Philips HD2600/06 User Manual [et]

Toaster
HD2603, HD2602, HD2601, HD2600
2
3
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
4
ENGLISH 6
ROMÂNĂ 14
РУССКИЙ 18
ČEŠTINA 23
MAGYAR 27
SLOVENSKY 31
УКРАЇНСЬКА 35
HRVATSKI 40
EESTI 44
LATVIEŠU 48
LIETUVIŠKAI 52
SLOVENŠČINA 56
БЪЛГАРСКИ 60
SRPSKI 65
69
HD2603, HD2602, HD2601, HD2600
General description
A Warming rack (HD2603 and HD2601 only) B Toasting lever C Roll-warming setting (position 2 or ¬) D Browning control E Reheat setting (HD2603 and HD2602)/Reheat button (HD2601 and HD2600) F Bagel button (HD2603 and HD2602 only) G STOP button H Defrost button I Cord storage J Crumb tray
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the mains
voltage in your home before you connect the appliance.
Plug the appliance into an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the mains cord in water or other liquids. Always unplug the appliance after use. Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop and keep the cord
away from hot surfaces.
Do not let the appliance operate unattended. Do not operate it under or near curtains or
other flammable materials or under wall cabinets, as bread may burn.
Avoid touching the metal parts of the toaster as they become very hot during toasting. Only
touch the controls and lift the appliance by its plastic body.
The toaster is intended for household use only and may only be used indoors. To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the
crumb tray is correctly placed.
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and allow it to cool down
before trying to remove the bread.Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements.
The appliance is only meant for toasting bread. Do not put any other ingredients in the
appliance, as this may lead to a hazardous situation.
Oversized foods and metal foil packages must not be inserted into the toaster, as this may
cause fire or electric shock.
Before first use
Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
Before using the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a few toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room. This will burn off any dust that may have accumulated on the heating elements and will prevent unpleasant smells when toasting bread.
ENGLISH6
Using the appliance
Never leave the toaster unattended during use.
Toasting bread
1 Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible
materials. Put the plug in the wall socket.
Wind excess cord round the brackets of the cord storage facility on the bottom of the
appliance (fig. 1).
2 Put one or two slices of bread in the toaster (fig. 2).
3 Turn the browning control to the desired browning setting (fig. 3).
Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread and a high setting (5-7) for darker toast. Note: you do not have to re-adjust the browning control when toasting a series of slices.
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on (fig.4).
The toasting lever will only stay down if the appliance has been plugged in.
5 When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.
The metal parts of the toaster will get hot during toasting. Be careful not to touch them.
The toaster will switch off automatically.You can stop the toasting process and pop the bread
up at any time by pressing the STOP button.
To remove smaller items, you can lift the toasting lever slightly higher. If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket, let the appliance
cool down completely and carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster.
Do not toast buttered slices of bread. Do not toast extremely thin or broken slices of bread or very small items, such as mini-
baguettes, mini-bagels etc.
Toasting frozen bread
1 Follow instructions 1, 2 and 3 in the 'Toasting bread' section. Push the toasting lever down
and then press the defrost button Ç (fig. 5).
Note: toasting frozen bread will take longer to toast than defrosted bread.
Toasting one side only
Types HD2603 and HD2602 only
Ideal for toasting bagels and baguettes.
1 Half the bagel or baguette lengthwise and shorten the baguette to a length of max. 13 cm.
2 Put the halved parts in the toaster with the side to be toasted pointing towards the central
heating element of the toaster (fig. 6).
3 Follow instructions 1, 2 and 3 in the 'Toasting bread' section. Push the toasting lever down
and press the bagel button ≈.
ENGLISH 7
Reheating toasted bread
1 Follow instructions 1, 2 and 3 in the 'Toasting bread' section. Push the toasting lever down
and press the reheat button ç (HD2601 and HD2600) or select the reheat setting ç (HD2603 and HD2602) (fig. 7).
Heating up rolls and croissants
Types HD2603 and HD2601 only
1 Mount the warming rack firmly onto the toaster (fig. 8).
Never put the rolls to be heated up on the toaster without the warming rack to avoid damaging the toaster.
2 Put the rolls or croissants on top of the warming rack.
Do not heat up more than 2 items at a time.
3 Turn the browning control to a setting between 2 and ¬, yet not higher than ¬ (fig. 9).
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster has shut itself off and switch the toaster on again by pushing the toasting lever down.
Cleaning
1 Unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down.
3 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
Never immerse the appliance in water.
4 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance (fig. 10).
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the crumb tray is correctly placed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Environment
1 Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 11).
Troubleshooting
If you are unable to solve the problem by means of this troubleshooting guide, contact the Customer Care Centre in your country (see 'Guarantee & service').
ENGLISH8
9
Solution
Check if the plug has been inserted into the wall socket correctly.
Check if the slice or slices of bread have been put in the toaster correctly and whether there is enough bread in the toaster.
If the toaster still does not work, take it to a service centre authorised by Philips for examination.
Remove the plug from the wall socket first and then carefully remove the slice(s) from the toaster. Be careful, the metal surfaces are still hot. Take care not to damage the heating elements while removing the slice(s) of bread. Never use a metal object for this purpose.
Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting next time if your toast is too dark and a higher setting if your toast is too light.
You have chosen a too high setting for the type of bread inserted. Push the STOP button to stop the toasting process.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
You have pressed the bagel button Ñ.That is why only one side of the bread has been toasted. Put the bread in the slot with the untoasted side pointing towards the central heating element and press the bagel button again (types HD2603 and HD2602 only).
Problem
1.The toaster does not work.
2. Bread gets stuck in the appliance.
3.The toast is too dark/too light.
4.The toaster produces smoke.
5.The mains cord is damaged.
6. One side of the bread has not been toasted.
ENGLISH
Answer
Yes, almost every kind of bread can be toasted in this toaster. It is even possible to toast a baguette by making use of the bagel button. Bread that is too thick for the toaster can be sliced to make it fit into the toaster.
No, rolls can be heated up by placing the warming rack on the toaster (types HD2603 and HD2601 only), see 'Heating up rolls and croissants'. Bagels can be toasted by halving them and pressing the bagel button Ñ (types HD2603 and HD2602 only), see chapter 'Using the appliance', section 'Toasting one side only'.
Yes, see chapter 'Using the appliance', section 'Toasting one side only'.
Yes, see chapter 'Using the appliance', section 'Reheating toasted bread'.
No, this toaster is not suitable for toasting sandwiches.
Yes, you can stop the toasting process and pop the bread up at any time by pressing the STOP button.
Question
1. Do all kinds of bread fit into the toaster?
2. Can I toast rolls or bagels?
3. Is it possible to toast only one side of the bread?
4. Can I use the toaster to reheat toasted bread?
5. Can I use the toaster to make toasted sandwiches (e.g. with cheese)?
6. Can I interrupt the toasting process?
Toasting
POLSKI10
Opis ogólny
A Ruszt do podgrzewania (tylko modele HD2603 i HD2601) B Dźwignia C Ustawienie podgrzewania bułek (pozycja 2 lub ¬) D Pokrętło regulacji czasu opiekania E Ustawienie ponownego podgrzania (modele HD2603 i HD2602) / przycisk ponownego
podgrzania (modele HD2601 i HD2600)
F Przycisk opiekania bajgli (tylko modele HD2603 i HD2602) G Przycisk STOP H Przycisk rozmrażania I Uchwyt na przewód J Tacka na okruszki
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do
autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Nie zanurzaj urządzenia i przewodu sieciowego w wodzie ani w innych płynach. Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał ze stołu lub blatu i trzymaj go z daleka od gorących
powierzchni.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Nie używaj go w pobliżu zasłon i innych materiałów
łatwopalnych.Nie używaj urządzenia pod szafkami, gdyż pieczywo może się spalić.
Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż bardzo się nagrzewają podczas jego działania.
Dotykać można tylko elementów regulacji oraz plastikowej obudowy.
Toster jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i może być używany tylko
wewnątrz pomieszczeń.
Regularnie wyrzucaj resztki pieczywa z tacki na okruszki, aby nie dopuścić do pożaru. Zawsze
upewnij się, czy tacka jest dobrze włożona na swoje miejsce.
Jeśli z tostera wydobywa się dym lub płomienie, natychmiast wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego, odczekaj aż toster całkowicie ostygnie i wyjmij pieczywo. Nie używaj w tym celu noża ani innych ostrych przedmiotów,gdyż mogą one spowodować uszkodzenie elementów grzejnych.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do opiekania chleba. Nie wolno wkładać do niego
innych produktów.
Nie wkładaj zbyt dużych kawałków jedzenia ani opakowań z folii metalowej do tostera, gdyż
grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
Przed pierwszym użyciem
Należy usunąć wszystkie naklejki i przetrzeć obudowę tostera wilgotną szmatką. Przed pierwszym użyciem urządzenie należy kilkakrotne uruchomić bez pieczywa w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu,z pokrętłem regulacji czasu opiekania ustawionym na najwyższej
POLSKI 11
wartości. Pozwoli to wypalić kurz osiadły na elementach grzejnych oraz zapobiec przykremu zapachowi podczas przygotowywania grzanek.
Zasady używania
Nigdy nie pozostawiaj włączonego tostera bez nadzoru.
Opiekanie chleba
1 Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni,z dala od zasłon i innych materiałów
łatwopalnych.Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Skróć przewód sieciowy, nawijając go wokół uchwytu na przewód znajdującego się na
spodzie urządzenia (rys. 1).
2 Włóż do tostera jedną lub dwie kromki chleba (rys. 2). 3 Ustaw pokrętło regulacji czasu opiekania na żądaną wartość (rys. 3).
Niskie ustawienia opiekania (1–2) pozwalają uzyskać lekkie przyrumienienie chleba, natomiast wysokie (5–7), mocniejsze przyrumienienie. Uwaga: Podczas opiekania serii kromek nie trzeba ponownie regulować czasu opiekania.
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię do samego dołu (rys. 4).
Dźwignia pozostaje w tej pozycji tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej.
