatul suportă acest consum.Vă sfătuim să nu folosiţi prea multe aparate
conectate la acelaşi circuit în acelaşi timp,în timpul utilizării fierbătorului.
◗ Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor.
◗ Cablul rămas poate fi depozitat înăuntrul sau în jurul suportului fierbătorului.
◗ Apa fierbinte poate cauza arsuri grave.Aveţi grijă când fierbătorul conţine
apă fierbinte.
◗ Dacă scoateţi capacul imediat după fierbere, aveţi grijă că va ţâşni aburul
fierbinte din fierbător.
◗ Folosiţi fierbătorul doar cu suportul său original.
◗ Dacă fierbătorul dumneavoastră se deteriorează în vreun fel, vă rugăm să
contactaţi un centru service autorizat de Philips. Nu încercaţi să-l reparaţi
dumneavoastră.
Dispozitivul de protecţie în cazul evaporării apei
Elementul de încălzire al fierbătorului este protejat de un dispozitiv de oprire
automată.Acest dispozitiv va opri automat aparatul dacă acesta este pornit
fără ca acesta să fi fost umplut în prealabil sau dacă are prea puţină apă.
Butonul pornire/oprire va rămâne pe poziţia 'I' iar ledul, în cazul în care acesta
există, va rămâne aprins.Vă sfătuim să opriţi fierbătorul şi să aşteptaţi 10
minute pentru a permite fierbătorului să se răcească.Apoi ridicaţi fierbătorul
de pe suportul acestuia pentru a reseta dispozitivul de protecţie în cazul
evaporării apei. Fierbătorul poate fi folosit din nou.
Utilizarea fierbătorului
1 Poziţionaţi fierbătorul pe o suprafaţă plană şi introduceţi ştecherul în priză.
2 Umpleţi fierbătorul cu apă prin buza de golire sau deschideţi capacul.
3 Închideţi capacul.
Aveţi grijă să închideţi capacul corect pentru a nu se evapora apa din fierbător.
4 Reglaţi butonul pornire/oprire pe poziţia pornire (1)
Fierbătorul începe să se încălzească.
Pentru fierbătoare fără suport
1 Închideţi capacul.
2 Introduceţi ştecherul în priză.
Fierbătorul începe să se încălzească.
Doar pentru fierbătoarele metalice
Aveţi grijă, corpul metalic al fierbătorului se încinge!
◗ Aparatul se opreşte automat (poziţia 'O') când apa a atins punctul de fierbere.
◗ Puteţi întrerupe procesul de fierbere poziţionând butonul pornire/oprire
pe 'O'.
Curăţarea aparatului şi îndepărtarea calcarului
1 Scoateţi ştecherul din priză.
2 Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale, umezită cu puţină apă
călduţă şi un detergent delicat.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi abrazivi, etc. pentru curăţarea
fierbătorului.
Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau suportul său în apă.
◗ Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de funcţionare a
aparatului.
În cazul unei utilizări normale (până la 5 utilizări pe zi), se recomandă
îndepărtarea depunerilor de calcar astfel:
1) o dată la 3 luni în zonele unde apa are o duritate scăzută (până la 18 dH)
2) o dată pe lună în zonele unde apa este foarte dură (peste 18 dH)
Îndepărtarea calcarului de pe fierbător
1 Umpleţi fierbătorul cu apă trei sferturi din capacitatea maximă şi daţi apa
în clocot.
2 După ce aparatul s-a oprit, adăugaţi oţet (8%) până la gradaţia maximă.
3 Lăsaţi soluţia în aparat până a doua zi.
4 Goliţi fierbătorul şi clătiţi interiorul cu atenţie.
5 Umpleţi fierbătorul cu apă curată şi fierbeţi-o.
6 Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l cu apă curată din nou.
◗ Repetaţi operaţiunea dacă mai există urme de calcar în fierbător.
◗ Puteţi folosi o soluţie corespunzătoare pentru îndepărtarea calcarului.
Curăţarea filtrului
Calcarul este inofensiv pentru sănătatea dumneavoastră, dar poate altera gustul
băuturii. Filtrul anticalcar împiedică particulele de calcar să ajungă în băutura
dumneavoastră. Modelele cu filtru cu dublă acţiune şi triplă acţiune au fost
dotate cu o sită care atrage particulele de calcar din apă. Curăţaţi filtrul regulat.