5 Gotowa grzanka wyskakuje z urządzenia, a toster wyłącza się.
Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż bardzo się nagrzewają podczas jego działania Toster wyłącza się samoczynnie. Grzankę można wyjąć w każdej chwili — wystarczy nacisnąć
przycisk STOP.
Aby wyjąć mniejsze kawałki pieczywa,przesuń dźwignię lekko do góry. Jeśli chleb zablokuje się wewnątrz tostera,wyjmij wtyczkę tostera z gniazdka elektrycznego,
odczekaj aż całkowicie ostygnie i ostrożnie wyjmij chleb. Nie używaj w tym celu noża ani innych metalowych przedmiotów, nie dotykaj też wewnętrznych metalowych części tostera.
Nie opiekaj kromek chleba posmarowanych masłem. Nie opiekaj bardzo cienkich lub połamanych kromek chleba ani bardzo małych kawałków
pieczywa, takich jak minibagietki lub minibajgle.
Opiekanie zamrożonego chleba
1 Postępuj zgodnie ze wskazówkami 1, 2 i 3 w części „Opiekanie chleba”. Opuść dźwignię i
naciśnij przycisk rozmrażania Ç (rys. 5).
Uwaga: Opiekanie zamrożonego pieczywa zajmuje więcej czasu niż pieczywa rozmrożonego.
Opiekanie pieczywa z jednej strony
Dotyczy tylko modeli HD2603 i HD2602. Idealny do opiekania bajgli i bagietek.
1 Przekrój bajgla lub bagietkę wzdłuż na pół i pokrój bagietkę na kawałki o długości maks.13
cm.
2 Włóż połówki pieczywa do tostera, tak aby strona przeznaczona do opiekania była zwrócona
w kierunku środkowego elementu grzejnego tostera (rys. 6).
POLSKI12
3 Postępuj zgodnie ze wskazówkami 1, 2 i 3 w części „Opiekanie chleba”. Opuść dźwignię i
wciśnij przycisk opiekania bajgli .
Odgrzewanie opieczonego chleba
1 Postępuj zgodnie ze wskazówkami 1, 2 i 3 w części „Opiekanie chleba”. Opuść dźwignię i
wciśnij przycisk ponownego podgrzania ç (modele HD2601 i HD2600) lub wybierz ustawienie ponownego podgrzania ç (modele HD2603 i HD2602) (rys. 7).
Podgrzewanie bułek i rogali
Dotyczy tylko modeli HD2603 i HD2601.
1 Załóż ruszt na toster i dociśnij go (rys. 8).
Aby uniknąć zniszczenia tostera, nigdy nie kładź bułek na górze urządzenia bez uprzedniego rozłożenia rusztu.
2 Połóż bułki lub rogale na ruszcie.
Nie podgrzewaj więcej niż 2 sztuki za jednym razem.
3 Ustaw pokrętło regulacji czasu opiekania w pozycji pomiędzy ustawieniem 2 i ¬, jednak nie
wyższym niż ¬ (rys. 9).
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię do samego dołu.
Jeżeli chcesz podgrzać bułki lub rogale z dwóch stron, obróć je po wyłączeniu się tostera, a następnie ponownie włącz toster, naciskając dźwignę do samego dołu.
Czyszczenie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 2 Poczekaj aż urządzenie ostygnie. 3 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Nie używaj płynnych środków ściernych.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
4 Wyjmij tackę na okruszki i oczyść ją z okruszków (rys. 10).
Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim w celu wysypania okruszków.
Regularnie wyrzucaj resztki pieczywa z tacki na okruszki, aby nie dopuścić do pożaru. Zawsze upewnij się, czy tacka jest dobrze włożona na swoje miejsce.
Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Ochrona środowiska 1 Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 11).
POLSKI 13
Rozwiązywanie problemów
Jeśli problemu nie można rozwiązać samodzielnie za pomocą poniższych wskazówek, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta (patrz rozdział „Gwarancja i Serwis”).
Odpowiedź
Tak, prawie każdy rodzaj pieczywa może być opiekany w tym tosterze. Można nawet opiekać bagietkę przy użyciu przycisku opiekania bajgli. Pieczywo, które jest za grube, aby włożyć je do tostera, można pokroić,aby zmieściło się do tostera.
Nie, bułki można podgrzewać na ruszcie umieszczonym na górze tostera (tylko modele HD2603 i HD2601); patrz rozdział „Podgrzewanie bułek i rogali”. Po przekrojeniu na pół bajgle mogą być podgrzewane przy użyciu przycisku opiekania bajgli Ñ (tylko modele HD2603 i HD2602); patrz rozdział „Zasady używania”, część „Opiekanie pieczywa z jednej strony”.
Tak, patrz rozdział „Zasady używania”,część „Opiekanie pieczywa z jednej strony”.
Tak, patrz rozdział „Zasady używania”,część „Odgrzewanie opieczonego chleba”.
Nie, ten toster nie jest przystosowany do opiekania kanapek.
Tak, pieczywo można wyciągnąć w każdej chwili, naciskając przycisk STOP.