◗ Sita filtrelor se poate curăţa presând-o şi rotind-o sub jet de apă.
◗ Filtrul cu triplă acţiune se poate curăţa astfel:
1) Scoateţi coşul din filtru culisându-l.
2) Scoateţi sita din oţel inoxidabil şi spălaţi-o rotind-o sub jet de apă.
◗ Toate filtrele pot fi curăţate:
- lăsând filtrul în fierbător în timpul procedurii de îndepărtare a calcarului de pe
aparat
- periind filtrul uşor cu o periuţă moale de plastic sub jet de apă
- în maşina de spălat vase
Înlocuire
Filtrele pot fi camparate numai de la dealerii Philips sau centrele service
autorizate.Tabelul de mai jos va indica ce tip de filtru poate fi folosit la
fierbatorul Dumeavoastra .
În cazul în care cablul aparatului se deteriorează, acesta poate fi înlocuit doar la
un centru service autorizat Philips, deoarece sunt necesare unelte şi/sau
componente speciale.
Informaţii şi service
Pentru informaţii, vizitaţi site-ul Philips la adresa www.philips.com sau
contactaţi Biroul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă nu există un astfel de birou
în ţara dumneavoastră, apelaţi la furnizorul Philips sau contactaţi
Departamentul Service pentru Produse Electrocasnice şi de Îngrijire Personală.
Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali novou rychlovarnou konvici Philips.V
následujícím návodu získáte veškeré důležité informace, které zajistí Vaší konvici
nejdelší životnost
Popis
1) Spínač a vypínač (I/O) 6) Základna
2) Kontrolka 7) Filtr proti vodnímu kameni
3) Bezpečnostní víko 8) Filtr "Double Action"
4) Výlevka 9) Filtr "Triple Action"
5) Indikace hladiny vody 10) Filtr
Důležité
◗ Konvice je určena výhradně k vaření vody.
◗ Nikdy konvici neplňte nad indikaci maxima.Pokud by byla konvice
přeplněná, mohla by vařicí voda vystřikovat otvorem pro vylévání.
◗ Nikdy neplňte konvici pod značku minimální hladiny. U konvic s plochým
topným tělesem neplňte méně než než 0,1 litru vody abyste zabránili
vaření "nasucho". U konvic se spirálovým topným tělesem: nikdy neplňte
méně než než 0,4 litru vody, pokud indikátor neoznačuje minimální hladinu
vody. U kovových konvic:nikdy neplňte méně než 0,2 litru vody.
◗ Na základně konvice se mohou objevit určité kondenzáty.To je zcela
normální a neznamená to žádnou závadu.
◗ V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se na topném tělese mohou
během používání konvice objevit malé tečky.To je důsledkem usazenin
vodního kamene a tento jev se projevuje tím dříve, čím je voda ve vaší
oblasti tvrdší.Vodní kámen může mít různé zabarvení. Je sice zdravotně
neškodný, ale má vliv na výkon vaší konvice. Řiďte se proto laskavě pokyny
pro odstraňování vodního kamene.
◗ Konvice s příkonem 3100 W:Tato rychlovarná konvice Philips odebírá ze
sítě 13 A. Přesvědčte se, zda je tak velký odběr z vaší světelné sítě a v
obvodu, ze kterého proud odebíráte, možný.V žádném případě
nezapojujte do obvodu, z něhož napájíte konvici, jiné spotřebiče.
◗ Konvice a její přívod nesmí být v dosahu dětí.
◗ Nadbytečný síťový přívod můžete uchovávat obtočený kolem základny
konvice.
◗ Vařicí voda může způsobit vážné popáleniny. Pokud je v konvici horká
voda, buďte opatrní.
◗ Sejmutí konvice ihned po uvaření vody by mohlo způsobit popáleniny
horkou párou,vystupující z konvice.
◗ Konvici používejte výhradně s její originální základnou.
◗ Pokud by byla konvice jakkoli poškozena,spojte se s autorizovaným
servisem firmy Philips. Nepokoušejte se konvici opravovat sami.
1
Ochrana proti provozu bez vody
Topné těleso konvice má ochranu proti přehřátí.Topné těleso se automaticky
vypne, jestliže by konvice pracovala bez vody nebo s nedostatkem vody. Spínač
a vypínač zůstane v zapnuté poloze (I) a kontrolka, pokud je k dispozici, zůstane
svítit.
V takovém případě konvici spínačem/vypínačem vypněte ručně, vyčkejte asi 10
minut až se konvice ochladí a doplňte vodu. Pak konvici zvedněte z její základny,
čímž opět zaktivujete její ochranu. Konvice je nyní připravena k použití.
Použití konvice
1 Konvici postavte na plochou podložku a její zástrčku zasuňte do síťové
zásuvky.
2 Konvici naplňte vodou buď její nálevkou nebo po otevření jejího víka.
3 Uzavřete víko konvice.
Abyste předešli případnému vaření nasucho, zkontrolujte, zda je řádně
uzavřeno víko konvice.
4 Spínač/vypínač nastavte do polohy "ON" (1)
Voda v konvici začne být ohřívána.
Pro konvice bez základny
1 Uzavřete víko konvice.
2 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Voda v konvici začne být ohřívána.
Pouze pro kovové konvice
Buďte opatrní, neboť těleso konvice je horké!
◗ Jakmile se voda v konvici začne vařit,spínač/vypínač se automaticky vrátí
do polohy (O) a konvice se vypne.
◗ Vaření vody můžete kdykoli ukončit tak,že spínač/vypínač přepnete ručně
do polohy (O).
Čištění konvice a odstraňování vodního kamene
1 Vytáhněte síťovou zástrčku konvice ze zásuvky.
2 Vnější povrch konvice čistěte hadříkem navlhčeným horkou vodou,
případně s přidáním neabrasívního čisticího prostředku.
Nepoužívejte žádné abrasívní čisticí prostředky případně kovové žínky, které by
povrch konvice nevratně poškodily.
Konvici nesmíte nikdy ponořit do vody.
w Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží životnost konvice.
Při normálním používání (nejvýše pětkrát denně) doporučujeme následující
postup při odstraňování vodního kamene: 1) pokud tvrdost vody nepřesahuje
18°dH, každé tři měsíce, 2) pokud je tvrdost vody větší než 18°dH, každý
měsíc.
Odstranění vodního kamene
1 Konvici naplňte vodou do tří čtvrtin jejího obsahu a vodu uveďte do
varu.
2 Když se konvice automaticky vypne, dolejte do ní (až do maxima
obsahu) ocet.
◗ Můžete též použít vhodný tovární prostředek pro odstraňování vodního
kamene.
3 Roztok ponechte působit nejlépe přes noc.
4 Pak obsah vylijte a vnitřek konvice důkladně vypláchněte vodou.
5 Naplňte konvici vodou a vodu uvařte.
6 Obsah znovu vylijte a konvici opět vypláchněte vodou.
◗ Pokud by byly v konvici ještě patrné zbytky vodního kamene, postup
opakujte.
Čištění filtru
Vodní kámen sice neškodí vašemu zdraví, může však přidávat nápojům
"pískovou" příchuť.Typy s filtrem Double Action a Triple Action jsou vybaveny
síťkou, která zachycuje vodní kámen z vylévané vody.Tento filtr častěji čistěte.
◗ Síťku filtru můžete čistit vymačkáním a otáčením pod tekoucí vodou.
◗ Filtr Triple Action můžete čistit následujícím způsobem:
1) Vytažením vyjměte koš z filtru.
2) Vyjměte nerezové sítko z košíku a vyčistěte je vymačkáním a otáčenním pod
tekoucí vodou (obr. 1-3).
◗ All filters can be cleaned by:
- že je ponecháte v konvici při odstraňování vodního kamene,
- že je jemně vykartáčujete nylonovým kartáčkem pod tekoucí vodou,
- že je umyjete v myčce nádobí.
Výměna dílů
Výměnné filtry mohou být zakoupeny pouze ve vybraných prodejnách Philips
nebo značkových servisech Philips.V následující tabulce je uvedeno,který typ
filtru je určen pro Vaší konvici.
Pokud by byla konvice nebo její síťový přívod poškozeny, svěřte opravu
výhradně autorizované opravně nebo servisu firmy Philips, protože k opravě
jsou potřebné nejen speciální náhradní díly, ale i speciální nástroje.