Pytanie
1. Czy w tosterze można opiekać wszystkie rodzaje pieczywa?
2. Czy można opiekać bułki lub bajgle?
3. Czy można opiekać pieczywo tylko z jednej strony?
4. Czy można używać tostera do odgrzewania grzanek?
5. Czy można używać tostera do opiekania kanapek (np. z serem)?
6. Czy opiekanie można przerwać?
Opiekanie
Rozwiązanie
Sprawdź, czy wtyczka została poprawnie włożona do gniazdka elektrycznego. Sprawdź, czy kromka lub kromki chleba zostały prawidłowo umieszczone w
tosterze, a także czy jest w nim wystarczająco dużo chleba. Jeżeli toster nadal nie działa, zabierz go do sprawdzenia do autoryzowanego
centrum serwisowego firmy Philips. Najpierw wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego, a następnie
ostrożnie usuń kawałki pieczywa z tostera. Zachowaj ostrożność, gdyż powierzchnie metalowe są nadal rozgrzane. Uważaj,aby nie uszkodzić elementów grzejnych podczas usuwania pieczywa. Nigdy nie używaj do tego żadnych metalowych przyrządów.
Sprawdź wybrane ustawienie czasu opiekania. Następnym razem wybierz niższe ustawienie, jeśli grzanka jest zbyt ciemna,lub wyższe, jeśli grzanka jest zbyt jasna.
Wybrane ustawienie opiekania jest zbyt wysokie dla danego rodzaju pieczywa. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać opiekanie.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego urządzenia należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Wcisnąłeś przycisk opiekania bajgli Ñ. Dlatego opieczona została tylko jedna strona pieczywa.Włóż pieczywo do otworu stroną niezarumienioną zwróconą w kierunku środkowego elementu grzejnego tostera i wciśnij ponownie przycisk opiekania bajgli (tylko modele HD2603 i HD2602).
Problem
1.Toster nie działa.
2. Pieczywo utknęło w urządzeniu.
3. Grzanka jest zbyt ciemna/jasna.
4. Z tostera wydobywa się dym.
5. Przewód zasilający jest uszkodzony.
6. Jedna strona pieczywa nie została opieczona.
ROMÂNĂ14
Descriere generală
A Grătar de încălzire (numai HD2603 şi HD2601) B Clapetă pentru prăjire C Setare pentru încălzirea chiflelor (poziţia 2 sau ¬) D Buton control rumenire E Setare pentru reîncălzire (HD2603 şi HD2602)/buton reîncălzire (HD2601 şi HD2600) F Buton pentru batoane (numai HD2603 şi HD2602) G Buton STOP H Buton pentru decongelare I Spaţiu de depozitare pentru cablu J Tavă pentru firimituri
Important
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi dacă tensiunea indicată în partea inferioară a
aparatului corespunde tensiunii de la priză.
Conectaţi aparatul la o priză de perete împământată. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita
orice accident.
Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului de lucru şi aveţi
grijă să nu intre în contact cu suprafeţe încinse.
În timpul funcţionării, aparatul trebuie supravegheat. Nu puneţi aparatul în funcţiune sub sau
în apropierea perdelelor sau a altor materiale inflamabile,şi nici sub dulapurile de bucătărie,
întrucât pâinea poate lua foc.
Nu atingeţi părţile metalice ale prăjitorului în timpul prăjirii, deoarece acestea se pot încinge
foarte tare. Nu atingeţi decât butoanele şi ridicaţi aparatul ţinându-l de corpul de plastic.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi poate fi folosit doar în interior. Pentru a evita riscul unui incendiu, goliţi frecvent tava de firimituri.Aveţi grijă să o montaţi la
loc în mod corect.
Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să scoată fum. Dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitor, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească complet înainte de a scoate felia. Nu folosiţi un cuţit sau alte instrumente ascuţite
pentru a nu deteriora rezistenţele.
În acest prăjitor nu puteţi prăji decât pâine. Dacă încercaţi să prăjiţi alte ingrediente, riscaţi să
provocaţi accidente.
Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari sau împachetate în folie de aluminiu,deoarece
riscaţi să provocaţi un incendiu sau să vă electrocutaţi.
Înainte de prima utilizare
Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi prăjitorul cu o cârpă umedă. Înainte de prima utilizare a aparatului, este recomandat să puneţi aparatul în funcţiune de câteva ori,
într-o cameră bine aerisită, fără a introduce felii de pâine, lăsându-l să termine ciclul de prăjire la nivelul maxim.Astfel, se va arde praful care s-a acumulat pe rezistenţe, evitându-se mirosurile neplăcute în timpul prăjirii pâinii.
ROMÂNĂ 15
Utilizarea aparatului
Nu lăsaţi niciodată prăjitorul nesupravegheat în timpul utilizării.
Prăjirea pâinii
1 Puneţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă, la distanţă de perdele şi alte materiale
inflamabile. Introduceţi ştecherul în priză.
Înfăşuraţi cablul în exces în jurul suporturilor din spaţiul de depozitare pentru cablu de la
partea inferioară a aparatului (fig. 1).
2 Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor (fig. 2). 3 Răsuciţi butonul de control al rumenirii la setarea dorită (fig.3).