Informace a servis
Pokud byste potřebovali další informace nebo měli jakékoli problémy, můžete
se informovat na webové stránce www.philips.com. Můžete též kontaktovat
Informační linku firmy Philips, jejíž telefonní číslo naleznete na letáčku s
celosvětovou zárukou.
Čestitamo na kupnji Vašeg novog PHILIPS kuhala za vodu! U ovoj uputi za
uporabu naći ćete sve važne informacije o tome kako optimalno koristiti vaše
kuhalo, što je duže moguće.
Opis
1) Preklopka za uključenje/isključenje (I/O) 6) Baza
2) Kontrolna žaruljica 7) FIlter
3) Sigurnosni pokrov 8) Double-action filter
4) Žlijeb 9) Triple-action filter
5) Indikator razine vode 10) Filter
Važno
◗ Ovo grijalo je namijenjeno isključivo zagrijavanju vode.
◗ Nikada ne punite grijalo iznad oznake maksimalne razine.Ako se grijalo
prepuni, postoji opasnost od prskanja kipuće vode iz žlijeba.
◗ Nikad ne punite grijalo ispod minimalne razine. Grijala s ravnim grijačem:
nikad ne stavljajte manje od 0,1 l vode kako bi spriječili isparavanje. Grijala
sa spiralnim grijačem: nikad ne stavljajte manje od 0,4 l vode, osim ako
indikator razine vode ne pokazuje različitu minimalnu razinu vode.
Metakna grijala: nikad ne stavljajte manje od 0,2 l vode.
◗ Na podnožju može doći do kondenzacije vlage.To je posve normalno i ne
označuje nepravilnost.
◗ Ovisno o tvrdoći vode u Vašem području,na grijaćem elementu se tijekom
uporabe mogu pojaviti mrlje.Taj fenomen je rezultat stvaranja kamenca na
grijaćem elementu u unutrašnjosti grijala. Što je voda tvrūa, kamenac se
stvara brže. Kamenac se može pojaviti u raznim bojama. Iako je on
bezopasan, previše kamenca može ugroziti rad Vašega grijala. Molimo,
pridržavajte se uputa za uklanjanje kamenca u ovom priručniku.
◗ Grijala od 3100 W: Ovo grijalo za brzo zagrijavanje može trošiti 13 A
struje. Provjerite može li Vaša mreža podnijeti tu razinu potrošnje.
Nemojte spajati više aparata na isti strujni krug istodobno.
◗ Držite grijalo i kabel van dohvata djece.
◗ Višak kabela može se omotati oko podnožja grijala.
◗ Kipuća voda može prouzročiti jake opekotine. Molimo da pažljivo rukujete
posudom s vrućom vodom.
◗ Skidanje pokrova odmah nakon ključanja može prouzročiti izlaženje vruće
pare.
◗ Koristite grijalo samo u kombinaciji s originalnim podnožjem.
◗ Ako je Vaše grijalo oštećeno, obratite se ovlaštenom servisu.Ne
pokušavajte sami popraviti aparat.
Zaštita od isparavanja/isušivanja
Grijaći element ovoga grijala opremljen je sigurnosnim sklopom koji automatski
isključuje grijalo ako u njemu nema vode ili je količina vode nedovoljna.
Preklopka za uključenje/isključenje ostaje u položaju "I" i kontrolna žaruljica, ako
postoji, ostaje svijetliti. Uključite grijalo i pričekajte 10 minuta da se grijalo
ohladi. Zatim odignite grijalo od podnožja za isključenje funkcije zaštite. Grijalo
je tada spremno za ponovnu uporabu.
Uporaba grijala
1 Postavite grijalo na ravnu površinu i utaknite mrežni kabel u zidnu
utičnicu.
2 Napunite grijalo vodom kroz žlijeb ili otvoreni pokrov.
3 Zatvorite pokrov.
Provjerite je li pokrov ispravno zatvoren kako bi spriječili isparavanje.
4 Postavite preklopku on/off na (1)
Grijalo se počne zagrijavati.
Za grijala bez podnožja
1 Zatvorite pokrov.
2 Utaknite mrežni kabel u zidnu utičnicu.
Grijalo se počne zagrijavati.
Samo metalna grijala
Budite oprezni jer tijelo grijala postaje vruće!
◗ Grijalo se isključuje (položaj "O") automatski kad voda dosegne točku
ključanja.
◗ Proces ključanja možete prekinuti postavljanjem preklopke za
uključenje/isključenje na "O".
Čišćenje i uklanjanje kamenca
1 Izvucite kabel iz zidne utičnice.
2 Vanjske dijelove grijala čistite mekom krpom navlaženom toplom vodom
i blagim sredstvom za pranje.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva, žičane četke, itd.
Nikada ne uranjajte grijalo ili podnožje u vodu.
◗ Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek grijala.
U slučaju normalne uporabe (do 5 puta dnevno), savjetujemo čišćenje
kamenca: 1) jednom svaka tri mjeseca u područjima s mekom vodom (do 18
dH) 2) jednom mjesečno u područjima s tvrdom vodom (više od 18 dH).
Uklanjanje kamenca
1 Napunite grijalo vodom do 3/4 maksimalne razine i pustite da voda
proključa.
2 Nakon isključenja grijala dodajte bijeli ocat do maksimalne razine.
◗ Takoūer možete koristiti i odgovarajuće sredstvo za uklanjanje kamenca.
3 Ostavite otopinu u grijalu preko noći.
4 Ispraznite grijalo i temeljito isperite unutrašnjost.
5 Napunite grijalo čistom vodom i pustite da proključa.
6 Ispraznite grijalo i ponovo isperite čistom vodom.
◗ Ponovite postupak ako u grijalu ostane kamenca.
Čišćenje filtera
Kamenac nije štetan za zdravlje ali napicima može dati "puderast" okus. Filter
sprječava da komadići kamenca dospiju u napitak. Modeli sa "double-action" i
"triple-action" filterom opremljeni su mrežicom koja odvaja kamenac od vode.
Redovito čistite filter.
◗ Mrežu filtera očistite pod otvorenom slavinom.
◗ "Triple-action" filter čisti se na sljedeći način:
1) Skinite košaricu s filtera.
2) Izvadite mrežicu od nehrūajućeg čelika iz košarice i operite je ispod slavine
(slika 1-3).
◗ Svi filteri mogu se očistiti:
- tako da ih ostavite u grijalu tijekom čišćenja kamenca
- nježnim četkanjem filtera mekom najlonskom vrećicom ispod slavine
- u perilici posuūa
Zamjena dijelova
Zamjenski filteri za Vaše PHILIPS kuhalo se mogu kupiti jedino kod Vašeg
PHILIPS trgovca ili u ovlaštenom PHILIPS servisnom centru. Priložena tablica
kazuje koji filter je pogodan za pojedinu vrstu kuhala.
Ako su grijalo ili mrežni kabel oštećeni, popravak povjerite isključivo
ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i/ili dijelovi.
Informacije i servis
Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web stranicu
www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi
telefona nalaze se u priloženom jamstvenom listu).Ako takvo predstavništvo u
Vašoj zemlji ne postoji,obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
Tip(uri) filtru
HD4966 (filtru normal) sau HD4970
(filtru cu acţiune dublă)
HD4967
HD4960
HD4973
HD4971 (filtru normal)
HD4977 (filtru cu triplă acţiune)
HD4976 (filtru cu triplă acţiune)
HD4978
HD4974
Tip(uri) fierbător
HD4628
HD4637
HD4642
HD4650
HD4651 şi HD4659
HD4652
HD4653 şi HD4657
HD4602 şi HD4603
HD4672 şi HD4673
Tip(ovi) filtera
HD4966 (normalni filter) ili HD4970
("double action" filter)
HD4967
HD4960
HD4973
HD4971 (normalni filter)
HD4977 (triple-action filter)
HD4976 (triple-action filter)
HD4978
HD4974
Tip(ovi) grijala
HD4628
HD4637
HD4642
HD4650
HD4651 i HD4659
HD4652
HD4653 i HD4657
HD4602 and HD4603
HD4672 i HD4673
Čestitamo vam za nakup vašega novega Philipsovega grelnika vode! V teh
navodilih za uporabo boste našli vse pomembne informacije, tako da boste
lahko uživali v uporabi grelnika kolikor je mogoče dolgo.