Selectaţi o setare inferioară (1-2) pentru felii de pâine uşor prăjite şi o setare superioară (5-7) pentru felii de pâine bine rumenite. Notă: nu trebuie să reajustaţi butonul de control al rumenirii când prăjiţi o succesiune de felii.
4 Apăsaţi clapeta pentru a porni aparatul (fig. 4).
Maneta pentru prăjire va sta coborâtă numai dacă aparatul este conectat.
5 Când pâinea este gata, va sări din aparat,iar acesta se va opri.
Partea superioară a prăjitorului se va încinge în timpul utilizării. Nu o atingeţi! Prăjitorul de pâine se va opri automat. Puteţi opri procesul de prăjire şi scoate pâinea în
orice moment, apăsând butonul STOP.
Pentru a scoate articolele de mici dimensiuni, puteţi ridica maneta pentru prăjire puţin mai
sus.
Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior, scoateţi aparatul din priză,lăsaţi-l să se
răcească complet, apoi scoateţi cu grijă felia din aparat. Când faceţi acest lucru,nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor metalice din interiorul aparatului.
Nu prăjiţi felii de pâine cu unt. Nu prăjiţi felii de pâine extrem de subţiri sau rupte sau alte articole foarte mici, cum sunt
minibaghetele, minibatoanele etc.
Prăjirea pâinii congelate
1 Urmaţi instrucţiunile 1, 2 şi 3 din secţiunea Prăjirea pâinii.Coborâţi maneta prăjitorului şi
apoi apăsaţi butonul pentru decongelare Ç (fig. 5).
Notă: prăjirea pâinii congelate va dura mai mult decât a celei necongelate.
Prăjirea pe o singură parte
Numai tipurile HD2603 şi HD2602 Ideal pentru prăjirea batoanelor sau a baghetelor.
1 Tăiaţi batonul sau bagheta în două, pe lungime, în bucăţi de maxim 13 cm. 2 Puneţi jumătăţile în prăjitor cu partea de prăjit îndreptată spre elementul central de încălzire
al prăjitorului (fig. 6).
3 Urmaţi instrucţiunile 1, 2 şi 3 din secţiunea Prăjirea pâinii.Coborâţi maneta prăjitorului şi
apoi apăsaţi butonul pentru batoane .
ROMÂNĂ16
Reîncălzirea pâinii prăjite
1 Urmaţi instrucţiunile 1, 2 şi 3 din secţiunea Prăjirea pâinii.Coborâţi maneta prăjitorului şi
apoi apăsaţi butonul pentru reîncălzire ç (HD2601 şi HD2600) sau selectaţi setarea pentru
reîncălzire ç (HD2603 şi HD2602) (fig. 7).
Încălzirea chiflelor şi a cornurilor
Numai tipurile HD2603 şi HD2601
1 Montaţi bine grătarul de încălzire pe prăjitor (fig. 8).
Nu puneţi niciodată chiflele pe care doriţi să le încălziţi pe prăjitor fără grătarul de încălzire, pentru a nu strica prăjitorul.
2 Aşezaţi chiflele sau cornurile pe grătar.
Nu încălziţi mai mult de două bucăţi o dată.
3 Răsuciţi butonul de control al rumenirii la o setare cuprinsă între 2 şi ¬, dar nu mai mare
de ¬ (fig. 9).
4 Apăsaţi clapeta pentru a porni aparatul.
Dacă doriţi să încălziţi chiflele sau cornurile pe ambele părţi, întoarceţi-le după ce se opreşte prăjitorul şi reporniţi aparatul coborând maneta şi apăsând din nou maneta pentru prăjire.
Curăţarea 1 Scoateţi aparatul din priză. 2 Lăsaţi aparatul să se răcească. 3 Curăţaţi prăjitorul cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
4 Îndepărtaţi firimiturile din aparat scoţând tava cu firimituri (fig. 10).
Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura firimiturile.
Pentru a evita riscul unui incendiu, goliţi frecvent tava de firimituri.Aveţi grijă să o montaţi la loc în mod corect.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Protejarea mediului 1 Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci
predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel,veţi ajuta la
protejarea mediului înconjurător (fig.11).
ROMÂNĂ 17
Depanarea
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul acestui ghid de depanare, contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră (a se vedea capitolul Garanţie şi service).
Răspuns
Da, aproape orice tip de pâine poate fi prăjit în acest prăjitor. Se poate prăji chiar şi o baghetă, utilizându-se butonul pentru batoane. Pâinea prea groasă pentru prăjitor poate fi feliată pentru a încăpea în acesta.
Nu, chiflele pot fi încălzite punând grătarul de încălzire pe prăjitor (numai tipurile HD2603 şi HD2601), a se vedea Încălzirea chiflelor şi a cornurilor. Baghetele pot fi prăjite dacă sunt înjumătăţite, prin apăsarea butonului pentru batoane Ñ (numai tipurile HD2603 şi HD2602), a se vedea capitolul Utilizarea aparatului, secţiunea Prăjirea pe o singură parte.
Da, a se vedea capitolul Utilizarea aparatului, secţiunea Prăjirea pe o singură parte.