Opis
1) Stikalo za vklop/izklop (I/O) 6) Podstavek
2) Kontrolna lučka 7) Filter
3) Varnostni pokrov 8) Filter z dvojnim delovanjem
4) Ustnik 9) Filter s trojnim delovanjem
5) Kazalo nivoja vode 10) Filter
Pomembno
◗ Ta grelnik vode je namenjen izključno za zavretje vode.
◗ Kotlička nikoli ne napolnite preko oznake za maksimalni nivo.Če je v
kotličku preveč vode, obstaja nevarnost, da vrela voda brizgne skozi ustnik.
◗ Nikoli ne napolnite kotlička pod minimalnim nivojem.V primeru kotlička s
ploskim grelnim elementom:nikoli ne nalijte manj kot 0.1 litra vode v kotliček,
da preprečite vretje na suho.V primeru kotlička s spiralastim grelnim
elementom: Nikoli ne nalijte manj kot 0.4 litra vode v kotliček, razen če
indikator vodnega nivoja ne kaže drugačnega minimalnega nivoja vode.V
primeru kovinskih kotličkov: nikoli ne nalijte manj kot 0.2 litra vode v kotliček.
◗ Na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj kondensa.To je povsem
običajno in ne pomeni nobene napake v delovanju.
◗ Na grelnem elementu v kotličku se lahko pri uporabi grelnika vode
pojavijo majhni madeži, kot posledica trde vode v vašem okolju.Ta pojav je
posledica postopnega nalaganja apnenca na grelnem elementu in v
notranjosti kotlička.Trša kot je voda,hitrejše je nalaganje apnenca.
Apnenec se lahko pojavi v različnih barvah. Čeprav je neškodljiv, lahko
njegova prevelika količina vpliva na delovanje grelnika vode. Prosimo vas,
da upoštevate navodila glede odstranjevanja apnenca v tej knjižici.
◗ 3100 W grelniki:Ta Philipsov močan grelnik vode lahko odvzame do 13 A
električne energije iz vašega omrežja, zato se prepričajte, da vaše omrežje,
na katerega je grelnik priključen, prenese tolikšno porabo. Pazite, da
hkrati z grelnikom na isto omrežje ne boste imeli priključenih še več
delujočih aparatov.
◗ Kotliček in omrežni kabel naj bosta izven dosega otrok.
◗ Odvečna dolžina kabla se lahko ovije v ali okoli podstavka.
◗ Vrela voda lahko povzroči resne opekline. Zato bodite še posebej pazljivi,
če je v kotličku vroča voda.
◗ Če takoj po zavretju vode odprete pokrov grelnika, bodite pozorni na
vročo paro, ki pri tem izhaja.
◗ Kotliček uporabljajte le v kombinaciji z originalnim podstavkom.
◗ Če je vaš grelnik vode kakorkoli poškodovan,ga nikoli ne skušajte
popravljati sami, ampk vedno kontaktirajte pooblaščeno servisno službo.
Zaščita proti vretju na suho
Grelni element vašega kotlička je zaščiten z varnostnim izklopom.Ta naprava
samodejno izklopi grelnik, če se grelnik po nesreči slučajno vklopi, v kotličku pa
ni vode oz. je ni dovolj. Stikalo za vklop/izklop bo ostalo v položaju "I",
kontrolna lučka, če je na voljo, bo svetila še naprej.Prosimo vas, da grelnik
izklopite in počakate 10 minut, da se ohladi. Nato dvignite kotliček s podstavka,
da ponovno nastavite zaščito proti vretju na suho.Grelnik je ponovno
pripravljen za uporabo.
Uporaba grelnika vode
1 Grelnik postavite na trdno, ravno površino in ga priključite na električno
omrežje.
2 V grelnik nalijte vodo - skozi ustnik ali odprt pokrov.
3 Zaprite pokrov.
Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da bo grelnik deloval pravilno.
4 Pritisnite stikalo za vklop (1)
Grelnik se pričenja segrevati.
Za grelnike brez podstavka
1 Zaprite pokrov.
2 Vtaknite vtikač aparata v omrežno vtičnico.
Grelnik se začenja segrevati.
Samo za kovinske kotličke
Pazite, telo kovinskega kotlička postane vroče!
◗ Grelnik se samodejno izklopi ("O" položaj), ko voda doseže točko vrelišča.