Da, consultaţi capitolul Utilizarea aparatului, secţiunea Reîncălzirea pâinii prăjite.
Nu, acest prăjitor nu este adecvat pentru sendvişuri prăjite.
Puteţi opri procesul de prăjire şi scoate pâinea din aparat în orice moment, apăsând butonul STOP.
Întrebare
1. Se potrivesc în prăjitor toate tipurile de pâine?
2. Pot fi prăjite chifle sau baghete?
3. Se poate prăji o singură parte a pâinii?
4. Se poate utiliza prăjitorul pentru a reîncălzi pâine prăjită?
5. Se poate utiliza prăjitorul pentru a face sendvişuri prăjite (de exemplu cu brânză)?
6. Poate fi întrerupt procesul de prăjire?
Prăjirea
Soluţie
Verificaţi dacă ştecherul a fost introdus corect în priză.
Verificaţi dacă felia sau feliile de pâine au fost puse corect în prăjitor şi dacă există suficientă pâine în prăjitor.
Dacă prăjitorul tot nu funcţionează, acesta trebuie dus la un centru service autorizat Philips.
Mai întâi scoateţi ştecherul din priză şi apoi scoateţi cu grijă feliile din prăjitor. Fiţi precauţi, suprafeţele metalice sunt încă fierbinţi.Aveţi grijă să nu deterioraţi elementele de încălzire î timp ce scoateţi feliile de pâine. Nu utilizaţi niciodată în acest scop un obiect de metal.
Verificaţi reglajul de prăjire selectat. Alegeţi un reglaj inferior dacă pâinea este prea prăjită şi unul superior dacă pâine nu este suficient de prăjită.
Aţi ales un reglaj de prăjire prea mare pentru tipul de pâine introdus. Apăsaţi butonul STOP pentru a opri procesul de prăjire.
În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către Philips, de către un centru autorizat de Philips sau de către persoane calificate similar pentru a evita orice accident.
Aţi apăsat butonul pentru batoane Ñ. De aceea pâinea a fost prăjită pe o singură parte. Puneţi pâinea în fantă cu partea neprăjită îndreptată spre elementul de încălzire central şi apăsaţi din nou butonul pentru batoane (numai tipurile HD2603 şi HD2602).
Problemă
1. Prăjitorul nu funcţionează.
2. Pâinea rămâne blocată în aparat.
3. Pâinea e prea prăjită/neprăjită.
4. Prăjitorul scoate fum.
5. Cablul de alimentare este deteriorat.
6. Pâinea nu a fost prăjită pe o parte.
РУССКИЙ18
Общее описание
A Нагревательная подставка (только у HD2603 и HD2601) B Ручка для извлечения тостов C Положение регулятора для подогрева (положение 2 или ¬) D Регулятор степени обжаривания E Положение регулятора для повторного нагрева (HD2603 и HD2602)/Кнопка повторного
нагрева (HD2601 и HD2600)
F Кнопка обжаривания бубликов (только у HD2603 и HD2602) G Кнопка выключения STOP H Кнопка включения разморозки I Приспособление для наматывания шнура J Поддон для хлебных крошек
Внимание
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению местной электросети.
Вставьте вилку шнура питания прибора в заземлённую розетку электросети. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или другие жидкости. После завершения работы отключите прибор от розетки электросети. Храните прибор в недоступном для детей месте. Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора и не
помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.
Не оставляйте включённый прибор без присмотра. Не размещайте работающий прибор
под или рядом с занавесками или иными легковоспламеняющимися материалами, а
также под навесными шкафами, поскольку хлеб может загореться.
Не прикасайтесь к сильно нагретым металлическим частям включенного тостера.
Допустимо прикасаться только к кнопкам и ручкам управления. Поднимайте прибор,
взявшись за пластмассовый корпус.
Тостер предназначен только для домашнего использования в закрытых помещениях. Чтобы исключить риск возгорания, чаще удаляйте хлебные крошки из поддона.
Следите за правильной установкой поддона.
При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от розетки
электросети.
Если ломтик хлеба застрянет внутри тостера, отключите прибор от электросети и дайте
ему остыть, затем извлеките хлеб из тостера. Для извлечения хлеба из тостера нельзя
использовать ножи или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить
нагревательные элементы.
Данный прибор предназначен только для поджаривания хлеба. Не помещайте никакие
другие продукты в тостер. Это может привести к опасным последствиям.
Запрещается помещать в тостер продукты, не подходящие по размеру и продукты в
металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или поражения
электротоком.
РУССКИЙ 19
Перед первым использованием
Снимите с тостера все наклейки и очистите его влажной тканью.
Перед первым использованием прибора рекомендуется в хорошо проветриваемом помещении выполнить несколько циклов работы прибора, не помещая в него ломтики хлеба и установив на максимальную степень обжаривания. Это позволит выжечь пыль, которая могла скопиться при хранении прибора, и исключит появление неприятного запаха при поджаривании хлеба.
Использование прибора
Запрещается оставлять включений прибор без присмотра.
Поджаривание хлеба
1 Установите тостер на устойчивую ровную поверхность на достаточном расстоянии от
занавесок и иных воспламеняющихся материалов. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
Излишек сетевого шнура намотайте на приспособление для хранения шнура,
расположенный на нижней панели прибора (рис. 1).
2 Поместите в тостер один или два ломтика хлеба (рис. 2). 3 Установите регулятор степени обжаривания в необходимое положение (рис. 3).
Выберите низкую степень обжаривания (1-2) для легкого подрумянивания и высокую (5-7) ­для сильного обжаривания. Примечание: нет необходимости каждый раз заново устанавливать степень обжаривания при обжаривании нескольких ломтиков хлеба.
4 Для того чтобы включить прибор, опустите ручку тостера вниз (рис. 4).
Ручка будет оставаться в нижнем положении, только когда прибор подключен к электросети.
5 При завершении поджаривания тосты освобождаются, а тостер выключается.
Во время работы тостера металлические части сильно нагреваются. Соблюдайте осторожность и не прикасайтесь к ним.
Отключение тостера происходит автоматически.В любое время можно прервать
обжаривание, нажав на кнопку выключения STOP. При этом ломтик хлеба выскочит наверх.
Для извлечения кусочков меньшего размера поднимите ручку тостера еще выше. Если хлеб застрянет внутри тостера, отключите прибор от электросети и дайте ему
полностью остыть, затем извлеките хлеб из тостера. При извлечении хлеба из тостера нельзя использовать ножи или другие острые предметы, а так же прикасаться металлическим частям внутри тостера.
Запрещается обжаривать ломтики хлеба, намазанные маслом. Не обжаривайте очень тонкие или разломанные ломтики хлеба или маленькие кусочки
(кусочки мини-багетов, мини-бубликов и т.д.).
Поджаривание замороженного хлеба
1 Следуйте инструкциям 1,2 и 3 раздела Обжаривание хлеба. Нажмите на ручку тостера, а
затем - на кнопку размораживания Ç (рис. 5).
Примечание: поджаривание замороженного хлеба займет больше времени, чем поджаривание не замороженного.
РУССКИЙ20
Обжаривание только с одной стороны
Только для моделей HD2603 и HD2602
Подходит для поджаривания бубликов или багетов.
1 Разрежьте вдоль бублик или багет и еще раз разрежьте поперек,чтобы длина изделия
не превышала 13 см.
2 Поместите половинки в тостер, обжариваемой поверхностью в сторону центрального
нагревательного элемента (рис. 6).
3 Следуйте инструкциям 1, 2 и 3 раздела Обжаривание хлеба. Нажмите на ручку тостера,
а затем - на кнопку обжаривания бубликов .
Разогревание поджаренного хлеба
1 Следуйте инструкциям 1, 2 и 3 раздела Обжаривание хлеба. Нажмите на ручку тостера,
а затем - на кнопку повторного нагрева ç (модели HD2601 и HD2600) или установите
регулятор в положение для повторного нагрева ç (модели HD2603 и HD2602) (рис. 7).
Подогревание рогаликов и круассанов
Только у моделей HD2603 и HD2601.
1 Установите на тостер нагревательную подставку (рис. 8).
Во избежание поломки тостера, не кладите на него рогалики, не установив нагревательную подставку.
2 Поместите рогалики или круассаны на нагревательную подставку.
Не разогревайте более двух изделий одновременно.
3 Установите регулятор степени обжаривания в положение между 2 и ¬, но не
превышая положение ¬ (рис. 9).
4 Для того чтобы включить прибор, опустите ручку тостера вниз.
Если вам требуется подогреть рогалики или круассаны с обеих сторон, переверните их после автоматического отключения тостера, и снова включите, нажав на ручку тостера.
Очистка прибора 1 Отключите прибор от электросети. 2 Дайте тостеру остыть. 3 Очищайте тостер влажной тканью. Не пользуйтесь для очистки абразивными моющими
средствами.
Запрещается погружать прибор в воду.
4 Удалите хлебные крошки, выдвинув поддон из тостера (рис. 10).
Для удаления хлебных крошек нельзя переворачивать и трясти прибор.
Чтобы исключить риск возгорания, чаще удаляйте хлебные крошки из поддона. Следите за правильной установкой поддона.
РУССКИЙ 21
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Защита окружающей среды
1 После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (рис. 11).
Поиск и устранение неисправностей
Если с помощью руководства по устранению неисправностей самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны. (см. Гарантия и обслуживание).
Способы решения
Проверьте, правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку электросети.
Проверьте, правильно ли вставлены в тостер ломтики хлеба, и достаточно ли хлеба в тостере.
Если тостер по-прежнему не работает, его следует сдать на проверку в авторизованный сервисный центр Philips.
Сначала выньте сетевую вилку из розетки электросети, а затем осторожно извлеките ломтик из тостера. Будьте осторожны - металлические части прибора еще горячие. Соблюдайте меры предосторожности чтобы не повредить нагревательные элементы при извлечении ломтиков хлеба. Запрещается использовать для этой цели металлические предметы.
Проверьте установленную степень обжаривания. Установите меньшую степень, если степень обжаривания хлеба слишком высокая, или большую степень, если степень обжаривания хлеба слишком низкая.