◗ Proces vretja lahko prekinete tudi sami, z ročno prekinitvijo - nastavitvijo
stikala za vklop/izklop na položaj "O".
Čiščenje grelnika in odstranjevanje apnenca oz.vodenga kamna
1 Izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnice.
2 Zunanjost grelnika obišite z vlažno krpo.Lahko dodate nekaj
detergenta.
Za čiščenje grelnika ne uporabljajte nobenih
jedkih čistilnih sredstev ali kaj
podobnega.
Kotlička ali njegovega podstavka nikoli ne potapljajte v vodo.
w Redno odstranjevanje apnenca bo podaljšalo življenjsko dobo grelnika.
Pri normalni redni uporabi (do 5 krat na dan) je priporočljivo :
1) enkrat vsake 3 mesece, če uporabljate mehko vodo (do 18 dH/par)
2) enkrat na mesec, če je vaša voda trda (nad 18 dH)
Odstranjevanje apnenca iz kotlička
1 Kotliček napolnite do treh četrtin maksimalnega nivoja in vodo zavrite.
2 Potem, ko se grelnik izklopi, dodajte vodi vinski kis do maksimalnega
nivoja.
◗ Uporabite lahko tudi primerno sredstvo za odstranjevanje vodnih usedlin.
3 Pustite to raztopino v kotličku čez noč.
4 Spraznite kotliček in dobro sperite njegovo notranjost.
5 Napolnite ga s čisto vodo in jo zavrite.
6 Spraznite kotliček in ga znova sperite s čisto vodo.
◗ Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj apnenca.
Čiščenje filtra
Vodni kamen sicer ni škodljiv za vaše zdravje, lahko pa da vašemu napitku
praškast okus. Protiapnenčni filter zaustavlja delce vodnega kamna, da ne
pridejo v vaš napitek. Neketeri modeli imajo filter z dvojnim ali trojnim
delovanjem, ki odstranjuje vodni kamen že iz vode. Za pravilno delovanje
redno čistite tudi ta filter.
◗ Mrežica filtrov se čisti s stiskanjem in obračanjem pod tekočo vodo.
◗ Filter s trojnim delovanjem, pa očistite:
1) iz aparata odstranite nosilno košarico s filtrom
2) iz košarice vzemite kovinsko mrežico in jo očistite pod tekočo vodo, pri tem
jo obračajte in stiskajte ( sl. 1-3).
◗ Vsi filtri se lahko ocistijo,tako da:
- jih pustite v kotlicku med procesom odstranjevanja apnenca iz celotnega
aparata
- jih nežno skrtacite z mehko najlonsko krtacko pod tekoco vodo
- v pomivalnem stroju
Zamenjava
Nadomestne filtre za Philipsove grelnike vode lahko kupite le v trgovini, kjer
prodajajo Philipsove aparate ali pri lokalnem Philipsovem servisnem centru.
Spodnja tabela prikazuje, kateri filtri so primerni za določeni tip grelnika.
Če sta aparat ali priključni kabel kakorkoli poškodovana, ju lahko popravi ali
zamenja le pooblaščen Philipsov servis, ker so za to potrebna posebna orodaj
in/ali deli.
Informacije in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno
stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v
vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če
v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali
na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno
nego. Izdajatelj navodil za uporabo :
Philips Slovenija,Tržaška 132, Ljubljana Tel : 01 477 88 23
Tip filtra
HD4966(običajni filter) ali HD4970 (filter
z dvojnim delovanjem)
HD4967
HD4960
HD 4973
HD4971 (običajni filter)
HD4977 (filter s trojnim delovanjem)
HD4976 (filter s trojnim delovanjem)
HD4978
HD4974
Model grelnika
HD4628
HD4637
HD4642
HD4650
HD4651 in HD4659
HD4651
HD4653 in HD4657
HD4602 in HD4603
HD4672 in HD4673
Filtr typ/typy
HD4966 (standardní filtr), nebo HD4970
(filtr Double Action)
HD4967
HD4960
HD4973
HD4971 (standardní filtr)
HD4977 (filtr Triple Action)
HD4976 (filtr Triple Action)
HD4978
HD4974
Konvice typ/typy
HD4628
HD4637
HD4642
HD4650
HD4651 a HD 4659
HD4652
HD4653 a HD4657
HD4602 a HD4603
HD4672 a HD4673