Была установлена слишком высокая степень обжаривания для данного сорта хлеба. Нажмите кнопку выключения STOP, чтобы прервать процесс обжаривания.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производится только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Была нажата кнопка обжаривания бубликов Ñ. Поэтому подрумянилась только одна сторона хлеба. Поместите в прорез хлеб, направив к центральному нагревательному элементу тостера не подрумяненную сторону и снова нажмите кнопку обжаривания бубликов (только у HD2603 и HD2602).
Неисправность
1. Прибор не работает.
2. В тостере застрял ломтик хлеба.
3. Степень поджаривания хлеба слишком сильная/слишком слабая.
4. Из тостера идет дым.
5. Поврежден сетевой шнур.
6. Хлеб поджаривается только с одной стороны.
РУССКИЙ22
Ответ
Да, почти любой сорт хлеба может быть обжарен в этом тостере. Возможно даже обжаривание багетов, если использовать кнопку поджаривания бубликов. Слишком толстый хлеб следует разрезать, чтобы он поместился в тостере.
Рогалики можно подогреть, поместив их на нагревательную подставку (только у моделей HD2603 и HD2601), см. раздел Подогревание рогаликов и круассанов. Бублики можно обжаривать, разрезав их вдоль и нажав соответствующую кнопку Ñ (только у моделей HD2603 и HD2602), см. главу Использование прибора, раздел Обжаривание только с одной стороны.
Да, см. главу Использование прибора, раздел Обжаривание только с одной стороны.
Да, см. главу Использование прибора, раздел Разогревание поджаренного хлеба.
Нет, данная модель тостера не предназначена для поджаривания бутербродов.
Да, процесс поджаривания можно прервать и извлечь хлеб из тостера в любой момент, нажав кнопку выключения.
Вопрос
1. 1. Все ли сорта хлеба подходят для обжаривания в тостере?
2. Можно ли поджаривать в тостере рогалики или бублики?
3. Можно ли обжарить хлеб только с одной стороны?
4. Можно ли подогреть в тостере уже поджаренный хлеб?
5. Можно ли поджарить в тостере бутерброд (например, с сыром)?
6. Можно ли прервать процесс поджаривания?
Обжаривание
23
Všeobecný popis
A Rozpékací držák (pouze HD2603 a HD2601) B Páčka topinkovače C Nastavení rozpékání pečiva (poloha 2 nebo ¬) D Regulátor zhnědnutí E Nastavení ohřevu (HD2603 a HD2602) / Tlačítko ohřevu (HD2601 a HD2600) F Tlačítko pro opékání bagelů (HD2603 a HD2602) G Tlačítko STOP H Tlačítko rozmrazení I Uložení kabelu J Zásuvka na drobky
Důležité
Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
Před připojením přístroje k síti zkontrolujte, zda napětí,které je vyznačeno na spodní části
přístroje, odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
Přístroj připojte do řádně uzemněné síťové zásuvky. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis
autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci,abyste předešli možnému nebezpečí.
Přístroj ani jeho přívodní kabel nesmíte nikdy ponořit do vody nebo do jiné kapaliny. Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě. Přístroj neponechávejte v dosahu dětí. Nenechávejte síťovou šňůru viset přes hranu stolu nebo pracovní plochy.Chraňte šňůru před
horkými plochami.
Přístroj nenechávejte v chodu bez dozoru.Nepoužívejte ho v blízkosti záclon nebo jiného
hořlavého materiálu nebo uvnitř kuchyňských skříněk;pečivo může vzplanout.
Při provozu přístroje se nedotýkejte jeho kovových částí,protože jsou během opékání velmi
horké. Dotýkejte se vždy pouze prvků, které jsou z plastických hmot, a zvedejte přístroj pouze za plastovou část.
Topinkovač je určen výhradně pro použití v domácnosti a nesmí se používat venku. Abyste se vyhnuli nebezpečí požáru, pravidelně čistěte zásuvku na drobky a kontrolujte,zda
je řádně zasunuta.
Pokud si všimnete kouře nebo plamenů,ihned přístroj vypněte. Pokud v přístroji uvízne krajíček chleba,odpojte přístroj ze sítě, nechte jej zcela vychladnout
a pak chléb opatrně vyjměte. K vyjímání nepoužívejte nůž ani jiný ostrý nástroj, abyste nepoškodili topná tělíska.
Přístroj je určen pouze pro opékání chleba.Aby bylo používání přístroje bezpečné,
nevkládejte do přístroje jiné potraviny.
Do přístroje se nesmí vkládat nadměrně velké potraviny ani potraviny zabalené v kovové fólii,
protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Před prvním použitím
Odstraňte z přístroje veškeré nálepky a povrch přístroje otřete navlhčeným hadříkem. Před prvním použitím přístroje doporučujeme nechat přístroj v dostatečně větrané místnosti
provést několik opékacích cyklů bez vloženého pečiva a s nastavením maximálního zhnědnutí. Zlikvidují se tak zbytky prachu nashromážděného na topných tělesech a při opékání chleba nebude vznikat nepříjemný pach.
ČEŠTINA
Loading...
+ 53 hidden pages